GPX HM1836 User manual

1.Calypso
2.Mist
B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.
6.Karaoke
Media
8.Roommates
9.&Go
Walkarounds
1.Calypso
2.Mist
B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.
6.Karaoke
Media
8.Roommates
9.&Go
Walkarounds
AM:
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/MODED'EMPLOI
MODEL#
HM1836
visit us at www.gpx.com
© Copyright 2004. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization.
3
LOCATION OF FEATURES / UBICACION DE LOS BOTONES
/ EMPLACEMENT DES BOUTONS
BACK /
ATRÁS / ARRIÈRE
CONNECTING THE SPEAKERS /PARA CONECTAR LOS ALTAVOCES
/ POUR BRANCHER LES ENCEINTES
2
1
POWER SOURCES /FUENTES DE ALIMENTACIÓN
/ SOURCES D’ALIMENTATION
LISTENING TO THE RADIO
/ ESCUCHA DE LA RADIO /
ÉCOUTE DE LA RADIO
LISTENING TO A CD
/
ESCUCHE UN DISCO COMPACTO
/
ÉCOUTE D’UN DISQUE COMPACT
SKIP/SEARCH/TUNING
SKIP/SEARCH/TUNING
SKIP / SALTAR / SAUTER
SEARCH / BUSCAR / RECHERCHER
PLAY/PAUSE
PAUSE
PAUSA
FAIRE UNE PAUSE
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
TO CANCEL
CANCELAR
ANNULER
4
5
12
PLAY/PAUSE
LISTENING TO AN AUXILIARY SOURCE /
PARA ESCUCHAR UNA FUENTE AUXILAR / POUR ÉCOUTER UNE SOURCE EXTÉRIEURE
AUDIO/VIDEO CORDS NOT INCLUDED
This unit plays CD, CD-R and CD-RW discs. Note: CD-
R/CD-RW discs must be first be finalized.
Este aparato reproduce discos CD, CD-R y CD-RW.
tienen que haber terminado de tocar.
Nota: Los
discos CD-R/CD-RW
Cet appareil lit des disques CD, CD-R et CD-RW. Remarque: Les
disques CD-R/CD-RW auront fini.
TO IMPROVE RECEPTION
PARA MEJORAR LA RECEPCIÓN
POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION
FM:
120V AC/60 HZ
FM WIRE ANTENNA
ANTENA DE CABLE FM
ANTENNE DE CÂBLE FM
POWER CORD
CABLE DE CORRIENTE
CÂBLE DE COURANT
LEFT SPEAKER JACK
TOMA DEL ALTOPARLANTE IZQUIERDO
PRISE DU HAUT-PARLEUR GAUCHE
RIGHT SPEAKER JACK
TOMA ALTOPARLANTE DERECHO
PRISE DU HAUT-PARLEUR DROIT
RIGHT AUX IN JACK
TOMA DE ENTRADA AUXILIAR DERECHA
PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE DROITE
LEFT SPEAKER CORD
CABLE DEL ALTAVOZ IZQUIERDO
CÂBLE DU HAUT-PARLEUR GAUCHE
RIGHT SPEAKER CORD
CABLE ALTAVOZ DERECHO
CÂBLE HAUT-PARLEUR DROIT
LEFT AUX IN JACK
TOMA DE ENTRADA AUXILIAR IZQUIERDA
PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE GAUCHE
VOLUME CONTROL
BOTÓN VOLUME
BOUTON VOLUME
TUNING CONTROL
BOTÓN TUNING
BOUTON TUNING
REPEAT BUTTON
BOTÓN REPEAT
BOUTON REPEAT
POWER BUTTON
BOTÓN POWER
BOUTON POWER
OPEN/CLOSE BUTTON
BOTÓN OPEN/CLOSE
BOUTON OPEN/CLOSE
PROGRAM BUTTON
BOTÓN PROGRAM
BOUTON PROGRAM
STOP BUTTON
BOTÓN STOP
BOUTON STOP
PLAY/PAUSE BUTTON
BOTÓN PLAY/PAUSE
BOUTON PLAY/PAUSE
SKIP/SEARCH UP BUTTON
BOTÓN SKIP/SEARCH UP
BOUTON SKIP/SEARCH UP
SKIP/SEARCH DN BUTTON
BOTÓN SKIP/SEARCH DN
BOUTON SKIP/SEARCH DN
DISC1/DISC2/DISC3 BUTTON
BOTÓN DISC1/DISC2/DISC3
BOUTON DISC1/DISC2/DISC3
HEADPHONES JACK
TOMA DE AURICULARES
PRISE DES CASQUES
DBBS BUTTON
BOTÓ DBBS
INTÉRRUPTEUR DBBS
FUNCTION SWITCH
INTERRUPTOR FUNCTION
INTÉRRUPTEUR FUNCTION
POWER OFF
STAND BY INDICATOR
POWER ON
POWER ON
SELECTING A DISK /
SELECIONANDO EL DISCO
/CHOIX D'UN DISQUE
DISK 1 DISK 2 DISK 3
OR OR
5
34
12
POWER ON
TUNING
VOLUME
VOLUME
VOLUME
SKIP/SEARCH/TUNING
You can program up to 30 tracks.
/ Usted puede programar hasta 30 temas.
/ Vous pouvez mémoriser jusqu' à 30 mélodies.
REPEAT STEPS 2-3 TO ADD TRACKS
1
2
2
34
NOTE:
You can edit the programmed tracks
or add additional programmed
tracks by following these steps. The
program only can be edited during
program set.
NOTA:
Puede editar los temas programados o
añadir temas adicionales programados
siguiendo estos pasos. El programa solo
puede ser editado durante la colocación del
programa.
NOTE:
Vous pouvez éditer les mélodies
programmées ou ajouter des mélodies
supplémentaires programmées en suivant les
points. Le programme peut être édité
pendant le réglage du programme.
TO EDIT THE PROGRAM /
PARA EDITAR EL PROGRAMA /
POUR ÉDITER LE PROGRAMME
• In the Stop Mode:
/ En modo stop: /
Dans le mode stop:
• In the Stop Mode:
/ En modo stop: /
Dans le mode stop:
1
PROGRAM
SKIP/SEARCH/TUNING
CANCELING THE PROGRAM
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA
POUR ANNULER LA LECTURE DU PROGRAMME
STOP
X2
PROGRAM PLAY
/ REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA / LECUTRE DU PROGRAMME
00
4
23
FUNCTION
POWER ON
5
6
REPEAT
CANCEL MODE:
CANCELAR MODE:
ANNULER MODE:
REPEAT
REPEAT REPEAT
REPEAT
REPEAT ALL DISC
ALL DISC
REPEAT ONE TRACK REPEAT ALL TRACK
REPEAT INDICATOR
REPEAT INDICATOR REPEAT INDICATOR
0i
0i 0i
0i
0i
BAND SWITCH
INTERRUPTOR DE LA VENDA
INTÉRRUPTEUR DE BANDE
STOP
3
1.CalypsoCollection
2.EmeraldMistCollection
3.B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.OutdoorCollection
6.Karaoke
7.MediaCenter
8.Roommates
9.Home&Go
10.Walkarounds
OPEN/CLOSE
1.CalypsoCollection
2.EmeraldMistCollection
3.B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.OutdoorCollection
6.Karaoke
7.MediaCenter
8.Roommates
9.Home&G
o
10.Walkarounds
1.C
alypsoCollection
2.EmeraldMistCollection
3.B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.OutdoorCollection
6.Karaoke
7.Me
diaCenter
8.Roommates
9.Home&Go
10.Walkarounds
1.CalypsoCollection
2.EmeraldMistCollection
3.B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.OutdoorCollection
6.Karaoke
7.MediaCenter
8.Roommates
9.Home&Go
10.Walkarounds
OPEN/CLOSE
OPEN/INSERT 1-3 CDs/CLOSE
UP
DOWN
OR
UP
DOWN
OR
UP
DOWN
OR
UP
DOWN
OR
PROGRAM
PROGRAM PROGRAM
LISTENING TO A CASSETTE TAPE
1.Calypso
2.Mist
B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.
6.Karaoke
Media
8.Roommates
9.&Go
Walkarounds
1.Calypso
2.Mist
B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.
6.Karaoke
Media
8.Roommates
9.&G
o
Walkarounds
1.Calypso
2.Mist
B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.
6.Karaoke
Media
8.Roommates
9.&G
o
Walkarounds
1.Calypso
2.Mist
B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.
6.Karaoke
Media
8.Roommates
9.&Go
Walkarounds
1.Calypso
2.Mist
B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.
6.Karaoke
Media
8.Roommates
9.&Go
Walkarounds
1.Calypso
2.Mist
B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.
6.Karaoke
Media
8.Roommates
9.&G
o
Walkarounds
1.Calypso
2.Mist
B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.
6.Karaoke
Media
8.Roommates
9.&G
o
Walkarounds
1.Calypso
2.Mist
B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.
6.Karaoke
Media
8.Roommates
9.&G
o
Walkarounds
1.Calypso
2.Mist
B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.
6.Karaoke
Media
8.Roommates
9.&Go
Walkarounds
VOLUME
03 08 i2
01
06
36
/ESCUCHA DE UN CASSETTE /ÉCOUTE D'UNE CASSETTE
AM FM FM ST
CHOOSE WHAT BAND
YOU WOULD LIKE
To
STOP/EJ
STOP/EJ
PRESS AND HOLD
-
RL
RL
AUXIN
SPEARKER
-
RL
RL
AUXIN
SPEARKER
-
RL
RL
AUXIN
SPEARKER
-
RL
RL
AUXIN
SPEARKER
1
RED
WHITE
SPEAKERCONNECTION:
PRESS
DOWN
RED
RED BLACK BLACK
RIGHTSPEAKER LEFT SPEAKER
3
1 2
TUNING
RECORDING ONTO A CASSETTE TAPE:
RECORDING TO A TAPE RECORDING
PRESS DIS 1,
OR DIS 2, OR
DIS 3 BUTTON
CD2 CD3
REPEAT
REPEAT
PROG
CD1
CD2 CD3
REPEAT
REPEAT
PROG
CD1
CD2 CD3
REPEAT
PROG
CD1
GRAVANDO A UNA CINTA DE CASET:
ENREGISTREMENT SUR Un ENREGISTREUR À CASSETTES

Printed in China /
Imprimido en China /
Imprimé en Chine
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. however, there is no guarantee that
interference will not occur in a par ticular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. PLEASE REFER
ANY SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
NOTE:
Reorient or relocate the receiving antenna.
This symbol, located on back or bottom of the unit, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
This product utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs. This laser
Compact Disc Player is equipped with safety switches to avoid exposure
when the CD door is open and the safety interlocks are defeated. Invisible
laser radiation is present when the CD Player's lid is open and the system's
interlock has failed or been defeated. It is very important that you avoid
direct exposure to the laser beam at all times. Please do not attempt to
defeat or bypass the safety switches.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT,FULLY INSERT.
Receiver complies
with Part 15 of FCC rules when manufactured.
•
CAUTION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de
mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña el aparato.
Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los
procedimientos de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA
PARTE POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES QUE
PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN
DEBEN SER EFECTUADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si
efectua cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por
la autoridad responsable.
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites
establecidos para los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado
15 de las Normas de la FCC.
Estos límites han sido designados para proveer una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este aparato
causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede
determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda tratar de
corregir la interferencia de la siguiente manera:
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo
que aquél al que ha conectado el receptor.
• Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia.
ADVERTENCIA:
NOTA:
Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación.
Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la
presencia de "tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del
producto que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un
riesgo de sacudida eléctrica para las personas.
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para reproducir discos compactos.
Este reproductor de discos compactos láser posee interruptores de
seguridad que impiden la exposición a los rayos láser cuando la puerta del
disco compacto está abierta y cuando los dispositivos de seguridad han
sido anulados. Hay radiación láser invisible cuando la tapa del
reproductor de discos compactos está abierta y cuando el sistema de
seguridad falla o es anulado. Evite la exposición directa a los rayos láser.
Por favor no intente anular o eludir los interruptores de seguridad.
•
AVISO: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA
HOJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA
TOMA Y EMPUJE HASTAEL FONDO.
El receptor se forma de laparte 15 en las reqlas FCC
cuando fabricado.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER CET APPAREILÀ L A PLUIEOU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions
importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil,
dans la brochure qui accompagne celui-ci.
Vous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes
ou si vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée
dans ce mode d'emploi.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ
PAS RÉPARER DES PIÈCES SE TROUVANT À L' INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES
RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil
sans autorisation, peut entraîner l’interdiction d’utilisation de ce dernier.
Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites
fixées pour les appareils numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes
FCC. Ces limites ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre
les interférences nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et
peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le
mode d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les
radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences nocives dans des
logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur la réception radio
ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde
celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce problème de la manière suivante:
• Séparez davantage l'appareil du récepteur.
• Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent
de celui auquel est branché le récepteur.
• Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
AVERTISSEMENT:
REMARQUE:
Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.
Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné à avertir
l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le
boîtier de l'appareil, dont l'intensité pourrait être suffisante pour constituer
un risque d' électrocution pour les personnes.
Ce produit lit des disques compacts à l'aide d' un laser de Catégorie 1. Ce
lecteur de disques compacts possède des interrupteurs de sécurité qui
protègent les individus contre les rayons laser lorsque la porte du disque
compact est ouverte et lorsque les dispositifs de sécurité sont annulés. Ce
produit émet des rayons laser lorsque le couvercle du compartiment à
disques est ouvert et lorsque le système de sécurité est en panne ou est
annulé. Évitez l'exposition directe aux rayons laser. S'il-vous-plaît,
n'essayez pas d' annuler ou de contourner les interrupteurs de sécurité.
•
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
Le récepteur est conforme á la partie 15 de réqles de FCC une fois
construit.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
Special Note
When placing your unit on a lacquered or natural finish, protect your
furniture with a cloth or other protective material.
Nota Especial
Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural,
proteja su mueble con un paño u otro material protector.
Note Spéciale
En plaçant votre unité sur une finition laquée ou normale, protégez vos meubles
avec un tissu ou autre protecteur matériel.
TROUBLESHOOTING GUIDE / GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
/ EN CAS DE PROBLÈMES
No sound is heard.
PROBLEM SOLUTION
POSSIBLE CAUSE
GENERAL
Press the Power Button.
VOLUME Control is set
to minimum.
Adjust the VOLUME
Control.
Disc is inserted but
tracks are not displayed.
CD PLAYER
Disc is inserted upside-
down.
Insert disc correctly
(label up).
Disc is seriously warped. Use a new disc
Moisture has formed
inside the CD deck.
Take out the CD and leave
the CD player open for
about an hour to dry.
Disc is dirty. Wipe clean with soft
Cloth.
Certains sections of the
disc are not played
normally. Disc is scratched. Skip over scratched
sections; otherwise,
replace the disc.
Disc is dirty. Wipe clean with soft cloth.
Disc is scratched.
No hay sonido.
PROBLEMA SOLUCIÓN
CAUSA POSIBLE
GENERAL
El aparato está apagado
El botón VOLUME está en
mínimo
Ajuste el botón VOLUME.
Ha insertado el disco
pero no puede ver los
REPRODUCTOR CD
Disco colocado al
revés.
Coloque el disco
correctamente (etiqueta
hacia arriba)
Disco doblado. Coloque un nuevo disco.
Ha entrado humedad en
la platina del disco
compacto.
Saque el disco compacto
y deje el aparato abierto
durante una hora para
que se seque.
Disco sucio. Límpielo con un paño
suave.
El aparato no
reproduce
ciertas secciones del
disco correctamente. Disco rayado. Salte las secciones
rayadas o cambie el disco
Disco sucio. Límpielo con un paño
suave.
Disco rayado.. Coloque un nuevo disco.
PROBLÈME SOLUTION
CAUSE PROBABLE
Il n’y a pas de son.
GENERAL
L’appareil est éteint.
Le bouton VOLUME est sur MIN. Réglez le bouton VOLUME.
Le numéro de mélodie
n’est pas affiché quand
LECTEUR CD
Le disque a été mis à
l’envers. Insérez le disque
correctement (étiquette
vers le haut).
Disque déformé. Insérez un nouveau
Ilyadel’humidité à
l’intérieur de la platine
du disque compact.
Enlevez le disque compact
et laissez l’appareil ouvert
pendant une heure pour
que l’humidité s’évapore
Disque sale. Nettoyez-le avec un
chiffon doux.
L’appareil ne lit pas
certaines sections du
disque correctement. Disque a des
égratignures. Sautez les sections
avec des égratignures
ou changez le disque.
Disque sale. Nettoyez avec un chiffon
doux.
Disque a des
égratignures. Insérez un nouveau
disque.
Use a new disc.
Power is not on. Presione el botón Power. Appuyez sur le bouton
Power.
CARE AND MAINTENANCE / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
/ SOINS ET ENTRETIEN
GENERAL
/ GENERAL
/ GÉNÉRALE
• Use a soft, clean cloth moistened with plain,
luke-warm water to clean the exterior of the
unit.
• Never use solvents such as benzene or other
strong chemical cleaners since these could
damage the unit's finish.
• It is important that no liquid reaches the inside
of the unit.
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido en agua tibia para limpiar el
exterior de la unidad.
Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'eau
tiède pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
No use ningún solvente como benzole u otros
limpiadores químicos fuertes, ya que pueden
dañar el acabado de la unidad.
N'utilisez jamais des solvants comme le
benzène ou d'autres produits de nettoyage
chimiques puissants car ils peuvent
endommager l'apprêt de l'appareil.
No permita que entre líquido dentro de la
unidad.
Ne versez pas du liquide à l'intérieur de
l'appareil.
CHEMICAL
COMPACT DISCS
/ DISCOS COMPACTOS
/ DISQUES COMPACTS
• Remove the CD from the case by holding it at the edges while pressing the center hole lightly.
• Do not touch the shiny sur face of the CD or bend the CD.
• Place the CD into the tray with the label facing up.
• A dir ty CD may not play correctly. If a CD becomes dir ty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to
edge.
• Avoid exposure to direct sun light, temperature extremes, and moisture.
CAUTION: Do not use any solvent (eg: record sprays, thinner, benzene, etc.) to clean a CD.
Tomeel CD de los costados y presione ligeramente en el agujero del centro cuando retire el CD de su caja.
Prenez le CD par les côtés et par le trou du centre pour retirer celui-ci de sa boîte.
No toque la superficie brillante del CD o doble el mismo.
Ne touchez pas la partie reluisante du CD et ne le pliez pas.
Coloque el CD en las bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Mettez le CD dans le plateau avec l'étiquette ver le haut.
Un CD sucio no funcionará correctamente. Si el CD se ensucia, límpielo con un paño suave en línea derecha,
desde el centro y hacia los costados.
Un CD sale ne sera pas lu correctement. Si le CD est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux en procédant du
centre vers l'extérieur.
Evite la exposición directa a la luz del sol, a las temperaturas extremas y a la humedad.
N'exposez pas le CD directement au soleil, aux températures extrêmes et à l'humidité.
ATENCIÓN: No utilice ningún solvente (ej.: aerosoles para discos, diluyentes, benzole, etc.) para limpiar un CD.
ATTENTION: N'utilisez pas des solvants (ex: aérosols, diluants, benzène, etc.) pour nettoyer un CD.
1.CalypsoCollection
2.EmeraldMistCollection
3.B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.OutdoorCollection
6.Karaoke
7.MediaCenter
8.Roommates
9.Home&G
o
10.Walkarounds
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/MODED'EMPLOI
MODEL#
HM1836
READ THIS PAGE FIRST BEFORE OPERATING THE UNIT
78
LISTENING WITH HEADPHONES (NOT INCLUDED):
ESCUCHA CON AURICULARES (NO INCLUÍDOS):
ÉCOUTE AVEC DES CASQUES (NON FOURNIS):
CAUTION / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Set the Volume to a low level before putting on the
headphones. Gradually adjust the Volume to a
comfortable listening level. Please do not play the volume
too loudly for extended periods of time.
Baje el volumen antes de utilizar los auriculares. Gradualmente ajuste
el volumen a un nivel de escucha confortable. Por favor no coloque el
volumen muy alto durante largos periodos de tiempo.
Baissez le volume avant d'utiliser les casques. Réglez le volume
graduellement jusqu'à atteindre le niveau d'écoute souhaité. S'il-vous-
plaît, ne mettez pas le volume trop fort pendant longtemps.
3.5mm Jack
BASS BOOST:
SONIDO DE GRAVES:
SON DES GRAVES:
DBBS
AUDIO ENCOUNTER
The accessories with the STAR pretain particularly to this unit.
Call to order from our large selection of accessories.
314-621-2881
We have the AC
adapter to match your
portable player.
$
9
99
+S/H
AC Adapters
$
14
99
+S/H
Our Amplified
Speakers can
magnify your
Amplified Speakers
Our Belt Clip for those
on the go.
$299
+S/H
Belt Clip
Power your
portable inthe car!
$
5
99
+S/H
DC Adapters
$599
+S/H
Listen to your portable
in the car! Plug this
cassette adapter into
the line-out or
headphone jack and
pop it in your car's
cassette player.
Cassette Adapters
Includes: AC adapter, DC
adapter and cassette
$
17
49
+S/H
Complete Accessories
Package
Our Complete Car Kit
includes a DC adapter and
$999
+S/H
Complete Car Kit
switchplate earclips
Earclip
Headphones
$599
+S/H
Upgrade to these stylish
headphones with
replaceable colored
switchplates. Each pair of
these innovative
headphones comes with 4
switchplates (mango,
kiwi, blueberry & grape
colors).
$999
+S/H
HP-HF-620
$14 99
HP-SRS-3
+S/H
$1999
HP-VS980
+S/H
Add new dimension to your music with these pro-quality
headphones! All three models feature a collapsible design,
attractive carrying pouch and dual plug adapter.
We have a wide
selection of
replacement
headphones
to choose from.
Most models feature
our convenient
in-line volume control.
Professional Headphones
GPX Polo Style
Shirts
Our Polo style shirts feature
an embroidered GPX logo on
the front chest. Available in
M, L, XL and XXL sizes.
navy
white
black
$
14
99
+S/H
Wall-Mounting
Speaker Brackets
Complete your home theater
experience with these easy-to-
install mounting brackets.
$
19
99
+S/H
speakers
not included
includes set of 4
HP-VS980 Features variable vibrating subwoofer.
HP-HF-620 Stylish pro headphones.
HP-SRS-3 Features variable SRS-3 surround sound.
Due to constant product improvement, design, specifications and pricing are subject to change without notice.
COUPON
1: Fill out the information
to the right.
2. Clip out coupon.
3. Send it with your check to:
Make check payable to GPX.
GPX
2116 CARR ST.
ST. LOUIS, MO 63106
Name:
Phone #:
Address:
Model #:
Item :
* (Add $5.00 when ordering 1or 2 items; 3 or more items
add $10.00, for shipping and handling.)
Suffix #:
Amount:
* Shipping and Handling:
Total:
H
H
Multi-Input
Selector Switch
Connect up to 4 devices (DVD, TV, VCR, Video
Game System, etc.) to our surround sound
speaker system or a TV with a single input.
DVD VCRAUX1AUX2
$
12
49
+S/H
Other GPX Stereo System manuals