Girmi SB02 User manual

Manuale d’uso
User manual
Sbattitore
Hand mixer - Mezclador manual - Misturador manual
Batteur à main - Handmixer - Ročni Meљalnik
Mod.: SB02
BY TREVIDEA
IT EN PT ES DE FR SL
Technical model: YDHM-007

1
ITA: INDICE
Simbologia………...……………………………………………………………………………..…………………..p. 2
Avvertenze di sicurezza………...…………………………………………………………………………… p. 3
Informazioni d’uso………...……………………………………...…………………………………………….. p. 5
SB02..………………………………………………………………………………………………………………........p. 6
Funzionamento………...……………………………………...…………………………………………………… p. 6
Selezione del tipo di frusta………..…………………...……………………………………………………. p. 6
Pulizia………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 6
Caratteristiche tecniche………...……………………………………...……………………………………….p. 6
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche………...……………………………………...……………………………………...……………...p. 30
ENG: INDEX
Symbols……………..……………………………………………………………………………..………………….. p. 2
Safety instructions…………………...……………………………………………………………………………p. 7
General information……...……………………………………...…………………………………………….. p. 9
SB02………...……………………………………...……………………………………………………………….. p. 9
Operating………………...……………………………………...…………………………………………………… p. 9
Select the accessories……………….…………………...……………………………………………………. p. 10
Cleaning……..……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 10
Technical features………………..……………………………………...………………………………………. p. 10
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive)………...……………………………………...……………………………………...……………... p. 30
PORTUGUES:…...…………………………………..…...………………………………………………p. 10
ESPAÑOL……………….…………………………...……………………………………...……………......p. 14
DEUTCH……………….…………………………...……………………………………...………….......... p. 18
FRANCAIS…………….…………………………...……………………………………...……………......p. 23
SLOVENSKO………………...………………………………………………………………………….. p. 27

2
CLASSI DI PROTEZIONE /PROTECTION CLASSES
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione;
non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause
an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse II: ciò significa che l’apparecchio è
a doppio isolamento, quindi, non necessita di spina con messa a terra.
Class II Appliance symbol. The double insulated electrical appliance is one which has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth/ground.
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante
l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and
maintenance instructions in this owner’s guide.

3
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione;
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli
della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se
lasciato incustodito. Le operazioni di pulizia devono
essere effettuate dopo aver staccato la spina.

4
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
-Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la
spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove
un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
-Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
-Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini,
nemmeno se hanno più di 8 anni.
-Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio.
-I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
-Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di
guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere
l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere
effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
-Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili come: cucine per il personale in

5
negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in
hotel, motel, bed & breakfast o residence.
-L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
-Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori
originali e compatibili.
-Non utilizzare sotto o accanto a materiali infiammabili
come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
INFORMAZIONI D’USO
Portare il selettore di accensione su "0" (OFF) prima di
ogni inserimento della spina
Al primo utilizzo lavare con cura le parti che andranno a
contatto con gli alimenti: fruste ed accessori.
Per evitare il surriscaldamento del motore non utilizzare
l’apparecchio in funzione continua per più di 5 minuti alla
velocità minima o 1 minuto alla velocità massima; in tal
caso intervallare con almeno 5 minuti di riposo. Non
utilizzare a vuoto il prodotto. Utilizzare il Pulsante
TURBO in modo continuo per non più di 1 minuto.
Non inserire le dita nel contenitore degli alimenti mentre
lo sbattitore è in funzione. Tenere capelli e vestiti lontano
dalle fruste in movimento.
Prima di azionare l’apparecchio controllare che le parti
siano montate in modo corretto.
Prima di rilasciare le fruste o altri accessori portare il
tasto di azionamento alla velocità “0”.
Pulire le fruste dopo ogni utilizzo.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in
funzione.
Staccare la spina dalla presa elettrica dopo l’uso e/o prima
di montare o smontare un accessorio.
Non immergere il corpo motore in acqua o in altri liquidi.

6
NOMENCLATURA SB02
1. Tasto rilascio fruste
2. Tasto di azionamento a 5 velocità
3. Tasto TURBO
4. Maniglia
5. Base
6. Corpo motore
7. Accessorio fruste per impastare
8. Feritoie di areazione
9. Accessorio fruste per sbattere e montare
FUNZIONAMENTO
Lo sbattitore modello SB02 è particolarmente adatto a
mescolare, sbattere e montare. Grazie alle 5 velocità di
funzionamento offre la possibilità di ottenere preparati più o
meno omogenei a seconda delle esigenze.
-Incastrare le fruste al corpo motore (6). Scegliere le fruste (9) per sbattere, montare, mescolare. Scegliere
le fruste (7) per impastare.
-Portare il tasto di azionamento (2) alla velocità “0” e collegare la spina alla presa elettrica.
-Inserire lo sbattitore nel contenitore contenente gli alimenti da lavorare (fare attenzione ad immergere
completamente le fruste per evitare eventuali schizzi).
-Portare il tasto di azionamento (2) ad una velocità da “1” a “5” per far partire le fruste. Per un miglior
risultato lavorare gli alimenti dapprima alla velocità più bassa e poi terminare con quella più alta.
ATTENZIONE: non inserire dita, capelli o vestiti nel contenitore degli alimenti.
-Premere il tasto TURBO (3) se si desidera utilizzare il prodotto alla velocità massima. Alla fine della
lavorazione staccare la spina dalla presa ed estrarre le fruste dal corpo motore premendo il tasto (1).
Attenzione: per evitare il surriscaldamento del motore non utilizzare l’apparecchio in funzione continua per
più di 5 minuti alla velocità minima o 1 minuto alla velocità massima; in tal caso intervallare con 5 minuti di
riposo. Non utilizzare a vuoto il prodotto. Utilizzare il TURBO in modo continuo per non più di 1 minuto.
SELEZIONE DEL TIPO DI FRUSTA
Nella confezione sono presenti due serie di fruste, a seconda dell’operazione da effettuare.
Fruste sbattitrici L’accessorio fruste (9) è indicato per sbattere, montare, emulsionare e va utilizzato
a velocità più alte. Tipici esempi di applicazione sono: mescolare e sbattere le uova per preparare torte e
frittate, montare gli albumi delle uova, preparare creme, emulsionare nella preparazione di maionese.
Fruste per impastare L’accessorio fruste per impastare (7) è indicato per la preparazione di torte,
pizze o in generale per impastare. Si sconsiglia l’utilizzo qualora l’impasto abbia elevata consistenza.
PULIZIA
Staccare la spina dalla presa elettrica prima di ogni operazione di pulizia.
Non immergere il corpo motore in acqua, ma lavarlo con un panno umido e detergenti non abrasivi. Evitare
inoltre qualsiasi infiltrazione di acqua nel corpo motore.
Le fruste possono essere lavate come normali stoviglie, con spugna non abrasiva e detersivo per piatti, oppure
in lavastoviglie. Asciugarli completamente prima di riagganciarli al corpo motore.
CARATTERISTICHE TECNICHE
•Alimentazione: AC 230V~50/60Hz. Potenza 170W
•5 velocità di funzionamento e Tasto TURBO
•Pulsante per l’espulsione degli accessori
•Accessori: fruste per sbattere/montare e fruste per impastare.

7
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
reference; use the equipment only as specified in this
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sources of danger;
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the electricity
grid; the installation must be performed according to the
manufacturer's instructions considering the maximum
power of the appliance as shown on the label; an incorrect
installation may cause damage to people, animals or
things, for which the manufacturer cannot be considered
responsible thereof.
If it is necessary to use adapters, multiple sockets or
electrical extensions, use only those that comply with
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on multiple adaptor.
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use. Always
disconnect from power supply if you leave it unattended.
Cleaning operations should be carried out after
unplugging the unit.
If the unit is out of order and you do not want to fix it, it

8
must be made inoperable by cutting power cord.
-Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
-Do not use the appliance in the event of damage to the
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
-Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
Always store it in a dry place.
-Children must not play with the appliance.
-Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years. This appliance cannot be used by
children, even if they're more than 8 years old.
-This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they received supervision
or instruction concerning use of appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or
malfunction do not tamper with the unit. The reparation
must be done by manufacturer or by service center
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risk. Failure to comply with the above may compromise
the unit safety and invalidate the warranty.
-This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
farm houses, bed and breakfast type environments.
-The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
-Before every use, unroll the power cord.

9
-Use original spare parts and accessories only.
-Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result.
-Do not use near or under flammable materials (like
curtains), heat, cold spots and steam.
GENERAL INSTRUCTIONS
At the first use, wash carefully all the parts that come in
touch with food such as whips and attachments.
Bring knob on "0" (OFF) position before inserting the
plug in the socket.
To avoid overheating of the engine, do not use the
appliance for more than 5 minutes continuously at the
minimum speed or 1 minute at max speed, then rest for at
least 5 minutes. Do not use the unit without food. Do not
use TURBO button for more than 1 minute continuously.
Do not insert fingers inside the food container whie the
appliance is running. Keep your hair and clothes far from
the unit while it is working.
Before operating, check that all parts are well assembled.
Before releasing the whips or other attachments, move the
speed selector to "0". Clean the beaters after each use.
Never leave the appliance unattended while it is running.
Disconnect the electric plug from the power outlet after
each use and / or before you install or remove any
attachments.
Do not immerse the motor unit in water or other liquids
DESCRIPTION SB02
1. Release button 2. 5 speeds selector 3. TURBO button
4. Handle 5. Base 6. Motor unit
7. Hooks 8. Air-outlet grids 9. Whips / beaters
OPERATING
The hand mixer model SB02 is suitable for mixing, beating and mounting eggs. Thanks to 5 operation speed,
it allows to obtain more or less homogeneous preparations according to the requirements.
-Fit the whips/beaters on the motor housing (6). Choose whips (9) to whip, beat and stir. Choose hooks
(7) to knead. Set the speed selector (2) to speed "0" and then connect the plug to the power outlet.

10
-Insert the appliance in the container with the food to work (make sure to completely submerge the
whips as to avoid any splashing). Select the speed from "1" up to "5" to start the operations. For a best
result, work first at the lower speed and then finish with the highest one.
WARNING: not insert fingers, hair or clothes in food container while the appliance is running.
-Press TURBO button (3) if you wish to use the appliance at the maximum speed. At the end of the
operations, unplug the unit first, then eject the attachments by pressing the release button (1).
Caution: to prevent the overheating of the engine, do not use the appliance for more than 5 minutes
continuously at a minimum speed or for more than 1 minute at maximum speed; then make a rest for at least
5 minutes. Do not use the unit without food. Do not use TURBO button for more than 1 minute continuously.
SELECT THE ATTACHMENTS
There are 2 couple of attachments included, since they have different use.
Whips for beating
The whips (9) are indicated for whipping, beating, emulsifying and must be used at higher speeds.
Typical application are: mix and beat the eggs for preparing cakes and omelettes, beat the whites of
eggs, prepare creams, emulsifying while preparing mayonnaise.
Hooks for kneading
The hooks for kneading (7) are suitable for cakes, pizzas or for kneading food in general. It is not
recommended the use of the hooks if the dough has a heavy consistency.
CLEANING
Unplug the unit from the power outlet before starting cleaning operations.
Do not immerse the motor unit in water, but wash it with a damp cloth and non-abrasive detergent. Also
avoid any infiltration of water inside the motor housing. The attachments can be washed like every day
crockery with non-abrasive sponge and dishwashing liquid or in the dishwasher. Completely dry all the
accessories before assembling them again.
TECHNICAL FEATURES
•Power supply: AC 230V~50/60Hz. Power 170W
•5 working speeds and TURBO option, release button
•Accessories: whips for beating and hooks for kneading
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS
As indicações seguintes são muito importantes no que se
refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho;
conserve com cuidado este manual para eventuais futuras
consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado
neste manual de instruções; outro tipo de utilização
deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o
fabricante não poderá ser considerado responsável na
eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso
indevido, errado ou irresponsável.
Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho;
em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência

11
técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos
de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance
das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de
perigo; além disso, recordamos que essas partes devem
ser objecto de recolha diferenciada de resíduos.
Certifique-se de que os dados constantes da placa são
compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve
ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante,
considerando a potência máxima do aparelho indicada na
placa; uma errada instalação poderá causar danos a
pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não
poderá ser considerado responsável.
Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas
múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem
conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer
caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados
no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima
potência indicados nos adaptadores múltiplos.
Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é
preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o
aparelho não estiver a ser utilizado.
Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se
for deixado sem supervisão
As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de
se ter desligado a ficha da tomada eléctrica.
Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido
não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando-
lhe o cabo de alimentação;
-Não aproximar o cabo de alimentação de objectos
cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para
arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele
fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá-
lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de
alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou

12
em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o
aparelho a um centro de assistência autorizado.
-Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas,
como chuva, humidade, gelo, etc. Conserve-o em lugares
secos.
-Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos
molhadas ou os pés descalços.
-Este aparelho não pode ser usado por crianças, mesmo
com mais de 8 anos.
-Este aparelho pode ser por pessoas com reduzida
capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com
falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja
assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido
instruídas no uso do aparelho em segurança.
-As crianças não devem brincar com o aparelho.
-Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Não indicado para uso comercial. Só para uso doméstico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ou em caso
de falha e / ou avaria, não mexa no aparelho. Qualquer
reparação deve ser realizada pelo fabricante ou pelo seu
serviço de assistência técnica ou, em qualquer caso, por
uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de evitar
qualquer risco. O não cumprimento dos itens acima pode
comprometer a segurança do equipamento e invalidar os
termos da garantia.
-Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou
equivalente, em situações como as de refeitórios em
pequenas empresas ou outros ambientes de natureza
laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação
turística, como turismo rural ou residencial.
-Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
intermédio de um temporizador externo ou de um sistema
de comando à distância autónomo.

13
-Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação.
-Utilizar somente acessórios e componentes originais.
-Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis,
fontes de calor, zonas frias e vapor.
-Não sujeite o produto a impactos, isso pode danificá-lo.
INSTRUÇÕES DE USO
À primeira utilização lavar com cuidado os componentes
que estarão em contacto com os alimentos: varetas e
acessórios.
Para evitar o sobreaquecimento do motor não utilizar o
aparelho continuamente por mais de 5 minutos à
velocidade mínima, ou por 1 minuto à velocidade
máxima, após o que se deverá intervalar com pelo menos
5 minutos de repouso. Não utilizar o aparelho em seco.
Não utilizar o Botão TURBO em modo contínuo por mais
de 1 minuto.
Não pôr os dedos no recipiente dos alimentos enquanto a
batedeira estiver em funcionamento. Manter os cabelos e
o vestuário afastados das varetas em movimento.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento verificar se os
componentes estão montados de modo correcto.
Antes de soltar varetas ou outros acessórios colocar o
botão de funcionamento na velocidade “0”.
Limpar as varetas depois de cada utilização.
Nunca ponha o aparelho em funcionamento enquanto
ainda embalado.
Desligue a ficha da tomada eléctrica depois da utilização
e/ou antes de montar ou desmontar qualquer acessório.
Não mergulhar o aparelho em água ou quaisquer outros
líquidos; para limpá-lo utilizar um pano húmido.
NOMENCLATURA SB02
1. Botão de desprendimento das varetas 2. Botão de funcionamento 3. Botão TURBO
4. Pega 5. Base 6. Unidade motora
7. Varetas para amassar 8. Frestas de ventilação 9. Varetas para bater e montar

14
FUNCIONAMENTO
A batedeira modelo SB02 é particularmente indicada para misturar, bater e montar claras. Graças às 5
velocidades de funcionamento oferece a possibilidade de obter preparados mais ou menos homogéneos, de
acordo com as suas exigências.
-Encaixar as varetas na unidade motora (6). Escolher as varetas indicadas em (9) para bater, montar claras,
misturar. Escolher as varetas indicadas em (7) para amassar.
-Colocar o botão de funcionamento (2) na velocidade “0” e ligar a ficha à tomada eléctrica.
-Introduzir a batedeira no recipiente com os alimentos a processar (com cuidado para mergulhar
completamente le fruste e assim evitar eventuais salpicos).
-Colocar o botão de funcionamento (2) numa velocidade de 1 a 5 para accionar as varetas. Para melhores
resultados começar por processar os alimentos à velocidade mais baixa e depois terminar à mais alta.
ATENÇÃO: não pôr os dedos, cabelos ou roupas no recipiente dos alimentos.
-Premir o botão TURBO (3) se se deseja utilizar o aparelho à velocidade máxima. Terminada a utilização,
desligar a ficha da tomada eléctrica e extrair as varetas da unidade motora premindo o botão (1).
Atenção: Para evitar o sobreaquecimento do motor não manter o aparelho em funcionamento contínuo por
mais de 5 minutos à velocidade mínima, ou 1 minuto à velocidade máxima, após o que se deve esperar pelo
menos 5 minutos antes de o reutilizar. Não utilizar o aparelho em seco. Não utilizar o Botão TURBO de
modo contínuo por mais de 1 minuto.
SELECÇÃO DO TIPO DE VARETA
Na embalagem há dois tipos de vareta, para utilizar segundo a operação a efectuar.
Varetas batedeiras
Estas varetas (9) são indicadas para bater, levantar claras em castelo e emulsionar, e utilizam-se a
velocidades mais altas. Típicos exemplos de utilização são: misturar e bater ovos na preparação de
bolos e omeletas, bater claras em castelo, preparar molhos, emulsionar a maionese.
Varetas para amassar
As varetas para amassar (7) são indicadas para a preparação de bolos, pizzas ou, em geral, para amassar
alimentos. Aconselha-se a sua utilização sempre que a massa deva ter elevada consistência.
LIMPEZA- Desligar a ficha da tomada eléctrica.
Não mergulhar a unidade motora em água, lavá-la apenas com um pano húmido e detergentes não abrasivos.
Evitar também qualquer infiltração de água na unidade motora. As varetas podem ser lavadas como loiça
normal, com esponja não abrasiva e detergente para loiça, ou mesmo na máquina de lavar loiça. Enxugue-as
bem antes de as recolocar na unidade motora.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•Alimentação: AC 230V~50/60Hz. Potência: 170W
•5 velocidades de funcionamento. Botão TURBO
•Botão para desprendimento dos acessórios
•Acessórios: varetas para bater/montar e varetas para amassar.
ESPAÑOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones
sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar
con cuidado este manual para cualquier consulta
posterior; utilizar el producto solo de la manera que

15
indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso; por ello el fabricante
no puede ser considerado responsable en caso de que se
produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos
o irracionales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en
caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de
asistencia; no dejar los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al
alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de
peligro; además, cabe recordar que los citados elementos
deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles
con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar
en función de las instrucciones del fabricante
considerando la potencia del aparato indicada en la placa;
una instalación errónea puede causar daños a personas,
animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser
considerado responsable.
En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas
múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a
las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar
nunca los límites de absorción indicados en el adaptador
sencillo y/o en las prolongaciones, así como el de
potencia máxima marcado en el adaptador múltiple.
No dejar el aparato conectado si no está en
funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de
alimentación cuando el aparato no se utilice.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de
alimentación si la deja desatendida
En caso de que al aparato esté fuera de uso y se haya
decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando
el cable de alimentación.
Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de

16
haber sacado la clavija.
-No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o
a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la
clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo
donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto
en caso de daños en el cable de alimentación, en la
clavija o en caso de cortocircuitos; llevar a reparar el
producto por parte de un centro de asistencia autorizado.
-No exponer el producto a condiciones atmosféricas
adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo
en lugares secos. No manejar o tocar el producto con las
manos húmedas o los pies descalzos.
-Este aparato no debe ser usado por niños, incluso si son
mayores de 8 años.
-Este aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia o conocimiento si a dichas
personas se ha asegurado una supervisión o bien si han
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
-Los niños no deben jugar con el aparato.
-Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
-No apto para uso comercial. Solo para uso doméstico
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una
falla y/o mal funcionamiento, no manipule el aparato.
Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante
o por su servicio de asistencia técnica o, en cualquier
caso, por una persona con una calificación similar, a fin
de evitar cualquier riesgo. El incumplimiento de lo
anterior puede comprometer la seguridad del dispositivo e
invalidar los términos de la garantía.
Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación.
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
similares: cocinas para el personal de tiendas, oficinas u

17
otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles,
hostales y similares.
El aparato no está diseñado para su uso a través de
temporizadores externos o mandos a distancia.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios
originales. No someta el producto a impactos fuertes se
producirán daños serios.
Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor,
puntos fríos y vapor.
INFORMACIÓN DE USO
Para el primer uso lavar con cuidado las partes que
entrarán en contacto con los alimentos: varillas y
accesorios.
Para evitar el sobrecalentamiento del motor no utilizar el
aparato en función continua durante más de 5 minutos a la
velocidad mínima o 1 minuto a la velocidad máxima; en
ese caso espaciar el uso con al menos 5 minutos de
descanso. No utilizar en vacío el producto. Utilizar el
TURBO en modo continuo durante no más de 1 minuto.
No introducir los dedos en el recipiente de los alimentos
mientras la batidora está en funcionamiento. Mantener
cabellos y prendas lejos de las varillas en movimiento.
Antes de accionar el aparato comprobar que las partes
estén montadas correctamente.
Antes de soltar varillas o los otros accesorios poner el
botón de accionamiento en la velocidad “0”.
Limpiar las varillas después de cada uso. Después del
uso, colocar producto lejos del alcance de los niños.
No dejar nunca el aparato sin supervisión mientras esté en
funcionamiento. Sacar la clavija de la toma de corriente
después del uso y/o antes de montar o desmontar
cualquier accesorio. No sumergir el cuerpo del motor en
agua o en otros líquidos

18
NOMENCLATURA SB02
1. Botón de liberación de las varillas 2. Botón de accionamiento 3. Botón TURBO
4. Asa 5. Base 6. Cuerpo del motor
7. Accesorio de varillas para amasar 8. Ranuras de ventilación 9. Accesorio para montar
FUNCIONAMIENTO
La batidora modelo SB02 es especialmente adecuada para mezclar, batir y montar. Gracias a las 5
velocidades de funcionamiento ofrece la posibilidad de obtener preparados más o menos homogéneos según
las necesidades.
-Encajar las varillas al cuerpo del motor (6). Elegir las varillas (9) para batir, montar o mezclar. Elegir las
varillas (7) para amasar.
-Poner el botón de accionamiento (2) en la velocidad “0” y conectar la clavija a la toma de corriente.
-Introducir la batidora en el recipiente que contenga los alimentos a elaborar (prestar atención para sumergir
completamente las varillas para evitar posibles salpicaduras).
-Poner el botón de accionamiento (2) a una velocidad de 1 a 5 para poner en marcha las varillas. Para un
mejor resultado elaborar los alimentos de inicio a la velocidad más baja y luego terminar con la más alta.
ATENCIÓN: no introducir dedos, cabellos o prendas en el recipiente de los alimentos.
-Pulsar el botón TURBO (3) si se desea utilizar el producto a la velocidad máxima.
-Al término de la elaboración sacar la clavija de la toma de corriente y extraer las varillas del cuerpo del
motor pulsando el botón (1).
Atención: para evitar el sobrecalentamiento del motor no utilizar el aparato en función continua durante más
de 5 minutos a la velocidad mínima o 1 minuto a la velocidad máxima; en ese caso espaciar el uso con al
menos 5 minutos de descanso. No utilizar en vacío el producto. Utilizar el botón TURBO en modo continuo
durante no más de 1 minuto.
SELECCIÓN DEL TIPO DE VARILLA
En la caja se encuentran dos tipos de varillas, para utilizar según la operación deseada.
Varillas batidoras
El accesorio de varillas (9) está indicado para batir, montar o emulsionar y se utiliza a velocidades más
altas. Ejemplos típicos de aplicación son: mezclar y batir huevos en la preparación de tartas y tortillas,
montar las claras de huevo, preparar cremas o para la elaboración de mayonesas.
Varillas para amasar
El accesorio de varillas para amasar (7) está indicado para la preparación de tartas, pizzas o para amasar
alimentos. Se aconseja el uso en caso de que la masa tenga una consistencia elevada.
LIMPIEZA - Sacar la clavija de la toma de corriente.
No sumergir el cuerpo del motor en agua, sino lavarlo con un paño húmedo y detergentes no abrasivos.
Evitar cualquier infiltración de agua en el cuerpo del motor. Las varillas se pueden lavar como elementos
normales de la vajilla, con estropajo no abrasivo y detergente para platos, o bien en el lavavajillas. Secarlas
completamente antes de volver a acoplarlas al cuerpo del motor.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•Alimentación: AC 230V~50/60Hz. Potencia 170W
•5 velocidades de funcionamiento. Botón TURBO
•Botón para la extracción de los accesorios
•Accesorios: varillas para batir/montar y varillas para amasar.

19
DEUTCH: HINWEISE:
Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige
Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und
der Hersteller kann für Schäden haftbar gemacht werden,
die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige
Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der
Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist. Im
Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel,
Klammern) muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt
werden, da es eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt.
Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch daran
erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung
zugeführt werden muss.
Stellen Sie sicher, dass die Angaben auf dem Typenschild
mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die
Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers
unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild
angegeben Leistung erfolgen. Eine unsachgemäße
Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren
oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht
haftbar gemacht werden kann.
Wenn Adapter, Mehrfachsteckdosen und
Verlängerungskabel erforderlich sind, verwenden Sie nur
solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In
keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und/oder an
den Verlängerungskabeln angegebenen
Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung
überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter
angegeben ist.
-Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von
scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und
ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: