manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gröne
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Gröne Zedra 32 555 User manual

Gröne Zedra 32 555 User manual

D.....1 I.....5 N.....9 GR .....13 TR .....17 BG .....21 RO .....25
GB .....2 NL .....6 FIN .....10 CZ .....14 SK .....18 EST .....22 CN .....26
F.....3 S.....7 PL .....11 H.....15 SLO .....19 LV .....23 RUS .....27
E.....4 DK .....8 UAE .....12 P.....16 HR .....20 LT .....24
Design & Quality Engineering GROHE Germany
Zedra
Zedra
96.769.031/ÄM 214554/03.09
32 555
D.......1 I.......3 N.......5 GR .......7 TR .......9 BG .....11 RO .....13
GB .......1 NL .......3 FIN .......5 CZ .......7 SK .......9 EST .....11 RUS .....13
F.......2 S.......4 PL .......6 H.......8 SLO .....10 LV .....12
E.......2 DK .......4 UAE .......6 P.......8 HR .....10 LT .....12
4mm
3mm
1.
2.
180°
22mm
max.
45mm max.
60mm
13mm
19mm
15mm
19mm
19mm
19mm
19mm
2,5mm
1.
2.
3mm
180°
1
Anwendungsbereich:
Drucklose Speicher (offene Speicher).
Technische Daten
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
GROHE Armaturen mit Brausen oder mit herausziehbaren
Ausläufen/Brausen sind mit DIN-DVGW bauartgeprüften
Rückflussverhinderern ausgerüstet.
DDiese Technische Produktinformation ist
ausschließlich für den Installateur oder
eingewiesene Fachkräfte!
Bitte an den Benutzer weitergeben!
Heißwassertemperatur: max. 80 °C
Installation:
Kaltwasserzulaufleitungen gut durchspülen!
Wasseranschluss:
Zum Schutz des Speichers vor einer Drucküber-
lastung muss der beiliegende Durchflusskonstant-
halter montiert werden.
Füllen des Speichers:
Hebel in Stellung Warmwasser öffnen, warten bis das
Wasser am Auslauf austritt, danach erst das Gerät
einschalten.
Wichtig!
Beim Aufheizen dehnt sich das Wasservolumen
im Speicher aus. Das Ausdehnungswasser muss
durch den Auslauf der Batterien heraustropfen.
Dies ist ein notwendiger und normaler Vorgang.
In den Auslauf dürfen keine nachgeschalteten
Widerstände in Form von Luftsprudlern (z.B.
Mousseure) und durchflussreduzierend wirkende
Elemente (z.B. Drosselelemente) eingebaut
werden, da sonst der Speicher geschädigt wird.
Funktion:
Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion
prüfen.
Mengenbegrenzung:
Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung
ausgestattet. Damit ist eine stufenlose, individuelle
Durchflussmengenberenzung möglich. Werkseitig
ist der größtmögliche Durchfluss voreingestellt.
Wartung:
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!
Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der
Dichtungen achten.
Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen.
Kalkablagerungen an den SpeedClean-Düsen
werden durch einfaches Drüberstreichen entfernt.
5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der
SpeedClean-Düsen.
Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung
(* = Sonderzubehör)
Pflege: siehe Pflegeanleitung
Application:
Unpressurized storage heaters (displacement water heaters).
Specifications
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure-reducing valve
must be fitted.
GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/
showers are equipped with non-return valves.
GB This technical product information is exclusively
for the installer or trained specialists.
Please pass these instructions on to the user.
Hot water temperature max. 80 °C
Installation:
Flush out cold water pipes thoroughly!
Water connection:
To protect the storage heater from excess pressure
you must install the flow regulating valve provided.
Filling the storage heater:
Set lever open on hot water side, wait until hot water
flows out of the spout, then switch on the appliance.
Important note!
Volume of water in storage heater will expand as it
is heated. Expansion water must drip out of the
mixer spout.
This process is necessary and normal.
The spout must not be fitted with any downstream
resistances in the form of aerators and compo-
nents reducing flow (e.g. restrictors) as these will
result in damage to the storage heater.
Function:
Check connections for leaks and check function of
fitting.
Flow rate limitation:
This mixer is fitted with a flow rate limiter, permitting
an infinitely individual variable reduction in the flow
rate.
The highest possible flow rate is set by the
factory before despatch.
Maintenance:
Inspect and clean all components and replace if
necessary.
Shut off water supply for maintenance work.
When installing the cartridge, ensure that the
seals are correctly seated.
Tighten the screws evenly and alternately.
Limescale can easily be removed from SpeedClean
nozzles by simply rubbing with the fingers.
The function of the SpeedClean nozzles is
guaranteed for a period of five years.
Replacement parts: see exploded drawing
(* = special accessories)
Care: see Care Instructions
2
Domaine d'application:
Réservoir sans pression (réservoir à écoulement libre).
Caractéristiques techniques
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
Les robinetteries GROHE avec douche ou douchette
extractible sont équipées de clapets anti-retour éprouvés.
FLa documentation technique/produit est
exclusivement destinée aux plombiers et aux
personnels qualifiés.
Penser à la remettre à l’utilisateur.
Température de l’eau chaude 80 °C maxi.
Installation:
Bien purger la conduite d'arrivée de l'eau froide!
Raccordement de l'eau:
Pour protéger le réservoir d'une surcharge de
pression, il faut monter le stabilisateur de débit
ci-joint.
Remplissage de l'accumulateur:
Ouvrir la manette en position eau chaude, ne
brancher l'appareil qu'après.
Attention!
Lors du chauffage le volume de l'eau augmente
dans le réservoir. Il faut que l'eau de dilatation
puisse s'égoutter par le bec de la robinetterie.
Ceci est une opération nécessaire et normale.
Aucune résistance en aval sous forme de mous-
seurs ni d'éléments ayant un effet réducteur sur le
débit (par ex. éléments d'étranglement) ne doit
être montée dans le bec, car sinon le réservoir
serait endommagé.
Fonctionnement
Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler
le fonctionnement de la robinetterie.
Limiteur de débit
Cette robinetterie est équipée d'un limiteur de
volume. Celui-ci permet une limitation individualisée,
en continu, du débit.
Le débit maximum possible est préréglé en usine.
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les
remplacer le cas échéant.
Fermer les arrivées d’eau en cas de maintenance.
Contrôler le siège des joints lors du montage de la
cartouche.
Serrer les vis en alternance et de manière homogène.
Les dépôts calcaires peuvent être éliminés au niveau
des buses SpeedClean.
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Pièces de rechange: voir vue explosée
(* = accessoires spéciaux).
Entretien: voir les instructions d’entretien
Campo de aplicación
Acumuladores de presión.
Datos técnicos
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar
un reductor de presión.
Las griferías GROHE con ducha o con caño/ducha extraíble
están equipadas con válvulas antirretorno.
E¡Esta información técnica de productos está
destinada exclusivamente para el instalador o
profesionales del sector!
¡Por favor, entréguesela al usuario!
Temperatura del agua caliente máx. 80 °C
Instalación:
¡Purgar a fondo las tuberías de suministro de agua
fría!
Acometida de agua:
Para proteger el acumulador contra sobrecargas de
presión debe montarse el regulador de flujo constante
que se adjunta.
Llenado del acumulador:
Abrir la palanca hasta la posición de agua caliente,
esperar a que salga agua por el caño y sólo entonces
conectar el aparato.
Importante!
Al calentar el agua, su volumen se expande en el
interior del acumulador. El agua rebosante debe
gotear a través del caño de las baterías.
Se trata de un proceso necesario y
completamente normal.
Para evitar daños al acumulador, no acoplar al
caño de salida resistencias en forma de atomiza-
dores (p.ej. mousseur) ni elementos que reduzcan
el caudal (p.ej. elementos estranguladores).
Funcionamiento:
Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el
funcionamiento de la grifería.
Limitación del caudal:
Este monomando está equipado con una limitación
de caudal. Gracias a ello es posible una limitación
individual, sin escalonamientos del caudal.
El caudal sale preajustado de fábrica al máximo
posible.
Mantenimiento:
Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas
en caso de necesidad.
¡Cerrar la alimentación de agua al realizar trabajos de
mantenimiento!
Al montar el cartucho tener en cuenta el correcto
asiento de las juntas.
Apretar los tornillos con uniformidad y alternativamente.
Los depósitos calcáreos que pudieran formarse en los
conos SpeedClean se eliminan con un simple frotado.
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
funcionamiento.
Recambios: véase la vista de despiece
(* = Accesorio especial)
Cuidados: véanse las instrucciones de conservación
3
Gamma di applicazioni:
Accumulatore di acqua calda senza pressione.
Dati tecnici
Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda
l’installazione di un riduttore di pressione.
Tutti i rubinetti GROHE con doccia o bocca estraibili sono
dotati di valvola di non ritorno.
IQueste informazioni tecniche sul prodotto sono
ad uso esclusivo dell’installatore e di personale
qualificato!
Si prega di consegnarle all’utente!
Temperaturo dell'acqua calda: max. 80 °C
Installazione:
Sciacquare bene il tubo di arrivo dell'acqua fredda!
Raccordi:
A protezione dell'accumulatore contro sovraccarichi di
pressione si deve installare l'accluso dispositivo di
portata costante.
Riempimento dell'accumulatore:
Aprire la leva in posizione da acqua calda e attendere
finchè esce acqua dal rubinetto, poi accendere
l'accumulatore.
Importante!
L'acqua calda aumenta di volume.
Il volume di acqua in eccesso deve gocciolare
attraverso il becco del rubinetto.
Questo è necessario e normale.
Nell'uscita non devono essere montate resistenze
in forma di mousseur, riduttori di portata, ecc.,
che potrebbero danneggiare l'accumulatore.
Funzionamento:
Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento
del rubinetto.
Limitatore di portata:
Questo rubinetto è provvisto di un limitatore di
portata. Il rubinetto è dotato di un limitatore di portata
per una regolazione graduale della portata.
Il rubinetto è stato regolato sulla portata massima.
Manutenzione:
Controllare, pulire ed eventualmente sostituire
tutti i pezzi.
Chiudere l’entrata dell’acqua durante i lavori di
manutenzione!
Durante il montaggio della cartuccia controllare
che le guarnizioni siano perfettamente in sede.
Fissare le viti in sequenza alternata ed in modo
uniforme.
Grazie agli ugelli SpeedClean i residui calcarei
possono essere rimossi semplicemente passandovi
sopra un dito.
Garanzia di 5 anni sul funzionamento costante degli
ugelli SpeedClean.
Pezzi di ricambio: vedi immagini esplose
(* = accessori speciali).
Manutenzione ordinaria: vedi istruzioni per
manutenzione ordinaria
Toepassingsgebied:
Lagedruk-boiler (aftap-boiler).
Technische gegevens
Bij statische drukken boven 5 bar dient een
drukreduceerventiel te worden ingebouwd.
GROHE kranen met douches of met uittrekbare uitlopen/
douches zijn uitgerust met gekeurde terugslagkleppen.
NL Deze technische productgegevens zijn uitsluitend
bedoeld voor de installateur of gekwalificeerde
monteurs!
Overhandig deze aan de gebruiker!
Temperatuur van het hete water max. 80 °C
Installeren:
Toevoerleiding van het koude water goed
doorspoelen!
Wateraansluiting:
Ter bescherming van de boiler tegen overdruk moet
de bijgaande doorstroomstabilisator worden
gemonteerd.
Vullen van de boiler:
De handel in den stand warmwater openzetten,
wachen tot het water uit de uitloop komt, daarna pas
het toestel inschakelen.
Belangrijk!
Tijdens opwarming gaat het watervolume in de
boiler uitzetten. Het expansiewater moet via de
uitloop van de mengkranen naar buiten druppen.
Dit is noodzakelijk en normaal.
In de uitloop mogen geen navolgende weerstan-
den in de vorm van luchtsproeiers (bijv. mous-
seurs) en doorstromingsremmend werkende
elementen (bijv. reductie-elementen) worden
ingebouwd aangezien anders de boiler be-
schadigd wordt.
Werking:
Controleer of de aansluitingen niet lekken en of de
kraan werkt.
Volumebegrenzer:
Dit instrument is uitgerust met een hoeveelheids-
begrenzer. Daardoor is een traploze individuele
doorstroombeperking mogelijk.
In de fabriek is de grootst mogelijke opbrengst
ingesteld.
Onderhoud:
Controleer alle onderdelen, reinig en vervang
deze indien nodig.
Sluit bij onderhoudswerkzaamheden de watertoevoer
af!
Controleer bij het inbouwen van de kardoes of de
afdichtingen goed zitten.
Draai de schroeven beurtelings gelijkmatig vast.
Kalkafzettingen op de SpeedClean-sproeiers worden
verwijderd door deze simpelweg af te vegen.
Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant
functioneren van de SpeedClean-sproeiers.
Reserveonderdelen: zie stuklijst
(* = speciaal toebehoren)
Reiniging: zie reinigingsaanwijzing
4
Användningsområde:
Trycklös behållare (öppen behållare).
Tekniska data
En reduceringsventil ska installeras om vilotrycket
överstiger 5 bar.
GROHE kranen met douches of met uittrekbare uitlopen/
douches zijn uitgerust met gekeurde terugslagkleppen.
SDenna tekniska produktinformation är
uteslutande avsedd för installatören eller
anvisade fackmän!
Var vänlig lämna vidare till användaren!
Varmvattentemperatur max. 80 °C
Installation:
Spola igenom tilledningen för kallvatten ordentligt!
Vattenanslutning:
Som skydd för behållaren mot för högt tryck måste
bifogade flödesregulator installeras.
Fyllning av behållaren:
Ställ spaken i läge varmvatten, vänta tills vatten rinner
ut ur utkastarpipen, slå först därefter till apparaten.
Viktigt!
Vid uppvärmning utvidgar sig vattenvolymen i
behållaren. Expansionsvattnet måste droppa ur
blandarens utkastarpip.
Detta är en nödvändig och normal procedur.
I utkastarpipen får inte efterkopplade motstånd i
form av luftinblandare (t.ex. perlator) eller
flödesminskande element (t.ex. flödesbegränsare)
sättas in, eftersom då behållaren skadas.
Funktion:
Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar
felfritt.
Volymbegränsning:
Armaturen är utrustad med en flödesbegränsare.
Därigenom är en steglös individuell
genomströmningsbegränsning möjlig.
Från fabrik är största möjliga genomflöde inställt.
Underhåll:
Kontrollera och rengör alla delarna, byt vid behov.
Spärra vattentillförseln vid underhållsarbeten!
Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid
montering av patronen.
Dra åt skruvarna växelvis.
Kalkavlagringar tas bort enkelt genom att man stryker
lätt över det.
5 års garanti på att SpeedClean-munstyckenas
funktion förblir oförändrad.
Reservdelar: se sprängskiss
( * = specialtillbehör).
Skötsel: se Skötselanvisning
Anvendelsesområde:
Trykløse beholdere (åbne beholdere).
Tekniske data
Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil.
GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb/
brusere skal udstyres med godkendte kontraventiler.
DK
Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvs-
installatøren og erfarne fagfolk!
Giv den venligst videre til brugeren!
Varmtvandstemperatur maks. 80 °C
Installation:
Koldtvandstillgagene skylles godt igennem!
Vandtilslutning:
Til beskyttelse af beholderen mod en overtryks-
belastning skal den vedlagte kontraventil monteres.
Beholderen fyldes:
Grebet åbnes i stilling varmt vand; vent, til vandet
kommer ud ved udløbet og tænd først derefter for
apparatet.
Vigtigt!
Ved opvarmningen udvider vandets volumen sig i
beholderen. Udvidelsesvandet skal du dryppe af
batteriernes udløb.
Det er en nødvendig og normal proces.
I udløbet må der ikke indbygges efterkoblede
modstande i form af mousseurer og
gennemstrømningsreducerende elementer (f.eks.
drosselelementer), da beholderen ellers ville blive
beskadiget.
Funktion:
Kontrollér, at tilslutningerne er tætte, og at armaturet
fungerer.
Mængdebegrænsning:
Dette armatur er udstyret med en mængde-
begrænser. Gennemstrømningsmængden kan
således begrænses trinløst og individuelt.
Fra fabrikkens side er den størst mulige gennem-
strømning indstillet.
Vedligeholdelse:
Kontrollér alle dele, rens dem, skift dem evt. ud.
I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal der
lukkes for vandet!
Vær ved montering af patronen opmærksom på,
at pakningerne monteres korrekt.
Skruerne spændes skiftevis og ensartet.
Kalkaflejringer på SpeedClean-dyserne fjernes ved at
tørre hen over dem.
Der er fem års garanti på SpeedClean-dysernes
funktion.
Reservedele: se eksplosionstegning
(* = specialtilbehør)
Pleje: se plejeanvisningen.
5
Bruksområde:
Trykkløse magasiner (åpne magasiner).
Tekniske data
Ved statisk trykk over 5 bar monteres en
trykkreduksjonsventil.
GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/
dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler.
NDenne tekniske produktinformasjonen er
utelukkende laget for installatører og annet
faglært personell!
Vennligst gi denne produktinformasjonen videre
til brukeren!
Varmtvannstemperatur maks. 80 °C
Installering:
Kaldtvannsledninger gjennomspyles godt!
Vanntilkopling:
For beskyttelse av magasinet mot trykkoverbelasting
må den vedlagte gjennomstrømningsregulator
monteres.
Magasin fylles:
Spak åpnes i stilling varmtvann, det ventes til vannet
renner ut ved tuten, magasin koples først inn etterpå.
Viktig!
Under oppvarming utvides vannvolumet i
magasinet. Det utvidete vannet må dryppe ut
gjennom batterienes tut.
Dette er et nødvendig og normalt forløp.
Det er forbudt å bygge inn etterkoplede
motstander som tilfører luft (f.eks. mousseur-
munnstykker) og elementer som reduserer
gjennomstrømningen (f.eks. strupeelementer),
da magasinet ellers skades.
Funksjon:
Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen
fungerer som den skal.
Mengdebegrensning:
Armaturen har en mengdebegrensning. Dette
muliggjør en trinnløs individuell begrensning av
gjennomstrømningen.
Den størst mulige gjennomstrømningen er
forhåndsinnstilt fra fabrikkens side.
Vedlikehold:
Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt
ut.
Steng vanntilførselen ved vedlikeholdsarbeider!
Kontroller at tetningene sitter riktig når patronen
monteres.
Trekk til skruene vekselvis og jevnt.
Kalkavsetninger på SpeedClean-dysene fjernes
enkelt ved å gni over dem.
5 års garanti på stabil funksjon ved SpeedClean-
dysene.
Reservedeler: se sprengskisse
(* = ekstra tilbehør)
Pleie: se pleieveiledningen
Käyttöalue:
Paineettomat säiliöt (avoimet varaajat).
Tekniset tiedot
Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden
ylittäessä 5 baria.
Suihkulla tai ulosvedettävällä juoksuputkella/suihkulla
varustetuissa GROHE-hanoissa on takaiskuventtiilit.
FIN
Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu
yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille
ammattimiehille!
Anna se edelleen laitteen käyttäjälle!
Kuuman veden maks. 80 °C
Asennus:
Huuhdo vesijohdot huolellisesti!
Vesiliitäntä:
Jotta varaaja ei altistu liian suurelle paineelle, on
asennettava hanan mukana toimitettava virtauksen
vakaaja.
Varaajan täyttäminen:
Avaa lämminvesihana ja odota, kunnes vesi juoksee
hanasta; kytke vasta sitten laite päälle.
Tärkeää!
Varaajassa olevan veden tilavuus kasvaa veden
kuumentuessa. Laajenevan veden tulee tippua
sekoittimen juoksuputkesta.
Tämä on tarpeellinen ja normaali tilanne.
Hanaan ei saa asentaa porelaitteita, jotka
vastustavat virtausta (esim. poresuuttimia), tai
muita läpivirtausta vähentäviä elementtejä (esim.
kuristimia), koska tämä aiheuttaisi varaajan
vaurioitumisen.
Toiminta:
Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta.
Virtausmäärän rajoitin:
Tämä laitteisto on varustettu virtaaman rajoittimella.
Tämä mahdollistaa yksilöllisen, portaattoman
läpivirtauksen rajoittamisen.
Tehtaalla on säädetty suurin mahdollinen
läpivirtauksen määrä.
Huolto:
Tarkasta ja puhdista kaikki osat, vaihda
tarvittaessa uusiin.
Sulje veden tulo, kun teet huoltotöitä!
Kun asennat säätöosan, huolehdi siitä, että
tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan.
Kiristä ruuvit tasaisesti vuorotellen.
SpeedClean-suuttimiin tarttuneen kalkin poisto käy
helposti kädellä pyyhkimällä.
SpeedClean-suuttimien luotettavalle toiminnalle
annetaan 5 vuoden takuu.
Varaosat: ks. räjäytyskuva
(* = lisätarvike)
Hoito: ks. hoito-ohjeet
6
Zakres stosowania
Możliwe jest stosowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami
pojemnościowymi wody (podgrzewacze otwarte).
Dane techniczne
Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar, należy
wmontowaćreduktor ciśnienia.
Wszystkie armatury GROHE z prysznicem lub z wysuwaną
wylewką/prysznicem, wyposażone sąw atestowane zawory
zwrotne.
PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona
jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z
przygotowaniem fachowym!
Informacjęnależy przekazaćużytkownikowi!
Temperatura wody gorącej maks. 80 °C
Instalacja:
Przepłukaćinstalacjęzasilającąwody zimnej!
Podłączenie wody:
W celu ochrony podgrzewacza przed przeciążeniem
należy zamontowaćdostarczony regulator przepływu.
Napełnianie podgrzewacza:
Otworzyćdźwignięw pozycji "woda gorąca",
zaczekać, ażwoda wypłynie z wylewki, i dopiero
wtedy włączyćpodgrzewacz.
Ważne!
Podczas podgrzewania wody wzrasta pojemność
wody w podgrzewaczu. Powstały w ten sposób
nadmiar wody musi wyptynąć przez wylewkę
baterii.
Jest to zjawisko normalne.
W wylewce nie mogąbyćzabudowane dodatkowe
elmenty utrudniające przepły wody
(n. p. perlatory) oraz elementy o funkcji redukcji
przepływu wody, ponieważmoże to spowodować
uszkodzenie podgrzewacza.
Działanie:
Sprawdzićszczelność połączeńi działanie armatury.
Ogranicznik przepływu wody:
Bateria ta wyposażona została w ogranicznik ilości
doprowadzanej wody. Dzięki temu można
bezstopniowo i indywidualnie ustawićnatężenie
przepływu doprowadzanej wody.
Fabrycznie, ogranicznik ten jest nastawiony na
maksymalnie możliwy przepływ.
Konserwacja:
Sprawdzićwszystkie części, oczyścići ewent.
wymienić.
Podczas prac konserwacyjnych zamknąć dopływ wody!
Podczas montażu głowicy zwrócićuwagęna
prawidłowe osadzenie uszczelek.
Wkręcići stopniowo równomiernie dokręcićśruby.
Części zamienne: zob. rysunek poglądowy
(* = akcesoria)
Pielęgnacja: zob. Instrukcja pielęgnacji
7
Πεδίο εφαρµογής:
Συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί συσσωρευτές).
Τεχνικά στοιχεία
Σε πιέσεις ηρεµίας µεγαλύτερες από 5barθα πρέπει να
τοποθετηθεί µια συσκευή µείωσης της πίεσης.
Οι µπαταρίες GROHE µεπροεκτεινόµενη έξοδο νερού ήµε
αποσπώµενες απορροές/ντους είναι εξοπλισµένες µε
βαλβίδες αντεπιστροφής.
GR Αυτή ητεχνική πληροφορία προϊόντος
προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή
για τους εξειδικευµένους τεχνίτες!
Παρακαλούµεπαραδώστε την και στο χρήστη!
Θερµοκρασία ζεστού νερού µέγ. 80 °C
Εγκατάσταση:
Αφήστε να περάσει νερό µέσα από τις σωληνώσεις
για να ξεπλνθούν!
Σύνδεση του νερού:
Για την προστασία του συσσωρευτή από την
παρατεταµένη πίεση πρέπει να τοποθετηθούν τα
κυκλώµατα σταθεροποίησης παροχής ροής.
Πλήρωση των συσσωρευτών:
Ανοίξτε το µοχλό στη θέση ζεστού νερού, περιµένετε
µέχρι να βγει το νερό από το σωλήνα εκροής, µετά
κλείστε τη συσκευή.
Σηµαντικό!
Με τη αύξησητης θερµοκρασίας διαστέλλεται ο
όγκος του νερού στον συσσωρευτή.
Το νερό που έχει διασταλεί πρέπει να περάσει
µέσα από το σωλήνα της µπαταρίας. Αυτή η
διαδικασία είναι απαραίτητη και φυσιολογική.
Κατά την εκροή, το νερό δεν πρέπει να
συναντήσει καµία αντίσταση µετη µορφή αέρα
στο σύστηµα(π.χ. µέσω του εκτοξευτήρα νερού).
Επίσης, δεν πρέπει να έχουν εγκατασταθεί
στοιχεία που µπορεί να µειώσουν τη ροή του
νερού γιατί κάτι τέτοιο θα προκαλέσει ζηµιά στον
συσσωρευτή.
Λειτουργία:
Ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων και τη
λειτουργία της βαλβίδας.
Αναστολέας ροής:
Αυτή ηµπαταρία είναι εξοπλισµένη µεένα αναστολέα
ποσότητας. Ετσι παρέχεται ηδυνατότητα µιας
κυµαινόµενης µείωσης της ροής νερού.
Ηµέγιστη ροή έχει ρυθµιστεί εκ των προτέρων,
από τον κατασκευαστή.
Συντήρηση:
Ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα, καθαρίστε τα και, αν
χρειάζεται, αντικαταστήστε τα.
Κλείστε την παροχή του νερού για τις εργασίες
συντήρησης!
Στην τοποθέτηση του µηχανισµού φροντίστε για
την καλή θέση των µονώσεων.
Σφίξτε τις βίδες οµοιόµορφα και διαδοχικά.
A SpeedClean fúvókákon található mész-
lerakódásokat ujjal történőegyszerűdörzsöléssel
kell eltávolítani.
A SpeedClean fúvókák megfelelőműködése 5 évig
garantált.
Ανταλλακτικά:βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραµµα
(* = πρόσθετος εξοπλισµός)
Περιποίηση: βλέπε Οδηγίες περιποίησης
Oblast použití:
Beztlakové zásobníky (otevřená zařízení na přípravu teplé
vody).
Technické údaje
Při statických tlacích vyšších než 5 barůse musí namontovat
redukční ventil.
Armatury GROHE se sprchou nebo vytahovacím výtokovým
hrdlem/sprchou jsou vybaveny schválenými zpětnými
klapkami.
CZ Tato technická informace o výrobku je určena
pouze pro instalatéry nebo zaškolené odborné
pracovníky!
Předejte prosím k dispozici uživateli!
Teplota teplé vody max. 80 °C
Instalace:
Přívodní potrubí studené vody dobře propláchněte!
Přípojkay:
K ochranězásobníku před tlakovým přetížením musí
být namontováno přiložené zařízení pro udržování
konstantního průtoku.
Naplnění zásobníku:
Otevřete páku do polohy pro teplou vodu a vyčkejte,
až začne vystupovat voda ve výtoku. Teprve potom
přístroj zapněte.
Důležité!
Při ohřívání se objem vody v zásobníku zvětšuje.
Zvětšený objem vody musí vytékat bateriovým
výtokem.
Je to nutný a normální proces.
Ve výtoku nesmějí být namontovány žádné
dodatečnězapojené odpory, které tvoří
vzduchové bubliny (např. perlátor) a prvky,
účinkující na redukování průtoku (např. škrtící
prvky), jinak by mohlo dojít k poškození
zásobníku.
Funkce:
Zkontrolujte těsnost spojůa funkci armatury.
Omezení průtokového množství:
Tato armatura je vybavena omezením průtočného
množství. Tím je umožněno plynulé omezování
průtočného množství podle potřeby.
Z výroby je seřizen nejvýše možný průtok.
Údržba:
Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte a podle
potřeby vyměňte.
Před zahájením údržby uzavřete přívod vody!
Při montáži kartuše dbejte na správné nasazení
těsnění.
Šrouby dotáhněte střídavěa stejnoměrně.
Para retirar os depósitos de calcário existentes nos
orifícios de saída SpeedClean basta uma passagem
da mão pelas saídas.
5 anos de garantia de manutenção de um funciona-
mento igual dos orifícios de saída SpeedClean.
Náhradní díly: viz vyobrazení dílův rozloženém stavu
(* = zvláštní příslušenství)
Ošetřování: viz návod k údržbě
8
Felhasználási terület:
Nyomásmentes, átfolyó rendszerü tárolók.
Műszaki adatok
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkentő
szükséges!
A zuhanyozóval vagy kihúzható kifolyóval/zuhanyfejjel szerelt
GROHE csaptelepeket visszafolyásgátlóval szerelték fel.
HEzt a műszaki termék-információt kizárólag
szerelők ill. felkészült szakemberek számára
állították össze.
Kérjük adják tovább a felhasználónak!
A forró vízhőmérséklete max. 80 °C
Felszerelés:
Öblítse át alaposan a hideg víz tápvezetékeit!
Vízbekötés:
Nyomás szempontjábóli túlterheléssel szembeni
védelem céljából a tárolóra fel kell szerelni az átfolyó
vízmennyiség állandó értéken tartására szolgáló
mellékelt készüléket.
A tároló feltöltése:
Nyissa a kart "melegvíz" helyzetbe, várja meg, amíg a
víz a kifolyónál kilép és csak ezt követően kapcsolja
be a készüléket.
Fontos tudnivaló!
A felfűtés során a tárolóban lévővíz térfogata
kitágul. A kitágulás miatti többlet
vízmennyiségnek a csaptelepek kifolyóin
keresztül ki kell csepegni.
Ez szükséges és normális folyamat.
A kifolyóba sem légpezsegtetők
(pl. szóróbetétek), sem az átáramlást csökkentô
hatású elemek (pl. fojtóelemek) formájában
semmiféle utánkapcsolt ellenállást beépíteni nem
szabad; ellenkezőesetben a tároló károsodik.
Működés:
Ellenőrizze a csatlakoztatók tömítettségét, és a
csaptelep működését.
Mennyiségkorlátozás:
Ez a csaptelep mennyiségkorlátozóval van
felszerelve. Ezáltal egy fokozatmentes
átfolyómennyiség-korlátozás lehetséges.
Gyárilag a legnagyobb átfolyásra van beállítva.
Karbantartás:
Az összes alkatrészt ellenőrizni, tisztítani, és
esetl. cserélni kell.
A karbantartási munkák során zárja le a víz
hozzávezetést!
A patron beszerelése során figyeljen a tömítések
helyes illeszkedésére.
A csavarokat váltakozva, egyenletesen húzza meg.
A SpeedClean fúvókákon található mész-
lerakódásokat ujjal történőegyszerűdörzsöléssel
kell eltávolítani.
A SpeedClean fúvókák megfelelőműködése 5 évig
garantált.
Pótalkatrészek: lásd a robbantott ábrát
(* = speciális tartozékok)
Ápolás: lásd az Ápolási útmutatót
Campo de aplicação:
Acumulador sem pressão (reservatório aberto).
Dados Técnicos
Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar
um redutor de pressão.
As misturadoras GROHE com chuveiros ou com saídas/
chuveiros extensíveis estão equipadas com válvulas-anti-
retorno testadas.
PEstas Informações Técnicas sobre o produto
destinam-se exclusivamente aos instaladores ou
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador!
Temperatura da água quente máx. 80 °C
Instalação:
Purgue bem as canalizações de alimentação de água
fria!
Ligação da água:
Para a protecção do acumulador contra uma
sobrecarga de pressão, é necessário instalar um
estabilizador de pressão juntamente fornecido.
Enchimento do acumulador:
Abrir a alavanca em posição de água quente, esperar
até que a água comece a sair e, só depois disso, ligar
o aparelho.
Importante!
O volume da água no acumulador aumenta com o
aquecimento.
O volume excedente da dilatação da água deve
sair pingando, através da bica da torneira.
Este é um procedimento necessário normal.
Não podem ser instalados elementos de
resistência sob forma de arejadores (por ex.
emulsores) ou que limitem o caudal (por ex.
limitadores), pois provocam danos no
acumulador.
Função:
Verificar a estanqueidade das ligações e testar o
funcionamento da misturadora.
Limitação do caudal:
Esta torneira vem equipada com um limitador de
caudal. Assim é possível uma redução do caudal sem
escalonamento individual.
A regulação de origem foi feita para o caudal
máximo.
Manutenção:
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas
as peças.
Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o
abastecimento de água!
Ao montar o cartucho, certifique-se de que as
juntas de vedação ficam devidamente assentes.
Apertar alternada e uniformemente os parafusos.
Para retirar os depósitos de calcário existentes nos
orifícios de saída SpeedClean basta uma passagem
da mão pelas saídas.
5 anos de garantia de manutenção de um funciona-
mento igual dos orifícios de saída SpeedClean.
Peças sobresselentes: ver desenho explodido
(* = acessórios especiais)
Conservação: ver as instruções de conservação
9
Kullanım sahası:
Basınçsız depo (açık depo).
Teknik Veriler
Akışbasıncın 5 barın üzerinde olmasıdurumunda, bir basınç
düşürücü takılmalıdır.
GROHE duşlu veya çıkartılabilir musluklu/duşlu armatürler
montaj türüne göre kontrol edilmişçek valfler ile donatılmıştır.
TR Bu teknik ürün bilgisi sadece montajcıveya
eğitimli uzmanlara yöneliktir!
Lütfen kullanıcıya teslim ediniz!
Azami sıcak su sıcaklığımaks. 80 °C
Montaj:
Soğuk su borularınıiyi yıkayın!
Su bağlantısı:
Deponun aşırıbasınç zorlamasından korunmasıiçin
ilişikteki basınç akımısabit tutucusunun takılması
gereklidir.
Depoyu doldurmak:
Kolu sıcak su pozisyonuna getirerek açın, çıkıştan su
akıncaya kadar bekleyin, aleti ancak daha sonra
çalıştırın.
Önemli!
Isıtınca depodaki su hacmi genleşir.
Genleşen suyun musluktan damlamasıgereklidir.
Bu, gerekli ve normal durumdur.
Aksi takdirde deponun hasara uğrayabileceği için,
alt çıkışa sonradan devreye giren hava
püskürtücüleri (örn. perlatör) ve akışıazaltıcı
etkide bulunan cisimler (örn. kısıcıparçalar)
takılmamalıdır.
Fonksiyon:
Bağlantıların sızıntıdurumunu ve armatürün çalışıp
çalışmadığınıkontrol edin.
Akım sınırlayıcı:
Bu armatur bir akim sınırlayıcıtie donatılmıştır.
Bununla, isteğe bağlıolarak su akışmiktarını(debi)
kademesiz olarak ayarlamak mümkündür.
Musluk fabrikada azami akışmiktarına
ayarlanmıştır.
Bakım:
Tüm parçalarıkontrol edin, temizleyin, gerekirse
değiştirin.
Bakım çalışmalarında su girişini kapatın!
Kartuşun montajında contaların düzgün
yerleşmesine dikkat edin.
Civatalarıdönüşümlü olarak eşit şekilde sıkın.
SpeedClean-başlıklardaki kireç tortularınısilerek
kolayca temizleyebilirsiniz.
SpeedClean-çıkışlarının 5 yıl fonksiyonu değişmeden
dayanma garantisi vardır.
Yedek parçalar: bkz. patlama görünümü
(* = özel aksesuar)
Bakım: bkz. bakım talimatı
Oblast' použitia:
Beztlakové zásobníky (otvorené ohrievače vody).
Technické údaje
Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí
namontovat' redukčný ventil.
Armatúry GROHE so sprchou alebo vyt’ahovacím výtokovým
hrdlom/sprchou sú vybavené schválenými spätnými klapkami.
SK
Táto technická informácia o výrobku je určená len
pre inštalatérov alebo zaškolených odborných
pracovníkov!
Dajte prosím k dispozícii užívateľovi!
Teplota teplej vody max. 80 °C
Inštalácia:
Prívody studenej vody dobre premyt´!
Prípojka vody:
Na ochranu zásobníka pred tlakovým pret´ažením
musí byt´ namontované priložené zariadenie na
udržiavanie konštantného prietoku.
Naplnenie zásobníka:
Páku otvorit´ do polohy pre teplú vody a
počkat´, kým voda vystúpi von z výtoku. Potom
prístroj zapnút´.
Dôležité!
Pri ohrievaní sa objem vody v zásobníku
zvâčšuje. Zvâčšený objem vody musí vyjst´
výtokom batérie.
Toto je potrebný a normálny proces.
Do výtoku nesmú byt´ namontované žiadne
dodatočne zapojené odpory, ktoré tvoria
vzduchové bubliny (napr. speňovač) a prvky,
ktoré redukujú prietok (napr. škrtiace prvky), ináć
dôjde k poškodeníu zásobníka.
Funkcia:
Skontrolujte tesnost' spojov a funkciu armatúry.
Obmedzovačprietokového množstva:
Táto armatúra je vybavená obmedzovačom
prietokového množstva. Tým je možné plynulé
obmedzovanie prietokového množstva podľa potreby.
Od výroby je nastavený maximálny prietok.
Údržba:
Všetky diely skontrolujte, vyčistite a podľa
potreby vymeňte.
Pred zahájením údržby uzavrite prívod vody!
Pri montáži kartuše dbajte na správne nasadenie
tesnení.
Skrutky dotiahnite striedavo a rovnomerne.
Usadeniny vodného kameňa na tryskách SpeedClean
sa dajú odstránit’ jednoduchým pretretím povrchu.
Na konštantnú funkciu trysiek SpeedClean sa
poskytuje záruka 5 rokov.
Náhradné diely: pozri vyobrazenie dielov v
rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo)
Ošetrovanie: pozri návod na údržbu
10
Področje uporabe
Netlačni rezervoarji (odprti rezervoarji).
Tehnični podatki
Kadar tlak v mirovanju presega 5 bar, je potrebno vgraditi
reducirni ventil.
GROHE armature s prhami ali z izvlekljivim iztokom/prho so
opremljene s preizkušenimi proti-povratnimi ventili.
SLO
Tehnične informacije o izdelku so izključno
namenjene instalaterjem ali ustreznemu
strokovnemu osebju!
Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku!
Temperatura tople vode maks. 80 °C
Vgradnja:
Dobro izperite dovode mrzle vode!
Priključek vode:
Za zaščito rezervoarja pred tlačno preobremenitvijo je
potrebno montirati priložene ventile za uravnavanje
konstantnega tlaka.
Polnjenje rezervoarja:
Odprite ročico v položaj topla voda, počakajte, da
začne voda odtekati pri izteku in šele nato vklopite
napravo.
Pomembno!
Pri ogrevanju se poveča volumen vode v
rezervoarju. Odvečna voda mora kapljati skozi
iztok baterije.
To je potreben in normalen pojav.
V iztek ni dovoljeno dodatno vgraditi dodatne
priključene upore v obliki vrtil zraka (npr.
razpršilec) in elementov, ki učinkujejo tako, da
zmanjšujejo pretok (npr. dušilnih elementov), ker
sicer lahko poškodujejo rezervoar.
Funkcija:
Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede
funkcije.
Omejilec količine
Baterija je opremljena z omejevalnikom količine. Zato
je mogoča brezstopenjska, individualna omejitev
količine pretoka.
Tovarniška nastavitev zagotavlja največji pretok.
Vzdrževanje:
Preglejte vse dele, po potrebi očistite ali
zamenjajte.
Pred pričetkom vzdrževalnih del, zaprite dovod vode!
Pri vgradnji kartuše, bodite pozorni na pravilni
naleg tesnila.
Vijake privijajte izmenično močno.
Apnenčaste obloge na SpeedClean-šobah se lahko
odstranijo z enostavnim podrgnjenjem.
5-letna garancija za nespremenjeno delovanje šob
SpeedClean.
Nadomestni deli: Glej razstavljen prikaz
(* = posebna oprema)
Nega: Glej navodilo za nego
Područje primjene:
Bestlačni spremnici (otvoreni spremnici).
Tehnički podaci
Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar, tada treba ugraditi
reduktor tlaka.
GROHE armature s tuševima ili s izvlačivim ispustima/
tuševima opremljene su provjerenim protupovratnim ventilima.
HR Ove tehničke informacije o proizvodima
namijenjene su isključivo za instalatera ili
ovlaštenog stručnjaka!
Dajte ih svakom novom korisniku!
Temperatura vruće vode maks. 80 °C
Ugradnja:
Dobro isperite dovode hladne vode!
Priključak na dovod vode:
U cilju zaštite spremnika od pretjeranog tlačnog
opterećenja mora se montirati priloženi stabilizator
protoka.
Punjenje spremnika:
Otvorite polugu u položaju za toplu vodu i sačekajte
da na izlazu počne istjecati voda te tek potom
uključite uređaj.
Važno!
Pri zagrijavanju dolazi do širenja vode u
spremniku. Višak vode mora istjecati kroz ispust
baterija.
To je neophodno i uobičajeno.
U ispust se ne smiju ugraditi pridodani otpornici u
obliku elemenata za stvaranje vodenih mjehura
(npr. perlatori) niti smanjivači protoka (kao npr.
prigušni elementi), jer u suprotnom može doći do
oštećenja spremnika.
Funkcija:
Priključke ispitajte na nepropusnost te provjerite
ispravno funkcioniranje armature.
Graničnik količine:
Ova je armatura opremljena graničnikom količine. Na
taj način je omogućeno individualno ograničavanje
količine protoka.
Tvornički je namještena maksimalna količina
protoka.
Održavanje:
Pregledajte sve dijelove, očistite ih i po potrebi
zamijenite.
Kod radova održavanja zatvorite dovod vode!
Kod ugradnje kartuše potrebno je pripaziti na
ispravno dosjedanje brtvila.
Ravnomjerno naizmjenično pritežite vijke.
Naslage kamenca na mlaznicama SpeedClean mogu
se odstraniti jednostavnim trljanjem.
Petogodišnje jamstvo za besprijekoran rad mlaznica
SpeedClean.
Rezervni dijelovi: pogledajte povećani prikaz
(* = dodatna oprema)
Njega: pogledajte upute za njegu
11
Област на приложение:
Бойлер без налягане (отворен бойлер).
Технически данни
При постоянно налягане над 5 бара трябва да се вгради
редуктор на налягането.
Всички арматури GROHE сръчен душ или счучур/душ за
издърпване са снабдени сизпитани еднопосочни обратни
клапани.
BG Техническите данни за продукта са
предназначени само за монтъора или за
съответно информираните специалисти!
Предайте на потребителите на арматурата!
Температуран на горещата вода макс. 80 °C
Монтаж:
Добре да се изплакнат захранващите
тръбопроводи за студена вода!
Водопроводни връзки:
За защита на бойлера от пренатоварване на
налягането трябва да се монтира стабилизатор на
разхода.
Пълнете на бойлера:
Повдигнете ръкохватката вположение топла вода,
изчакайте докато водата потече, ичак след това
включете уреда.
Важно!
При нагряване се увеличава обема на водата в
бойлера. Водата повишила обема си трябва да
се окапе през лебедката на батериите.
Това еедин нужен инормален процес.
Влебедката не еразрешено да се поставят
допълнителни наставки във формата на спец.
струйници (напр. аератори) иредуциращи
потока елементи (напр. ограничители), тъй
като по този начин ще се повреди бойлерът.
Функциониране:
Проверете връзките за теч ифункционирането на
арматурата.
Ограничаване на потока на водата:
Тази арматура еснабдена сограничител на
потока. Снегова помощ може да се извършва
плавно, индивидуално ограничаване на потока.
Взавода еизвършена предварителна
настройка на максимално възможния поток.
Техническо обслужване:
Проверете всички части, почистете ги, ако е
необходимо, ги подменете.
При работи по поддръжка на арматурата водата
трябва да еспряна!
При монтажа на картуша внимавайте
уплътнителите да прилегнат правилно.
Затегнете винтовете последователно и
равномерно.
Отлагания от варовик по дюзите - SpeedClean се
отстраняват лесно чрез избърсване сръка.
5 години гаранция за функционирането на
дюзите - SpeedClean.
Резервни части:виж скицата сотделните части,
посочваща последователността на монтажа
(* = специални части)
Поддръжка: виж инструкциите за поддръжка
Kasutusala:
Survestamata soojussalvesti.
Tehnilised andmed
Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari, tuleb paigaldada
survealandaja.
GROHE käsidušiga või väljatõmmatava segistitila/dušiga
segistid on varustatud tagasivooluklappidega.
EST
Käesolev tehniline tooteinformatsioon on
suunatud eranditult paigaldajale või pädevale
spetsialistile.
Palume edastada see kasutajale!
Siseneva kuuma vee temperatuur maksimaalselt 80 °C
Paigaldamine:
Viige läbi külmaveetorustiku montaažieelne pesu!
Veeühendused:
Soojussalvesti kaitsmiseks ülerõhu eest tuleb
salvestile paigaldada sellega kaasasolev
läbivoolustabilisaator.
Soojussalvesti täitmine:
Avage kang kuumaveeasendis, oodake, kuni vesi
segistitilast väljub, ning alles seejärel lülitage seade
sisse.
Tähelepanu!
Soojendamisel suureneb soojussalvestis oleva
vee ruumala. Paisumisvesi peab läbi segistitila
välja tilkuma.
See on vajalik ja normaalne protsess.
Segistitilasse ei tohi paigaldada takistusi (nt
õhulisajaid, sh aeraatoreid) ega läbivoolu
piiravaid detaile(nt drosseleid), sest see
kahjustab soojussalvestit.
Funktsioon:
Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab.
Vee voolumäära piiraja:
Segistil on voolumäära piiraja, mille abil on igal
kasutajal võimalik veevoolu vastavalt oma vajadusele
astmeteta reguleerida.
Segisti on tehases seatud suurima võimaliku
veevoolumäära asendisse.
Tehniline hooldus:
Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada ja
vajadusel asendada.
Hooldustööde ajaks palume sulgeda vee juurdevoolu!
Keraamilise sisu paigaldamisel jälgige tihendite
õiget asendit.
Keerake poldid vaheldumisi ühtlaselt kruvides kinni.
Katlakivi saab SpeedClean düüsidest eemaldada
lihtsa ülepühkimise teel.
SpeedClean düüsidel on 5-aastane garantii.
Tagavaraosad: vt koostejoonist
(* = lisatarvikud)
Hooldamine: vt hooldusjuhiseid.
12
Lietojums:
Bezspiediena ūdens sildītāji (izspiedoši ūdens sildītāji).
Tehniskie dati
Ja spiediens miera stāvoklīlielāks par 5 bāriem, iemontējiet
reduktoru.
GROHE armatūras ar dušām vai izvelkamām izplūdēm/
dušām ir aprīkotas ar pārbaudītiem atpakaļplūsmas aizturiem.
LV Šītehniskāinformācija par produktu ir paredzēta
tikai uzstādītājam vai profesionāliem
speciālistiem!
Lūdzam nodot izmantotājam!
Siltāūdens temperatūra maksimāli 80 °C
Instalācija:
Rūpīgi izskalojiet aukstāūdens caurules!
Ūdens sildītāja piepildīšana:
Lai pasargātu ūdens sildītāju no spiediena
pārslodzes, nepieciešams iemontēt klātpievienoto
caurteces regulēšanas vārstu.
Ūdens sildītāja piepildīšana:
Sviru siltāūdens pusēiestatīt atvērtāstāvoklī, gaidīt,
līdz siltais ūdens izplūst no teknes, pēc tam ierīci
ieslēgt.
Svarīgi!
Ūdenim sasilstot, tādaudzums sildītājā
palielināsies. Izspiestajam ūdenim jāizpil no
maisītāja teknes.
Šis process ir nepieciešams un normāls.
Tekni nedrīkst ievietot kopāar jebkādām
lejupplūsmas pretestībām aeratoru un caurteces
mazinātāju komponentu veidā, jo tāvar rasties
bojājumi sildītājam.
Funkcija:
Pārbaudiet pieslēgumu blīvumu un armatūras
funkcionēšanu.
Patēriņa ierobežošana:
Šīarmatūra aprīkota ar patēriņa ierobežotāju. Tādā
veidāir iespējama bezpakāpju, individuāla caurteces
patēriņa ierobežošana.
Rūpnieciski ierīkota vislielākāiespējamā
caurtece.
Tehniskāapkope:
Pārbaudiet, tīriet un pēc iespējas apmainiet visas
daļas.
Tehniskās apkopes laikānoslēgt ūdens padevi!
Ievietojot patronu, ievērojiet pareizu blīvējumu
stāvokli.
Skrūves pievelciet pārmaiņus un vienmērīgi.
Kaļķa nogulsnes no SpeedClean sprauslām
noņemamas, tās noslaukot.
SpeedClean sprauslu funkcijai ir 5 gadu nemainīgas
darbības garantija.
Rezerves daļas: skatīt detaļu attēlojumu
(* = speciālie piederumi).
Apkope: skatīt kopšanas pamācību
Naudojimo sritis
Pritaikyti naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais (atvirais
vandens šildytuvais).
Techniniai duomenys
Jei statinis slėgis didesnis nei 5 barai, reikia įmontuoti slėgio
reduktorių.
GROHE maišytuvuose su dušais ar su ištraukiamaisiais
nuotėkio snapeliais/dušais sumontuoti aprobuoti atgaliniai
vožtuvai.
LT Ši techninėinformacija apie gaminįskirta tik
santechnikui ir apmokytam personalui!
Prašome jąperduoti vartotojui.
Karšto vandens temperatūra: maks. 80 °C
Įrengimas
Kruopščiai išplaukite šalto vandens vamzdžius!
Vandens prijungimas:
Norėdami apsaugoti vandens šildytuvąnuo per
didelio slėgio, sumontuokite debito reguliavimo
sklendę.
Šildytuvo pripildymas:
Atidarykite svirtįkaršto vandens pusėje ir palaukite,
kol iš čiaupo pradės bėgti karštas vanduo. Tada
įjunkite įrenginį.
Dėmesio!
Šildytuve kaitinamo vandens tūris didėja.
Todėl dalis vandens išbėgs iš maišytuvo čiaupo.
Tai yra būtina ir normalu.
Prie čiaupo negalima pritaisyti jokiųdebitą
ribojančiųįtaisų(pvz., aeratoriųar ribotuvų), nes
dėl jųgali sugesti vandens šildytuvas.
Veikimas
Patikrinkite, ar jungtys sandarios ir ar veikia
maišytuvas.
Vandens pratakos ribojimas
Šiame vandens maišytuve yra įmontuotas vandens
debito ribotuvas, kuriuo galima nustatyti
pageidaujamąvandens debitą.
Gamykloje nustatomas didžiausias galimas
vandens debitas.
Techninėpriežiūra
Patikrinkite ir nuvalykite detales. Jei reikia,
pakeiskite jas naujomis.
Atlikdami techninės priežiūros darbus, užsukite
vandenį!
Montuodami įdėklą, atkreipkite dėmesį, ar
tinkamai įstatytos tarpinės.
Tolygiai vienąpo kito priveržkite varžtus.
Kalkiųnuosėdos „SpeedClean“ purkštukuose
pašalinamos jas nutrinant.
„SpeedClean“ purkštukams suteikta 5 metųgarantija.
Atsarginės detalės: žr. išmontuoto įrengini
(* = specialūs priedai)
Priežiūra: žr. priežiūros nurodymus
13
Domeniu de utilizare
Rezervoare nepresurizate (rezervoare deschise).
Specificaţii tehnice
La presiuni de repaus de peste 5 bar se va monta un reductor
de presiune.
Bateriile GROHE cu duşsau cu pipămobilă/ duşmobil sunt
echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv.
RO Aceste informaţii tehnice despre produs sunt
destinate exclusiv pentru instalator sau
personalul de specialitate instruit!
Vărugăm săle transmiteţi utilizatorului!
Temperaturăapăcaldămax. 80 °C
Instalare:
Se spalăbine reţeaua de alimentare pentru apărece!
Racordarea la reţeaua de apă:
Pentru protejarea rezervorului la suprapresiune,
trebuie montat regulatorul de debit alăturat.
Umplerea rezervorului:
Se deschide maneta în poziţia pentru apăcaldă, se
aşteaptăpânăcând începe săcurgăapăla ieşire şi
numai dupăaceasta se porneşte aparatul.
Important!
La încălzire, volumul de apădin rezervor se dilată.
Surplusul rezultat prin dilatare va picura din
dispersorul bateriei.
Acesta este un proces necesar şi normal.
În dispersor nu trebuie montate rezistenţe de tipul
aeratoarelor sau alte elemente care reduc debitul,
deoarece acestea pot deteriora rezervorul.
Funcţionare:
Se verificăetanşeitatea racordurilor şi funcţionarea
bateriei.
Limitatorul de debit:
Aceastăbaterie este dotatăcu un limitator de debit.
Cu ajutorul acestuia este posibilăo limitare continuă,
individuală, a debitului.
Din fabrică, acesta este prereglat pentru debitul
maxim posibil.
Întreţinere:
Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se
înlocuiesc.
În timpul lucrărilor de întreţinere se va închide
alimentarea cu apă!
La montarea cartuşului, se va verifica poziţia
corectăa garniturilor.
Şuruburile se strâng uniform şi alternativ.
Depunerile de piatrăpe duzele SpeedClean se
îndepărteazăprin simplăştergere.
5 ani garanţie pentru funcţionarea stabilăa duzelor
SpeedClean.
Piese de schimb: a se vedea reprezentarea
desfăşurată( * = accesorii speciale).
Îngrijire: a se vedea instrucţiunile de îngrijire
Область применения:
Накопители, работающие без давления (открытые
водонагреватели).
Технические данные
При давлении вводопроводе более 5 бар рекомендуется
установить редуктор давления.
Все смесители фирмы GROHE сдушем или выдвижным
изливом/душем оснащены обратными клапанами.
RUS
Данная техническая документация по изделию
предназначена только для слесаря-сантехника
или соответствующих специалистов!
Пожалуйста передайте её пользователю!
Температура горячей воды макс. 80 °C
Установка:
Следует хорошо промыть трубопроводы холодной
воды!
Подключение воды:
Для защиты накопителя от превышения давления
следует установить элемент поддержания
постоянного расхода.
Наполнение накопителя:
Открыть рычаг внаправлении горячей воды,
дождаться выхода воды, лишь затем включить
прибор.
Важно!
При нагреве объем воды внакопителе
увеличивается.
Избыточная вода должна каплями выходить из
излива смесителя.
Это является необходимым инормальным
процессом.
На выходе не допускается подключать какие-
либо дополнительные сопротивления вформе
аэраторов-разбрызгивателей (например,
муссеров) иэлементов, уменьшающих расход
(например, дросселей), так как это может
привести квыходу накопителя из строя.
Проверка работы:
Проверить соединения на герметичность и
проверить работу смесителя.
Регулирование расхода:
Настоящая арматура оснащена устройством
регулирования расхода. Тем самым возможно
индивидуальное плавное регулирование расхода.
На заводе-изготовителе установлен
максимальный уровень расхода.
Техническое обслуживание:
Все детали проверить, очистить, при
необходимости заменить.
При работах по техобслуживанию перекрыть
подачу воды!
При установке картриджа следить за
правильным положением уплотнений.
Винты затягивать поочередно иравномерно до
Известковые отложения на быстро очищаемых
форсунках ссистемой SpeedClean легко
удаляются простым вытиранием.
5 лет гарантии на безупречную работу быстро
очищаемых форсунок ссистемой SpeedClean.
Запчасти:см. рисунок со сборочными деталями
(* = специальные принадлежности)
Уход: см. инструкцию по уходу
RUS
Однорычажный смеситель
Дата изготовления: см. маркировку на изделии
Срок эксплуатации согласно гарантийному талону.
Изделие сертифицировано.
Grohe AG, Германия
Комплект поставки 32 555
смеситель для мойки X
отведенный душ X
Контргайка X
пружина X
Техническое руководство X
Инструкция по уходу X
Вес нетто, кг 3,50

Other Gröne Kitchen & Bath Fixture manuals

Gröne K7 31 380 User manual

Gröne

Gröne K7 31 380 User manual

Gröne Talia 20 892 User manual

Gröne

Gröne Talia 20 892 User manual

Gröne Euphoria Cube 26 087 User manual

Gröne

Gröne Euphoria Cube 26 087 User manual

Gröne Concetto 32 253 User manual

Gröne

Gröne Concetto 32 253 User manual

Gröne Eurodisc SE 36 247 User manual

Gröne

Gröne Eurodisc SE 36 247 User manual

Gröne GET E 36366001 User manual

Gröne

Gröne GET E 36366001 User manual

Gröne GROHTHERM 2000 SPECIAL 34 202 User manual

Gröne

Gröne GROHTHERM 2000 SPECIAL 34 202 User manual

Gröne Avensys 34 084 User manual

Gröne

Gröne Avensys 34 084 User manual

Gröne GROHTHERM CUBE 34 497 User manual

Gröne

Gröne GROHTHERM CUBE 34 497 User manual

Gröne 27 641 User manual

Gröne

Gröne 27 641 User manual

Gröne 49 113 User manual

Gröne

Gröne 49 113 User manual

Gröne K4 User manual

Gröne

Gröne K4 User manual

Gröne 31 380 User manual

Gröne

Gröne 31 380 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Hans Grohe Quattro 15930180 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Quattro 15930180 Instructions for use/assembly instructions

Oras Safira 1340U Installation and maintenance guide

Oras

Oras Safira 1340U Installation and maintenance guide

Kohler K-T10292 installation guide

Kohler

Kohler K-T10292 installation guide

Taymor DIXON 06-4037HS installation instructions

Taymor

Taymor DIXON 06-4037HS installation instructions

Jade 8603-01-10 instruction manual

Jade

Jade 8603-01-10 instruction manual

Pfister Highbury LG529-HG Quick installation guide

Pfister

Pfister Highbury LG529-HG Quick installation guide

Moen CA87007 Series manual

Moen

Moen CA87007 Series manual

Hans Grohe 13622180 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe 13622180 Assembly instructions

Glacier bay HD67307W-6101 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67307W-6101 Installation and care guide

Elkay LK5000 Installation & owner's manual

Elkay

Elkay LK5000 Installation & owner's manual

Sam sica 3078107010 user manual

Sam

Sam sica 3078107010 user manual

CDA TT50 manual

CDA

CDA TT50 manual

Danze D304157 quick start guide

Danze

Danze D304157 quick start guide

Ropox Standard 40-14770 User Manual and Mounting Instructions

Ropox

Ropox Standard 40-14770 User Manual and Mounting Instructions

Axor Montreux 16530 Series Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor Montreux 16530 Series Instructions for use/assembly instructions

Pfister Deckard LG49-DAO Quick installation guide

Pfister

Pfister Deckard LG49-DAO Quick installation guide

Spectrum Brands Pfister Alderwood F-529-7AW Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Alderwood F-529-7AW Quick installation guide

hernest H200166 user manual

hernest

hernest H200166 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.