GP Well GP 300 User manual

GP 300
INSTRUCTION BOOK
IT - EN
Imported by
GIANT POWER s.r.l.
Via G. Crosti, 1
21049 Tradate ( VA ) - ITALY
www.gpwell.it

4 5
14
15
1
2
3
4
5
6
7
9
12
10
11
13
16
8
MAX
5
5
8

6 7
7
7
6
13
13
13
A
13
B

8 9
IT IT
AVVERTENZE GENERALI
Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti is-
truzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto
per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio e prima di ogni uso assicurarsi dell’integrità
meccanica dell’apparecchio e di tutti i suoi accessori. In caso di dubbio non
utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente quali-
cato. Gli elementi dell’imballaggio(sacchetti in plastica,polistirolo espanso,-
chiodi,ecc.)non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto po-
tenziali fonti di pericolo. Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati
targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. In caso di
incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa
con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Quest’ul-
timo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa
sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare sola-
mente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme
di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata, in
valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quel-
lo di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune reg-
ole fondamentali. In particolare:
• non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide
• non usare l’apparecchio a piedi nudi
• non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare la
spina dalla presa di corrente
• non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc.)
• non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza
sorveglianza.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, di-
sinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, o staccando la
spina, o spegnendo l’interruttore dell’impianto.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e
non manometterlo.
Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assisten-
za tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di parti e ricambi
originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’ap-
parecchio.
Allorchè si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si rac-
comanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopo
aver staccato la spina dalla presa di corrente.
Si raccomanda, inoltre, di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio sus-
cettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero
servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del
costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali
o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato re-
sponsabile.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta
la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l’apparecchio come
consigliato nel paragrafo “Avvertenze d’uso”.
Non far passare il cavo d’alimentazione per angoli e spigoli vivi, sopra oggetti
molto caldi.
Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina dalla rete
di alimentazione quando l’apparecchio non è utilizzato. Se il cavo di alimen-
tazione di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito esclusi-
vamente da un centro assistenza tecnica autorizzato dal costruttore, poiché
sono necessari utensili speciali.
Tenere l’apparecchio lontano almeno 60 cm dai lavandini, rubinetti, superci
calde.
Per la pulizia delle parti a contatto con alimenti, non utilizzare polveri abrasive
o detergenti agressivi. E’ sufciente un panno inumidito con acqua.
Osservare con particolare attenzione le avvertenze evi-
denziate con questo simbolo, potrebbero causare lesioni
personali gravi e/o danni alla macchina
Osservare con particolare attenzione le avvertenze evi-
denziate con questo simbolo, potrebbero causare lesioni
personali lievi e/o danni alla macchina
AVVERTENZE D’USO
Questo apparecchio è stato concepito per produrre caffè espresso da cap-
sule e solo per questo deve essere utilizzato.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Vericare prima di ogni utilizzo l’integrità meccanica dell’apparecchio.
La guaina e la spina del cavo di alimentazione non devono evidenziare scre-
polature o rotture.
Nel caso si verichi quanto sopra, staccare subito la spina dalla presa di
corrente e portare l’apparecchio presso un centro di assistenza tecnica au-
torizzato per le necessarie veriche.
Questo apparecchio non è inteso per essere utilizzato
da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità siche,
sensoriali e mentali, o senza esperienza e istruzione, a
meno che non siano sorvegliati o istruiti all’uso da per-
sone responsabili della loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati perché non giochino
con l’apparecchio.

10 11
IT IT
Non lasciare incustodito l’apparecchio durante il funzionamento.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando è
collegato ad un efcace impianto di messa a terra come previsto dalle norme
vigenti di sicurezza. Far vericare questo importante requisito da parte di
personale professionalmente qualicato.
L’apparecchio dovrà essere tassativamente collegato alla rete elettrica per
mezzo di una presa di terra.
Per la vostra sicurezza, si raccomanda di alimentare l’ap-
parecchio attraverso un interruttore differenziale (RDC) con
corrente d’intervento non superiore a 30 mA.
Non estrarre la spina tirandola per il cavo.
Non portare e/o tirare l’apparecchio tenendolo per il cavo.
L’apparecchio non deve essere immerso in acqua per la pulizia.
Le superci sono soggette a riscaldarsi durante l’uso.
Sistemare l’apparecchio su di una supercie piana, regolare e stabile.
Sistemare l’apparecchio in un luogo sicuro, dove nessuno può rovesciarlo o
venirneferito.
Non usare l’apparecchio all’aperto; non lasciarlo mai in ambienti con tem-
perature inferiori o pari a 5°C, quando al proprio interno e presente acqua.
Non posare l’apparecchio su superci calde o nelle vicinanze di amme ap-
erte per evitare che si danneggi.
Se si intende lasciare inattivo l’apparecchio per un periodo di tempo piuttosto
lungo, svuotare il serbatoio dell’acqua.
Durante l’erogazione della bevanda prestare attenzione
ad eventuali schizzi di liquido caldo.
Non toccare le parti calde dell’apparecchio subito dopo
l’uso. Pericolo di scottature
In caso di problemi sull’apparecchio, contattare i centri di assistenza
autorizzati.
Evitare di cercare di riparare l’apparecchio da soli. Qualunque interven-
to di riparazione effettuato sull’apparecchio da personale non autoriz-
zato invalida automaticamente la garanzia anche se la sua durata non
fosse giunta al termine.
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni do-
mestiche e similari, quali:
• area mensa in negozi, ufci e altri ambienti di lavoro;
• agriturismo;
• ai clienti di alberghi, hotel e altri luoghi residenziali;
INFORMAZIONE DI CARATTERE GIURIDICO
Le presenti istruzioni per l’uso contengono le informazioni necessarie per
l’impiego corretto, per le funzioni operative e la manutenzione accurata
dell’apparecchio. Queste conoscenze e I’osservanza delle presenti istruzioni
rappresentano la premessa per un uso senza pericolo nel pieno rispetto della
sicurezza in caso di funzionamento e manutenzione dell’apparecchio.
Se si desiderano ulteriori informazioni, o se dovessero subentrare particolari
problemi che si ritiene nelle presenti istruzioni d’uso non siano stati spiegati
con sufciente chiarezza, preghiamo di rivolgersi al rivenditore locale o diret-
tamente alla ditta costruttrice.
Inoltre facciamo notare che il contenuto di queste istruzioni d’uso non e parte
di una convenzione precedente o già esistente, di un accordo o di un contrat-
to legale e che non ne cambiano la sostanza.
Tutti gli obblighi del costruttore si basano sul relativo contratto di compraven-
dita che contiene anche il regolamento completo ed esclusivo riguardo alle
prestazioni di garanzia.
Le norme di garanzia contrattuali non vengono né limitate né estese in base
alle presenti spiegazioni.
Le istruzioni per I’uso contengono informazioni protette dal diritto d’autore.
Non è permesso fotocopiarle o tradurle in un’altra lingua senza previo accor-
do scritto da parte del Costruttore.
ATTENZIONE
Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:
• Impiego errato e non conforme agli scopi previsti;
• Impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali.
• Riparazioni eseguite presso centri d’assistenza non autorizzati;
• Manomissione del cavo di alimentazione;
• Manomissione di qualsiasi componente dell’apparecchio;
• Guasti causati dal calcare o da una non periodica decalcicazione;
• Guasti causati da un funzionamento con voltaggio diverso da quello
prescritto sulla targhetta dati;
• Impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali.
In questi casi viene a decadere la garanzia.
Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, non trattati del tutto o soltan-
to insufcientemente nelle presenti istruzioni, rivolgetevi alla dita costruttrice
L’azienda produttrice si riserva di apportare ai prodotti,
a propria discrezione, ogni opportuna modica dettata da
ragioni normative,
industriali, commerciali o estetiche.
CUSTODIA DELLA MACCHINA
Dopo ogni utilizzo disinserire tutti gli interruttori dell’apparecchio, togliere la
spina dalla presa di corrente e vuotare it serbatoio.
Custodirlo in luogo asciutto e non accessibile ai bambini.
Proteggerlo dalla polvere e dallo sporco.

12 13
IT IT
CARATTERISTICHE
• Tensione di alimentazione: 220V-240V,50Hz/60Hz
• Pompa a vibrazione: 230V 50Hz 20 bar
• Potenza caldaia: 1150 W
• Potenzatotale: 1100-1300W
• Lunghezza cavo di alimentazione: 1 m
• Capacitàserbatoio: 1,5 L
• Dimensioni apparecchio (cm) (lxpxh): 16,5 x 36 x 25,8
• Termofusibile di sicurezza: 157°C
• Peso: 5,3 Kg
• Contenitorecapsule: 15
L’apparecchio è stato progettato per utilizzare capsule con le seguenti misure.
DESCRIZIONE PRODOTTO
1. Corpo apparecchio
2. Beccuccio erogatore caffè
3. Leva di comando per caricare le capsule
4. Vano inserimento capsula
5. Serbatoio acqua (estraibile)
6. Griglia
7. Vaschetta raccogligocce
8. Filtro addolcitore
9. Pulsante accensione/spegnimento
10. Display
11. Porta
12. Pulsante apertura porta
13. Contenitore capsule
DESCRIZIONE COMANDI
14. Pulsante luminoso erogazione corta
15. Pulsante luminoso erogazione lunga
16. Pulsante luminoso standby
Premendo il pulsante l’apparecchio entra in standby ed il consumo è meno
di 2W.
PULIZIA GIORNALIERA
1. Senza inserire alcuna capsula, premere il pulsante (14) ed attendere la
ne dell’erogazione. L’acqua erogata viene raccolta nella vaschetta raccogli-
gocce (7).
2. Svuotare la vaschetta raccogligocce (7)
PULIZIA APPARECCHIO
1. Per la pulizia del corpo apparecchio (1) usare un panno umido evitando
l’impiego di detersivi abrasivi.
2. Dopo ogni utilizzo:
- Sollevare leggermente la vaschetta raccogligocce (7) e estrarla dall’appar-
ecchio.
- Lavare i componenti (5,7,13 e 6) con acqua tiepida e normali detergenti per
stoviglie.
- Svuotare l’acqua presente nel serbatoio (5), sciacquarlo ed asciugarlo.
Non lavare i componenti (5,7,13 e 6) in lavastoviglie.
3. Prima di reinserire la spina di alimentazione nella presa di rete assicurarsi
che l’apparecchio ed i suoi componenti siano completamente asciutti.
Prima di effettuare l’operazione di pulizia, disinserire
SEMPRE la spina dalla presa di corrente.
Non immergere mai il corpo apparecchio (1) in acqua o altri
liquidi nè lavarlo in lavastoviglie.
È vietato asciugare ogni parte dell’apparecchio in forni
convenzionali e/o forni a microonde.
SOSTITUZIONE FILTRO ADDOLCITORE
1. Estrarre il serbatoio ruotandolo esternamente e alzandolo verso l‘alto.
2. Aprire il coperchio.
3. Estrarre il ltro addolcitore (8) dal serbatoio e sostituirlo.
Sostituire il ltro ogni 6 mesi.

14 15
IT IT
DECALCIFICAZIONE
La formazione di calcare è la naturale conseguenza dell’utilizzo dell’appar-
ecchio. La decalcicazione è necessaria ogni 5-6 mesi; nel caso l’acqua sia
molto dura, decalcicare l’apparecchio con maggiore frequenza.
Per la decalcicazione si può utilizzare un prodotto decalcicante per mac-
chine da caffè di tipo non tossico o nocivo, comunemente reperibile in com-
mercio.
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Rimuovere il serbatoio vuotare l’acqua residua.
3. Riempire il serbatoio con la soluzione delcacicante, seguendo le istruzio-
ni riportate sulla confezione del prodotto decalcicante
4. Rimuovere la griglia.
5. Accendere l’apparecchio.
6. Senza inserire alcuna capsula, premere il pulsante (15) ed attendere la
ne
dell’erogazione. L’acqua erogata viene raccolta nella vaschetta raccogligoc-
ce (7).
7. Spegnere l’apparecchio.
8. Lasciare agire la soluzione decalcicante ad apparecchio spento per circa
10-15 minuti.
9. Ripetere le operazioni da 5 a 7 volte no a terminare la soluzione decalci-
cante presente nel serbatoio.
RISCIACQUO
Si consiglia di effettuare 5 erogazioni lunghe, senza l’inserimento della cap-
sula, per pulire il circuito idraulico.
L’uso regolare del ltro anticalcare riduce sensibilmente la formazione
del calcare.
INUTILIZZO PER LUNGHI PERIODI
1. Se l’apparecchio non viene usato, spegnerlo e staccare la spina dalla
presa di corrente.
2. Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto, a riparo dalla polvere e fuori
dalla portata dei bambini.
3. Consigliamo di riporre l’apparecchio nel suo imballaggio originale.
4. La temperatura di deposito non deve essere inferiore a 5°C, che evitare
che le parti interne dell’apparecchio vengano danneggiate a causa del con-
gelamento
dell’acqua.
Problemi Causa Soluzione
Mancata erogazione del
prodotto.
La temperatura del
caffè non è sufciente-
mente calda.
La pompa fa troppo
rumore.
Singole gocce fuo-
riescono dal gruppo
erogatore soprattutto
durante la fase di riscal-
damento.
II caffè ha un gusto
acido.
- Serbatoio vuoto.
- Il serbatoio d’acqua non
è inserito completamente.
- Cassetto capsule pieno.
- I condotti sono ostruiti
dal calcare.
- Pompa difettosa.
- Tazzine fredde.
- Sistema riscaldamento
difettoso.
- Il serbatoio d’acqua non
è inserito completamente.
- Pompa difettosa.
Non è un difetto.
Dopo la decalcicazione
l’apparecchio non è stata
ben risciacquato.
- Riempire il serbatoio.
- Inserire correttamente il
serbatoio.
- Svuotare il cassetto
capsule.
- Effettuare un ciclo di
decalcicazione (vedi
pagina 14).
- Rivolgersi al rivenditore.
- Preriscaldare le
tazzine.
- Rivolgersi al rivenditore.
- Inserire correttamente il
serbatoio.
- Rivolgersi al rivenditore.
-La fuoriuscita di singole
gocce è normale, non è
un difetto.
- Risciacquare nuova-
mente l’appaecchio.
PROBLEMI E SOLUZIONI
ALLARMI DISPLAY
Problemi Causa Soluzione
E_1
E_2
E_3
|___|
Allarme temperatura.
Il serbatoio d’acqua
non è inserito complet-
amente.
Mancanza acqua.
Cassetto capsule pieno.
Rivolgersi al rivenditore.
Inserire correttamente il
serbatoio e accendere
l’apparecchio.
Se il problema persiste
rivolgersi al rivenditore.
Riempire serbatoio
Svuotare cassetto.

16 17
SMALTIMENTO
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2002/96/EC
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai ri-
uti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle ap-
propriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legis-
lazione sui riuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dis-
messo al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com-
patibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivol-
gersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato effet-
tuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclag-
gio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia diretta-
mente sia partecipando ad un sistema collettivo.
GENERAL INSTRUCTIONS
Read these recommendations carefully as they contain important
information about safe installation, use, and maintenance. Keep this manual
with care for future reference.
After removing the packaging, and before using the appliance, make sure the
appliance and all the accessories are working well. If you have any doubt, do
not use the appliance until you consult a professionally qualied personnel.
The packaging materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must
not be left within reach of children as they are a potential source of danger.
Before connecting the appliance, make sure that the ratings correspond to
those of the mains. If the plug does not t into the wall outlet, have the wall
outlet replaced with another type by a qualied electrician. He must also
check that the cable section is suitable for the power absorbed by the appli-
ance.
In general, it is not advisable to use an adaptor, multiple sockets, or an ex-
tension cord. If they are necessary, use only simple or multiple adaptors and
extension cords that conform to safety regulations, being careful not to ex-
ceed the load limits indicated on the adaptor and the extension cord, and the
maximum power indicated on the multiple adaptor.
The use of any electrical appliance implies observance of certain fundamen-
tal rules. In particular:
• Do not touch the appliance with wet or damp hands;
• Do not use the appliance with bare feet;
• Do not pull on the electrical cord or the appliance to pull the plug out of the
mains outlet;
• Do not leave the appliance exposed to atmospheric conditions (rain, sun,
etc.);
Do not allow the appliance to be used by children or disabled persons without
surveillance.
Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the
appliance from the mains outlet by removing the plug from the socket or by
switching off the electrical installation.
If the appliance breaks down or functions improperly, shut it off and do not
tamper with it.
Repairs must only be carried out by an after-sales centre authorised by the
manufacturer. Always request the use of original spare parts.
Non-compliance with what has been stated above could compromise the
safety of the appliance.
If you decide not to use the appliance of this type any longer, it is recom-
mended that you make it inoperable by cutting off the mains cord after re-
moving the plug from the mains outlet.
You should also render harmless those parts of the appliance that could be
dangerous, especially for children who might use an abandoned appliance
as a toy.

18 19
EN EN
Installation must be performed according to the manufacturer’s .
instructions Incorrect installation could cause damage to person, animals and
things, for which the manufacturer cannot be held responsible.
To avoid dangerous overheating, it is recommended that you unwind the
electrical cord to its entire length and that you use the appliance as recom-
mended in section “Precautions for use”.
Never pass the power cord over sharp corners, edges or very hot objects.
Do not leave the appliance connected when not in use. Remove the plug
from the mains outlet when the appliance is not used. If the electrical cord of
this appliance is damaged, it must be replaced by an Authorised Customer
Service Centre since specialised tools are necessary.
Keep the appliance at least 60 cm away from sinks, taps and hot surfaces.
Do not use abrasive powders or harsh detergents to clean the parts in contact
with food. Just use a damp cloth.
Pay particular attention to warnings marked with this
symbol in order to avoid serious personal injury and / or
damage to the machine.
Pay particular attention to warnings marked with this
symbol in order to avoid minor personal injury and / or
damage to the machine.
RECOMMENDATIONS
This appliance has been designed to make espresso coffee from capsules
and must only be used for this purpose.
Any other use would be improper and therefore dangerous.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from
improper, incorrect or unreasonable use of the appliance.
Before using the appliance, make sure it is in perfect working order.
Likewise, the electrical plug and sheath should not be cracked or broken.
If the conditions described above are noticed, immediately unplug the ap-
pliance from mains outlet and take it to an authorised After-Sales Service
Centre for necessary checking.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Do not leave the appliance unattended while turned on.
The electrical safety of this appliance relies strictly on its connection to an
efcient grounding system, as set forth by the safety standards in force. This
safety requirement is of paramount importance and must be ascertained by
a skilled electrician.
The appliance must only be connected to the electrical system with a ground-
ed plug.
For your personal safety, we suggest that you power the
appliance by means of a differential switch (RCD), whose
operating current does not exceed 30mA.
Do not unplug the appliance by pulling on the power cord.
Do not carry and/or pull the appliance holding it by the cable.
Never submerge the appliance in water when cleaning it.
The surfaces get hot during use.
Set the appliance on a at, even, and stable surface.
Place the appliance in a safe place, where no one can knock it over or be
hurt by it.
Do not use the appliance in the open air. Never leave the appliance in areas
where temperatures are lower or equivalent to 5°C if it is lled with water.
Do not place the appliance on hot surfaces or close to open ames, as this
will damage it.
If the appliance will not be used for an extended time period, empty the water
reservoir.
During delivery of the beverage, pay attention to any
possible splashes of hot liquid.
Do not touch the hot parts of the appliance immediately
after use. Danger of burns
Should there be problems with the appliance, contact the authorized
service centre.
Avoid repairing the appliance on your own. Any repairs carried out on
the appliance by unauthorised personnel will automatically invalidate
the warranty, even if it has not reached its expiry date.
This appliance is intended to be used in household and similar appli-
cations such as:
• staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments;
• farm houses;
• by guests in hotels, motels and other residential type environments;

20 21
EN EN
LEGAL NOTICE
These instructions contain essential information for proper operation and ac-
curate maintenance of the appliance as well as information on appliance
functions. The understanding of the information contained in this manual and
the compliance with these instructions are essential for the safe and correct
use and maintenance of the appliance.
Should you require further information, of if specic problems arise that you
feel have not been clearly explained in these instructions, please contact
your local dealer or the manufacturer directly.
In addition, it should be noted that the contents of this instructions manual do
not form part of an existing or previous arrangement, agreement or legally
binding contract that will alter the substance of the contents.
All of the manufacturer’s obligations are contained in the appliance sale
agreement, which also contains the full and exclusive terms and conditions
concerning the warranty.
All the warranty terms contained in the sale agreement are neither restricted
nor extended by way of these explanations.
These instructions for use contain information protected by copyright.
These instructions for use may not be photocopied or translated into another
language without the prior written permission of the Manufacturer.
ATTENTION
The manufacturer accepts no liability for damage caused by:
• Use which is improper or which does not conform to that which is
intended;
• Use of non original parts and accessories.
• Repairs that are carried out by unauthorised service centres.
• Tampering with the power cable.
• Tampering with any component of the appliance.
• Malfunctions caused by lime scale or the failure to regularly de-scale
the appliance.
• Malfunctions caused by operating the appliance at voltages other
than
the one specied on the nameplate.
• Use of non original parts and accessories.
In such cases the warranty shall be null and void.
For further information, or for issues that are not covered or insufciently
covered in these instructions, please contact the manufacturer.
The manufacturer reserves the right to make changes to
its products at its own discretion for regulatory,
industrial, commercial or aesthetic reasons.
MACHINE CARE
After each use, turn off all the switches on the appliance, unplug and empty
the reservoir.
Store the appliance in a dry place, out of the reach of children.
Protect the appliance from dust and dirt.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Power supply: 220V-240V 50Hz/60Hz
• Vibration pump: 230V 50Hz 20 bar
• Boiler power: 1150 W
• Total power: 1100-1300 W
• Power cord length: 1 m
• Reservoir capacity: 1.5 L
• Appliance dimensions (cm) (lxdxh): 16.5 x 36 x 25.8
• Thermal fuse: 157°C
• Weight: 5.3 kg
• Capsule container: 15
The appliance has been designed to use capsules with the following sizes.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Body of the appliance
2. Coffee dispensing spout
3. Capsule loading lever
4. Capsule insertion compartment
5. Water reservoir (removable)
6. Grid
7. Drip tray
8. Water softener lter
9. On/Off button
10. Display
11. Door
12. Open door button
13. Capsule container
DESCRIPTION OF CONTROLS
14. Illuminated short dispensing button
15. Illuminated long dispensing button
16. Illuminated standby button
If you press the button, the appliance goes into standby and power consump-
tion will be less than 2W.

22 23
EN EN
DAILY CLEANING
1. Without inserting any capsule, press the button (14) and wait for dispens-
ing to nish. The water dispensed will be collected in the drip tray (7).
2. Empty the drip tray (7)
HOW TO CLEAN THE APPLIANCE
1. To clean the body of the appliance (1) use a damp cloth and avoid using
abrasive detergents.
2. After each use:
- Lift up the drip tray (7) slightly and remove it from the appliance.
- Wash the components (5, 7, 13 and 6) in lukewarm water and ordinary
washing-up liquid.
- Empty the water from the reservoir (5), rinse and dry it.
Do not wash the components (5, 7, 13 and 6) in a dish-
washer.
3. Before plugging the appliance into the mains, make sure that it and its
components are completely dry.
Before cleaning, ALWAYS unplug from the mains outlet.
Never immerse the body of the appliance (1) in water or
other liquids nor wash it in a dishwasher.
It is forbidden to dry any part of the appliance in conven-
tional and/or microwave ovens.
REPLACING THE WATER SOFTENER FILTER
1. Remove the reservoir by turning it outwards and lifting it upwards.
2. Open the cover.
3. Remove the water softener lter (8) from the reservoir and replace it.
Replace the lter every 6 months.
DESCALING
The build-up of lime scale is a natural consequence of using the appliance.
Descaling is necessary every 5-6 months; if the water is very hard, you need
to de-scale the appliance more often.
To de-scale your coffee machine, you can use any commercially available
non-toxic, non-harmful descaling product.
1. Switch off the appliance.
2. Remove the reservoir and empty it.
3. Fill the reservoir with the descaling solution following the instructions on
the product package.
4. Remove the support.
5. Switch on the appliance.
6. Without inserting any capsules, press the button (15) and wait for
dispensing to nish. The water dispensed will be collected in the drip tray (7).
7. Switch off the appliance.
8. Leave the de-scaling solution to act for about 10-15 minutes, with the
appliance off.
9. Repeat the procedure from points 5 to 7 until there is no more descaling
solution left in the reservoir.
RINSING
Before inserting a capsule, it is recommended to dispense 5 long drinks in
order to ush the water circuit.
Using a water scale lter on a regular basis will dramatically reduce
scale build-up.
LONG PERIODS WITHOUT USE
1. Power off and unplug the appliance if it is not going to be used for a pro-
longed period of time.
2. Store the appliance in a dry place, away from dust and out of the reach of
children.
3. We would advise you to store the appliance in its original packaging.
4. The temperature in the place of storage should not be less than 5°C to
avoid damage to the inner parts of the appliance due to water freezing
inside it.

24 25
EN EN
Problem Cause Solution
The product is not
dispensed.
The coffee is not hot
enough.
The pump is too noisy.
A few drops come out
of the dispenser unit,
especially when the
machine is warming up.
Coffee tastes sour.
- The reservoir is empty.
- The water reservoir is
not fully inserted.
- Capsule drawer full.
- The ducts are blocked
with lime scale.
- The pump is defective.
- Cups are cold.
- The heating system is
defective.
- The water reservoir is
not fully inserted.
- The pump is defective.
This is not a fault.
The appliance was not
rinsed properly after
descaling.
- Fill the reservoir.
- Insert the reservoir
properly.
- Empty the capsule
receptacle.
- Carry out a descaling
cycle (see page 14).
- Contact the dealer.
- Pre-heat the cups.
- Contact the dealer.
- Insert the reservoir
properly.
- Contact the dealer.
- It is normal for a few
drops to come out, this is
not a defect.
- Rinse the appliance
again.
TROUBLESHOOTING
ALARMS DISPLAY
Problem Cause Solution
E_1
E_2
E_3
|___|
Temperature alarm.
The water reservoir is
not properly seated.
No water.
Capsule drawer full.
Contact your local dealer.
Insert the reservoir cor-
rectly and switch on the
appliance. If the problem
persists, contact your
local dealer.
Fill the reservoir.
Empty the drawer.
DISPOSAL
This product complies with the Directive 2002/96/EC.
The symbol representing the crossed out trash can on the appliance indi-
cates that the product, at the end of its useful life, must be treated separately
from domestic waste. It must be taken to a recycling centre for electrical and
electronic appliances or turned in to the point of sale when purchasing a new,
equivalent, appliance.
The user is responsible for taking the appliance to the recycling centre at the
end of its life, under penalty of the sanctions foreseen by the current legisla-
tion on waste handling.
Correct collection and delivery of the no-longer used appliance to a recycling
centre for treatment and environmentally compatible disposal contributes to
avoiding negative impacts on the environment and public health, and permits
recycling of the materials from which the product is made.
For more detailed information regarding the available collection systems,
contact the local refuse centre or the store where the product was purchased.
The manufacturer and the importers comply with their responsibility for recy-
cling, treating and environmentally compatible disposal of waste both directly
and in a collective system.
Table of contents
Languages:
Other GP Well Coffee Maker manuals