
14
3A3B
Voor het vast schroeven van het dakluik met elektrische bediening dient deze gereset (gecalibreerd) te worden vol-
gens de onderstaande procedure. Hiertoe dient het luik op zijn plaatsingspositie gezet te worden in gesloten positie.
Deze reset dient nogmaals uitgevoerd te worden na het vastschroeven en denitief bedraden van het luik (zie pag.
22). Open het dakluik na de reset procedure. Dakluik is nu gereed voor verdere montage.
»GT35 / GT50 (g. 3A): Control box aansluiten op netstroom 230V volgens schema GT35 (g. 4A) of GT50 (g. 4B).
Voor reset: knop ±20 sec. indrukken tot klik geluid.
»TIM50 (g. 3B): Control box aansluiten op netstroom 230V volgens schema onder 4C. Beide knoppen
op afstandbediening of handbediening indrukken totdat de Control box 2 x geluidssignaal geeft.
Hierna knop ±10 sec.indrukken tot 1 x geluidssignaal.
Before installation the roof hatch must be reset (calibrated) following the procedure below. To this end, the hatch
should be put in place in the closed position. This reset must be performed again after screwing and nal
wiring of the hatch (see page 22). Open the roof hatch after the reset procedure. The roof hatch is now ready for
further tting.
»GT35 / GT50 (g. 3A): Connect the control box to mains power supply 230V according to diagram GT35 (g. 4A)
or GT50 (g. 4B). For reset: press the button and hold for ±20 seconds until a‘click’is heard.
»TIM50 (g. 3B): Connect the control box to mains power supply 230V according to the diagram under 4C.
Press both buttons on remote control or manual control until the control box gives 2 x audio signals.
Then, press and hold the button for ±10 seconds until 1 x audio signal is heard.
Vor dem Anschrauben des Dachausstiegs mit elektrischer Bedienung, muss dieser gemäß folgendem Verfahren
zurückgesetzt (kalibriert) werden. Zu diesem Zweck muss der Dachausstieg in geschlossener Position in seine
Einbaulage gebracht werden. Dieser Reset ist auch nach dem Anschrauben des Dachausstiegs und dem endgültigen
Verdrahten erneut durchzuführen (siehe Seite 22). Önen Sie den Dachausstieg nach dem Reset. Der Dachausstieg ist
nun für die weitere Montage bereit.
»GT35 / GT50 (Abb. 3A): Checkbox laut GT35-Schaltplan an das 230V-Stromnetz anschließen (Abb. 4A) oder GT50
(Abb. 4b). Vor dem Reset: Taste ±20 Sek. bis zum Klickgeräusch eindrücken.
»TIM50 (Abb. 3B): Checkbox gemäß Schaltplan unter 4C an das 230V-Stromnetz anschließen. Beide Tasten
der Fernbedienung oder der Handbedienung drücken, bis die Checkbox 2 x ein akustisches Signal abgibt.
Anschließend Taste ±10 Sek. drücken bis 1 x ein akustisches Signal ertönt.
Pour la xation de la trappe de toit à commande électrique, il faut la réinitialiser (recalibrer) selon la procédure ci-
après. Pour ce faire, il faut placer la trappe à son emplacement, en position fermée. Il faut eectuer encore une fois
cette réinitialisation après le vissage et le câblage dénitif de la trappe (voir page 22). Ouvrez la trappe de toit après la
procédure de réinitialisation. La trappe de toit est maintenant prête pour le reste de l’assemblage.
»GT35 / GT50 (g. 3A) : Raccorder la boîte de commande au courant de secteur 230V conformément au schéma GT35
(g. 4A) ou GT50 (g. 4B). Pour réinitialiser : maintenir le bouton enfoncé pendant ±20 sec. jusqu’au « clic » sonore.
»TIM50 (g. 3B) : Raccorder la boîte de commande sur le courant de secteur 230V conformément au schéma sous
4C. Enfoncer les deux boutons de la télécommande ou du contrôle manuel jusqu’à ce que la boîte de
commande émette 2 signaux sonores. Après quoi, appuyez sur le bouton pendant ±10 sec. jusqu’à l’émission
d’1 signal sonore.
FR
DE
EN
NL
Remote
control
Remote
control
GT35 / GT50 TIM50
Reset / calibration electrical operation
Keypad
Keypad
10 sec.2.
1.
±20 sec.
De reset procedure voor een reset met een open luik is op de website te downloaden.
The reset procedure for a reset with an open hatch can be downloaded from the website.
Der Reset-Vorgang für einen Reset mit oener Luke kann von der Website
heruntergeladen werden.
1
2SAVE