Gogen CH10 User manual

CH10
napájeCí adaptér USB
napájaCí adaptér USB
USB adapter

CZ - 2
Návod k použití: Před použitím si prosím přečtěte návod a dodržujte pokyny. Adaptér slouží k
nabíjení elektrických zařízení přes konektor USB, například mobilních telefonů, tabletů, iPodu,
iPhonu, iPadu, přehrávačů MP3, MP4, PDA, atd. Adapter má ochranu před zkratem a kontrolku
LED.
-Vstupní napětí: 12 – 24 V
-Výstupní napětí: 5 V / 1 A stejnosměrný proud
-Počet portů USB: 1
-Max. nabíjecí proud jedné zdířky: 1 A
-Výstup stejnosměrného proudu 5 V 1 x 1 A
-Max. celkový nabíjecí proud: 1 A
-Provozní teplota: 0 °C až +40 °C
-Rozměry: 24,0 x 69,0 x 22,0 mm
-Hmotnost: 20 g
-Barva: černé tělo, modrý konektor
1. Před použitím zkontrolujte vstupní napětí svého zařízení s USB a výstupní napětí adaptéru.
2. Ujistěte se, že napětí adaptéru není vyšší než vstupní napětí vašeho zařízení.
3. Připojte zařízení s USB k adaptéru pomocí vhodného konektoru. Je možné zároveň připojit
až dvě zařízení s maximálním odběrem 1 A.
4. Zapojte adaptér do konektoru pro stejnosměrný proud automobilu 12 V – 24 V. Při správném
připojení se rozsvítí kontrolka LED. Své zařízení připojte k adaptéru USB pomocí kabelu
USB.
5. Postup nabíjení se zobrazí na vašem zařízení.
6. Po skončení nabíjení odpojte adaptér od konektoru automobilu a poté odpojte zařízení.
1. Chraňte produkt před vlhkostí a nepříznivými klimatickými podmínkami.
2. Určeno pro použití v interiéru.
3. Nepoužívejte produkt v blízkosti zařízení IT a jiných elektronických přístrojů.
4. Tento produkt nemohou používat osoby (včetně dětí), jejichž omezené fyzické, senzorické
nebo duševní schopnosti nebo nedostatek zkušeností jim neumožňuje bezpečné používání
zařízení, nejsou-li pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
5. Čistěte navlhčenou tkaninou.

CZ - 3
CZ
1. Zajistěte, že budete mít pro své zařízení správný zdroj. Vyšší napětí, než je povoleno, může
zařízení poškodit nebo i zničit.
2. Nepoužívejte tento adaptér k nabíjení přístrojů, které potřebují nabíjecí proud vyšší než 1 A.
3. Nepokoušejte se tento produkt otevřít nebo rozebrat.
4. Nezkratujte konektory.
NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem.
Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je
přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace
tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích
existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu .
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín

SK - 4
Návod na použitie: Pred použitím si prosím prečítajte návod a dodržujte pokyny. Adaptér slúži
k nabíjaniu elektrických zariadení cez konektor USB, napríklad mobilných telefónov, tabletov,
iPodu, iPhonu, iPadu, prehrávačov MP3, MP4, PDA, atď. Adaptér má ochranu pred skratom
a kontrolku LED.
-Vstupné napätie: 12 - 24 V
-Výstupné napätie: 5 V / 1 A jednosmerný prúd
-Počet portov USB: 1
-Max. nabíjací prúd jednej zásuvky: 1 A
-Výstup jednosmerného prúdu 5 V 1 x 1 A
-Max. celkový nabíjací prúd: 1 A
-Prevádzková teplota: 0 ° C až +40 ° C
-Rozmery: 24,0 x 69,0 x 22,0 mm
-Hmotnosť: 20 g
-Farba: čierne telo, modrý konektor
1. Pred použitím skontrolujte vstupné napätie svojho zariadenia s USB a výstupné napätie adaptéra.
2. Uistite sa, že napätie adaptéra nie je vyššia ako vstupné napätie vášho zariadenia.
3. Pripojte zariadenie s USB k adaptéru pomocou vhodného konektora. Je možné zároveň
pripojiť až dve zariadenia s maximálnym odberom 1 A.
4. Zapojte adaptér do konektora pre jednosmerný prúd automobilu 12 V - 24 V. Pri správnom
pripojenie sa rozsvieti kontrolka LED. Svoje zariadenie pripojte k adaptéru USB pomocou kábla
USB.
5. Postup nabíjania sa zobrazí na vašom zariadení.
6. Po skončení nabíjania odpojte adaptér od konektora automobilu a potom odpojte zariadenie.
1. Chráňte produkt pred vlhkosťou a nepriaznivými klimatickými podmienkami.
2. Určené pre použitie v interiéri.
3. Nepoužívajte výrobok v blízkosti zariadení IT a iných elektronických prístrojov.
4. Tento produkt nesmú používať osoby (vrátane detí), ktorých obmedzené fyzické, senzorické
alebo duševné schopnosti alebo nedostatok skúseností im neumožňuje bezpečné
používanie zariadení, ak nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
5. Čistite navlhčenou tkaninou.

SK - 5
SK
1. Zaistite, že budete mať pre svoje zariadenie správny zdroj. Vyššie napätie, než je povolené,
môže zariadenie poškodiť alebo aj zničiť.
2. Nepoužívajte tento adaptér na nabíjanie prístrojov, ktoré potrebujú nabíjací prúd vyšší ako 1 A.
3. Nepokúšajte sa tento produkt otvoriť alebo rozobrať.
4. Neskratujte konektory.
NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĽNÉ SPOTREBITEĽOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom.
Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená)
v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto
elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách
existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte
správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo
akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe
.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s.
(pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov).
HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3

PL - 6
Instrukcja: Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję i
przestrzegać jej w czasie używania urządzenia. Ładowarka służy do ładowania urządzeń
elektrycznych za pomocą kabla USB. Można za jej pomocą ładować na przykład telefony
komórkowe, tablety, iPod, iPhone, iPad, odtwarzacze MP3, MP4, PDA, etc. Urządzenie jest
wyposażone w zabezpieczenie przeciwzwarciowe oraz wskaźnik LED wskazujący stan pracy.
-Napięcie wejściowe: DC 12 -24V
-Napięcie wyjściowe: DC 5 V 1A
-Liczba portów USB: 1
-Maksymalny prąd wyjściowy na pojedynczym gnieździe USB: 1 A
-Wyjście DC 5V 1 × 1A
-Maksymalny prąd wyjściowy łącznie: 1A
-Temperatura pracy: 0 °C do +40 °C
-Wymiary: 24,0 × 69,0 × 22,0 mm
-Masa: 20 g
-Kolor: czarna obudowa, niebieski część z gniazdami USB
1. Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić czy napięcie wejściowe ładowanego
urządzenia jest zgodne z napięciem wyjściowym ładowarki.
2. Sprawdzić czy napięcie ładowarki nie jest wyższe niż napięcie wejściowe ładowanego
urządzenia.
3. Podłączyć urządzenie do ładowarki za pomocą odpowiedniego złącza. Można ładować do 2
urządzeń równocześnie jeśli maksymalny łączny pobór prądu nie przekracza 1 A.
4. Podłączyć ładowarkę do samochodowego gniazda 12 V-24V DC (tzw. „gniazdo
zapalniczki”). Prawidłowe podłączenie spowoduje zaświecenie się wskaźnika LED. Przy
pomocy kabla USB podłączyć do ładowarki urządzenie, które chcemy naładować.
5. Postęp ładowania będzie widoczny w ładowanym urządzeniu.
6. Po zakończeniu ładowania odłączyć ładowarkę od gniazda samochodowego, a następnie
odłączyć urządzenie.
1. Chronić urządzenie przed wilgocią i wodą
2. Przeznaczone do użytku w pomieszczeniach / w samochodzie
3. Nie używać urządzenia w pobliżu sprzętu IT oraz innych urządzeń elektronicznych.
4. Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci lub osoby z pewnymi rodzajami
niepełnosprawności, chyba że będą one znajdować się pod nadzorem osoby dorosłej, która
zapewni im bezpieczne użytkowanie.
5. Czyścić za pomocą lekko wilgotnej ściereczki.

PL - 7
PL
1. Sprawdzić, czy ładowarka jest odpowiednim źródłem zasilania dla urządzenia. Napięcie
wyższe niż dozwolone w urządzeniu może doprowadzić do jego uszkodzenia.
2. Nie korzystać z ładowarki do ładowania urządzeń, które potrzebują prądu o natężeniu
wyższym niż 1 A.
3. Nie próbować samodzielnie otwierać czy rozmontowywać urządzenia.
4. Nie doprowadzać do zwarcia złączy.
ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU
NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy
urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy,
aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie
zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej oraz
w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu
właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym
skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku
nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi
bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego
powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz
akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach
utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem
zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony
HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland

EN - 8
User manual: Please read the user manual prior to use and follow the instructions. The adaptor
serves to charge electric appliances from a USB connector. For example cell phones, tablets,
iPod, iPhone, iPad, MP3, MP4, PDA, etc. The adapter has a short circuit protection and a LED
indicator.
-Input voltage: DC 12 -24V
-Output voltage: DC 5 V 1A
-Number of USB ports: 1
-Max. charging current of a single socket: 1 A
-DC 5V output 1 × 1A
-Max. total charging current: 1A
-Operating temperature: 0 °C to +40 °C
-Dimensions: 24.0 × 69.0 × 22.0 mm
-Weight: 20 g
-Colour: black body, blue connector
1. Prior to use, check the input voltage of your USB appliance and the output voltage of the
adapter.
2. Make sure the adapter voltage is not higher than the input voltage of your appliance.
3. Connect the USB appliance to the adapter by means of a suitable connector. It is possible
to connect up to two appliances at the same time, with maximal power drain 1A.
4. Plug the adapter to the car’s 12 V-24V DC connector. Correct connection will be indicated
by a LED indicator light. Use a USB cable to connect your appliance to the USB adapter.
5. The progress of the recharging will be indicated on your appliance.
6. Once the recharging is over, disconnect the adapter from the car connector and then
disconnect your appliance.
1. Protect the product from moisture and weather.
2. Designed for use in the interior.
3. Do not use the product in the vicinity of IT and other electronic appliances.
4. This product cannot be used by persons (including children), whose limited of physical,
sensory or mental ability or lack of experience prevent them from using the appliance safely,
unless they are under supervision of a person responsible for their safety.
5. Clean with a moist cloth.

EN - 9
EN
1. Ensure you have a proper power source for your appliance. Higher than permitted voltage
may damage or even destroy your appliance.
2. Do not use this adapter to recharge appliances, which need a charging current over 1 A.
3. Do not attempt opening or dismantling this product.
4. Do not short-circuit the connectors.
Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product
or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical
appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.

HU - 10
Használati utasítás: Kérjük használat előtt olvassa el a használati útmutatót és tartson be
minden utasítást! Az adapter az USB konnektoron keresztül az elektromos berendezések
töltését biztosítja. Például mobil telefonok, tabletek, iPod, iPad, MP3, MP4 lejátszó, PDA, stb.
Az adapter fel van szerelve rövidzárlat elleni biztosítékkal és LED indikátorral.
-Bemeneti tápfeszültség: DC 12 -24V
-Kimeneti tápfeszültség: DC 5 V 1A
-USB aljzatok száma: 1
-Max. töltési feszültség egy aljzaton keresztül: 1 A
-DC 5V kimenet 1 × 1A
-Max. abszolút töltési feszültség: 1A
-Működési hőmérséklet: 0 °C to +40 °C
-Méretek: 24.0 × 69.0 × 22.0 mm
-Súly: 20 g
-Szín: fekete test, kék konnektor
1. Használat előtt ellenőrizze az USB berendezés bemeneti tápfeszültségét és az adapter
kimeneti feszültségét.
2. Győződjön meg arról, hogy az adapter feszültsége nem magasabb-e, mint az Ön
berendezésének bemeneti feszültsége.
3. Csatlakoztassa az USB berendezést az adapterhez a megfelelő aljzaton és konnektoron
keresztül. Akár 2 berendezést együtt is lehet csatlakoztatni maximum 1.A teljesítmény
felvétellel.
4. Dugja be az adaptert a kocsiban lévő elektromos 12 V-24V DC konnektorba. Megfelelő
csatlakozás esetén a LED indikátor villogni fog. Használja az USB kábelt a berendezes
csatlakoztatásához.
5. A töltő folyamat látható lesz a berendezésen.
6. A töltés befejezése után húzza ki az adaptert a kocsiban lévő konnektorból és utána
távolítsa el saját berendezését is.
1. Tartsa a készüléket távol a nedvességtől.
2. Otthoni használatra tervezett.
3. Ne használja a készüléket IT és egyébb elektronikus készülékek közelében.
4. Ezt a készüléket nem használhatják felügyelet nélkül olyan személyek (gyerekeket
beleértve), akik alacsonyabb szellemi, vagy mentális képességgel rendelkeznek, ill. nem
szerezték meg a készülék használatához szükséges megfelelő tapasztalatot.
5. Tisztítsa tiszta ruhával.

HU - 11
HU
1. Ellenőrizze a megfelelő tápfeszültséget. Az engedélyezettnél magasabb feszültség
a készülék károsodását okozhatja.
2. Ne használja az adaptert olyan készülékek töltésére, amelyeknél a szükséges töltési
feszültség magasabb, mint 1 A.
3. Ne próbálja kinyitni, vagy szerelni a készüléket.
4. Ne okozzon rövidzárlatot.
TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI
A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL
VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében:
lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és
olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után
speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült
elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt
a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni.
Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz)
adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és
elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak
gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő
hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok
megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink.
Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási
hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó
információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok
ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól.
HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín

Typ výrobku: CH10
Datum prodeje: Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího:
Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců
od data prodeje spotřebiteli.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby
nebo vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo
v autorizovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je
zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný
záruční list.
Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné
síťové napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
• zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
• nesprávné nebo neodborné montáže výrobku.
• poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
• používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
• používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
• používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím.
• nesprávné údržby výrobku.
• nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin,
vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
• vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo
tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
• mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho
pádem.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní
službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození
výrobku přepravou.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na:
Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené
a reklamované na území České Republiky.
CZ

Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu
dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby
alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo
v autorizovanom servise.
Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom
je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne
vyplnený záručný list.
Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený
na správne sieťové napätie.
Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:
• zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
• nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku.
• poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
• používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
• používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
• používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom.
• nesprávnej údržby výrobku.
• nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami
potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt.
• vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov
alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra.
• mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo
jeho pádom.
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo
prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo
poškodeniu výrobku prepravou.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na:
Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované
na území Slovenskej Republiky.
Typ prístroja: CH10
Dátum predaja: Výrobné číslo:
Pečiatka a podpis predajca:

1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GoGEN,
zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym
przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami
produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu
Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym
bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną
kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta
Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się
inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data
zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład
Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład
serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku
konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy .
8) Gwarancją nie są objęte:
• wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem
(np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie
płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
• zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego
odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej
czynności zarobkowej)
• uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami
atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi,
czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
• uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji
współpracującej z produktem
• uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii
(np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
• produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
• produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby
trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego
imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
• kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
• uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
• uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe,
wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
• czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
• zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant
zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu,
co może skutkować utratą danych na nich zapisanych)
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są
przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz
całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.

10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład
Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy
odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt.
8 powodują utratę gwarancji.
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej
wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie
terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez
Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić
Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.
W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie
zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest
upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika
(np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym
Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy
zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi
okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających
z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy
Kodeksu Cywilnego.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552,
internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: [email protected]
Data sprzedaży:
Numer serii:
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
Nazwa: CH10
4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:

Table of contents
Languages:
Other Gogen Adapter manuals

Gogen
Gogen ACH 200 User manual

Gogen
Gogen NTBAD 9011 UNI User manual

Gogen
Gogen CH 23 C User manual

Gogen
Gogen CH 11 User manual

Gogen
Gogen CH 31 User manual

Gogen
Gogen CH 21 User manual

Gogen
Gogen CH 24 CC User manual

Gogen
Gogen G2 ECM 41 G User manual

Gogen
Gogen CH 22 C User manual

Gogen
Gogen ACH PD365 User manual