manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GoodHome
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. GoodHome berrow 3663602662211 User manual

GoodHome berrow 3663602662211 User manual

berrow
lynton
tunstall
V20519
3663602662211
3663602663317 3663602662259
3663602663355
3663602662594 / 3663602663690
01
[01]
[02]
[03]
[04]
[03]
[04]
[01]
[02]
03
[07]
[07]
02
[06]
[05]
[06]
[05]
04
[01] x 1
[05] x 1
[03] x 2
[06] x 1
[04] x 1
[07] x 1
[02] x 1
x ?
EN
WARNING! Please read
all safety warnings
carefully and be sure that
they are fully understood
before handling the
product.
FR
AVERTISSEMENT! Avant
de manipuler le produit,
il est nécessaire d’avoir
lu attentivement et
parfaitement compris
tous les avertissements
de sécurité.
PL
OSTRZEŻENIE! Przed
przystąpieniem do
użytkowania produktu
należy dokładnie
przeczytać wszystkie
ostrzeżenia bezpieczeństwa
oraz upewnić się, że zostały
w pełni zrozumiane.
DE
WARNUNG! Bitte
lesen Sie alle
Sicherheitshinweise
sorgfältig durch und
vergewissern Sie sich,
dass Sie sie vollständig
verstanden haben,
bevor Sie das Produkt
verwenden.
RUS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед использованием
изделия внимательно
ознакомьтесь с
указаниями по технике
безопасности и
убедитесь, что они
вам понятны.
RO
AVERTISMENT! Citiţi cu
atenţie toate avertismentele
de siguranţă şi asiguraţi-vă
că au fost complet
înţelese înainte de
manevrarea produsului.
ES
¡ATENCIÓN! Lea todas
las instrucciones
de seguridad con
detenimiento y
asegúrese de que
las ha entendido
completamente antes de
manipular el producto.
PT
AVISO! Leia atentamente
todos os avisos
de segurança e
certifique-se de que
estes são totalmente
compreendidos antes de
manusear o produto.
TR
UYARI! Lütfen tüm güvenlik
uyarılarını dikkatle okuyun
ve ürün üzerinde çalışmaya
başlamadan önce hepsini
iyice anladığınızdan
emin olun.
12
EN
Before you start
• Make sure you have all of the parts listed.
• Make sure you have all of the tools required.
• Retain these instructions for future reference.
• Failure to follow these instructions may result in personal injury, damage to the
product and property damage.
• This tap must be installed by a suitably competent person.
• For domestic use only.
• Check that the tap is suitable for your watersystem.
• The minimum supply pressure for this tap is shown on the packaging.
• Maximum operating pressure 5 bar.
• This product has been tested to and meets the requirements of The Water Supply
(Water Fittings) Regulations. (UK only).
• This product must be connected to a water supply in accordance with the Water
Supply (Water Fittings) Regulations and UK Building Regulations. If you are in any
doubt about these requirements contact a qualified plumber, your local Water
Company or the Water Regulations Advisory Scheme (WRAS). (UK only).
• Adequate backflow prevention must be included as part of the installation of this
tap. For example by fitting non-return valves on the water supply pipes.
• It is important that supply pipes are flushed before connecting the tap to ensure no
pipe or plumbing debris enters the tap.
• If a combination boiler is installed turn off the boiler before starting work.
• Isolate the hot and cold water supply as close to the tap connections as possible.
• CAUTION: Do not overtighten fixings as this may damage the product.
• Take special care when installing flexible supply hoses. Tighten by hand only and
do not overtighten. Never twist or fold the flexible pipe during fitting as this may
damage or weaken the pipe causing leaks.
80mm
<15mm
≥3Nm
• Ensure that the product is properly installed before using.
• When the installation is complete, turn the water supply on and check for leaks at
all connection points.
Pull out and spring neck taps (UK ONLY)
• Never leave pull out tap heads submerged inyour sink.
Warning from your Water Supplier
• It could be a criminal offence to use this tap with water supplied by a Water
Company. (The supply pipe is the one which brings the water supply into your
home and is directly connected to the public water main).
• This tap has an outlet on a flexible hose which, if left immersed in water, could
result in contaminated water being drawn back into the pipework if the supply
pressure dropped. To prevent contamination of drinking water in the premises and
in the water main, and to comply with the legal requirements of the UK plumbing
regulations and byelaws*, both hot and cold water supplied to this tap must come
from a storage cistern.
• If the distributing pipes feeding this tap from the storage cistern have other
outlets connected to them, the outlet of this tap must be lower than any of those
other outlets. If installed as a tap which is used for drawing water for drinking, and
the quality of water from the storage cistern does not meet the standards for
drinking water, a separate tap supplied with wholesome water must be provided for
drinking purposes.
• For further information, contact the Water Regulations department of your local
Water Supplier (see the WRAS website www.wras.co.uk or Yellow Pages for details)
or the Water Regulations Advisory Scheme by e-mail
(info@wras.co.uk) or telephone: 01495248454.
* The Water Supply (Water Fittings) Regulations 1999 in England and Wales; The Scottish
Water Byelaws 2004 and Northern Ireland Regulations.
Care & Maintenance
• Use warm soapy water and a soft damp cloth to clean the surface of the product.
Wipe dry with a clean cloth.
• Never use any solvents, scourers, abrasives, bleach, acids, strong detergents,
aggressive chemical cleaners or solvent-type cleaning solutions on the product.
• Periodically check fixings and connections to ensure there are no leaks.
• Flexible supply hoses are fitted with mesh filters to prevent debris from your water
supply damaging the tap. Over time these may become blocked, reducing the flow
from the tap. If this occurs, turn off the water supply to the tap, disconnect the
flexible hoses and clean the filters.
• Most taps are fitted with a rubberised limescale resistant aerator in the end of the
spout. If limescale begins to form this can be removed easily by gently rubbing the
aerator with your finger.
Guarantee
Guarantee related queries should be addressed to a store affiliated with the distributor
you purchased the product from.
This guarantee is in addition to and does not affect your statutory rights.
This product is under warranty for 10 years as from the date of purchase, for normal,
non-professional household use. The warranty shall only apply upon presentation of the
till receipt or the invoice.
Keep your proof of purchase in a safe place.
The warranty covers product breakdowns and malfunctions under the condition that
the product is used in accordance with its intended use and subject to installation and
maintenance in accordance with good practice and the information contained in the
user’s manual.
This product must be installed so that it may be later removed without damaging it.
This contractual warranty does not cover defects and damage caused by the natural
wear of parts, bad weather, flooding, heat releases, freezing, damage caused by water
quality (hardness, aggressiveness, corrosion, etc.), by the presence of foreign bodies
transported by water or otherwise (sand, filings, etc.) or the lack of room ventilation, and
damages that could be the consequence of improper use, misuse,
negligence, accident or maintenance that is defective or does not comply with good
practice or the information in the user’s manual.
The following are also excluded from the warranty: harmful consequences due to the use
of accessories and/or non-original equipment manufacturer or improper replacement
parts, disassembly or product modification.
The warranty is limited to those parts recognised as defective. Under no circumstances
shall it cover fringe expenses (travel, labour) and direct and consequential damage.
IMPORTANT
RETAIN THIS
INFORMATION
FOR FUTURE
REFERENCE:
READ CAREFULLY
Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller
Producător • Fabricante:
Kingfisher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Kingfisher International Products B.V.
Rapenburgerstraat 175E
1011 VM Amsterdam
The Netherlands
Distributor:
B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE
United Kingdom
www.diy.com
Screwfix Direct Limited, Trade House,
Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT,
United Kingdom
www.screwfix.com
To view instruction manuals online,
visit www.kingfisher.com/products
Customer Helpline (Freephone)
UK 0800 324 7818 uk@kingfisherservice.com
Eire 1800 932 230 eire@kingfisherservice.com
FR
Avant de commencer
• Assurez-vous d’avoir toutes les piècesénumérées.
• Assurez-vous d’avoir tous les outils nécessaires.
• Conservez ces instructions pour référenceultérieure.
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures, des dommages
au produit et la détérioration de la propriété.
• Ce robinet doit être installé par une personne disposant des
compétences nécessaires.
• Pour un usage domestique uniquement.
• Vérifiez que le robinet soit approprié pour votre système de distribution d’eau
• La pression d’alimentation minimale requise pour ce robinet est indiquée
sur l’emballage.
• Pression de service maximale 5 Bar.
• Ce produit doit être connecté à une alimentation en eau qui soit en conformité
avec les règlements locaux en matière d’approvisionnement en eau et de
construction en vigueurs. Si vous avez le moindre doute au sujet de ces exigences,
veuillez contacter un plombier qualifié ou votre compagnie de distribution
d’eau locale.
• Un système anti-retour adéquat doit être inclus lors de l’installation de ce robinet.
Par exemple en installant des clapets anti-retour sur les tuyaux d’alimentation
en eau.
• Il est important que les tuyaux d’alimentation soient purgés avant de connecter le
robinet afin d’assurer qu’aucun débris de tuyau ou de plomberie ne pénètre dans
le robinet.
• Si une chaudière mixte est installée, veuillez l’éteindre avant de commencer
le travail.
• Isolez l’alimentation eau chaude et en eau froide le plus près possible des raccords
au robinet.
• ATTENTION: Assurez-vous de ne pas trop serrer les raccords car cela pourrait
endommager le produit.
• Faites particulièrement attention lors de l’installation de tuyaux d’alimentation
flexibles. Serrez à la main uniquement et ne serrez as trop. Assurez-vous de
ne jamais tordre ou plier le tuyau flexible lors du montage car cela pourrait
endommager ou affaiblir le tuyau et causer des fuites.
80mm
<15mm
≥3Nm
• Assurez-vous que le produit est correctement installé avant de l’utiliser.
• Lorsque l’installation est terminée, ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez
l’étanchéité à tous les points de connexion.
Entretien et Maintenance
• Utiliser de l’eau chaude savonneuse et un chiffon humide doux pour nettoyer la
surface du produit. Sécher avec un chiffon propre.
• Ne jamais utiliser des solvants, des produits à récurer, des produits abrasifs, de l’eau
de Javel, des acides, des détergents puissants, des nettoyants chimiques agressifs
ou des solutions de nettoyage à base de solvants sur le produit.
• Vérifiez périodiquement les raccords et les connexions afin de vous assurez qu’il
n’y ait pas de fuites.
• Les tuyaux d’alimentation flexibles sont équipés de filtres à mailles pour prévenir
que des débris provenant de votre alimentation en eau ne puissent endommager le
robinet. Au fil du temps ceux-ci risquent de se boucher, réduisant de ce fait le débit
du robinet. Si cela se produit, coupez l’arrivée d’eau au robinet, débranchez les
tuyaux flexibles et procédez au nettoyage des filtres.
• La plupart des robinets sont équipés d’un aérateur anti-calcaire en caoutchouc
à l’extrémité du bec. Si un dépôt de calcaire commence à se former, celui-ci peut
être facilement enlevé en frottant l’aérateur doucement avec votre doigt.
Garantie
Indépendamment de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie
légale de conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L. 217-12 et de celle relative aux
défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232
du code civil.
Article L217-4 du code de la consommation :
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions
de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du code de la consommation :
Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attend d’un bien semblable et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-
ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est
proper à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du code de la consommation :
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article L217-16 du code de la consommation :
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à
la demande d’intervention.
Article 1641 du code civil :
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus.
Article 1648 alinéa 1er du code civil :
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du vice.
Ceci n’affecte pas vos droits légaux.
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en
état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient
s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un magasin affilié au
distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Ce produit est garanti 10 ans à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage
ménager normal, non professionnel. La garantie ne peut s’appliquer que sur présentation
du ticket de caisse ou de la facture d’achat. Conservez votre preuve d’achat dans un
endroit sûr.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements du produit sous réserve d’une
utilisation conforme à la destination du produit et sous réserve d’une installation et d’un
entretien conformes aux règles de l’art et aux informations du manuel d’utilisation.
Ce produit devra avoir été installé de telle sorte qu’il puisse être retiré ultérieurement
sans détérioration.
Cette garantie contractuelle ne couvre pas les défauts et détériorations provoqués par
l’usure naturelle des pièces, les intempéries, les inondations, les dégagements de chaleur,
le gel,les dommages causés par la qualité de l’eau (calcaire, agressivité, corrosion, ...), par
la présence de corps étrangers véhiculés ou non par l’eau (sable, limailles, ...) ou le manque
d’aération de la pièce et les dommages qui pourraient
être la conséquence d’un usage inapproprié, d’une utilisation abusive, d’une négligence,
d’un accident ou d’un entretien defectueux ou non conforme aux règles de l’art ou aux
informations du manuel d’utilisation.
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi
d’accessoires eVou de pièces de rechange non d’origine, ou non adaptées, au démontage
ou à la modification du produit.
La garantie est limitée aux pièces reconnues défectueuses. Elle ne couvre, en aucun cas,
les frais annexes (déplacement, main d’œuvre) et les dommages directs et indirects.
IMPORTANT
A CONSERVER
POUR
CONSULTATION
ULTERIEURE:
A LIRE
SOIGNEUSEMENT
Distributeur:
Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637
Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
Pour consulter les manuels d’instructions en ligne,
rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products
PL
Przed rozpoczęciem
• Upewnić się, że w opakowaniu znajdują się wszystkie wyszczególnione części.
• Upewnić się, że posiadasz wszystkie wymagane narzędzia.
• Prosimy zachować instrukcje na przyszłość.
• Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować urazy, uszkodzenie produktu i
straty materialne.
• Bateria powinna być zainstalowana przez osobę kompetentną.
• Tylko do użytku domowego.
• Sprawdzić, czy bateria jest odpowiednia dla systemu kanalizacyjnego w
Twoim domu.
• Minimalne ciśnienie dla baterii znajduje się naopakowaniu.
• Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 5 bar.
• Produkt ten należy podłączyć do dojścia wody zgodnie z lokalnymi Przepisani
odnośnie podłączania wody (armatur wodnych) i Przepisami budowniczymi.
W razie wątpliwości dotyczących tych przepisów należy się skontaktować z
hydraulikiem z odpowiednimi kwalifikacjami, lokalną spółką wodną.
• Do instalacji tego kranu należy dołączyć odpowiednie zawory zwrotne. Na przykład,
montaż zaworów zwrotnych na rurachwodociągowych.
• Przed podłączeniem kranu, należy przepłukać rury, by usunąć wszelkie
zanieczyszczenia, które mogłyby się przedostać do kranu.
• Jeśli kocioł grzewczy jest zainstalowany, wyłącz go przed rozpoczęciem prac.
• Układ zasilania ciepłą i zimną wodą musi być zamontowany możliwie jak najbliżej
złączykranu.
• UWAGA: Nie zaciskać zbyt mocno elementów mocujących, by nie
uszkodzić produktu.
• Zachować szczególną ostrożność przy montażu elastycznych węży. Przykręcać
ręcznie nie zaciskać zbyt mocno. Nigdy nie kręcić ani nie trzymać elastycznego
węża podczas mocowania, gdyż może to uszkodzić lub osłabić węża i
spowodować wyciek.
80mm
<15mm
≥3Nm
• Upewnić się, że produkt jest właściwie zainstalowany przed jego użyciem.
• Po zakończeniu instalacji, włączyć dopływ wody i sprawdzić wszystkie punkty
łączeniowe oraz czy nie ma wycieków.
Czyszczenie i konserwacja
• Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wody z płynem do mycia
naczyń i miękkiej wilgotnej szmatki. Wycierać do sucha czystą szmatką.
• Do produktu nie należy nigdy używać jakichkolwiek rozpuszczalników, druciaków
lub proszków do czyszczenia, materiałów ściernych lub środków żrących,
wybielaczy, kwasów, silnych detergentów lub żrących chemicznych środków
czyszczących ani też roztworów czyszczących typu rozpuszczalnikowego.
• Sprawdzać okresowo elementy mocujące i złącza, by upewnić się, że nie
ma wycieków.
• Elastyczne węże doprowadzające są wyposażone w filtry siatkowe, by zapobiec
gromadzeniu się zanieczyszczeń z wody i u szkodzenia kranu. Z czasem może
się on zablokować i zmniejszyć przepływ w kranie. W takim przypadku odłączyć
doprowadzenie wody do kranu, odłączyć elastyczne węże i wyczyścić filtry.
• Większość baterii jest wyposażonych w niegumowane aeratory odporne na
osadzanie się kamienia znajdujących się na wylewce. W przypadku osadzania się
kamienia można go usunąć delikatnie pocierając aerator palcem.
Gwarancja
W ramach gwarancji Kupujący może uzyskać zwrot zapłaconej ceny albo wymianę
produktu lub jego naprawę lub inne usługi, których skutkiem będzie usunięcie wad
produkcyjnych. Kupujący jest zobowiązany do współdziałania z Gwarantem przy
realizacji swoich uprawnień wynikających z niniejszej gwarancji. Kupujący, który korzysta
z uprawnień wynikających z niniejszej gwarancji powinien dostarczyć produkt na podany
niżej adres Gwaranta lub do sklepu, w którym go nabył.
Gwarant zobowiązuje się do wykonania swoich obowiązków niezwłocznie, ale nie później
niż w terminie 21 dni.
Udzielenie przez Gwaranta gwarancji nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarancja produktu jest ważna 10 lat/a od daty zakupu, w ramach normalnego użytku
w gospodarstwie domowym a nie w środowisku profesjonalnym. Gwarancja jest ważna
wyłącznie po okazaniu paragonu lub faktury zakupu. Prosimy zachować dowód zakupu w
bezpiecznym miejscu.
Gwarancja obejmuje usterki i niewłaściwe działanie produktu, z zastrzeżeniem stosowania
zgodnie z przeznaczeniem produktu i instalacji oraz konserwacji zgodnych z zasadami
dobrej praktyki i z informacjami zawartymi w instrukcji użytkownika.
Produkt należy zainstalować tak, by mógł być póżniej demontowany bez uszkodzenia.
Gwarancja umowna nie obejmuje wad I uszkodzeń spowodowanych naturalnym
zużyciem części, czynników pogodowych, powodzi, wytwarzanie ciepła, morzu,
uszkodzeń spowodowanych jakością wody (wapień, korozja..), obecnością obcych ciał
przenoszonych w wodzie lub poza nią (piasek, opiłki...) lub brak wietrzenia pomieszczenia
oraz uszkodzeń na skutek niewłaściwego lub niedbałego używania, niezgodnego z
przeznaczeniem, wypadku lub wadliwej konserwacji lub konserwacji niezgodnej z dobrymi
praktykami lub informacjami zawartymi w podręczniku użytkownika.
Szkodliwe skutki spowodowane używaniem nieoryginalnych, niedostosowanych
akcesoriów i/ lub części zamiennych, demontażem lub zmianą produktu są również
wyłączone z gwarancji. Gwarancja jest ograniczona do części uznanych za wadliwe.
Nie obejmuje ona w żadnym razie dodatkowych kosztów (dojazd, siła robocza) oraz
bezpośrednich i pośrednich uszkodzeń.
WAŻNE -
ZACHOWAJ TE
INFORMACJE DO
WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI:
PRZECZYTAJ
UWAŻNIE
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o. ul.
Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa
www.castorama.pl
Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online,
odwiedź stronę www.kingfisher.com/products
DE
Vorbereitung
• Stellen Sie sicher, dass alle aufgeführten Teile vorhanden sind.
• Stellen Sie sicher, dass Sie alle benötigten Werkzeuge zur Hand haben.
• Bewahren Sie diese Anleitungen zum Nachlesen auf.
• Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
• Dieser Wasserhahn muss von einer entsprechend fachkundigen Person
installiertwerden.
• Nur für den privaten Gebrauch.
• Prüfen Sie, ob der Wasserhahn für Ihr Wassersystem geeignet ist.
• Der Mindestversorgungsdruck dieses Wasserhahns ist auf der
Verpackungaufgeführt.
• Der maximale Betriebsdruck beträgt 5 bar.
• Dieses Produkt muss gemäß der regionalen Wasseranschluss-Vorschriften und
Bauordnung an einen Wasseranschluss angeschlossen werden. Falls Sie sich in
Bezug auf diese Anforderungen nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an einen
qualifizierten Klempner oder Ihr örtliches Wasserwerk.
• Ein geeigneter Rückflussverhinderer muss bei der Installation dieses Wasserhahns
eingeplant werden. Zum Beispiel durch die Installation von Rückschlagventilen in
den Wasserleitungen.
• Die Wasserleitungen müssen unbedingt vor dem Anschluss des Wasserhahns
durchgespült werden, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen von den
Rohren oder den Klempnerarbeiten in den Wasserhahngelangen.
• Falls ein Durchlauferhitzer installiert ist, schalten Sie den Durchlauferhitzer aus,
bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
• Isolieren Sie die Heiß- und Kaltwasserzufuhr so nah wie möglich an
den Hahnanschlüssen.
• VORSICHT: Ziehen Sie die Befestigungen nicht zu fest an, sonst könnte das
Produkt beschädigt werden.
• Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie Versorgungsschläuche
installieren. Nur manuell befestigen und nicht zu fest anziehen. Verdrehen oder
knicken Sie das biegsame Rohr bei der Installation nicht, da es sonst beschädigt
oder geschwächt werden könnte und lecken würde.
80mm
<15mm
≥3Nm
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Produkt korrekt installiert ist.
• Wenn die Installation abgeschlossen ist, schalten Sie die Wasserzufuhr ein und
prüfen Sie alle Verbindungspunkte auf undichteStellen.
Pflege und Wartung
• Zum Reinigen der Oberflächen warmes Seifenwasser und einen feuchten Lappen
benutzen. Mit einem sauberen Lappen trockenwischen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheuermittel, Schleifmittel, Bleichmittel,
Säuren, scharfe Reinigungsmittel, aggressive chemische Reinigungsmittel oder
lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel zum Reinigen des Produkts.
• Prüfen Sie regelmäßig die Befestigungen und Anschlüsse, um sicherzustellen, dass
keine undichte Stellen vorhanden sind.
• Die flexiblen Zufuhrschläuche sind mit Netzfiltern versehen, um zu verhindern, dass
Fremdkörper und Ablagerungen von Ihrem Wasseranschluss den Wasserhahn
beschädigen. Im Laufe der Zeit können diese verstopfen und den Wasserfluss aus
dem Wasserhahn verringern. Schalten Sie in diesem Fall die Wasserzufuhr zu dem
Wasserhahn ab, trennen Sie die Schläuche und reinigen Sie die Filter.
• Die meisten Wasserhähne sind mit einem gegen Kalkablagerungen beständigen
Belüfter in der Hahnmündung ausgestattet. Falls sich Kalkablagerungen zu bilden
beginnen, können diese ganz einfach durch vorsichtiges Reiben des Belüfters mit
Ihren Fingern entfernt werden.
Garantie
Dies beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlich verankerten Rechte. Die Ablaufgarnitur ist von
dieser Garantie ausgenommen
Dieses Produkt hat eine Garantie von 10 Jahren vom Kaufdatum an, im Rahmen des
normalen, nicht professionellen Gebrauchs im Haushalt. Von der Garantie kann nur durch
Vorlage des Kassenbons oder der Kaufrechnung Gebrauch gemacht werden. Bewahren
Sie die Kaufbelege an einem sicheren Ort auf.
Die Garantie umfasst Ausfälle und Störungen des Produkts unter der Voraussetzung,
dass das Produkt bestimmungsgemäß verwendet und entsprechend der technischen
Vorschriften sowie der Gebrauchsanweisungen eingebaut und gewartet wurde
Dieses Produkt muss so eingebaut werden, dass es nachträglich ohne Beschädigung
zurückgenommen werden kann.
Die vertragliche Garantie umfasst keine Mängel oder Beschädigungen, die auf natürliche
Abnutzung der Teile, Unwetter, Überschwemmungen, Wärmeentwicklung oder Frost
zurückgehen sowie keine Schäden, die durch die Wasserqualität (kalkhaltiges oder
aggressives Wasser, Korrosion,...), durch Fremdkörper, die im Wasser befördert wurden
oder nicht (Sand, Späne, ...) oder durch mangelnde Belüftung des Teils verursacht wurden
und keine Schäden, die auf unsachgemäße Verwendung, missbräuchliche Verwendung,
Fahrlässigkeit, Unfälle oder mangelhafte Wartung oder Wartung, die nicht den
technischen Vorschriften oder Gebrauchsanweisungen entspricht, zurückgehen.
Schädliche Einflüsse durch den Einsatz von nicht originalen oder nicht angepassten
Zubehörteilen und/oder Ersatzteilen sowie durch die Zerlegung oder Veränderung des
Produkts sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
Die Garantie beschränkt sich auf Teile, die als beschädigt anerkannt wurden. In keinem
Falls umfasst sie Zusatzkosten (Austauschen, Arbeitsstunden} sowie direkte und
indirekte Schäden.
WICHTIG -
BEWAHREN SIE
DIESE HINWEISE
ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN
AUF: SORGFÄLTIG
DURCHLESEN
Verteilen:
Screwfix Direct Limited
Mühlheimer Straße 153
63075 Offenbach/Main
www.screwfix.de
Besuchen Sie www.kingfisher.com/products,
um die Bedienungsanleitungen online anzusehen
RUS
Перед началом
• Убедитесь, что все перечисленные детали наместе.
• Убедитесь, что все необходимые инструменты на месте.
• Сохраните данную инструкцию для использования в будущем.
• Несоблюдение данных указаний может привести к получению травм,
повреждению изделия и другого оборудования.
• Кран должен устанавливаться силами профессионального сантехника.
• Только для бытового использования.
• Убедитесь, что кран подходит для вашей системы
водоснабжения.
• Минимальное рабочее давление крана указано на упаковке.
• Максимальное рабочее давление 5 бар.
• Устройство должно подключаться к источнику водоснабжения в соответствии
с местными нормами водоснабжения и строительными нормами. Если
у вас возникли сомнения касательно данных требований, обратитесь к
квалифицированному сантехнику или в местную водоснабжающую компанию.
• При установке данного крана должны быть также приняты достаточные меры
для защиты от обратного тока, например, установлены обратные клапаны на
трубах подачи воды.
• Во избежание попадания в кран отходов работ по установке труб необходимо
промыть подающую трубу.
• Перед началом работ отключите котел отопления и горячего водоснабжения
(приналичии).
• Установите клапаны отсечения горячей и холодной воды как можно ближе к
точке подключения крана.
• ОСТОРОЖНО! Во избежание повреждения изделия не
перетягивайте крепления.
• Будьте предельно аккуратны при установке гибких шлангов. Затягивайте
шланги исключительно вручную и не перетягивайте соединения. Не
перекручивайте и не сгибайте гибкие шланги во время установки во избежание
протечек труб по причине их повреждения или ослабления креплений.
80mm
<15mm
≥3Nm
• Перед началом эксплуатации убедитесь, что устройство
установлено правильно.
• После завершения установки включите воду и проверьте все соединения на
предмет протечек.
Обслуживание и уход
• Очищайте поверхность изделия мягкой тканью, смоченной в теплой мыльной
воде. Протирайте насухо чистой тканью.
• Не подвергайте изделие воздействию растворителей, металлических губок,
абразивных материалов, отбеливателей, кислот, сильнодействующих моющих и
чистящих химических средств или очистителей на основе растворителей.
• Периодически осматривайте крепления и соединения на предмет протечек.
• Гибкие шланги подачи воды снабжены сетчатыми фильтрами для защиты
крана от повреждений, вызванных попаданием грязи. Со временем фильтры
могут засориться, что приведет к ослаблению потока воды из крана. В этом
случае перекройте подачу воды к крану, отсоедините гибкие шланги и
очистите фильтры.
• Большинство кранов на конце излива оборудовано прорезиненными,
устойчивыми к известковому налету аэраторами. При появлении известкового
налета его можно легко удалить, осторожно протерев аэратор пальцем.
Гарантия
Это не влияет на ваши законные права.
10-летняя гарантия начинается с момента покупки при условии бытового, а не
коммерческого использования подцона.
Гарантия предоставляется исключитепьно при предъявлении кассового чека или
счета-фактуры. Сохраните документы, подтверждающие факт покупки.
Гарантия распространяется на те случаи неисправности изделия, когда оно
использовалось в соответствии со своим назначением и устанавливалось в
соответствии с действующими нормативами и инструкцией по эксплуатации.
Изделие должно устанавливаться таким образом, чтобы впоследствии его можно
было демонтировать без повреждений.
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения и дефекты, вызванные
естественным износом изделия, небпагоприятными погодными условиями,
затоплением, воздействием тепла или холода, качеством воды (уровень
содержания извести, корродирующих веществ и т. д.), наличием посторонних
частиц, использованием иных веществ (песок, металлическая стружка и т. д.) или
недостаточным уровнем вентиляции, а также на повреждения, возникшие по причине
неправильного или неправомерного применения, несоблюдения инструкций,
несчастного случая или несоответствующего технического обслуживания.
Гарантия также не распространяется на неисправности, вызванные применением
неоригинальных или несоответствующих принадлежностей и/или запасных частей,
демонтажом или внесением изменений в изделие.
Гарантия распространяется исключительно на детали, признанные неисправными.
Ни при каких обстоятельствах гарантия не покрывает дополнительные расходы
(транспорт, оплата труда сотрудников) и прямые или косвенные убытки. Срок
службы 150 000 циклов открываний и закрываний.
ВАЖНО -
СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
ПРОЧТИТЕ
ВНИМАТЕЛЬНО
Импортер:
CASTORAMA RUSSIA
ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб., дом 7, стр 8
Россия, Москва,115114
www.castorama.ru
ООО «Кингфишер Интернейшнл Продактс РУС»
Дербеневская наб., дом 7, стр.8
Россия, Москва, 115114
Изготовитель для России:
Лота Сямэнь Интернешнл Ко., Лтд
Адрес: № 2168, Тунань Роуд, Танань Дистрикт, Сямэнь, Китай
Дата изготовления (месяц.год) см. на упаковке
Онлайн-версии руководств по эксплуатации доступны на странице
www.kingfisher.com/products
RO
Înainte de a porni
• Asigurați-vă că toate componentele trecute pe listă sunt prezente.
• Asigurați-vă că toate uneltele necesare.
• Păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultăriulterioare.
• Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la rănire, avarierea produsului și
pagube materiale.
• Acest robinet trebuie instalat de către o persoană competentă.
• Numai pentru utilizare casnică.
• Asigurați-vă că robinetul este adecvat pentru sistemul dumneavoastră de
alimentare cu apă.
• Presiunea minimă de alimentare pentru acest robinet este indicată pe ambalaj.
• Presiunea maximă de funcționare este 5 bari.
• Acest produs trebuie conectat la o sursă de apă conformă cu Reglementările
privind alimentarea cu apă și Reglementările privind construcțiile. Dacă aveți
dubii privind aceste cerințe, contactați un instalator autorizat sau Furnizorul
dumneavoastră local de apă.
• Un separator de sistem adecvat trebuie inclus în instalarea acestui robinet. De
exemplu instalați pe țevile de furnizare a apei supape deseparare.
• Este important ca țevile de alimentare să fie curățate înainte de a conecta robinetul
pentru a vă asigura că în robinet nu pătrund resturi de la țeavă sau de la instalație.
• Dacă se instalează un boiler combinat, opriți boilerul înainte de a începe lucrarea.
• Izolați sursa de alimentare cu apă caldă și rece cât mai aproape posibil de
racordurilerobinetului.
• ATENȚIE: Nu strângeți excesiv fitingurile deoarece produsul poate fi avariat.
• Aveți grijă deosebită când instalați racorduri flexibile. Strângeți numai cu mâna și nu
strângeți excesiv. Niciodată nu răsuciți sau să pliați țeava flexibilă în timpul instalării
deoarece riscați să fragilizați țeava. cauzând scurgeri.
80mm
<15mm
≥3Nm
• Asigurați-vă că produsul este instalat corect înainte de a-l utiliza.
• După terminarea instalării, porniți alimentarea cu apă și verificați pentru depistarea
scurgerilor la toate punctele de legătură.
Îngrijirea şi întreţinerea
• Utilizaţi apă călduță cu detergent și o cârpă moale ușor umezită pentru a curăţa
suprafața produsului. Uscați cu o cârpăcurată.
• Nu utilizați niciodată pe produs solvenți, bureți abrazivi, produse abrazive, clor, acizi,
detergenți puternici, produse chimice agresive de curățat sau soluții de curățat pe
bază de solvenți.
• Verificați periodic fitingurile și racordurile pentru a vă asigura că nu sunt scurgeri.
• “Racordurile flexibile sunt echipate cu filtre-sită pentru a preveni pătrunderea
reziduurilor în alimentarea dumneavoastră cu apă și avarierea robinetului. În timp,
acestea se pot înfunda, reducând debitul apei de la robinet. În acest caz, opriți
alimentarea cu apă de la robinet, deconectați racordurile flexibile și curățați filtrele.
• Majoritatea bateriilor sunt echipate cu un aerator cauciucat rezistent la depuneri
minerale la capătul pipei. Dacă încep să se formeze depuneri minerale, acestea pot
fi îndepărtate cu ușurință, frecând ușor aeratorul cu degetul.
Garanție
Acest lucru nu afectează drepturile dumneavoastră statutare. Această garanţie nu
acoperă kitul de evacuare.
Vă rugăm să reţineţi că un certificat de garanţie suplimentar va fi dat în magazinul din care
veţi achiziţiona produsul.
Acest produs este garantat 10 ani de la data achiziţiei, în condiţii de utilizare casnică
normală, nu profesională. Garanţia poate fi aplicată numai pe baza prezentării bonului
fiscal de casă sau a facturii. Păstraţi dovada achiziţiei într-un loc sigur.
Garanţia acoperă defectele şi disfuncţionalităţile produsului sub rezerva unei utilizări
în conformitate cu scopul propus al produsului şi sub rezerva unei instalări şi a unei
întreţineri în conformitate cu cele mai bune practici şi cu informaţiile din manualul
de utilizare.
Acest produs trebuie să fie instalat astfel încât acesta să poată fi demontat ulterior
fără deteriorare.
Această garanţie contractuală nu acoperă defectele şi deteriorările provocate de uzura
naturală a pieselor, de intemperii, de inundaţii, de degajările de căldură, de îngheţ, de
deteriorările provocate de calitatea apei (calcar, agresivitate, coroziune, ...), de prezenţa
unor corpuri străine vehiculate sau nu de apă (nisip, particule, ...) sau de lipsa ventilaţiei
camerei şi de daunele care ar putea să fie rezultatul unei utilizări necorespunzătoare, al
unei utilizări abuzive, al neglijenţei, al unui accident sau al unei întreţineri defectuoase sau
neconforme cu cele mai bune practici şi cu informaţiile din manualul de utilizare.
De asemenea, sunt excluse din garanţie consecinţele negative datorate utilizării
de accesorii şi/sau piese de schimb neoriginale sau neadaptate, demontării sau
modificării produsului.
Garanţia este limitată la piesele recunoscute ca fiind defecte. Garanţia nu acoperă, în
niciun caz, costurile auxiliare (de deplasare, de manoperă) şi daunele directe şi indirecte.
IMPORTANT -
PĂSTRAȚI ACESTE
INFORMAȚII PENTRU
CONSULTĂRI
VIITOARE: CITIȚI CU
ATENȚIE
Distribuitor:
SC Bricostore România SA
Calea Giulești 1-3, Sector 6,
București , România
www.bricodepot.ro
Praktiker Romania S.A.
Splaiul Independenței, nr 319 L și M, Clădirea Bruxelles,
etaj 1, Sector 6, RO-060044,
București, România
Tel: +40 021 2047100
www.praktiker.ro
Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online,
vizitaţi www.kingfisher.com/products
ES
Instrucciones preliminares
• Asegúrese de contar con todos los elementos anteriormente indicados.
• Asegúrese de contar con las herramientas necesarias para llevar a cabo la tarea
• Conserve estas instrucciones como referenciafutura.
• De no observarse estas instrucciones podrían producirse lesiones físicas y daños
tanto en el producto como en bienes materiales.
• Este grifo debe instalarlo una persona debidamente competente.
• Solo para uso doméstico.
• Compruebe que el grifo sea adecuado para su sistema de agua.
• La presión mínima de agua para este grifo se indica en el envase.
• Presión máxima de funcionamiento: 5 bar.
• Este producto deberá conectarse a un suministro de agua según lo establecido en
las Normativas locales sobre Abastecimiento de Agua y construcción de edificios
vigentes. Si tuviera alguna duda acerca de dichos requisitos, póngase en contacto
con un fontanero profesional o con su empresa local o municipal de abastecimiento
de agua.
• La instalación de este grifo deberá incluir un dispositivo antirreflujo adecuado. Por
ejemplo, válvulas de retención en las tuberías de suministro de agua.
• Será importante vaciar las tuberías de suministro de agua antes de proceder
a instalar el grifo a fin de que evitar que penetre en este suciedad o restos de
material de sellado presentes en las tuberías.
• De haber instalado un calefactor combinado para agua caliente y calefacción,
asegúrese de apagarlo antes de proceder a instalar elproducto.
• Cierre el suministro de agua caliente y fría en el punto más próximo posible a
donde vaya a conectarse el grifo.
• ¡PRECAUCIÓN! No apriete en exceso los racores de conexión, ya que podría dañar
elproducto.
• Preste atención especial al instalar latiguillos de suministro de agua. Apriételos
únicamente a mano, pero no en exceso. Nunca retuerza ni doble los latiguillos
durante el montaje del producto, ya que podría dañar o debilitar la tubería, con el
consecuente riesgo de que se produzcan fugas.
80mm
<15mm
≥3Nm
• Asegúrese de que el producto esté correctamente instalado antes de utilizarlo.
• Una vez completada la instalación, abra el suministro de agua y compruebe que no
haya fugas en ninguno de los puntos de conexión.
Cuidados y mantenimiento
• Utilice un paño suave humedecido en agua jabonosa caliente para limpiar la
superficie del producto. Séquelo con un paño limpio.
• Nunca utilice disolventes, estropajos, productos abrasivos, lejía, ácidos,
detergentes fuertes, limpiadores químicos agresivos o soluciones limpiadoras a
base de disolventes para limpiar el producto.
• Compruebe periódicamente fijaciones y conexiones para asegurarse de que no
hayafugas.
• Las mangueras flexibles de suministro están equipadas con filtros de malla, para
evitar que los sedimentos del agua dañen el grifo. Con el tiempo, estas pueden
llegar a obstruirse, reduciéndose el flujo del grifo. Si esto sucede, cierre la llave del
suministro de agua al grifo, desconecte las mangueras flexibles y limpie los filtros.
• La mayoría de los grifos se instalan con un aireador cauchutado resistente a la cal al
final del caño. Si empieza a acumularse cal, se puede eliminar fácilmente frotando
el aireador con el dedo.
Garantía
Brico Dépôt queda responsable de los defectos de conformidad del producto según
lo establecido por los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de
noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de
los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.
Este producto está garantizado durante 10 años a partir de la fecha de compra, en el
contexto de un uso doméstico normal, no profesional. La garantla solo es aplicable
mediante presentación del tiquet de caja o de la factura de compra. Guarde su
comprobante de compra en un lugar seguro.
La garantfa cubre las averías y el mal funcionamiento del aparato, a condición de que el
uso haya sido el previsto para este producto, y de que se instale y se mantenga según las
buenas prácticas del oficio y según las informaciones del manual de uso.
Deberá instalar este producto de forma que pueda ser retirado luego sin deterioro.
Esta garantía contractual no cubre los defectos y el deterioro provocados por el uso
habitual de las piezas, la intemperie, las inundaciones, las emisiones de calor, el gel,
los daf’ios causados por la calidad del agua (con mucha cal, agresiva, corrosiva...), por
la presencia de cuerpos extraños que llegan o no con el agua (arena, limaduras...) o la
falta de aireación de la estancia y los daf’ios que pudieran ser consecuencia de un uso
inadecuado o abusivo, negligencia, accidente o mantenimiento defectuoso o que no
está de acuerdo con las buenas prácticas del sector o con las informaciones del manual
de uso.
Se excluyen asimismo de la garantía las consecuencias nefastas debidas al uso de
accesorios u/o piezas de repuesto no originales o no adaptados para el desmontaje o la
modificación del producto.
La garantía se limita a las piezas que se reconozcan como defectuosas. No cubre, en
ningún caso, los gastos asociados (desplazamiento, mano de obra) y los daños directos
e indirectos.
IMPORTANTE -
GUARDE ESTA
INORMACIÓN
PARA FUTURAS
CONSULTAS: LEA
ATENTAMENTE
Distribuidor.
Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva,
10 - Edificio Inblau A 1a Planta
08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
Para consultar los manuales de instrucciones
en línea, visite www.kingfisher.com/products
PT
Antes de começar
• Verifique que tem todas as peças listadas.
• Verifique que tem todas as ferramentas necessárias.
• Guarde estas instruções para referência futura.
• A falha ao não seguir estas instruções pode resultar em lesões pessoais, danos ao
produto e danos patrimoniais.
• Esta torneira deve ser instalada por uma pessoa com as devidas qualificações.
• Apenas para uso doméstico.
• Verifique se a torneira se adequa ao seu sistema de abastecimento de água.
• A pressão de fornecimento mínima para esta torneira está indicada na embalagem.
• A pressão de funcionamento máxima é de 5 bar.
• Este produto deve ser ligado a um fornecimento de água em conformidade com os
Regulamentos de Fornecimento de Água e com os Regulamentos de construção.
Se tiver alguma dúvida sobre estes requisitos, contacte um canalizador qualificado
ou a sua empresa de fornecimento de água local.
• Uma prevenção adequada do retorno da água deve ser incluída como parte da
instalação desta torneira. Por exemplo, ao instalar válvulas de não-retorno nos
tubos de fornecimento deágua.
• É importante que os tubos de fornecimento de água sejam purgados antes de ligar
a torneira, de forma a certificar-se de que nenhum resíduo oriundo dos tubos ou da
canalização entre natorneira.
• Se uma caldeira de combinação estiver instalada, desligue a caldeira antes de
começar a trabalhar.
• Isole o fornecimento de água quente e fria tão próximo como possível das ligações
da torneira.
• CUIDADO: Não aperte em demasia os acessórios, uma vez que pode danificar
oproduto.
• Tenha um cuidado especial ao instalar as mangueiras de fornecimento flexíveis.
Aperte apenas utilizado as suas mãos e não aperte em demasia. Nunca torça
ou dobre o tubo flexível durante a montagem, uma vez que pode danificar ou
enfraquecer o tubo, causandofugas.
80mm
<15mm
≥3Nm
• Certifique-se de que o aparelho se encontra instalado corretamente antes de
o utilizar.
• Quando a instalação estiver concluída, ligue o fornecimento de água e verifique a
existência de fugas em todos os pontos de ligação.
Cuidados e manutenção
• Utilize água com sabão e um pano macio húmido para limpar a superfície do
produto. Seque com um pano limpo.
• Nunca utilize solventes, esfregões, abrasivos, lixívia, ácidos, detergentes fortes,
agentes de limpeza químicos agressivos ou soluções de limpeza do tipo solvente
no produto.
• Verifique periodicamente os acessórios e as ligações, de forma a certificar-se de
que não existem fugas.
• As mangueiras da alimentação vêm com filtros de rede para evitar que o lixo do
abastecimento da água danifique a torneira. Com o passar do tempo, estes podem
ficar bloqueados, reduzindo o fluxo de água da torneira. Se isto acontecer, desligue
o abastecimento de água da torneira, desligue as mangueiras e limpe os filtros.
• A maioria das torneiras estão equipadas com um arejador resistente à acumulação
de calcário na extremidade do bico da torneira. No caso de acumulação de
calcário, é possível removê-lo facilmente esfregando cuidadosamente o arejador
com o dedo.
Garantia
Brico Depot é responsável por defeitos de conformidade do produto conforme nos
termos da Lei das Garantias (Decreto-Lei n.º 67/2003, alterado pelo Decreto-Lei
n.º 84/2008.
Este produto tem uma garantia de 10 anos a partir da data de compra, no âmbito de uma
utilização doméstica normal, não profissional. A garantia só pode ser aplicada mediante
apresentação do talão de caixa ou fatura de compra. Guarde a sua prova de compra num
local seguro.
A garantia abrange as avarias e mau funcionamento do produto, sob reserva de
uma utilização em conformidade com os intuitos para que o produto foi criado e sob
reserva de uma instalação e manutenção em conformidade com as regras da arte e as
informações do manual de utilização.
Este produto tem de ser instalado de modo a que possa ser retirado posteriormente sem
ficar deteriorado.
Esta garantia contratual não abrange defeitos e deteriorações provocados por um
desgaste natural das peças, intempéries, inundações, libertações de calor, gelo, danos
causados pela qualidade da água (calcário, agressividade, corrosão...), pela presença de
corpos estranhos veiculados ou não pela água (areia, limalhas...) ou a falta de arejamento
da peça e os danos que poderão ser consequência de uma utilização inadequada,
uma utilização abusiva, negligência, acidente ou manutenção defeituosa, ou a não
conformidade com as regras da arte ou informações do manual de utilização.
Estão também exclufdas da garantia as consequências nefastas devido à utilização
de acessórios e/ou peças sobresselentes que não sejam originais ou não adaptadas, à
desmontagem ou modificação do produto.
A garantia limita-se às peças reconhecidas como defeituosas. Ela não abrange, em
caso algum, as despesas resultantes (deslocamento, mão-de obra) e os danos diretos
ou indiretos.
IMPORTANTE -
GUARDE ESTA
INFORMAÇÃO
PARA REFERÊNCIA
FUTURA: LER
CUIDADOSAMENTE
Distribuidor.
Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo,
sala 13 1250-066 Lisboa
www.bricodepot.pt
Para consultar manuais de instruções online, visite
www.kingfisher.com/products
TR
Başlamadan Önce
• Listelenen tüm parçaların mevcut olduğundan emin olun.
• Listelenen tüm aletlerin mevcut olduğundan emin olun.
• Bu talimatları gelecekte başvurmak içinsaklayın.
• Bu talimatlara uymamanız kişisel yaralanmaya, ürünün hasar görmesine veya mal
kaybına sebep olabilir.
• Bu batarya uygun yetkinliğe sahip bir kişi tarafından monte edilmelidir.
• Sadece evsel kullanım içindir.
• Bataryanın su sisteminize uygunluğunu kontroledin.
• Bu batarya için minimum su giriş basıncı pakette belirtilmiştir.
• Maksimum çalışma basıncı 5 bar’dır.
• Bu ürün yerel Su Tedarik Düzenlemeleri ve İnşaat Düzenlemeleri uyarınca su
tesisatına bağlanmalıdır. Bu gereksinimler hakkında şüphe duyuyorsanız, uzman bir
tesisatçı veya yerel Su Tedarik Şirketi ile irtibat kurun.
• Yeterli düzeyde geri akışın önlenmesi bu bataryanın montajının bir parçası olarak
dahil edilmiştir. Örneğin su tedarik hattı borularına çek valflerin monte edilmesi gibi.
• Tedarik hattı borularının batarya ile bağlanmadan önce, bataryaya herhangi bir boru
veya tesisat kalıntısının girmesini önlemek için yıkanması gerekir.
• Eğer bir kombi monte edilmişse, çalışmaya başlamadan önce kombinin
kapatılması gerekir.
• Sıcak ve soğuk su tedariğini olabildiğince musluk bağlantısına yakın bir yerden
izole edin.
• DİKKAT: Bağlantı parçasını aşırı sıkmayın aksi takdirde ürüne zarar verebilir.
• Esnek tesisat hortumlarını takarken özellikle dikkat edin. Sadece elle sıkın ve aşırı
sıkmayın. Montaj esnasında esnek boruları asla bükmeyin veya katlamayın, bu hasar
verebilir veya boruyu zayıflatarak sızıntılara sebepolabilir.
80mm
<15mm
≥3Nm
• Kullanmadan önce ürünün doğru şekilde monte edildiğinden emin olun.
• Montaj tamamlandığında, su tesisatını açın ve tüm bağlantı noktalarında sızıntılar
için kontroledin.
Bakım ve Servis:
• Ürünün yüzeyini temizlemek için ılık sabunlu su ve yumuşak bir nemli bir bez kullanın.
Temiz bir bezle kurulayın.
• Ürünü temizlemek için asla solvent, bulaşık teli, aşındırıcı deterjan, çamaşır suyu,
asit, güçlü deterjan, agresif kimyasal temizlik maddesi veya solvent tipi temizlik
solüsyonları kullanmayın.
• Düzenli aralıklarla bağlantı parçalarını ve bağlantıları sızıntılara karşı kontrol edin.
• Tedarik hattındaki esnek hortumlarda su tesisatınızdaki kalıntıların musluğa zarar
vermesini önlemek için ağ filtreler bulunur. Zamanla bunlar tıkanarak musluktaki
akışın azalmasına sebep olabilirler. Bu meydana gelirse esnek hortumları çıkarın ve
filtreleritemizleyin.
• Çoğu bataryada ağzın ucunda kirece dayanıklı, lastikli bir havalandırıcı bulunur. Kireç
oluşmaya başlarsa bu havalandırıcıyı parmağınızla hafifçe ovarak kolayca çıkartabilir.
Garanti
Garanti ambalajın açılması, montaj, ürünün taşınması sırasında veya montajdan sonra
duşakabinin temperli cam panellerinde meydana gelen kırık ve çatlakları kapsamaz.
Bu ürün, profesyonel amaçlı olmayıp normal ev kullanımı kapsamında, satın alma
tarihinden itibaren 10 yıl garantilidir. Garanti, sadece kasa fişi veya faturanın ibraz edilmesi
halinde geçerlidir.
Satın aldığınızı gösteren belgeyi güvenli bir yerde saklayın.
Bu garanti, ürünün kullanım amacına uygun kullanılması, kurallara ve kullanma kılavuzundaki
bilgilere uygun bir montaj ve bakıma tabi tutulması kaydıyla üründeki hataları ve
kusurları kapsar.
Bu ürün, daha sonra zarar görmeden sökülebilecek şekilde monte edilmelidir.
Sözleşmeye dayalı bu garanti, parçaların doğal aşınmasından, kötü hava şartlarından,
sel baskınlarından, ısınmadan kaynaklanan hata ve tahribatlardan, su kalitesinden (kireç,
agresivite/çözücülük, korozyon, ... ), suyla taşınan yabancı maddelerin varlığı (kum, talaş,
... ) veya odanın havalandırılmamasından kaynaklı hasarları ve hatalı kullanım, hor kullanım,
ihmal, kaza ya da yanlış yapılmış bir bakımın veya yürürlükteki yönetmeliklere veya kullanma
kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek hasarları kapsamaz.
Garanti aynı şekilde, orijinal olmayan veya adaptasyonu yapılmamış aksesuarların ve/
veya yedek parçaların kullanılmasına, ürünün sökülmesine veya ürün üzerinde değişiklik
yapılmasına bağlı yan etkileri kapsamaz.
Garanti, hatalı olduğu belirlenen parçalarla sınırlıdır. Bu garanti, hiçbir durumda sigorta
poliçe masraflarını (nakliyat, işçilik), doğrudan ve dolaylı hasarları kapsamaz.
ÖNEMLİ – BU
BİLGİLERİ DAHA
SONRA KULLANMAK
ÜZERE SAKLAYIN:
DİKKATLE OKUYUN
İthalatçı Firma:
KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ș.
Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5
34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313
www.koctas.com.tr
Kullanım kılavuzuna internet üzerinden ulaşmak için
www.kingfisher.com/products adresini ziyaret edin

This manual suits for next models

5

Other GoodHome Plumbing Product manuals

GoodHome havel 5059340081403 User manual

GoodHome

GoodHome havel 5059340081403 User manual

GoodHome surano 3663602775751 User manual

GoodHome

GoodHome surano 3663602775751 User manual

GoodHome Makonda 3663602527282 User manual

GoodHome

GoodHome Makonda 3663602527282 User manual

GoodHome carya 3663602481881 User manual

GoodHome

GoodHome carya 3663602481881 User manual

GoodHome Cavally 3663602301325 User manual

GoodHome

GoodHome Cavally 3663602301325 User manual

GoodHome apanas 3663602497691 User manual

GoodHome

GoodHome apanas 3663602497691 User manual

GoodHome towan 3663602527220 User manual

GoodHome

GoodHome towan 3663602527220 User manual

GoodHome 5059340130576 Installation and operating manual

GoodHome

GoodHome 5059340130576 Installation and operating manual

GoodHome kamut 3663602481966 User manual

GoodHome

GoodHome kamut 3663602481966 User manual

GoodHome teesta 3663602690863 User manual

GoodHome

GoodHome teesta 3663602690863 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Grohe Essence 32 170 manual

Grohe

Grohe Essence 32 170 manual

Reece Mizu quick guide

Reece

Reece Mizu quick guide

Hans Grohe Focus M41 260 1jet 31823000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Focus M41 260 1jet 31823000 Instructions for use/assembly instructions

Symmons H321-V installation guide

Symmons

Symmons H321-V installation guide

Hans Grohe Porter'C 27521 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Porter'C 27521 Series Assembly instructions

RPC VARIBOX FC Faq

RPC

RPC VARIBOX FC Faq

Sterling Plumbing MCALLISTER 11444 Specifications

Sterling Plumbing

Sterling Plumbing MCALLISTER 11444 Specifications

Symmons Symmetrix S-249 Series Installation and service instructions

Symmons

Symmons Symmetrix S-249 Series Installation and service instructions

Hans Grohe Talis M51 200 2jet 72813 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis M51 200 2jet 72813 Series Assembly instructions

Delta TALBOTT 35960LF quick start guide

Delta

Delta TALBOTT 35960LF quick start guide

Sentiotec ARKTIS INFRA + Instructions for installation and use

Sentiotec

Sentiotec ARKTIS INFRA + Instructions for installation and use

Elkay HD2478CRQ Installation & owner's manual

Elkay

Elkay HD2478CRQ Installation & owner's manual

Caple VER100 Installation and care guide

Caple

Caple VER100 Installation and care guide

Axor Massaud 42236000 Specification sheet

Axor

Axor Massaud 42236000 Specification sheet

Grohe F-DIGITAL DELUXE 36 371 installation instructions

Grohe

Grohe F-DIGITAL DELUXE 36 371 installation instructions

Sanela SLUN 02 Instructions for use

Sanela

Sanela SLUN 02 Instructions for use

aquabrass Tapas 20343 installation guide

aquabrass

aquabrass Tapas 20343 installation guide

ProFlo PF1815PTWH installation instructions

ProFlo

ProFlo PF1815PTWH installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.