Go groove Phono Preamp Pro User manual

1
REGISTER NOW ENREGISTRER
GOgroove.com/warranty
Phono Preamp Pro
This product comes with a 1 year limited warranty.
Register this product within 30 days of sale to activate a
complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced
technical support. Learn more and register now.
Ce produit a une garantie limitée de 1 an.
Enregistrez ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer
l’extension de garantie de 2 ans et bénécer de notre service après-
vente gratuit. Pour en savoir plus, enregistrez ce produit dès à présent.

2

2 3

4
q
w
e
r
t
y
d
s
f g h
ao
iu
Product diagram
Schéma du produit
Diagrama de product
Producktabbildung
Schema del prodotto
产品图

4 5
EN
1AC adapter
2DIN output
3DIN input
4LED power indicator
5Power button
61/4 Headphone port
7Filter button
8Clip indicator
9Signal indicator
10 Input gain knob
11 Monitor level knob
12 RCA output
13 RCA input
14 Ground
15 DC 12V input
FR
1Adaptateur secteur
2Sortie DIN
3Entrée DIN
4Indicateur LED de puissance
5Bouton d'alimentation
6Port casque 1/4
7Bouton de ltre
8Indicateur de clip
9Indicateur de signal
10 Bouton de gain d'entrée
11 Bouton de niveau du moniteur
12 Sortie RCA
13 Entrée RCA
14 Terre
15 Entrée DC 12V
ES
1Adaptador AC
2Salida DIN
3Entrada DIN
4Indicador LED de encendido
5Botón de encendido
6Puerto de auriculares 1 / 4
7Botón de ltro
8Indicador de clip
9Indicador de señal
10 Modulador de ganancia de entrada
11 Modulador de nivel de monitor
12 Salida RCA
13 Entrada RCA
14 Tierra
15 Entrada DC de 12V
DE
1Netzteil
2DIN-Ausgang
3DIN-Eingang
4LED-Betriebsanzeige
5Ein- / Ausschalter
66,35-mm-Kopfhöreranschluss
7Filtertaste
8Clip-Anzeige
9Signalanzeige
10 Eingangsverstärkungsregler
11 Monitor-Level-Regler
12 Cinch-Ausgang
13 Cinch-Eingang
14 Massekabel
15 DC-12-V-Eingang
IT
1Adattatore AC
2Uscita DIN
3Ingresso DIN
4Indicatore di alimentazione a LED
5Pulsante di accensione
6Porta per cue da 1/4
7Pulsante ltro
8Indicatore clip
9Indicatore segnale
10 Manopola guadagno d'ingresso
11 Manopola livello del monitor
12 Uscita RCA
13 Ingresso RCA
14 Messa a terra
15 Ingresso DC 12V
ZH
1电源适配器
2DIN 输出
3DIN 输入
4LED 电力指示灯
5电源按钮
61/4 耳机插口
7过滤器按钮
8限幅指示灯
9信号指示灯
10 输入增加旋钮
11 监控电平旋钮
12 RCA 输出
13 RCA 输入
14 地线
15 DC 12V 输入

6
AC
Operating instructions
Connect the ground wire from the turn table to the GND screw.
Press the power button to turn on. The power indicator will be lit.
Connect the AC adapter to the DC 12V input.
EN
Power

6 7
RCA: Connect your turntable to the RCA IN ports L and R .
NOTE:The signal indicator will be lit when receiving audio.
DIN: Connect DIN cable to the DIN IN port.
NOTE:The signal indicator will be lit when receiving audio.
Input

8
EN
RCA: Connect RCA cables to the RCA OUT ports
L and R.
DIN: Connect DIN cable to the DIN OUT port.
The preamp can be connected to ampliers, mixers and recording units. Do not use the RCA and DIN
outputs simultaneously.
Output

8 9
MONITOR: Connect headphones with 1/4 connector to the headphone port.
Use the Monitor Level knob to adjust the volume.
INPUT GAIN: Adjust the input gain until the Clip indicator blinks briey during the loudest parts of the
music. If sound is distorted, turn the gain down further.
FILTER: Press the Filter button to remove turntable rumble.
Controls

10
AC
Mode d’emploi
Connectez le l de terre de la platine à la vis GND.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en marche. Le témoin d’alimentation s’allumera.
Connectez l’adaptateur secteur à l’entrée DC 12V.
FR
Puissance

10 11
RCA: connectez votre platine aux ports RCA IN L et R.
REMARQUE: L’indicateur de signal s’allumera à la réception d’un signal audio.
DIN: Connecter le câble DIN au port DIN IN.
REMARQUE: L’indicateur de signal s’allumera à la réception d’un signal audio.
Entrée

12
FR
RCA: connectez les câbles RCA aux ports RCA
OUT L et R.
DIN: Connectez le câble DIN au port DIN OUT.
Le préampli peut être connecté à des amplicateurs, des tables de mixage et des unités
d’enregistrement. N’utilisez pas les sorties RCA et DIN simultanément.
Sortie

12 13
MONITEUR: connectez un casque avec un connecteur 1/4 au port casque.
Utilisez le bouton de niveau du moniteur pour régler le volume.
GAIN D’ENTRÉE: Ajustez le gain d’entrée jusqu’à ce que l’indicateur de clip clignote brièvement pendant
les morceaux de musique les plus forts. Si le son est déformé, baissez davantage le gain.
FILTRE: Appuyez sur le bouton Filtre pour supprimer le ronement de la platine.
Commandes

14
AC
Instrucciones de uso
Conecte el cable de tierra del tocadiscos al tornillo GND.
Pulse el botón de encendido para activar. El indicador de encendido se iluminará.
Conectar el adaptador AC a la entrada DC de 12V.
ES
Activar

14 15
RCA: conecte su tocadiscos a los puertos RCA IN L y R.
NOTA: el indicador de señal se iluminará cuando reciba audio.
DIN: conecte el cable DIN al puerto DIN IN.
NOTA: el indicador de señal se iluminará cuando reciba audio.
Entrada

16
ES
RCA: conecte los cables RCA a los puertos RCA
OUT L y R.
DIN: conecte el cable DIN al puerto DIN OUT.
El preamplicador se puede conectar a los amplicadores, a los mezcladores y a las unidades de
grabación. No use las salidas RCA y DIN simultáneamente.
Salida

16 17
MONITOR: conecte los auriculares con un conector 1 / 4 al puerto de auriculares.
Use el modulador de nivel de monitor para ajustar el volumen.
GANANCIA DE ENTRADA: ajuste la ganancia de entrada hasta que el indicador de clip parpadee brevemente
durante las partes más altas de la música. Si el sonido se distorsiona baje la ganancia aún más.
FILTRO: pulse el botón de ltro para el ruido del tocadiscos.
Controles

18
AC
Bedienungsanleitung
Verbinden Sie das Massekabel vom Plattenteller mit der GND-Schraube.
Drücken Sie den Netzschalter, um einzuschalten. Die Stromanzeige leuchtet auf.
Schließen Sie den Netzadapter an den DC-12-V Eingang an.
DE
Leistung

18 19
Cinch: Schließen Sie Ihren Plattenspieler an die Cinch-Eingänge L und R an.
HINWEIS: Die Signalanzeige leuchtet auf, wenn Audio empfangen wird.
DIN: Schließen Sie das DIN-Kabel an den DIN-IN-Anschluss an.
HINWEIS: Die Signalanzeige leuchtet auf, wenn Audio empfangen wird.
Eingang

20
DE
Cinch: Schließen Sie Cinch-Kabel an die Cinch-
OUT-Anschlüsse L und R an.
DIN: Schließen Sie das DIN-Kabel an den DIN-
OUT-Anschluss an.
Der Vorverstärker kann anVerstärker, Mixer und Aufnahmegeräte angeschlossen werden.Verwenden Sie
die Cinch- und DIN-Ausgänge nicht gleichzeitig.
Ausgang
Table of contents
Languages:
Other Go groove Amplifier manuals