GPO 200 User manual

200
USER GUIDE
V1 AUG 2017
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 1 09/08/2017 11:42

Contents
English 3
German 7
French 11
Spanish 15
Dutch 19
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 2 09/08/2017 11:42

3
English
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 3 09/08/2017 11:42

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never install telephone jacks in wet locations, unless the jack is
specically designed for wet locations.
• Never touch uninsulated telephone wires or terminals, unless the
telephone line has been disconnected at the network interface.
• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The
product may fall, causing damage to the product.
INSTALLATION
• Connect the telephone line cord to the line jack
(RJ11C). To ensure proper connection, press the
locking tab rmly into the modular jack until a “click”
sound is heard.
ADJUSTMENT
• Set the phone handset volume to either High or Low
lever selector to your own preference.
• Set the ringer volume lever selector to on
(with sounds) or off to your own preference.
TEL LINE
RINGER
ON OFF
VOLUME
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 4 09/08/2017 11:42

5
OPERATION
Making calls:
• Remove the receiver from the cradle.
• Dial your desired Numbers.
Receiving call:
• When there is an incoming call, lift the receiver from
the cradle and talk into the mouthpiece to begin your
conversation.
• To terminate the conversation, replace the receiver
back in the cradle
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 5 09/08/2017 11:42

6
CE STATEMENT
This equipment conforms to the following european standards:
Health & safety:
EN60950-1:2001 (+A11:2004)
EN50371:2002
Electromagnetic compatibility:
EN55022:2006 emissions
EN55024:1998 + A1:2001 immunity.
Telecom:
ES 203021 parts 1, 2 & 3
TBR38
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 6 09/08/2017 11:42

7
German
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 7 09/08/2017 11:42

8
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Installieren sie eine telefonleitung niemals während eines gewitters!
• Telefonbuchsen niemals an nassen orten montieren, sofern die
buchse nicht speziell für nassräume ausgelegt ist.
• Berühren sie niemals blanke telefondrähte oder klemmen, ausser die
verbindung zur netzwerkschnittstelle wurde zuvor getrennt.
• Stellen sie dieses gerät nicht auf einem instabilen transportwagen,
ständer oder tisch auf. Das gerät könnte herunterfallen und
beschädigt werden.
INSTALLATION
• Schliessen sie das telefonkabel an die
fernsprechbuchse (RJ11C). Drücken sie die
arretierung fest in die modularbuchse, bis sie ein
klick-geräusch hören. Dies bedeutet, dass die
verbindung korrekt hergestellt wurde.
EINSTELLUNG
• Stellen Sie die Lautstärke des Telefonhörers mit dem
Regler wie gewünscht auf laut oder leise ein.
• Stellen sie die auswahl für die klingeltonlautstärke je
nach präferenz entweder auf „on“ (mit ton) oder „off“.
TEL LINE
RINGER
ON OFF
VOLUME
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 8 09/08/2017 11:42

9
BEDIENUNG
Anrufe tätigen:
• Nehmen sie den hörer ab.
• Drehen Sie ihre gewunschte nummer
ANRUFE ANNEHMEN:
• Wenn sie einen anruf erhalten, nehmen sie den
telefonhörer ab und beginnen sie das gespräch,
indem sie in die sprechmuschel sprechen.
• Legen sie zum beenden des gesrächs den hörer
zurück auf die gabel
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 9 09/08/2017 11:42

10
CE-ERKLÄRUNG
Dieses gerät entspricht den folgenden europäischen normen:
Sicherheit und Gesundheit:
EN60950-1:2001 (+A11:2004)
EN50371:2002
Elektromagnetische Verträglichkeit:
EN55022:2006 emissionsanforderungen
EN55024:1998 + A1:2001 Störfestigkeit.
Telecom:
ES 203021 parts 1, 2 & 3
TBR38
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 10 09/08/2017 11:42

11
French
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 11 09/08/2017 11:42

12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• N’installez jamais de câbles téléphoniques pendant un orage avec
risque de foudre.
• N’installez jamais de prise téléphonique dans un endroit humide,
sauf si la prise est spéciquement conçue pour les environnements
humides.
• Ne touchez jamais de câbles ou terminaux téléphoniques non isolés,
sauf si la ligne téléphonique a été débranchée de l’interface du
réseau.
• Ne placez pas ce produit sur un guéridon, un support ou une table
instable. Une chute pourrait endommager le produit.
INSTALLATION
• Branchez le cordon téléphonique à la prise de
la ligne téléphonique (RJ11C). Pour assurer un
branchement correct, insérez fermement la che
dans le connecteur modulaire jusqu’à ce qu’un « clic
» se fasse entendre.
RÉGLAGE
• Pour régler le volume du combiné téléphonique,
positionnez le bouton de sélection sur Haut ou Bas,
selon votre préférence
• Déplacez le bouton de volume de sonnerie en
position on (son activé) ou off, selon vos préférences.
TEL LINE
RINGER
ON OFF
VOLUME
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 12 09/08/2017 11:42

13
FONCTIONNEMENT
Passer des appels :
• Retirez le combiné de son socle.
• Composez les numéros que vous souhaitez.
Recevoir des appels :
• Pour répondre à un appel entrant, soulevez le
combiné de son socle et parlez dans l’embout pour
commencer la conversation.
• Pour terminer l’appel, replacez le combiné sur le
socle
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 13 09/08/2017 11:42

14
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Cet équipement est conforme aux normes européennes suivantes:
Santé et sécurité:
EN60950-1:2001 (+A11:2004)
EN50371:2002
Compatibilité électromagnétique:
EN55022:2006 (ÉMISSIONS)
EN55024:1998 + A1:2001 (IMMUNITÉ)..
Télécommunications:
ES 203021 sections 1, 2 ET 3
TBR38
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 14 09/08/2017 11:42

15
Spanish
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 15 09/08/2017 11:42

16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
• No instale nunca el cable del teléfono durante una tormenta con
aparato eléctrico.
• No instale nunca las clavijas del teléfono en lugares húmedos,
salvo que la clavija esté diseñada especícamente para lugares con
humedad.
• No toque nunca los cables ni los terminales del teléfono sin aislar,
salvo que se haya desconectado la línea telefónica de la interfaz de
la red.
• No coloque este producto en un carro, soporte o mesa inestables. El
producto podría caerse y sufrir DAÑOS
INSTALACIÓN
• Conecte el cable de la línea telefónica en la entrada
de la línea (RJ11C). Para asegurarse de que la
conexión es correcta, introduzca con rmeza la
pestaña de bloqueo en la entrada modular hasta que
suene un «clic».
AJUSTE
• Use la palanca selectora para ajustar el volumen del
teléfono en Alto o Bajo según su preferencia
• Sitúe la palanca de selección del volumen del timbre
en on (activado) u off (desactivado) según sus
preferencias.
TEL LINE
RINGER
ON OFF
VOLUME
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 16 09/08/2017 11:42

17
FUNCIONAMIENTO
Realización de llamadas:
• Levante el auricular de la base.
• Marque los números que desee.
Recepción de llamadas:
• Cuando reciba una llamada, levante el auricular de
la base y hable por el micrófono para comenzar la
conversación.
• Para nalizar la conversación, vuelva a colgar el
auricular en la base
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 17 09/08/2017 11:42

18
DECLARACIÓN CE
Este equipo cumple las siguientes normas europeas:
Salud y seguridad:
EN60950-1:2001 (+A11:2004)
EN50371:2002
Compatibilidad electromagnética:
EN55022:2006 Emisiones
EN55024:1998 + A1:2001 Inmunidad.
Telecomunicaciones:
ES 203021 Partes 1, 2 y 3
TBR38
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 18 09/08/2017 11:42

19
Dutch
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 19 09/08/2017 11:42

20
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES
• Telefoonbedrading nooit aansluiten tijdens onweer.
• Telefoonaansluitingen nooit installeren in natte ruimtes, tenzij ze daar
speciek voor ontworpen zijn.
• Niet-geïsoleerde telefoondraden of aansluitingen nooit aanraken,
tenzij de telefoonlijn is verbroken bij de netwerkinterface.
• Dit product niet plaatsen op instabiele karretjes, kastjes, tafels en
dergelijke. Het product kan dan vallen en beschadigd raken
INSTALLEREN
• Steek het stekkertje van het telefoonsnoer in de
aansluiting (RJ11C). Voor een goede aansluiting
drukt u het stekkertje stevig in de aansluiting tot u
een klik hoort.
INSTELLEN
• Zet het volume van de headset van de telefoon met
behulp van de selectieknop naar wens op Hoog of
Laag
• Zet, afhankelijk van uw voorkeur, het belsignaal (4)
aan (met geluiden) of uit.
TEL LINE
RINGER
ON OFF
VOLUME
GPO_200_Rotary_EU_Manual_July_2107_v1.indd 20 09/08/2017 11:42
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GPO Telephone manuals