Glamox C10-P1 User manual

Glamox C10-P1 | C10-S1 | C10-S1 LED
Service manual

LED
2
NO
Tilslutt ikke armaturen til midlertidig bygge-
strøm. Dette kan skade elektronikken.
SE
Anslut inte armaturen till tillfällig byggström.
Detta kan skada elektroniken.
EN
Do not connect to a temporary electricity
supply. This may damage the electronics
FI
Älä kytke väliaikaiseen virtalähteeseen.
Tämä voi vioittaa elektroniikkaa.
DE
Nicht an unsauberes Netz (Baustrom)
anschliessen. Die elektronischen Bauteile
können dadurch beschädigt werden.
NO
Våre produkt er underlagt direktiv
2002/96/EC (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE) og skal etter
endt levetid leveres til mottak for slikt avfall
eller til en forhandler av slikt avfall.
SE
Våra produkter omfattas av direktivet
2002/96/EC (Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE) och skall vid
slutet av sin livsängd alltid samlas in och
levereras till återvinningsstation i din kommun
eller region.
EN
Our products are subject to the Directive
2002/96/EC (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE) and should at
the end of their lifespan always be collected
separately and brought to the appropriate
collection point in your community or region.
FI
Tuote kuuluu elektronisten laitteiden
jätteenkäsittelyä (WEEE) koskevaan
direktiiviin 2002/96/EC piiriin ja
elinkaaren lopussa oleva tuote tulee
toimittaa asiaankuuluvaan keräyspisteeseen.
DE
Unsere Produkte unterliegen der Richtlinie
2002/96/EG (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE) und sollten
am Ende ihrer Lebensdauer immer getrennt
gesammelt und an einem entsprechenden
Sammelpunkt in Ihrer Gemeinde oder
Region entsorgt werden.
NO
LED er følsomme for statisk elektrisitet.
Berør ikke overflaten på LED modulen.
SE
LED är känslig för elektrostatisk urladdning.
Rör inte ytan på LED modulen.
EN
LED are sensitive to electrostatic discharge.
Do not touch the surface of the LED module.
FI
LED-valonlähteet ovat herkkiä staattisille
sähköpurkauksille. Älä kosketa
LED-moduleja.
DE
LEDs sind empfindlich gegenüber elektro-
statischer Entladung. Berühren Sie nicht die
Oberfläche der LED module.
This Glamox product
is designed for Linect
light connection system

C
L
B
52
B
52
C1
E
40
L
C
89
L
C
C1
52
B
E
C1
E
40
L
B
52
C
3
C10-P1 | C10-S1 | C10-S1 LED
C10-S1
C10-S1 LED
C10-P1
C10-S1 314 / 414
Wattage L (mm) C (mm)
28 / 54 W 1237 1200
35 / 49 / 80 W 1537 1500
Wattage L (mm) C (mm) C1 (mm)
28/54 W 1237 1200 900
35/49/80 W 1537 1500 1200
14/24 W 637 600 300
Module B (mm) E (mm)
150 154 55
220 229 93
440 446 130
480 484 168
Type L (mm) C (mm) C1 (mm)
LED 1200 mm 1237 1200 900
LED 1500 mm 1537 1500 1200
Module B (mm) E (mm)
150 154 55
225 229 95
Type B L C C1 E
C10-S1 440 314 446 612 350 165 130
C10-S1 480 414 484 612 350 225 168

4
Installasjon (NO)
I byggeperioden
Armaturen skal ikke tilkoples bygge-
strøm. Ustabilt spenningsnett kan skade
elektronikken i armaturen. Nettet må gjøres
spenningsløst ved tilkopling av armatur.
Plat eller annen beskyttelse av optikken må
fjernes før endelig bruk av armaturen.
Sikringer og jordfeilsbrytere
Det anbefales å benytte automatsikringer
med C karakteristikk. Informasjon om antall
armaturer / forkoplinger som kan tilkoples
en sikringskurs kan finnes på våre internett
sider. Kursen bør ikke tilkoples ulike typer
last, eksempelvis magnetisk (induktiv) og
elektronisk last. Armaturer med elektronisk /
høyfrekvent (HF) forkopling har en lekkasje-
strøm til jord på maksimalt 1mA.
Tilkopling
Tilkoplingskabel må være av en kvalitet
som er motstandsdyktig mot UV stråling og
varme fra armaturen og dens lyskilder. Selv
om temperaturforholdene inne i armaturen
er tilfredsstillende så kan tilkoplingskabelen
være av en kvalitet som ikke er egnet for de
temperaturer som oppstår. Tilkoplingskabelen
må beskyttes fra UV lys ved å benytte lystett
beskyttelse. Ved gjennomgangskopling
i armatur må det tas hensyn til både
temperaturforhold og UV stråling.
Megging
Armaturen kan megges med maksimaølt
500V DC mellom jord og de sammen-
koplede fasene. Obs. Husk å kople fra
tilførselsspenningen før nøytral eller fase
frakoples. Megging som avviker fra dette
kan ødelegge elektronikken i armaturen.
Driver / forkopling
Levetiden til den elektroniske driver /
forkopling er påvirket av temperatur og
kvaliteten på tilførselsspenningen. Nominell
feilprosent på komponentene er 0,2% per
1000 time ved armaturens maksimum
tillatte omgivelsestemperatur. Transienter,
spenningstopper og nettspenning med mye
forstyrrelser vil drastisk redusere levetiden.
Lysstyring
Benytt alltid forkopling / driver som er egnet
for dimming. Benytt alltid dimmer som er
egnet for valgte forkopling / driver.
Lysrør / kompaktlysrør må innbrennes på
fullt lys i 100 timer for de kan dimmes ned.
Dette for å oppnå full levetid på lyskilden.
Analog dimming 1-10V (HFDa)
Armaturer for 1-10V styring har egen
to-polt polarisert inngang for styresignal.
Lysnivået kontrolleres med et potensiometer
som regulerer et signal mellom 1 – 10V.
Signalkabelen må ha 230V isolasjon og ett
tverrsnitt som gjør at det ikke blir et betydelig
spenningsfall. Lyset kan kun slås av ved å
bryte spenningstilførselen til armaturen.
Switch dim / Digital dimming (HFDd)
Armaturer for dimming med impulsbryter
er opprinnelig designet for en digital
styreprotokoll. Ved å legge 230V på den
digitale inngangen kan armaturen dimme
opp og ned annenhver gang. Dette er ingen
standardisert metode for dimming men ved
å benytte vår HFDd forkopling vil systemet
alltid være tilbake kompatibelt.
DALI
DALI (Digital Addressable Light Interface)
er en standardisert digital protokoll som
innholder 64 individuelle adresse som kan
grupperes i optill 16 ulike grupper og som
kan skape opp til 16 ulike scenarier. DALI
kan også benyttet som en enkelt dimme/
styre bus hvor alle gjør det samme (broad-
cast). Ved broadcast er programmering ikke
nødvendig. Benytt standard installasjons-
kabel med tilstrekkelig tverrsnitt for å unngå
betydelige spenningsfall. DALI bussen har
seperat spenningsforsyning.
Installation (SE)
Byggnadsfasen
Armaturer bör inte anslutas till en temporär
elförsörjning. En instabibel försörjning kan
skada elektroniken i armaturerna. Anslut
alltid armaturerna i ett spänningslöst läge.
All plastfilm som täcker optiken måste tas
bort innan armaturerna sätts i långvarig
användning.
Säkringar och ELCBs (jordfelsbrytare)
Användning av automatiska typ C säkringar
rekommenderas. En belastnigstabell med en
översikt över hur många armaturer som kan
användas på en säkring finns på vår hem-
sida. Säkringar får inte innehålla blandade
laster, såsom magnetisk (induktiv) last
eller elektronisk (kapacitiv) last. Armaturer
med hög frekvens (HF) skickar högst 1mA
läckström till jord.
Anslutning
Matningskabeln måste vara av en
kvalitet som tål exponering för UV-strålning
och värme från ljuskällorna. Även om
temperaturen inuti armaturen ligger inom
kraven kan det vara så att strömkabeln inte
är av tillräckligt hög kvalitet för att klara
detta. Matningskabeln måste skyddas från
direkt strålning från lampan med hjälp av
hölje eller liknande. Om matningskabeln
leds genom armaturen, måste möjlig
UV-strålning och påverkan av värme från
armaturens komponenter på kabeln beaktas.
Megging test
Armaturer kan meggingtestas med högst
500 V DC. Spänningen appliceras mellan
jord och de parade faserna. Observera:
Koppla ur den nominella spänningen innan
den neutrala ledaren lossas. Om megging
utförs felaktigt, skadar det elektroniken i
armaturerna.
Drivare/Don
Livslängden på elektroniken påverkas
av temperaturen och kvaliteten på
matningsspänningen. Normalt felutfall av
komponenterna är 0,2% per 1000 timmar
vid armaturens högsta tillåtna omgivnings-
temperatur. Emellertid kan en förlust på
cirka 10% förväntas under denna period.
Transienter och spikar, samt anslutning till
dåliga provisoriska generatorer, kan drastiskt
minska livslängden.
Ljusstyrning
Vid ljusreglering av armaturer, bör
elektroniska don/drivare designade för
ljusreglering alltid användas och lämliga
dimmers måste installeras.
Lysrör i dimbara armaturer bör lysa i 100
timmar med full styrka innan de dimmras.
Detta är nödvändigt för att uppnå optimal
livslängd på ljuskällan.
Analog ljusreglering 1-10V (HFDa)
Armaturer för analog ljusreglering har sin
egen terminal för en polariserad tvåtrådig
styrkabel. Ljusstyrka styrs av en potentiometer
eller en pålagd spänning mellan 1-10V.
Styrkablarna måste ha 230V isolering till
nätet och ett tvärsnitt tillräckligt stort så att
det inte finns något signifikant spänningsfall.
På en 230V krets krävs en
på / av kontakt.
Switchdim/Digital ljusreglering (HFDd)
Armaturer för digital ljusreglering har sin
egen terminal för en polariserad tvåtråds
styrkabel och tar emot digitala signaler.
Anslutningen är opolarised och både
av / på koppling och justering sker via
styrkablarna. Styrkablarna måste ha 230V
isolering till nätet och ett tvärsnitt tillräckligt
stort så att det inte finns något signifikant
spänningsfall.

5
DALI
DALI (Digital Adressable Light Interface)
är ett standardiserat digitalt protokoll som
möjliggör individuell adressering (64
adresser), gruppering (16 grupper) och
skapande av ljusscener (16 scener). DALI
kan också fungera som en enkel kontroll
där alla enheter på bussen gör samma sak
(broadcast). Ingen programmering krävs i så
fall. Styrkablarna måste ha 230V isolering
till nätet och ett tvärsnitt tillräckligt stort så att
det inte finns något signifikant spänningsfall.
Installation (EN)
The building phase
The luminaires should not be connected to
a temporary electricity supply. An unstable
supply can damage the electronics in the
luminaire. Always connect the luminaires
when there is no incoming voltage. Any
plastic film covering the optic must be
removed before the luminaires are put into
long-term use.
Fuses and ELCBs
(earth leakage circuit breakers)
It is recommended that Type C automatic
fuses are used. Information about how
many luminaires that can be used on one
fuse is available on our website. Fuses may
not contain mixed loads, such as magnetic
(inductive) loads and electronic loads.
Luminaires with electronic / high-frequency
(HF) ballast direct a maximum of 1mA
leakage current to the ground.
Connection
The supply cable must be of a quality that
can withstand exposure to UV radiation and
heat from the luminaires and light sources.
Even if temperature conditions inside the
luminaires are within the requirements,
it may be that the power cable is not of
a sufficient quality to withstand this. The
supply cable must be protected from direct
radiation from the florescent light sources by
means of lightproof casing or similar. If the
supply cable is routed through the luminaire,
both possible UV radiation and the impact
of heat from the luminaire components on
the cable needs to be taken into account.
Megger Test
The luminaires can be megger tested with
a maximum of 500V DC. The voltage
is applied between the earth and the
paired phases. Please note: Disconnect
the nominal voltage before loosening the
neutral conductor. If meggering is carried
out incorrectly, it will damage the electronics
in the luminaire.
Driver / Ballast
The lifetime of the driver/ballast is
influenced by temperature and the quality
of the supply voltage. Rated failure of the
components is 0,2% per 1000 hours at
the luminaires maximum allowed ambient
temperature. However, a loss of around
10% may be expected during this period.
Transients and spikes, as well as connection
to disturbed mains supply, will drastically
reduce lifetime.
Light control
When dimming luminaires, electronic ballast
/ drivers designed for dimming should
always be used and suitable dimmers must
be installed.
Fluorescent light sources in dimming
luminaires should be illuminated for 100
hours at full light before being dimmed. This
is necessary in order to achieve optimal
lifetime of the light source.
Analogue dimming 1-10V (HFDa)
Luminaires for analogue dimming have
their own terminal for a polarised two-wire
control cable. Brightness is controlled by
a potentiometer or an applied voltage
between 1-10V. The control cables must
have 230V insulation to the circuit and a
cross-section large enough so that there is
no significant voltage drop. On a 230V
circuit, an on/off light switch is required.
Switch dim / Digital dimming (HFDd)
Luminaires for digital dimming have their
own terminal for a polarised two-wire
control cable and receive digital signals.
The connection is unpolarised and both off/
on switching and adjustment take place via
the control cables. The control cables must
have 230V insulation to the circuit and a
cross-section large enough so that there is
no significant voltage drop.
DALI
DALI (Digital Addressable Light Interface) is
a standardised digital protocol that allows
individual addressing (64 addresses),
grouping (16 groups) and creating light
scenes (16 scenes). DALI can also act as
a simple control where all devices on the
bus do the same thing (broadcast). No
programming is required in that case. The
control cables must have 230V insulation to
the circuit and a cross-section large enough
so that there is no significant voltage drop.
Asennus (FI)
Rakennusvaihe
Valaisimia ei saa kytkeä väliaikaiseen
työmaasähköön. Epävakaa sähköverkko
voi vaurioittaa valaisimien elektronisia
komponentteja. Valaisimia kytkettäessä
tulee varmistua siitä, ettei syöttöjohdossa
ole jännitettä. Valaisien optiikoita suojaavat
muovikalvot on poistettava ennen kuin
valaisin otetaan käyttöön.
Sulakkeet ja vikavirtasuojakytkimet
On suositeltavaa käyttää C-käyrän
johdonsuoja-automaatteja. Suurimmat
sallitut valaisinmäärät yhden
johdonsuoja-automaatin takana on
kerrottu kuormitustaulukossa, joka
löytyy internetsivuiltamme kohdasta
”Kuormitustaulukko”. Sulakkeen tai
johdonsuoja-automaatin taakse ei
saa kytkeä sekalaista kuormaa, kuten
induktiivisia kuristimia ja kapasitiivisia
elektronisia liitäntälaitteita. Elektronisella
liitäntälaitteella varustetut valaisimet
päästävät maksimissaan 1mA vuotovirran
maajohtimeen.
Kytkentä
Syöttökaapelin on kestettävä UV- ja
lämpösäteilyä, jota valaisin tuottaa.
Vaikka valaisimen lämpötila on valaisimille
sallituissa rajoissa, kaikki kaapelit eivät
tätä lämpötilaa kestä. Syöttökaapeli on
suojattava valonlähteen aiheuttamalta
suoralta säteilyltä esimerkiksi koteloimalla.
Mikäli syöttökaapeli johdetaan valaisimen
läpi, on otettava huomioon valaisimen
komponenttien aiheuttama UV- ja
lämpösäteily.
Eristysvastusmittaus
Eristysvastusmittaus voidaan suorittaa
maksimissaan 500V DC. Testausjännite
kytketään suojamaan ja yhdistettyjen
vaihejohtimien väliin. Huom: kytke
syöttöjännite pois päältä ennen
nollajohtimen irrottamista. Väärin suoritettu
eristysvastusmittaus vaurioittaa valaisimen
elektroniikkakomponentteja.
Liitäntälaite / ohjain
Liitäntälaitteen / ohjaimen elinikä riippuu
voimakkaasti lämpötilasta ja syöttöjännitteen
laadusta. Arvioitu vikaantumismäärä on
0,2% jokaista 1000 käyttötuntia kohden,
valaisimen ympäristön lämpötilan ollessa
korkein sallittu. Kuitenkin 10% vikaantuminen
on vielä normaalin rajoissa. Transientit
ja jännipiikit, kuten myös epäpuhdas
syöttöjännite, lyhentävät elinikää
merkittävästi.

6
Valaistuksen ohjaus
Valaistuksen tasoa säädettäessä on
käytettävä himmennykseen soveltuvia
liitäntälaitteita/ohjaimia ja niiden
säätötapaan soveltuvia säätimiä.
Himmennystä käytettäessä valonlähteitä on
poltettava täydellä teholla 100 tuntia ennen
kuin niitä voidaan himmentää! Ilman tätä
sisäänajoa valonlähteet palavat loppuun
ennenaikaisesti.
Analoginen himmennys 1-10V (HFDa)
Analogiseen himmennykseen tarkoitetuissa
valaisimissa on omat liittimet kahdelle
polarisoiduille ohjausjohtimelle. Valaistuksen
kirkkautta säädetään potentiometrillä
tai tietyissä tapauksissa liitäntälaitteelle
syötetyllä 1-10 voltin jännitteellä.
Ohjausjohtimissa on oltava 230V eristys
verkkojännitteeseen ja ohjausjohtimien
poikkipinta-alan on oltava riittävä, ettei
merkittävää jännitteenalenemaa esiinny.
Valaisin sammutetaan katkaisemalla 230 V
syöttöjännite.
SwitchDIM / Digitaalinen himmennys DSI
(HFDd)
Digitaaliseen himmennykseen tarkoitetuissa
valaisimissa on omat liittimet kahdelle
ohjausjohtimelle, joiden kautta digitaalinen
signaali kulkee. Ohjauspiiri on
polariteettivapaa ja sitä kautta annetaan
sekä himmennyskomennot että sytytys/
sammutuskomennot. DSI-järjestelmässä
ohjauskomentojen luomiseen vaaditaan
erilliset DSI-ohjaimet. DSI on yksinkertainen
digitaalinen ohjausprotokolla, jossa
valaisimilla ei ole omia yksilöllisiä osoitteita.
SwitchDim-suorapainikeohjauksessa
ohjauskomennot annetaan 230V
painonapilla. Ohjausjohtimissa on
oltava 230V eristys verkkojännitteeseen
ja ohjausjohtimien poikkipinta-alan
on oltava riittävä, ettei merkittävää
jännitteenalenemaa esiinny. Eri valmistajien
suorapainikeohjauksella toimivia
liitäntälaitteita ei saa sekoittaa samaan
järjestelmään.
DALI
DALI (Digital Addressable Light Interface)
on standardoitu ohjausprotokolla, joka
sallii liitäntälaitteiden yksilölliset osoitteet
(64 osoitetta), ryhmittämisen (16 ryhmää)
ja valaistustilanteet (16 tilannetta). DALI
toimii myös yksinkertaisissa järjestelmissä,
joissa kaikki ohjauspiiriin liitetyt valaisimet
toimivat samalla tavalla (broadcast-toiminto).
Broadcast-toiminto voidaan ottaa käyttöön
ilman ohjelmointia. Ohjausjohtimissa on
oltava 230V eristys verkkojännitteeseen ja
ohjausjohtimien poikkipinta-alan on oltava
riittävä, ettei merkittävää jännitteenalenemaa
esiinny.
Installation (DE)
Die Bauphase
Die Leuchten sollten nicht an eine vorüberge-
hende Stromversorgung angeschlossen
werden. Eine instabile Versorgung kann
die Elektronik der Leuchte beschädigen.
Schließen Sie die Leuchten immer nur dann
an, wenn es keine Eingangsspannung gibt.
Alle Plastikfilme auf der Abdeckung müssen
entfernt werden, bevor die Leuchte in einen
Langzeitbetrieb genommen wird.
Sicherungen und FI-Schutzschalter
Es wird empfohlen, den Typ C der
automatischen Sicherungen zu verwenden.
Informationen darüber, wie viele Leuchten
mit einer Sicherung genutzt werden
können, finden Sie auf unserer Website.
Sicherungen dürfen keine gemischten
Lasten wie Magneten (induktive Lasten) und
elektronische Lasten enthalten. Leuchten
mit elektronischem /high frequency (HF)
Vorschaltgerät leiten maximal 1mA Leckstrom
auf den Boden.
Schaltung
Das Netzkabel sollte eine Qualität haben,
welche gegen Belichtung von UV_Strahlen
und Hitze der Leuchten und Lichtquellen
standhalten kann. Auch wenn Temperatur-
bedingungen in der Leuchte innerhalb der
Anforderungen sind, kann es sein, dass
das Netzkabel nicht von ausreichender
Qualität ist, um dem zu widerstehen. Das
Versorgungskabel muss vor direkter Strahlung
von den fluoreszierenden Lichtquellen mit
Hilfe von lichtdichten Gehäusen oder
änlichem geschützt werden. Wenn das
Versorgungskabel durch die Leuchte geführt
wird, sollten sowohl UV-Strahlen als auch
der Einfluss der Wärmeentwicklung von
Leuchtenkomponenten auf das Kabel in
Betracht gezogen werden.
Isolationstest
Die Leuchten können mit einem Maximum
von 500 V DC isolationsgetestet werden.
Die Spannung wird zwischen Erde und
gepaarten Phasen angelegt. Bitte beachten:
Trennen Sie die Nennspannung vor
dem Lösen der Neutralleiter. Wenn der
Isolationstest nicht korrekt ausgeführt wird,
beschädigt das die Elektronik die Leuchte.
Treiber / Vorschaltgerät
Die Lebensdauers des Treibers /
Vorschaltgerätes wird durch Temperatur
und Qualität der Versorgungsspannung
beeinflusst. Nennausfall der Komponenten
liegt bei 0,2% pro 1000 Stunden bei der
maximal zulässigen Leuchten-Umgebung-
stemperatur. Es ist jedoch während dieser
Zeit ein Verlust von ca. 10% zu erwarten.
Einschaltstöße und Spannungsspitzen
sowie Verbindung zu gestörten Stromnet-
zen werden die Lebensdauer drastisch
verkürzen.
Lichtsteuerung
Wenn die Leuchten gedimmt werden, sollten
zum Dimmen entwickelte elektronische
Vorschaltgeräte / Treiber genutzt werden
und geeignete Dimmer installiert werden.
Leuchtstofflampen in dimmbaren Leuchten
sollten für 100 Stunden bei vollem Licht
leuchten, bevor sie gedimmt werden. Dies
ist notwendig, um die optimale Lebensdauer
der Lichtquelle zu erreichen.
Analoge 1-10V-Dimmung (HFDa)
Leuchten für analoge Dimmung haben
ihren eigenen Anschluss für ein polarisiertes
Zweidraht-Steuerkabel. Helligkeit wird durch
ein Potentiometer oder eine angelegte
Spannung zwischen 1-10V gesteuert.
Die Steuerkabel müssen eine 230V
Isolationsschaltung zum Stromkreis und einen
ausreichend großen Querschnitt haben, so
dass es keinen signifikanten Spannungss-
abfall gibt. In einem 230V-Stromkreis ist ein
An-/Aus-Schalter erforderlich.
Dimmen mit Schalter/digital dimmen
Leuchten für digitales Dimmen haben ihren
eigenen Anschluss für ein polarisiertes
Zweidraht-Steuerkabel und um digitale
Signale zu empfangen. Die Verbindung ist
unpolarisiert und beide, aus/an-Schaltung
sowie Einstellung, erfolgen über das
Steuerkabel. Die Steuerkabel müssen eine
230V-Isolation zum Stromkreis und einen
ausreichend großen Querschnitt haben, so
dass es keinen signifikanten Spannungs-
abfall gibt.
DALI
DALI ((Digital Addressable Light Interface)
ist ein standardisiertes digitales Protokoll,
dass Einzeladressierung (64 Adressen),
Gruppen (16 Gruppen) und die Erschaffung
von Lichtszenen (16 Szenen) ermöglicht.
DALI kann auch als einfache Steuerung
agieren, wo alle Geräte an einem Bus das
gleiche tun (übertragen). In diesem Fall ist
keine Programmierung erforderlich. Die
Steuerkabel müssen eine 230V-Isolation zum
Stromkreis haben und einen ausreichend
großen Querschnitt, so dass es keinen
signifikanten Spannungsabfall gibt.

S1/P
1
COMMERCIAL
TILBEHØR • ACCESSORIES • TILBEHØR • ACCESSORIES • TILBEHØR • ACCESSORIES • TILBEHØR • ACCESSORIES
BL C1 E
C10-S1 150 128 154 1237 900 55
C10-S1 150 135 154 1537 1200 55
C10-S1 225 214 637229 300 93
C10-S1 225 228 1237229 900 93
C10-S1 225 235 1537
C
1200
1500
600
1200
1500
229 1200 93
A
40
40
40
40
0
BL C1 E
C10-S1 150 128 154 1237 900 55
C10-S1 150 135 154 1537 1200 55
C10-S1 225 214 637229 300 93
C10-S1 225 228 1237229 900 93
C10-S1 225 235 1537
C
1200
1500
600
1200
1500
229 1200 93
A
40
40
40
40
0
BLC
C10-S1/P1 150 128 154 1237 1200
C10-S1/P1 150 135 154 1537 1500
C10-S1/P1 225 214 637229 600
C10-S1/P1 225 228 1237229 1200
C10-S1/P1 225 235 1537229 1500
C
L
B
52
+
-
C10-P1
C10-S1
S1/P
1
COMMERCIAL
TILBEHØR • ACCESSORIES • TILBEHØR • ACCESSORIES • TILBEHØR • ACCESSORIES • TILBEHØR • ACCESSORIES
BL C1 E
C10-S1 150 128 154 1237 900 55
C10-S1 150 135 154 1537 1200 55
C10-S1 225 214 637229 300 93
C10-S1 225 228 1237229 900 93
C10-S1 225 235 1537
C
1200
1500
600
1200
1500
229 1200 93
A
40
40
40
40
0
BL C1 E
C10-S1 150 128 154 1237 900 55
C10-S1 150 135 154 1537 1200 55
C10-S1 225 214 637229 300 93
C10-S1 225 228 1237229 900 93
C10-S1 225 235 1537
C
1200
1500
600
1200
1500
229 1200 93
A
40
40
40
40
0
BLC
C10-S1/P1 150 128 154 1237 1200
C10-S1/P1 150 135 154 1537 1500
C10-S1/P1 225 214 637229 600
C10-S1/P1 225 228 1237229 1200
C10-S1/P1 225 235 1537229 1500
C
L
B
52
+
-
C10-P1
C10-S1
7
Glamox C10-P1/S1

8
B
C
KG
C10-S1
C10-S1C10-S1
C10-S1
Glamox C10-P1/S1

9
mjelve•design
Glamox C10-S1 XA

10

N
L
D2 NL
D1
Luminaire/Armatur
DALI BUS
N
L
D2 NL
D1
Luminaire/Armatur
DSI unit DSI
DSI
~
~
Switches/sensors etc.
N
L
D2 NL
D1
Luminaire/Armatur
Impuls
Switch/Bryter
11
Switchdim digital (HFDd)
Analog 1-10V (HFDa)
DSI digital (HFDd)
Digital (DALI)

12
Sensorer (NO)
Lysarmatur med integrert sensor har alltid
vedlagt separat brukermanual. Vennligst
benytt denne for endringer av fabrikkinnstilte
verdier. Brukermanualer kan nedlastes fra
”Last ned” sidene på våre websider.
Når en lysarmatur har integrert sensor er det
viktig å være oppmerksom på at sensorene
ikke blir tildekket. Sensoren må være
plassert riktig i forhold til det arealet den
skal dekke. Andre bygningsdeler, endringer,
ommøbleringer eller reflekterende flater
kan påvirke funksjonen til den integrerte
sensoren. For endringer av innstilte verdier
henvises det til separat brukermanual som
fulgte med produktet. Brukermanualer kan
også nedlastes fra ”Last ned” sidene på
våre websider
Sensorer (SE)
Armaturer med en integrerad sensor
levereras alltid med en separat
bruksanvisning. Använd denna manual
för att ändra fabriksinställningarna.
Bruksanvisningar kan laddas ned från
“Ladda ner” avsnittet på vår hemsida.
När en armatur har en integrerad sensor,
är det viktigt att säkerställa att sensorerna
inte är blockerade. Givaren måste placeras
rätt i förhållande till området den är avsedd
att täcka. Andra delar av byggnaden,
modifieringar, renoveringar eller
reflekterande ytor kan påverka funktionen
av den integrerade sensorn. För ändringar
av standardvärden, se den separata
bruksanvisning som medföljde produkten.
Bruksanvisningar kan också laddas ner från
“Ladda ner” avsnittet på vår hemsida.
Sensors (EN)
Luminaires with an integrated sensor
always come with a separate user manual
enclosed. Please use this manual to change
the factory default values. User manuals
may be downloaded from the ‘Download’
section on our website.
When luminaires have an integrated sensor,
it is important to ensure that the sensors are
not blocked. The sensor must be positioned
correctly in relation to the area it is to cover.
Other parts of the building, modifications,
redecoration or reflective surfaces may
affect the function of the integrated sensor.
For changes to default values, please refer
to the separate user manual that came with
your product. User manuals can also be
downloaded from the ‘Download’ section on
our website.
Sensorit (FI)
Integroiduilla tunnistimilla varustettujen
valaisimien mukana toimitetaan erillinen
käyttöohje tunnistinta varten. Tutustu
ohjeeseen ennen tehdasasetusten
muuttamista. Käyttöohjeet ovat ladattavissa
internet-sivuiltamme kohdasta “Lataa”.
Jos valaisimessa on integroitu tunnistin on
tärkeää varmistaa ettei tunnistin jää peittoon.
Tunnistin on asennettava oikeaan paikkaan
suhteessa alueeseen, jota sen tulee valvoa.
Rakennusten osat, huonekalujen siirtäminen,
uudelleen sisustaminen tai heijastavat pinnat
voivat vaikuttaa tunnistimen toimintaan.
Katso ohjeet asetusten muuttamiseksi
tuotteen mukana tulleesta käyttöohjeesta.
Käyttöohjeen voi ladata myös
internetsivuiltamme kohdasta ”Lataa”.
Sensoren (DE)
Leuchten mit integriertem Sensor werden
immer mit einer Bedienungsanleitung
geliefert. Bitte verwenden Sie diese, um die
Werte der Werkseinstellung zu verändern.
Bedienungsanleitungen können auch im
Download-Bereich unserer Homepage
heruntergeladen werden.
Wenn Leuchten einen integrierten Sensor
haben, ist es wichtig sicherzustellen,
dass die Sensoren nicht abgedeckt
sind. Die Sensoren müssen in Bezug
zum abzudeckenden Bereich korrekt
positioniert werden. Andere Teile des
Gebäudes, Modifikationen, Renovierungen
oder reflektierende Oberflächen können
die Funktion des integrierten Sensors
beeinflussen. Für die Änderungen der
Standardwerte verwenden Sie bitte das
separate Handbuch, das mit dem Produkt
geliefert wird. Bedienungsanleitungen
können auch im Download-Bereich unserer
Homepage heruntergeladen werden.

13
Nødlys (NO)
Lysarmatur med integrert nødlys har alltid
vedlagt separat brukermanual. Vennligst
benytt denne for tilkobling, feilsøking og
teknisk spesifikasjon. Brukermanualer kan
nedlastes fra ”Last ned” sidene på våre
websider. Som vedlikeholdsinstruks gjelder:
1. Batteri er å betegne som
forbruksmateriell. Jevnlig utbytting av
batterier må påregnes.
2. Defekte batterier må byttes med
tilsvarende batterier med samme
artikkelnummer. Artikkelnummeret er påført
etikett påklistret batteriet. Dersom denne er
uleselig må fullstendig armaturbeskrivelse
benyttes ved bestilling av nye batterier.
3. Ved skifte av batterier gjøres armaturen
spenningsløs. Varianter med SelvTest vil
resette testsyklus og man vil da få full test 48
timer etter batteriskift.
4. For nødlysarmaturer som benytter
lysrør eller kompaktlysrør som lyskilde
både i nøddrift og som del av den
normal belysningen, vil nødlysdriften
slite ekstra på lysrøret. Vi anbefaler
derfor, av sikkerhetsmessige hensyn, å
foreta gruppeskift av disse lyskildene
dobbel så hyppig som for det øvrige
belysningsanlegget. Om det finnes lyskilder
som ikke tennes i nøddrift må disse byttes
umiddelbart.
5. Nødlysarmaturer skal testes og resultater/
handlinger skal loggføres i henhold til
gjeldene forskrifter. Henviser her til NS-EN
50172:
a. Funksjonstest minimum en gang
pr. måned.
b. Full utladetest minimum en gang pr. år.
Vi anbefaler, av sikkerhetsmessige
hensyn, å foreta full utladetest hver 3.
måned.
c. Det som skal loggføres er:
i. Dato for igangsetting av anlegget
ii. Dato for tester
iii. Dato og kommentarer til service
på anlegget
iv. Dato for feil som oppstår på
anlegget og hvilke tiltak som må
iverksettes
v. Dato for når tiltak er iverksatt og
teststatus etter tiltak
6. Lysarmaturer med SelvTest funskjon tester
seg selv automatisk iht. NS-EN 50172.
Eventuelle feil indikeres på en bipolar
lysdiode eller et sett av lysdioder. Lysmønster
for de ulike feilene finnes i den vedlagte
brukermanualen. Brukermanualer kan også
nedlastes fra ”Last ned” sidene på våre
websider.
Nödbelysning (SE)
Armaturer med inbyggd nödbelysning
levereras alltid med en separat
bruksanvisning. Använd manual för
anslutning, felsökning och tekniska
specifikationer. Bruksanvisningar kan också
laddas ner från “Ladda ner” avsnittet på vår
hemsida. Följande underhållsanvisningar
gäller:
1. Ett batteri är att betrakta som en
förbrukningsartikel. Regelbundet byte av
batterier bör förväntas.
2. Defekta batterier måste ersättas
med likvärdiga batterier med samma
artikelnummer. Artikelnumret anges på
batteriets etikett. Om det är oläsligt,
bör en fullständig beskrivning av
armaturen användas vid beställning av
ersättningsbatterier.
3. Armaturen ska vara strömlös när du byter
batterier. Typer med Självtest återställer
testcykeln och en fullständigt test kommer
sedan att genomföras 48 timmar efter byte.
4. För nödljusarmaturer som använder
kompaktlysrör som ljuskälla, både som
normal belysning och för nödbelysning
orsakar nöddrift extra slitage på lysröret.
Med hänsyn till säkerheten, rekommenderar
vi därför att dessa ljuskällor ersätts i
grupper dubbelt så ofta som för andra
belysningssystem. Om det finns ljuskällor
som inte lyser i nöddrift måste dessa bytas
ut omedelbart.
5. Nödljusarmaturer bör testas och
resultaten / åtgärder måste registreras i
enlighet med gällande föreskrifter. Se i detta
avseende till EN 50172:
a. En funktionstest minst en gång i
månaden.
b. Full belastning testas minst en gång
per år. Med hänsyn till säkerheten,
rekommenderar vi att en full
belastningstest utförs var tredje månad.
c. De uppgifter som ska registreras är
följande:
I. Datum när anläggningen togs i
drift
II. Datum för test
III. Datum och kommentarer om
service vid anläggningen
IV. Datum för fel som uppstår vid
anläggningen och vilka åtgärder
som bör vidtas
V. Datum då åtgärder vidtas och
efterföljande teststatus
6. Armaturer med självtestfunktion testar
automatiskt sig själva enligt EN 50172.
Eventuella fel indikeras på en bipolär
diod eller en uppsättning lysdioder. Ett
belysningsmönster för de olika felen finns
i den medföljande användarhandboken.
Bruksanvisningar kan också laddas ner från
“Ladda ner” avsnittet på vår hemsida.
Emergency (EN)
Luminaires with integrated emergency
lighting always come with a separate
user manual. Please use the manual for
connection, troubleshooting, and technical
specifications. User manuals can also be
downloaded from the ‘Download’ section
on our website. The following maintenance
instructions apply:
1. A battery is to be considered as a
consumable item. Regular replacement of
batteries should be expected.
2. Defective batteries must be replaced
with equivalent batteries of the same article
number. The article number is stated on
the battery’s label. If it is unreadable, a full
description of the luminaire should be used
when ordering replacement batteries.
3. De-energize the luminaires before
replacing batteries. Types with Self-Test will
reset the test cycle and a full test will then be
carried out 48 hours after the replacement.
4. For emergency light luminaires which
use fluorescent or compact fluorescent
lamps as a light source, both in emergency
mode and as part of normal lighting, the
emergency mode will cause extra wear
to the fluorescent lamp. In the interests of
safety, we therefore recommend that these
light sources are replaced in groups twice
as frequently as for other lighting systems. If
there are light sources that are not lit in the
emergency mode, these must be replaced
immediately.
5. Emergency light luminaires should be
tested and the results/actions must be
recorded in accordance with applicable
regulations. Please refer in this respect to
EN 50172:
a. A function test at least once a month.

14
b. Full load test at least once a year. In
the interests of safety, we recommend
that a full load test is carried out every
three months.
c. The details to be recorded are as
follows:
i. Date when the facility was put into
operation
ii. Date for tests
iii. Date and comments concerning
servicing at the facility
iv. Date of errors which occur at the
facility and what measures should
be taken
v. Date when measures are taken
and subsequent test status
6. Luminaires with the Self-Test function
automatically test themselves according to
EN 50172. Any errors are indicated on a
bi-colour diode or a set of LEDs. A lighting
pattern for the various errors can be found
in the accompanying user manual. User
manuals can also be downloaded from the
‘Download’ section on our website.
Turvavalaistus (FI)
Integroidulla turvavaloyksiköllä varustettujen
valaisimien mukana toimitetaan erillinen
käyttöohje turvavaloyksikköä varten.
Tutustu käyttöoppaaseen saadaksesi
tietoa kytkennästä, vianhausta ja teknisistä
tiedoista. Käyttöohjeen voi ladata myös
internetsivuiltamme kohdasta ”Lataa”.
Seuraavat ohjeet
pätevät turvavalolaitteille:
1. Akut ovat kulutusosia. Akut on vaihdettava
tasaisin väliajoin.
2. Akut on vaihdettava uusiin vastaaviin,
samalla tuotenumerolla varustettuihin
akkuihin. Akun tuotenumero löytyy akun
tyyppietiketistä. Mikäli akun etiketti on
lukukelvoton, on käytettävä tarkkaa
valaisimen tyyppikuvausta uusia akkuja
tilattaessa.
3. Valaisin on kytkettävä irti
verkkojännitteestä akkujen vaihdon
ajaksi. Self-Test -toiminnolla olevien
turvavaloyksiköiden ajastin nollautuu akun
vaihdon yhteydessä, joten valaisimet
suorittavat täyden testauksen 48 tunnin
kuluessa akkujen vaihdosta.
4. On huomioitavaa, että mikäli
loistelamppuja tai pienloistelamppuja
käytetään valonlähteinä sekä
turvavalotilanteessa että normaalitilanteessa,
lamput kuluvat nopeammin. Tämän vuoksi
suosittelemme, että turvavalokäytössä olevat
valonlähteet vaihdetaan puolta lyhyemmällä
vaihtovälillä kuin pelkässä normaalikäytössä
olevat. Mikäli jokin valonlähde ei syty
turvavalotilanteessa, on kyseinen valonlähde
vaihdettava välittömästi.
5. Turvavalaisimet on testattava ja
testitulokset kirjattava ylös kyseisessä
ratkaisussa vaaditulla tavalla. Lisätietoja
standardissa EN 50172:
a. Toimintatesti vähintään kerran
kuukaudessa.
b. Täysi toimintatesti vähintään kerran
vuodessa. Turvallisuussyistä
suosittelemme ajamaan täyden
toimintatestin kolmen kuukauden välein.
c. Testipäiväkirjaan on kirjattava
seuraavat tiedot:
i. Järjestelmän
käyttöönottopäivämäärä.
ii. Testausten päivämäärät.
iii. Päivämäärät ja kommentit
huoltotoimenpiteistä.
iv. Vikailmoitusten päivämäätä ja mitä
arvoja on mitattava.
v. Arvojen mittauksen päivämäärät ja
uudelleentestauksessa saatu tila.
6. Self-Test -toiminnolla varustetut
valaisimet ajavat EN 50172 mukaiset
testit automaattisesti. Kaikki virheet
ilmaistaan erillisillä LED-ilmaisimilla. Selvitys
ilmaisimen toiminnasta eri vikatilanteissa
löytyy valaisimen mukana seuranneesta
käyttöoppaasta. Käyttöohjeen voi ladata
myös internet-sivuiltamme kohdasta ”Lataa”
Sicherheitsbeleuchtung
(DE)
Leuchten mit integriertem Notlicht
werden immer mit einem separaten
Handbuch geliefert. Bitte nutzen Sie die
Bedienungsanleitung für den Anschluss,
Fehlerbehebung und technische
Spezifikationen. Bedienungsanleitungen
können auch im Download-Bereich unserer
Homepage heruntergeladen werden.
Folgende Wartungen können auftreten:
1. Eine Batterie sollte als Verbrauchsmaterial
gesehen werden. Regelmäßiger Austausch
von Batterien ist zu erwarten.
2. Defekte Akkus/Batterien müssen mit
gleichwertigen Batterien der gleichen
Artikelnummer ersetzt werden. Die
Artikelnummer ist auf dem Etikett der Batterie
angegeben. Wenn es nicht lesbar ist, sollte
eine vollständige Beschreibung der Leuchte
bei der Bestellung von Ersatzbatterien
angegeben werden.
3. Trennen Sie die Leuchten vom Stromkreis,
bevor Sie Batterien tauschen. Typen
mit Selbsttest werden den Testzuyklus
zurücksetzen und es wird dann eine
vollständige Prüfung 48 Stunden nach dem
Austausch durchgeführt.
4. Bei Sicherheitsbeleuchtung, die
Leuchtstoff- oder Kompaktleuchtstofflampen
sowohl im Notlichtmodus wie auch als Teil
der normalen Beleuchtung als Lichtquelle
verwendet, wird der Notlichtmodus einen
zusätzlichen Verschleiß der Leuchtstofflampe
verursachen. Im Interesse der Sicherheit
empfehlen wir daher, dass diese Lichtquellen
in Gruppen und doppelt so oft getauscht
werden, wie bei anderen Lichtsystemen.
Wenn es Lichtquellen gibt, die keinen
Notlichtmodus haben, müssen diese
umgehend ersetzt werden.
5. Sicherheitsbeleuchtung sollte getestet
werden und die Ergebnisse und
Handlungen müssen in Übereinstimmung mit
den geltenden Vorschriften aufgenommen
werden. Bitte informieren Sie sich in dieser
Hinsicht in der EN 50172:
a. Eine Funktionsprüfung mindestens
einmal im Monat
b. Vollbelastungs-Test wenigstens einmal
im Jahr. Im Interesse der Sicherheit
empfehlen wir, dass ein
Vollbelastungstest alle 3 Monate
durchgeführt wird.
c. Die aufzuzeichnenden Einzelheiten
sind wie folgt:
i. Datum der Inbetriebnahme
ii. Datum der Tests
iii. Datum und Kommentare betreffend
Wartung der Einrichtung
iv. Datum von Fehlern, die aufgetreten
sind und welche Maßnahmen
ergriffen werden sollten
v. Datum, wann Maßnahmen
ergriffen wurden und
anschließendes Testergebnis
6. Leuchten mit Selbsttest-Funktion testen
sich selbst automatisch entsprechend
der Norm 50172. Auftretende Fehler
werden mit einer zweifarbigen Diode
oder eine Reihe von LEDs angezeigt. Ein
Leuchtmuster für die verschiedenen Fehler
finden Sie im dazugehörigen Handbuch.
Benutzungshandbücher können auch im
„Download“-Bereich unserer Homepage
heruntergeladen werden.

15
Vedlikehold (NO)
Rengjøring
Regelmessig rengjøring av lysarmaturer er
avgjørende for å gi optimal belysning. Lys-
armaturer rengjøres i spenningsløs tilstand.
Elektriske komponenter og tilkoblinger må
ikke utsettes for vann eller fuktighet. Vær
oppmerksomme på at LED-produkter er
følsomme for statisk elektrisitet. Rengjørings-
intervaller er normalt i hht intervaller
som planlagt under prosjektering eller i
forbindelse med skifte av lyskilder.
Lysarmaturer kan vaskes med et nøytralt
vaskemiddel (pH 7). Vaskemiddelet blandes
i lunkent vann. Blandingen påføres med
mikrofiberklut, svamp eller lignende. Deretter
bør såperester fjernes ved hjelp av myk
og ren mikrofiberklut fuktet i vann. Ikke
spray vaskemiddeloppløsninger direkte på
armaturen, rester av vaskemiddel kan samle
seg i avdekning, reflektor eller optikk og
være vanskelig å fjerne i ettertid. Organiske
løsemiddelbaserte og sterkt alkaliske
vaskemidler må unngås, da slike midler
kan skade komponenter både på kort og
lang sikt. Dette gjelder særlig komponenter
produsert i ulike typer kunststoff.
Blanke reflekterende flater bør støv-
tørkes med jevne mellomrom for å sikre
optimal belysning. En helt ny, tørr og ren
mikrofiberklut kan anbefales for støvtørking.
For fjerning av fett og fingeravtrykk kan
reflektormaterialet sprayes med vaskemiddel
for rengjøring av vinduer, glass, pc skjermer
etc og så tørkes rent med en helt ny, tørr
og ren mikrofiberklut. Eventuelle rester av
vaskemiddel kan fjernes ved å påføre rent
vann for så å tørkes rent med en helt ny,
tørr og ren mikrofiberklut. Rengjøring av
reflektorer må utføres med forsiktighet slik at
ikke reflektormaterialer skades.
Armaturer med høy IP-klasse og uten plast-
deler tåler vask med aggressive vaskemidler.
Skifte av utskiftbare lyskilder
Benytt alltid hansker ved skifte av lyskilder
slik at fingermerker ikke blir etterlatt på
reflekterende flater. Skifte av lyskilder utføres
når lysarmaturen er i spenningsløs tilstand.
Lyskilder som skiftes må erstattes med
tilsvarende for å beholde egenskapene til
lysarmaturen.
Lyskilder som er i slutten av sin levetid kan
utvikle varme ut over det som er forventet.
Dette kan skade lysarmaturens komponenter.
Det er alltid god økonomi å planlegge
gruppeskift av lyskilder. Sjekk levetiden på
lyskilden du anvender på våre nettsider
under Lampedata eller konferere med din
leverandør av lyskilder, og planlegg deretter
intervaller hvor lyskildene blir skiftet. Noen
lyskilder vil sannsynligvis kunne svikte før
oppgitt levetid og må skiftes før planlagt
gruppeskifting av lyskildene.
LED-lyskilder
LED-moduler har en toleranse på lysutbytte
og ytelse på+/- 10%. All relevant teknisk
informasjon finnes på våre produktark.
Lysdioder i armaturer med LED-lyskilder
har en vurdert levetid på f.eks L80 på
50.000 timer ved maksimum tillatt
omgivelsestemperatur. L80 betyr at 80%
av opprinnelige lysflux er opprettholdt etter
at levetiden er utgått. Dersom lysflux er
mindre enn 80% av det opprinnelige, vil
trolig lysnivået være for lavt. Feil på LED kan
oppstå før armaturens levetid er utgått. Ved
slike feil er det hensiktmessig å skifte hele
armaturen. For vedlikehold av elektronikk, se
eget avsnitt under.
Armaturer vil ha en reduksjon i lysflux i løpet
av levetiden. Når du skifter LED-armaturer vil
du kunne du se et avvik i lysflux i forhold til
gamle armaturer.
På grunn av tekniske endringer og forbedret
ytelse kan nye utskiftede armaturer ha
lysegenskaper som avviker noe fra de
opprinnelige produktene.
Skifte av drivere / forkoplinger
Levetiden for drivere / forkoplinger er
påvirket av temperaturen og kvaliteten
på strømforsyningen. Normert utfall på
komponenter er 0,2% per 1000 timer ved
maksimal omgivelsestemperatur. Et utfall på
rundt 10% i løpet av levetiden må imidlertid
forventes. Transienter og spenningstopper,
samt tilkobling til ujevn strømforsyning
i byggeperioden vil drastisk forkorte
livslengden.
Elektroniske drivere / forkoplinger skiftes av
kvalifisert personell og alltid når lysarma-
turen er gjort spenningsløs. For LED-armaturer
er det viktig å opprette en EPA (Electronic
Protected Area / Område beskyttet mot
statisk elektrisitet) før bytte av driver utføres.
Dette fordi LED-lyskilder er sensitive for
statisk utladning (ESD). For armaturer med
fluoriserende lyskilder er det anbefales
å skifte lyskilder og teste armaturen før
arbeidet med å skifte en defekt elektronisk
forkopling utføres.
Underhåll (SE)
Rengöring
Regelbunden rengöring av armaturer är
avgörande för optimal belysning. Armaturer
rengörs i ett strömlöst tillstånd. Elektriska
komponenter och anslutningar bör inte
utsättas för vatten eller fukt. Tänk på att
LED-armaturer är känsliga för elektrostatisk
urladdning (ESD) använd därför inte
trasor eller dammvippor som blir statiska.
Rengöringsintervaller överensstämmer
normalt med de som planeras under
projekteringen eller när ljuskällor byts.
Armaturer kan rengöras med ett neutralt
rengöringsmedel (pH 7). Rengörningsmedlet
blandas i ljummet vatten. Blandningen
appliceras sedan med en mikrofiberduk,
svamp eller liknande. Därefter bör
tvålrester tas bort med en mjuk ren
mikrofibertrasa fuktad med vatten. Spruta
inte rengöringsmedel direkt på armaturen
då kvarvarande rengöringsmedel kan
samlas i locket, reflektorn och optiska
komponenter, och vara svårt att få bort
senare. Rengörningsmedel baserade på
organiska lösningsmedel och starkt alkaliska
rengöringsmedel bör undvikas, eftersom de
kan skada komponenter på både kort och
lång sikt. Detta gäller särskilt komponenter
tillverkade av olika plastmaterial.
Glansiga reflekterande ytor bör dammas
regelbundet för att säkerställa optimal
belysning. En helt ny, ren och torr
mikrofiberduk rekommenderas för damning.
För borttagning av fett och fingeravtryck,
kan reflektormaterial sprutas med ett
rengöringsmedel avsett för rengöring av
fönster, glas, datorskärmar etc. och torkas
med en helt ny, ren och torr mikrofiberduk.
Eventuellt kvarvarande rengöringsmedel
kan tas bort med rent vatten och sedan
torkas rent med en helt ny, ren och torr
mikrofiberduk. Reflektorer ska rengöras med
försiktighet för att undvika skador på dess
material.
Armaturer med hög IP-klass och utan några
plastdetaljer, t.ex. armaturer med stomme i
rostfritt stål kan stå emot tvättprocesser med
starka rengöringsmedel.
Ersättning av utbytbara ljuskällor
Använd alltid handskar när du byter
ljuskällor så att du inte lämnar fingeravtryck
på den reflekterande ytan. Ljuskällor ska
bytas ut när armaturen är i strömlöst tillstånd.
Ljuskällorna som byts ut måste ersättas med
liknande för att upprätthålla egenskaperna
hos armaturen.

16
Ljuskällor i slutet av sin livslängd kan
producera värme över den förväntade
nivån. Detta kan skada komponenter i
armaturerna. Det är alltid ekonomiskt klokt
att planera utbyte av ljuskällor i grupper.
Kontrollera livslängden på ljuskällan du
använder på vår hemsida eller kontakta
din leverantör av ljuskällor. Planera sedan
hur ofta du vill byta dina ljuskällor. Vissa
ljuskällor kommer sannolikt att sluta lysa
innan deras angivna livslängd och kan
behöva bytas ut före det planerade
gruppbytet.
LED ljuskällor
Ljusflöde och prestanda för LED-moduler
är föremål för en tolerans på +/- 10%.
Alla relevanta tekniska data finns på våra
produktdatablad .
Lysdioder i en armatur med LED ljuskällor
har normalt en nominell livslängd på L80
vid 50.000 timmar vid maximalt tillåten
omgivningstemperatur. L80 innebär att 80%
av det ursprungliga ljusflödet kvarstår efter
att livslängden löpt ut, om mindre än 80%
av ljusflöde kvarstår, är ljuset förmodligen
på en låg nivå. Fel kan uppstå på lysdioder
innan deras livstid löpt ut. När sådana fel
inträffar, är det lämpligt att ersätta hela
produkten. För underhåll av elektronik, se
punkt nedan.
Ljusetflödet minskar i armaturer under dess
livslängd. Vid byte LED-armaturer kan man
komma att se en avvikelse i nivån av ljus
(ljusflöde).
På grund av tekniska förändringar
och förbättrad prestanda kan nya
ersättningsarmaturer ha ljusegenskaper som
avviker från de ursprungliga produkterna.
Byta drivare/don
Livslängden på elektroniken påverkas
av temperaturen och kvaliteten på
matningsspänningen. Normalt felutfall
av komponenterna är 0,2% per 1000
timmar vid armaturens högsta tillåtna
omgivningstemperatur. Emellertid kan
en förlust på cirka 10% förväntas under
denna period. Transienter och spikar,
samt anslutning till dåliga provisoriska
generatorer, kan drastiskt minska
livslängden.
Elektroniska drivare/don bör ersättas
av kvalificerad personal och alltid när
armaturen är strömlös. För LED-armaturer är
det viktigt att upprätta en EPA (Electrostatic
Protected Area) innan byte av drivare utförs.
Detta beror på att LED ljuskällor är känsliga
för elektrostatisk urladdning (ESD). För
lysrörsarmaturer rekommenderas att ljuskällor
byts ut och armaturerna testas innan ett
försök görs för att ersätta elektroniskt don.
Maintenance (EN)
Cleaning
Regular cleaning of luminaires is essential
for optimal lighting. Luminaires are
cleaned in a de-energized state. Electrical
components and connections should not be
exposed to water or moisture. Be aware that
LED luminaires are sensitive to electrostatic
discharge (ESD). Cleaning intervals are
normally consistent with those planned
during the project planning or when light
sources are changed.
Luminaires can be cleaned with a neutral
detergent (pH 7). The detergent is mixed
in lukewarm water. The mixture is then
applied with a microfibre cloth, sponge
or similar. Afterwards, soap residues
should be removed using a soft clean
microfibre cloth dampened with water. Do
not spray cleaning solutions directly onto
the luminaires as residual detergent may
collect in the cover, reflector or optical
components, and be difficult to remove later.
Organic solvent-based and strongly alkaline
detergents should be avoided, as they can
damage components in the short and long
term. This applies particularly to components
made from various plastics.
Glossy reflective surfaces should be dusted
regularly to ensure optimum lighting. A
brand new, clean and dry microfibre cloth
is recommended for dusting. For removal of
grease and fingerprints, reflector material
can be sprayed with a detergent for
cleaning windows, glass, computer screens
etc. and dried with a brand new, clean
and dry microfibre cloth. Any remaining
detergent can be removed by applying
clean water and then be wiped clean with
a brand new, clean and dry microfibre
cloth. Reflectors should be cleaned with
care in order to prevent damage to reflector
materials.
Luminaires with high IP-class and without
any plastic parts, e.g stainless steel bodied
fixtures are able to resist washing processes
with aggressive detergents.
Replacement of
interchangeable light sources
Always use gloves when replacing light
sources so that you do not leave fingerprints
on the reflecting surface. Light sources
should be replaced when the luminaires
are in a de-energized state. The light
sources being replaced must be replaced
with similar ones in order to maintain the
characteristics of the luminaires.
Light sources at the end of their service life
can produce heat above the expected level.
This can damage luminaires’ components.
It is always financially wise to plan the
replacement of light sources in groups.
Check the lifetime of the light source you
use on our website or consult your light
sources supplier. Then plan the intervals
at which you want to replace your light
sources. Some light sources are likely to fail
before their indicated lifetime and may have
to be replaced before the planned group
replacement.
LED light sources
Light flux and performance for LED modules
are subject to a tolerance of +/- 10%. All
relevant technical data are defined in the
product datasheet.
Light diodes in luminaires with LED light
sources typically have a rated life of e.g
L80 at 50,000 hours at maximum allowed
ambient temperature. L80 means that 80%
of the initial luminous flux remains after the
lifetime expires; if less than 80% of luminous
flux remains, the lighting will probably be at
a low level.
Errors may occur on LEDs before their
lifetime expires. When such errors occur, it
is appropriate to replace the entire product.
For maintenance of electronics, see the
paragraph below.
Luminaires experience a reduction in
luminous flux over their lifespan. When
replacing LED luminaires you may see a
deviation in the level of light (luminous flux).
Due to technical changes and improved
performance new replacement luminaires
may have light properties deviating from
those of the original products.
Replacing driver / ballast
The lifetime of the driver/ballast is
influenced by temperature and the quality
of the supply voltage. Rated failure of the
components is 0,2% per 1000 hours at
the luminaires maximum allowed ambient
temperature. However, a loss of around
10% may be expected during this period.
Transients and spikes, as well as connection
to disturbed mains supply, will drastically
reduce lifetime.
Electronic drivers / ballasts should be
replaced by qualified personnel and

17
always when the luminaires have been
de-energized. For LED luminaires it is
important to establish an EPA (Electrostatic
Protected Area) before any replacement of
driver is conducted. This is due to that LED
light sources are sensitive to electrostatic
discharge (ESD). For florescent luminaires
it is recommended that light sources are
replaced and the luminaires are tested
before an attempt is made to replace
electronic ballast.
Huolto (FI)
Puhdistaminen
Valaisimen säännöllinen puhdistaminen
on tärkeää optimaaliselle valontuotolle.
Valaisimien puhdistamisen tulee tapahtua
valaisimien ollessa jännitteettömiä.
Elektroniset komponentit tai liittimet eivät
saa altistua
vedelle tai kosteudelle. Huomaa, että
LED-valaisimet ovat herkkiä staattiselle
sähkölle (ESD). Puhdistaminen voi tapahtua
erillisen projektisuunnitelman mukaisesti
aikataulutettuna tai lampunvaihdon
yhteydessä.
Valaisimet voi puhdistaa käyttämällä
neutraalia puhdistusliuosta (pH 7). Laimenna
puhdistusliuosta haalealla vedellä. Käytä
puhdistamiseen kangasliinaa, pesusientä tai
muuta vastaavaa välinettä. Lopuksi huuhtele
puhtaalla vedellä ja kuivaa kangasliinalla.
Älä suihkuta puhdistusliuosta suoraan
valaisimeen, koska puhdistusainejäämiä
voi olla vaikea poistaa suojakansista,
heijastimista ja optiikan komponenteista.
Orgaanisia liuottimia ja vahvan emäksisiä
puhdistusaineita tulee välttää, koska ne
voivat vahingoittaa valaisimen materiaaleja
(erityisesti synteettisiä materiaaleja).
Kiiltäviltä heijastinpinnoilta pölyt tulee
pyyhkiä säännöllisesti, jotta saavutetaan
optimaalinen valaistus. Puhdistamiseen
suosittelemme puhdasta, käyttämätöntä
mikrokuituliinaa. Rasvatahrojen ja
sormenjälkien poistamiseksi heijastimeen
voi suihkuttaa puhdistusainetta, joka on
tarkoitettu ikkunoiden, tietokonenäyttöjen
ja vastaavien pintojen puhdistamiseen.
Tämän jälkeen heijastin on kuivattava
huolellisesti puhtaalla, käyttämättömällä
mikrokuituliinalla. Heijastinmateriaaleihin
jääneet puhdistusainejäämät voi liottaa
puhtaalla vedellä ja pyyhkiä pois puhtaalla,
kuivalla mikrokuituliinalla. Huomioi,
että heijastinmateriaalit ovat herkästi
naarmuuntuvia.
Korkean IP-luokituksen omaavat,
muoviosattomat valaisimet, kuten
esimerkiksi ruostumattomasta teräksestä
valmistetut valaisimet, kestävät vahvojakin
puhdistusaineita.
Valonlähteiden vaihtaminen
Käytä aina valonlähteitä vaihtaessasi
suojakäsineitä, ettei valaisimen
heijastinpintoihin tule sormenjälkiä.
Valonlähteen vaihtamisen tulee tapahtua
valaisimien ollessa jännitteettömiä.
Valonlähteet on vaihdettava vastaaviin, jotta
valaisimen ominaisuudet eivät muutu.
Elinkaaren loppuvaiheessa olevat
valonlähteet voivat tuottaa odotettua
enemmän lämpöä. Tämä voi vaurioittaa
valaisimen komponentteja. On aina
taloudellisesti järkevää suorittaa
valonlähteiden ryhmävaihto. Tarkista
valonlähteen käyttöikä internetsivuiltamme
tai valonlähteen toimittajalta. Tämän jälkeen
suunnittele ryhmävaihtoväli valonlähteille.
On todennäköistä, että osa valonlähteistä
lopettaa toimintansa ennen odotettavissa
olevaa käyttöikää ja ne on vaihdettava jo
ennen suunniteltua ryhmävaihtoa.
LED-valonlähteet
LED-modulien valontuotto ja suorituskyky
voivat vaihdella +/- 10%. Kaikki
oleellinen tekninen tieto on esitetty tuotteen
tuotetiedoissa.
LED-valonlähteillä, jotka on asennettu
LED-valaisimeen on tyypillisesti 50.000
tunnin käyttöikä (L80). L70 tarkoittaa, että
80% alkuperäisestä valovirrasta on jäljellä
käyttöiän lopussa. Mikäli valovirrasta on
jäljellä alle 80%, on valaistusvoimakkuus
todennäköisesti liian matala. LED-
valonlähteissä voi ilmetä vikoja ennen kuin
ilmoitettu käyttöikä on saavutettu. Vian
ilmetessä on suositeltavaa vaihtaa koko
valaisin. Elektroniikan huolto, katso seuraava
kappale.
Valaisimien valontuotto vähenee eliniän
aikana. LED-valaisimia korvattaessa uusilla,
voi valaistusvoimakkuudessa olla näkyvä
ero, johtuen uuden valaisimen suuremmasta
valontuotosta.
Teknisten muutosten ja parantuneen
suorituskyvyn seurauksena uuden valaisimen
valaistusominaisuudet voivat erota
alkuperäisestä tuotteesta.
Liitäntälaitteen/ohjaimen vaihtaminen
Liitäntälaitteen / ohjaimen elinikä riippuu
voimakkaasti lämpötilasta ja syöttöjännitteen
laadusta. Arvioitu vikaantumismäärä on
0,2% jokaista 1000 käyttötuntia kohden,
valaisimen ympäristön lämpötilan ollessa
korkein sallittu. Kuitenkin 10% vikaantuminen
on vielä normaalin rajoissa. Transientit
ja jännipiikit, kuten myös epäpuhdas
syöttöjännite, lyhentävät elinikää
merkittävästi.
Elektronisen liitäntälaitteen/ohjaimen saa
vaihtaa ainoastaan valtuutettu asentaja ja
valaisin on oltava irrotettuna sähköverkosta
vaihtotyön ajan. LED-valaisimien osalta
on muodostettava EPA-alue (Electrostatic
Protected Area) ennen kuin ohjaimen
saa vaihtaa. Tämä johtuu siitä, että
LED-valonlähteet ovat erittäin herkkiä
staattisen sähkön purkauksille (ESD).
Loistelamppuvalaisimien kohdalla ennen
liitäntälaitteen vaihtoa on suositeltavaa
kokeilla vaihtaa valonlähteet ja käyttää
valaisin jännitteettömänä, jotta mahdollinen
lamppuvika voidaan poissulkea ennen
liitäntälaitteen vaihtoa.
Pflege (DE)
Reinigung
Die regelmäßige Reinigung der Leuchten
ist wichtig für eine optimal Beleuchtung.
Die Leuchten werden in einem stromlosen
Zustand gereinigt. Elektrische Bauteile und
Verbindungen sollten nicht Wasser oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Seien Sie
sich bewusst, dass LED Leuchten empfindlich
gegen elektrostatische Entladung sind (ESD).
Reinigungsintervalle sind normalerweise
identisch mit den geplanten während der
Projektplanung oder wenn Lichtquellen
getauscht werden.
Die Leuchten können mit einem neutralen
Reinigungsmittel (pH7) gereinigt werden.
Das Reinigungsmittel wird mit lauwarmem
Wasser gemisch. Das Gemisch wird dann
mit einem Tuch, Schwamm oder ähnlichem
aufgetragen. Danach sollten Seifenreste
mit einem in Wasser angefeuchteten
weichen, sauberen Mikrofasertuch
entfernt werden.Sprühen Sie keine
Reinigungslösungen direkt auf die Leuchten,
da Restreinigungsmittel in Abdeckung,
Reflektor oder optische Komponenten
gelangen können und später schwer zu
entfernen sind. Organische Lösungsmittel
und stark alkalische Reinigungsmittel sollten
vermieden werden, da sie die Komponenten
kurz- oder langfristig schädigen können.
Dies gilt insbesondere für Bauteile aus
unterschiedlichen Kunststoffen.
Hochglänzende reflektierende Oberflächen

18
sollten regelmäßig abgestaubt werden, um
eine optimal Beleuchtung zu gewährleisten.
Es wird ein neues, sauberes und trockenes
Mikrofasertuch zum Entstauben empfohlen.
Zum Entfernen von Fett und Fingerabdrücken
kann das Reflektormaterial mit einem
Reinigungsmittel für die Reinigung von
Fenstern, Gläser, Computerbildschirmen
usw. besprüht werden und mit einem neuen,
sauberen und trockenen Mikrofasertuch
abgetrocknet werden. Jegliches
verbleibendes Reinigungsmittel kann mit
einem neuen, sauberen und trockenen
Mikrofasertuch abgewischt werden.
Reflektoren sollten mit Vorsicht gereinigt
werden, um das Reflektormaterial nicht zu
beschädigen.
Leuchten mit hohen IP-Klassen und ohne
Kunststoffteile, z.B. Edelstahlgehäuse
und –befestigungen sind in der Lage
Reinigungsprozesse mit agressiven
Reinigungsmitteln zu widerstehen.
Ersatz von austauschbaren Lichtquellen
Verwenden Sie immer Handschuhe, wenn
Sie Lichtquellen austauschen, so dass Sie
keine Fingerabdrücke auf reflektierenden
Oberflächen hinterlassen. Lichtquellen sollten
ersetzt werden, wenn die Leuchten in einem
stromlosen Zustand sind. Die zu ersetzenden
Lichtquellen sollten mit ähnlichen ersetzt
werden, um die Eigenschaften der Leuchten
aufrecht zu erhalten.
Lichtquellen am Ende ihrer Lebensdauer
können eine Hitze über dem erwarteten
Niveau produzieren. Dieses kann die
Leuchtenkomponenten beschädigen. Es
ist finanziell immer ratsam, Lichtquellen
in Gruppen auszutauschen und zu
planen. Überprüfen Sie die Lebensdauer
der benutzten Lichtquellen auf unserer
Webseite oder kontaktieren Sie ihren
Leuchtmittel-Lieferanten. Dann planen
Sie, in welchen Abständen Sie Ihre
Lichtquellen ersetzen wollen. Manche
Lichtquellen werden vermutlich vor ihrer
angegebenen Lebensdauer ausfallen und
müssen möglicherweise vor dem geplanten
Gruppenersatz getauscht werden.
LED Lichtquellen
Lichtstrom und die Leistung für die LED-
Module sind mit einer Toleranz von +/- 10%
angenommen. Alle relevanten technischen
Daten sind im Produkt-Datenblatt definiert.
Lichtdioden in Leuchten mit LED-Lichtquellen
haben normalerweise eine Lebensdauer
von z.B. L80 bei 50.000 Std. bei maximal
zulässiger Umgebungstemperatur. L80
bedeutet, dass 80% des Anfangslichtstroms
bleibt, nachdem die Lebensdauer
abgelaufen ist; wenn weniger als 80%
Lichtstrom bleibt, wird die Beleuchtung
wahrscheinlich auf niedrigerem Niveau sein.
Es können Fehler bei LEDs auftreten, bevor
die Lebensdauer abgelaufen ist. Wenn
solch ein Fehler auftritt, ist es angebracht,
das ganze Produkt zu tauschen. Für die
Wartung der Elektronik lesen Sie bitte den
unteren Absatz.
Leuchten erleben eine Verringerung des
Lichtstroms über die Lebensdauer. Beim
Austausch von LED-Leuchten ist eine
Abweichung der Lichtebene (luminous flux)
zu sehen.
Auf Grund technischer Änderungen
und verbesserter Leistung können die
Lichteigenschaften neuer Ersatzleuchten von
denen der Originalprodukte abweichen.
Ersatz von Treiber / Vorschaltgerät
Die Lebensdauer des Treibers wird
durch Temperatur und Qualität der
Versorgungsspannung beeinflusst.
Nennausfall der Komponenten ist 0,2%
pro 1000 Stunden bei der maximal
zulässigen Leuchten-Umgebungstemperatur.
Es ist jedoch ein Verlust von etwa 10% in
diesem Zeitraum zu erwarten Transienten
und Spannungsspitzen sowie eine gestörte
Verbindung zum Stromnetz werden die
Lebensdauer drastisch verkürzen. .
Elektronische Treiber und Vorschaltgeräte
sollten durch qualifiziertes Personal
ausgetauscht werden, wobei keine
Verbindung zum Stromnetz bestehen sollte.
Für LED-Leuchten ist es wichtig, eine EPA
(Electrostatic Protected Area –elektrostatisch
geschützten Bereich) zu schaffen, bevor
ein Austausch des Treibers vorgenommen
wird. Das liegt daran, dass LED Lichtquellen
sensibel auf elektrostatische Entladung (ESD
– electrostatic discharge) reagieren. Für
Fluoreszierende leuchten wird empfohlen,
dass Lichtquellen ersetzt und getestet
werden, bevor der Versuch unternommen
wird, elektronische Vorschaltgeräte zu
ersetzen.

19

Please visit our web site for contact information
www.glamox.com
Please refer to our websit
e
for information about
our 5-year warranty.
© Glamox September 2014 Item no: 72597212
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Glamox Light Fixture manuals