Graf Sicker-Tunnel User manual

Obsah:
1. Všeobecné pokyny Strana 2
1.1 Bezpečnost
2. Technické údaje Strana 2
3. Podmínkyvestavby Strana 3
3.1 Výběr stanoviště
3.2 Rozměry stavební jámy
4. Vestavba Strana 4
4.1 Přívod a odvod vzduchu
4.2 Vestavba vsakovacího tunelu / Twin
Body popsané v tomto návodu je
třeba bezpodmínečnězohlednit.
Při jejich nerespektování zaniká
jakýk
oliv nárok na záruku.
Na všechny dodatkové výrobky
odebírané prostřednictvím firmy
GRAF jsou v přepravním obalu
dodávány návody k vestavbě.
Chybějící návody je třeba si u
nás neprodleněvyžádat.
Přezkoumání nádrží na případná
poškození je třeba provést před
spuštěním do montážní jámy.
Vestavbu je nutno provádět o
d-
borně.
Graf vsakovací tunel 300 L
–
pojezdný osobnímivozy
Obj. č.: 410090
Graf vsakovací tunel Twin
600 L – pojezdný osobními vo
zy
Obj. č.: 410130
GRAF koncová deska (ks) pro
vsakovací tunel
(2) / Twin (4)
Obj. č.: 410091
GRAF spojovací sada (6 ks) pro
vsakovací tunel Twin
Obj. č: 410094
Graf Geotextil 200 g/m²
(metrové zboží –šířka role 5m)
Obj. č.: 369014
Návod pro vestavbu a údržbu
GRAF vsakovacího tunelu + vsakovacího tunelu TWIN
Deutsch
Englisch
Strana 1 z 10

510
1160
400
1020
800
580580
490
490
980
DN 100
DN 150
DN 200
DN 300
DN 100
DN 100 DN 200
incl. Endplatte 1220 mm
400
510
1.1 Bezpečnost
Při veškerých pracích je třeba zohlednit příslušné
bezpečnostní předpisy
Dále je při vestavbě, montáži, údržbě, opravách atd. nutno
zohlednit příslušné další v úvahu přicházející předpisy a
normy.
Firma GRAF nabízí široký sortiment náhradních dílů, které
jsou vzájemněsladěny a mohou být sestaveny do
kompletních systémů. Použití jiných náhradních dílůmůže
vést k omezení funkčnosti zařízení a k zániku záruky na
takto způsobené škody.
2. Technické údaje
1. Všeobecné pokyny
Seite 2 von 10

3. Podmínky vestavby
3.1 Výběr stanoviště:
• Odstup od sklepa > 6 m
• Odstup od podzemní vody nejméně1 m
• Odstup od stávajících nebo plánovaných staveb musí odpovídat nejméněočekávanému prů-
měru hrdla.
3.2 Rozměry stavební jámy
Rozměry stavební jámy se se odvíjí od počtu pokládaných vsakovacích tunelův podélném a příčném
směru.
Následující tabulka udává půdní překryv a maximální hloubku vestavby ažpo spodní hranu žlabů:
Dopravní zatížení Vsakovací tunel Vsakovací tunel twin
krátkodobé max. 7,5 t/m² max. 7,5 t/m²
dlouhodobé max. 3,5 t/m² max. 3,5 t/m²
max. půdní překryv* 1990 mm 1480 mm
max. hloubka vestavby * 2500 mm 2500 mmBez zatížení min. půdní překryv 250 mm 250 mm
max. půdní překryv* 1990 mm 1480 mm
max. hloubka vestavby * 2500 mm 2500 mm
Pojezd osobními
vozy min. půdní překryv 500 mm 500 mm
Technické údaje Vsakovací tunel Vsakovací tunelTwin
Objem litry 300 L 600 L
Délka bez konc. desek 1160 mm 1160 mm
Délka vč. konc. desek 1200 mm 1200 mm
Šířka 800 mm 800 mm
Rozměry
Výška 510 mm 1020 mm
Váha kilogramy 11 kg 22 kg
Materiál Vsakovací tunel / Twin 100 % polypropylen (PP)° 100 % polypropylen (PP)°
Deutsch
Englisch
*Maximální hloubka vestavby, resp. půdní překryv, se vztahuje na zeminu s vnitřním úhlem tření ϕ= 50,0°
°Materiál, resp. údaj o surovinách, může případněobshovat recyklovaný materiál.
Seite 3 von 10

4.1 Připojení potrubí na přívod a odvod vzduchu
Přívody se připojují na koncové desky čelní stranou. Perforované a popsané kruhové výřezy se z toho
důvodu oddělí. Přívody musí včnívat cca 20 cm do modulů. Pro zajištění rovnoměrného vstupování
vody je u plošného pokládání modulůzapotřebí rozdělit přívody na každou vsakovací větev. Inspekč-
ní/odvzdušňovací uzávěr se připojí na předpřipravenou nástrčku. Na každou větev je třeba uvažovat
nejménějedno odvzdušnění.
4.2 Vestavba vsakovacího tunelu / Twin
Na vodorovněodkrytou základní plochu stavební jámy se nanáší cca 80 mm silná filtrační vrstva
štěrku (zrnitost 8/16). Na toto štěrkové lože se vsadí vsakovací tunel/Twin a podélněse vzájemně
propojí. Z důvodu ochrany se vsakovací tunely zakryjí geotextilií , čímž dojde k oddělení od plniva.
Geotextilie by měla na stycích min. 30-50 cm přečnívat. Následněse stavební jáma ve vrstvách rov-
noměrnězaplní. Povrch a podklad terénu musí být připraveny na očekávané zatížení. Bude-li nad
vsakovacím tunelem / Twin vysazen trávník, mělo by zařízení být zakryto voděnepropustnou fólií
nebo cca 10 mm silnou vrstvou jílu, protože se zde vysazený trávník jinak vysuší dříve, než okolní
travnaté plochy.
Pod parkovacími místy pro osobní vozy se pro dodatkové rozdělení zatížení používá geomřížka.
4. Vestavba
Náhled:
Seite 4 von 10

Füllmaterial– výplň, Geogitter – geomřížka, Geotextil – geotextilie, Inspektionsschacht – inspekční šachta, Sauberkeitsschicht – filtrační vrstva, Sicker Tunnel
– vsakovací tunel, Zulaufrohr – přívodní trubka, Zulaufkanal – přívodní kanál

Otto Graf GmbH
Carl-Zeiss-Straße 2-6
D - 79331 Teningen
Tel: 0049/(0)7641/589-0
Fax: 0049/(0)7641/589-50
www.graf.info
info@graf.online.de
Stand: 02/09
Graf Distribution SARL
45, Route d´Ernolsheim
F - 67120 Dachstein-Gare
Tel: 0033/388497310
Fax: 0033/388493280
www.graf.info
info@graf.fr
Version : 02/09
Graf IBERICA Tecnología del Plástico S.L.
Marquès Caldes de Montbui 114
ES - 17003 Girona
Tel: 0034/972913767
Fax: 0034/972913766
www.graf.info
info@grafiberica.com
Versión: 02/09
Seite 5 von 10

Contents:
1. General notes Page 7
1.1 Safety
2. Technical data Page 7
3. Installation requirements Page 8
3.1 Choice of location:
3.2 Excavation dimensions:
4. Installation Page 9
4.1 Connecting the inlet and
venting pipes
4.2 Installation of the Sicker-Tunnel / Twin
The points described in these
instructions must be followed
correctly. If not correctly
ob
served, any right to claim
on the guarantee maybe
refused.
For all additional
GRAF articles pur
chased
there are separate installation
instructions enclosed in the
transportation packing.
Any missing instructions
must be requested directly
from us.
A complete check of the tank
for possible damage must be
carried out before the
installa
tion in the excavation
begins.
The installation must be
carried out expertly.
Graf Sicker-Tunnel
300 L - vehilce loading
Order no.: 410090
Graf Sicker-Tunnel Twin
600 L -
vehilce loading
Order no.: 410130
GRAF End plate (1pce) for
Sicker-Tunnel(2)/Twin (4pces)
Order no.: 410091
GRAF Connection-Set (6pces)
for Sicker-Tunnel Twin
Order no.: 410094
Graf Geotextile 200 g/m²
(Per meter, roll width 5 m)
Order no.: 369014
Installation instructions and maintenance for the
GRAF Sicker-Tunnel + Sicker-Tunnel Twin
Deutsch
Englisch
Page 6 of 10

510
1160
400
1020
800
580580
490
490
980
DN 100
DN 150
DN 200
DN 300
DN 100
DN 100 DN 200
incl. Endplatte 1220 mm
400
510
1.1 Safety
When working, the appropriate accident prevention regulations must be followed.
Furthermore, when carrying out assembly and installation work, inspection, maintenance and repairs,
all work regulations and norms must be followed.
The GRAF company offers an extensive range of accessories that are all compatible with one another
and may be used to construct a complete system. The use of other manufacturers accessories can
impair the function of the system and liability for any resulting damages will no longer be covered un-
der the guarantee.
2. Technical data
1.
General notes
Page 7 of 10

3. Installation requirements
3.1 Choice of location:
• Distance from basement > 6 m
• Distance from ground water minimum > 1 m
• The distance from the existing or planned trees must be at least the expected spread of the
trees crown.
3.2 Excavation dimensions
The measurements of the excavation is in accordance with the number of infiltration tunnel to be in-
stalled by multiplying the length and width dimensions.
The following table gives the required earth covering and the maximum installation depth to the lower
edge of the blind drain:
Transportation loads
Sicker-Tunnel Sicker-TunnelTwin
Short duration max. 7,5 t/m² max. 7,5 t/m²
Long duration max. 3,5 t/m² max. 3,5 t/m²
max. Earth covering* 1990 mm 1480 mm
max. Installation depth* 2500 mm 2500 mm
Without
Traffic loads min. Earth covering 250 mm 250 mm
max. Earth covering* 1990 mm 1480 mm
max. Installation depth* 2500 mm 2500 mmVehilce loading min. Earth covering 500 mm 500 mm
Technical data Sicker-Tunnel Sicker-TunnelTwin
Volume Litre 300 L 600 L
Length excl. Endplatten 1160 mm 1160 mm
Length incl. Endplatten 1200 mm 1200 mm
Width 800 mm 800 mm
Dimensions
Height 510 mm 1020 mm
Weight Kilogram 11 kg 22 kg
Material Sicker-Tunnel / Twin 100 % Polypropylen (PP)° 100 % Polypropylen (PP)°
Deutsch
Englisch
Page 8 of 10
*The maximuminstallation depthearth covering* is related to the ground substance with an inside angle of friction fromϕ
=
50,0°
°The material or raw material specification possibly contain recycled material.

4.1 Connecting the inlet and venting pipes
The feed pipes will be connected at the front of the end plates. For this purpose the accordingly perfo-
rated and labelled circular cut-outs will be detached. The feed pipes must extend into the tunnel mod-
ules approximately 20 cm. For assuring that the water enters into the modules in a steady way, it is
essential for extensive module laying that every percolation line is equipped with its own feeding pipe.
Use the connection on the upper side of the module for the deaeration / inspection end (min.1 deaera-
tion / inspection end per line).
4.2 Installation of the Sicker-Tunnel / Twin
The horizontal, flat footprint of the excavation first has to be filled with a layer of grit (approx. 10 cm,
grain size 8/16) which serves as granular sub-grade course. The Sicker-Tunnel / Twin are put on the
gravel pit and connected with each other in lines (lengthwise). In order to protect the percolation mod-
ules from dirt etc. they are covered by filter fleece and thus being separated from the filling material.
The filter fleece should overlap the end of the modules by at least 30-50 cm. Afterwards the excava-
tion will be filled steadily and in layers. The terrain of the ground surface and substructure should be
the expected load to be prepared. If a lawn is planted on top of the percolation surface, the system
should be covered with a waterproof filmor a clay layer of approx. 10 cm, as otherwise the lawn above
the percolation system may faster dry up than the rest of the lawn.
The rotting-resistant ground fence can be used as additional load distribution under car-bearing sur-
faces.
4. Installation
Top view:
Page 9 of 10

Otto Graf GmbH
Carl-Zeiss-Straße 2-6
D - 79331 Teningen
Tel: 0049/(0)7641/589-0
Fax: 0049/(0)7641/589-50
www.graf.info
info@graf.online.de
Stand: 02/09
Graf Distribution SARL
45, Route d´Ernolsheim
F - 67120 Dachstein-Gare
Tel: 0033/388497310
Fax: 0033/388493280
www.graf.info
info@graf.fr
Version : 02/09
Graf IBERICA Tecnología del Plástico S.L.
Marquès Caldes de Montbui 114
ES - 17003 Girona
Tel: 0034/972913767
Fax: 0034/972913766
www.graf.info
info@grafiberica.com
Versión: 02/09
Page 10 of 10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Memmert
Memmert SV 14-22 operating instructions

Chore-Time
Chore-Time 108 FLEX-AUGER Installation instruction

Microtap
Microtap Microtap II Operation instructions

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley IntelliVAC 1503VC-BMC5 user manual

Schmalz
Schmalz VCBL-A-K1 operating instructions

ABB
ABB HT613682 Operation manual

Siemens
Siemens 3KC8338-0CA22-0GA3 operating instructions

Viessmann
Viessmann Divicon installation instructions

ABB
ABB HT563760 Operation manual

schmersal
schmersal EX-ZQ 900 3D Series operating instructions

Laser Key Products
Laser Key Products 3D Pro Xtreme user guide

Safeway
Safeway VHV-200V instruction manual