Graff DRESSAGE 39-3/8 Operator's manual

Instructions for assembly and use
Montage- und Gebrauchsanleitung
Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию
Instrucción de Montaje y Servicio
Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
MÖBEL DRESSAGE • MEUBLES DRESSAGE • МЕБЕЛЬ DRESSAGE
MUEBLES DRESSAGE • MOBILI DRESSAGE

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421 1
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
MÖBEL DRESSAGE • MEUBLES DRESSAGE • МЕБЕЛЬ DRESSAGE
MUEBLES DRESSAGE • MOBILI DRESSAGE
GB
► WARNINGS
• Read this manual completely before performing any work.
• This product may only be installed by experts and qualied personnel.
• The faucets are NOT supplied in the product packaging.
D
► HINWEISE
• Vor dem Beginn aller Arbeiten wird empfohlen, dieses Handbuch vollständig durchzulesen.
• Die Installation dieses Produkts darf ausschließlich von erfahrenem Fachpersonal vorgenommen werden.
• Armaturen sind NICHT im Lieferumfang enthalten.
F
► AVERTISSEMENTS
• Avant de commencer une quelconque opération, il est recommandé de lire intégralement ce manuel.
• L’installation du produit doit exclusivement être exécutée par des personnes expérimentées et qualiées.
• La robinetterie N'est PAS fournie dans l'emballage.
RUS
► МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Перед выполнением каких-либо операций рекомендуется полностью прочитать данное руководство.
• Установка данного изделия должна производиться исключительно опытными и
квалифицированными специалистами.
• Сантехническая арматура НЕ входит в комплект поставки изделия.
E
► ADVERTENCIAS
• Antes de iniciar cualquier operación se recomienda leer completamente este manual.
• Este producto debe ser instalado exclusivamente por personal experto y calicado.
• La grifería NO se suministra con el producto.
IT
► AVVERTENZE
• Prima di eseguire qualsiasi operazioni si raccomanda la lettura integrale del presente manuale.
• L’installazione del presente prodotto deve essere eseguita esclusivamente da personale esperto e
qualicato.
• La rubinetteria NON viene fornita all’interno della confezione del prodotto.
Rev.3 Sep 2019

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
MÖBEL DRESSAGE • MEUBLES DRESSAGE • МЕБЕЛЬ DRESSAGE
MUEBLES DRESSAGE • MOBILI DRESSAGE
C
B
5-1/8”
(130 mm)
17-23/32”
(450 mm)
11-13/16”
(300 mm)
26-3/4”
(680 mm)
42-17/32”
(1080 mm)
79-29/32”
(2030 mm)
9-27/32”
(250 mm)
A
DRESSAGE 39-3/8 DRESSAGE 63
A 39-3/8 in (1000 mm) 63 in (1600 mm)
B 24-3/8 in (620 mm) 47-1/4 in (1220 mm)
C 24-3/8 in (620 mm) 47-1/4 in (1220 mm)
(in/mm)
GB
Dear Customer
Thank you for choosing our product. We
hope the item you have purchased can
fulll all your expectations. Our products are
technologically advanced and designed on
the basis of our many years of experience in
the production of faucets and ttings.
D
Lieber Kunde,
Für Ihre Wahl bedanken wir uns wir
hoffen, dass dieses Produkt Ihre hohen
Anforderungen erfüllt. Unsere technologisch
fortgeschrittenen Produkte spiegeln unsere
langjährige Erfahrung bei der Herstellung von
Sanitär-Produkten wider.
F
Cher Client
Nous vous remercions d’avoir choisi
notre produit. Nous sommes certains de
pouvoir satisfaire pleinement à vos attentes
grâce à notre riche offre de produits d’un
niveau technologique avancé qui résulte de
notre longue expérience en fabrication de
robinetterie et d’accessoires pour salle de
bain.
RUS
Уважаемые господа
Благодарим за выбор нашего продукта.
Надеемся, что полностью удовлетворим
Ваши ожидания, вводя в эксплуатацию
технологически усовершенствованное
изделие, запроектированное на базе
многолетнего опыта в области
производства санитарной арматуры.
E
Estimado Cliente
Les agradecemos por elegir nuestro
producto. Esperamos cumplir sus expectativas
al adquirir un producto de tecnología
avanzada, diseñado a base de la experiencia
adquirida tras muchos años fabricando
accesorios sanitarios.
IT
Cari Clienti
Vi ringraziamo per aver scelto il nostro
prodotto. Speriamo di aver soddisfatto
completamente le Vostre aspettative,
offrendovi un prodotto tecnologicamente
avanzato, progettato in base ad un’esperienza
di molti anni nell’ambito di produzione di
articoli per il bagno.
Rev.3 Sep 2019
2

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
GB
► COMPONENT NAMES
1Locator Securing Hub 7Mirror support rod
2Lower element 8Drain pipe element
3Upper element 9Drain sleeve
4Drawer unit 10 Drain
5Sink 11 Flexible drain pipe
6Mirror 12 Flexible inlet pipes
D
► BEZEICHNUNG DER KOMPONENTEN
1Stellfüße 7Spiegelhaltestange
2Unteres Element 8Elemente Ablaufrohr
3Oberes Element 9Ablaufrohr
4Schubladenschrank 10 Ablauf
5Waschbecken 11 Ablaufschlauch
6Spiegel 12 Flexible Zulaufschläuche
F
► APPELLATION DES COMPOSANTS
1Brides d'appui 7Tige de support du miroir
2Elément inférieur 8Eléments tuyau d'évacuation
3Elément supérieur 9Fourreau du tuyau d'évacuation
4Meuble à tiroirs 10 Bonde
5Lavabo 11 Tuyau d'évacuation exible
6Miroir 12 Tuyaux exibles d'évacuation
E
► DENOMINACIÓN COMPONENTES
1Estribos de apoyo 7Varilla de soporte del espejo
2Elemento inferior 8Elementos del tubo de desagüe
3Elemento superior 9Manguito de unión
4Cajonera 10 Desague
5Lavabo 11 Tubo exible de desagüe
6Espejo 12 Tubos exibles de carga
Rev.3 Sep 2019
3

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
DRESSAGE FURNITURE
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
RUS
► ОБОЗНАЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1Опорные кронштейны 7Опорная штанга зеркала
2Нижняя часть 8Компоненты канализационной трубы
3Верхняя часть 9Сливной патрубок
4Тумбочка 10 Канализационная труба
5Умывальник 11 Гибкая сливная труба
6Зеркало 12 Гибкие водопроводные шланги
E
► DENOMINACIÓN COMPONENTES
1Estribos de apoyo 7Varilla de soporte del espejo
2Elemento inferior 8Elementos del tubo de desagüe
3Elemento superior 9Manguito de unión
4Cajonera 10 Desague
5Lavabo 11 Tubo exible de desagüe
6Espejo 12 Tubos exibles de carga
IT
► DENOMINAZIONE COMPONENTI
1Staffe di appoggio 7Asta sostegno specchio
2Elemento inferiore 8Elementi tubo di scarico
3Elemento superiore 9Canotto di scarico
4Cassettiera 10 Piletta
5Lavabo 11 Tubo scarico essibile
6Specchio 12 Tubi essibili di carico
Rev.3 Sep 2019
4

GB D F RUS E IT Rev.3 Sep 2019
IOG 9954 421
EXPO
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
TEMPLATE
SCHABLONE
GABARIT
ЛЕКАЛОМ
PLANTILLA
DIMA
GB
A wooden template is attached to the inside
panel of the crate. Remove and position the
template to desired location for your furniture.
Once in-place, secure template to oor. Place
and secure (4) ITEM # 1, (mounting hardware)
one in each of the openings in the template.
Remove template once mounting hardware is
secure.
D
Im Panel der Kiste ist eine Schablone aus Holz
enthalten. Entfernen Sie die Schablone und
positionieren Sie diese an der Stelle, an der das
Möbel aufgestellt werden soll. Befestigen Sie
die Schablone dann auf dem Boden. Positionie-
ren und befestigen (4) Sie jedes der vier Teile
des Befestigungssatzes (Nr. 1) in den Löchern
der Schablone. Entfernen Sie die Schablone
erst dann, wenn die Elemente des Befestigungs-
satzes sicher am Boden befestigt sind.
F
Un gabarit en bois est attaché au panneau
interne de la caisse. Enlevez et positionnez
le gabarit là où vous souhaitez installer votre
meuble. Une fois cela fait, attachez bien le
gabarit au sol. Superposez et attachez chacune
des quatre partie du kit de xation RÉFÉRENCE
# 1 aux trous sur le gabarit.Enlevez le gabarit
une fois que les éléments de xation ont été
bien xés au sol.
RUS
Одна из панелей деревянного ящика
является лекалом. Возьмите деревянное
лекало е поместите его там, где вы хотите
установить тумбу и временно зафиксируйте
на полу. Зафиксируйте (4) каждую из 4-х
частей комплекта (# 1) в отверстиях
лекала. Удалите лекало только когда все
элементы комплекта надежно закреплены
на полу.
E
Una plantilla de madera está unida al panel
interior de la caja. Retire y coloque la plantilla
hasta el lugar deseado para sus muebles Cuando
esté posicionada, asegure la plantilla al suelo.
Posicióne y je (4) cada una de las 4 partes del
kit de jación (# 1) en los agujeros de la plantilla.
Retire la plantilla sólo cuando los elementos del
kit han sido correctamente asegurados al suelo.
IT
Una DIMA (sagoma) di legno è inclusa nel
pannello della cassa da imballo. Rimuovere la
DIMA e posizionarla nel luogo in cui si desidera
istallare il mobile. Una volta posizionata, ssare
la DIMA al pavimento. Posizionare e ssare (4)
ognuna delle 4 parti del kit di ssaggio (n.1) nei
fori presenti sulla DIMA. Rimuovere la DIMA solo
quando gli elementi del kit sono stati ben ssati
al pavimento.
2
3
4
5
7
6
1
1
5

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
DRESSAGE FURNITURE
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
8
8
89
10
11
12
2
3
4
5
7
6
1
1
Rev.3 Sep 2019
6

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
PROVIDED HARDWARE • MITGELIEFERTES INSTALLATIONSMATERIAL • VISSERIE FOURNIE
КРЕПЕЖНЫЕ ИЗДЕЛИЯ В КОМПЛЕКТЕ • PIEZAS METÁLICAS PEQUEÑAS SUMINISTRADAS
MINUTERIA IN DOTAZIONE
A Ø6x36 x12
B 4x40 x12
C 4x25 x4
D M8x100 x2
E M8x140 x2
F M6x50 x1
Rev.3 Sep 2019
7

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
DRESSAGE FURNITURE
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
INLET AND DRAIN PIPE INSTALLATION OPTIONS
INSTALLATIONSMÖGLICHKEITEN ZULAUF- UND ABLAUFLEITUNGEN
POSSIBILITÉ D'INSTALLATION TUYAUX DE REMPLISSAGE ET D’ÉVACUATION
ВАРИАНТЫ УСТАНОВКИ ВОДОПРОВОДНЫХ И КАНАЛИЗАЦИОННЫХ ТРУБ
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN DE TUBOS DE CARGA Y DESCARGA
POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE TUBI DI CARICO E SCARICO
Rev.3 Sep 2019
8

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
1
Ø6x45 mm x12
A
1
B
INSTALLATION STEPS • INSTALLATIONSPHASEN • PHASES D’INSTALLATION
ЭТАПЫ УСAТАНОВКИ • FASES DE INSTALACIÓN • FASI DI INSTALLAZIONE
2
3
E
D
D
Rev.3 Sep 2019
9

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
DRESSAGE FURNITURE
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
3
4
12
8
2
8
8
C
Rev.3 Sep 2019
10

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
19-11/16”
(500 mm)
F
7
(in/mm)
5
10
10
9
3
Rev.3 Sep 2019
11

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
DRESSAGE FURNITURE
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
3-15/16”
(100 mm)
(in)
8
11
12
Rev.3 Sep 2019
12

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
D
D
E
Rev.3 Sep 2019
13

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
F
Rev.3 Sep 2019
14

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
DRESSAGE FURNITURE
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
⓯
Rev.3 Sep 2019
15

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
GB
► MAINTENANCE
• How to clean Corian® surfaces
Corian® is not a self-cleaning material, but it is easy to keep it looking brand new.
Experience has shown that a film builds up on the surface if water is left to dry. This film will dull the look of the surface making the finish
appear blotchy and uneven. To prevent build up of the film, it is very important to wipe surface completely dry after spills and cleaning.
Occasionally, care for your sink by spraying a diluted household bleach solution (1:100) on it. Let it stay on a few hours or overnight. The
exposure time should not exceed 16 hours. The next morning, rinse or clean it with a soft cloth. The sink will be perfectly clean without
much effort.
For more resistant spots (e.g. colourants) always start with the most simple methods, then use a non-abrasive sponge and an ammonia-
based cleaning detergent or solution if necessary. A non-abrasive sponge and bleach should only be used in the case of a large scratch.
Rinse multiple times with hot water and dry with a soft cloth. To restore its original appearance, rub the entire surface with a soft cloth and a
slightly abrasive cream, using circular movements.
If traces of limescale form around the drain pipe or faucets, use a non-abrasive sponge and a normal cleaning product to remove them. Then
rinse with hot water and dry with a soft cloth.
Heat
Do not pour boiling liquids directly in the sink without first opening the cold water faucet. This operation could damage the Corian®.
Heat can damage any surface!
Stains caused by chemical substances
Accidental stains caused by chemical substances, such as nail polish thinners and acetone based products must be removed quickly using
large amounts of water and soap to prevent damaging the surface.
Uncontrolled or prolonged exposure to chemical substances damages the surface.
• Cleaning the wood
Use a soft cloth and Marseille soap to clean the wood parts.
DO NOT use aggressive products.
► DISPOSAL
For product disposal, observe the current regulations in the country of use and in any case, do not cause any type of pollution.
► WARRANTY
The warranty conditions are indicated on a separate sheet.
Rev.3 Sep 2019
16

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
DRESSAGE FURNITURE
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
D
► INSTANDHALTUNG
• Reinigung der Oberächen aus Corian®
Corian® ist kein selbstreinigendes Material. Sein ursprüngliches Aussehen kann jedoch einfach erhalten werden.
Die Erfahrung hat gezeigt, dass Wasserrückstände eine weiße Patina und Wasserflecken auf der Oberfläche hinterlassen, dies kann dem
Material ein unregelmäßiges Aussehen geben. Um die Bildung dieser Patina zu verhindern sollte man das Wasser auf der Oberfläche nach
der Reinigung sowie nach jedem Gebrauch mit einem sauberen Tuch abwischen.
Unterziehen Sie Ihr Waschbecken ein bis zwei Mal pro Woche einer Reinigung, indem Sie es mit einer Lösung aus 3/4 Bleichmittel und
1/4 Wasser besprühen. Lassen Sie die Lösung einige Stunden lang oder über Nacht einwirken. Die Einwirkzeit sollte 16 Stunden nicht
überschreiten.Spülen Sie das Produkt am Morgen ab oder reinigen Sie es mit einem feuchten Lappen. Das Waschbecken wird mit wenig
Aufwand perfekt sauber.
Benutzen Sie für hartnäckige Flecken (z.B. Farbstoffe) immer die einfachsten Methoden und gehen Sie dann nach und nach auf einen nicht
scheuernden Schwamm und ein Reinigungsmittel oder ein Putzmittel auf Ammoniakbasis über. Nur bei Vorhandensein von starken Kratzern
kann ein nicht scheuernder Schwamm mit Bleichmittel verwendet werden.
Spülen Sie mehrmals mit warmem Wasser nach und wischen Sie mit einem feuchten Lappen trocken. Um das ursprüngliche Aussehen
wieder herzustellen, wischen Sie mit einem feuchten Lappen und einer leichten Scheuermilch die gesamte Oberfläche mit kreisenden
Bewegungen nach.
Wenn sich um den Ablauf oder die Wasserhähne herum Kalkablagerungen bilden, benutzen Sie einen nicht scheuernden Schwamm und
ein normales Reinigungsmittel für den Hausgebrauch. Spülen Sie dann mit warmem Wasser nach und wischen Sie mit einem weichen
Lappen trocken.
Hitze
Schütten Sie keine heißen Flüssigkeiten direkt in das Waschbecken, ohne zuvor das kalte Wasser aufzudrehen. Dieser Vorgang vermeidet
Probleme am Corian®.
Hitze kann jede Oberfläche beschädigen!
Flecken durch chemische Stoffe
Ungewollte Flecken durch chemische Stoffe wie Nagellackverdünner und Produkte auf Acetonbasis müssen sofort mit reichlich Wasser und
Seife abgespült werden, damit die Oberfläche nicht beschädigt wird.
Die Oberfläche wird beschädigt, wenn sie unkontrolliert oder längere Zeit chemischen Produkten ausgesetzt wird.
• Reinigung der Holzteile
Für die Reinigung der hölzernen Teile einen feuchten Lappen mit Kernseife benutzen.
KEINE aggressiven Produkte benutzen.
► ENTSORGUNG
Für die Entsorgung des Produkts müssen die im Installationsland geltenden Bestimmungen eingehalten werden. Jede Art von
Umweltverschmutzung ist in jedem Fall zu vermeiden.
► GARANTIE
Die Garantiebedingungen werden auf einem separaten Blatt angeführt.
Rev.3 Sep 2019
17

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
DRESSAGE FURNITURE
F
► ENTRETIEN
• Comment nettoyer les surfaces en Corian®
Le Corian® n'est pas un matériau auto-nettoyant mais il est néanmoins simple de conserver son aspect d'origine.
L’expérience nous a montré qu’il se forme un film sur la surface si on y laisse sécher l’eau. Ce film donne un aspect irrégulier à la surface du
matériel. Pour éviter que ce film se forme, il est nécessaire sécher la surface avec un tissu après le nettoyage et après chaque utilisations.
Une ou deux foix par semaine, offrez un soin de beauté à votre évier en vaporisant une solution composée de 3/4 d'eau de javel et un 1/4
d'eau. Laisser agir quelques heures ou durant la nuit. Le temps d'exposition doit être limité à 16 heures. Le matin, rincer et nettoyer avec un
chiffon humide. L'évier sera parfaitement propre en ayant fourni un minimum d'effort.
Pour les taches plus résistantes (par ex. les colorants) toujours suivre les méthodes traditionnelles les plus simples et utiliser une éponge
non abrasive avec un détergent ou une solution à base d’ammoniaque pour nettoyer les surfaces. Utiliser une éponge non abrasive et de
l'eau de javel uniquement en présence de traces importantes.
Rincer plusieurs fois avec de l'eau chaude et sécher avec un chiffon doux. Pour redonner l'aspect d'origine, passer un chiffon humide et une
crème abrasive légère sur toute la surface en effectuant un mouvement circulaire.
Si des traces de calcaire se forment autour du tuyau d'évacuation ou des robinets, utiliser une éponge non abrasive et un produit domestique
standard pour les éliminer. Ensuite, rincer à l'eau chaude et sécher avec un chiffon doux.
Chaleur
Éviter de verser des liquides bouillants directement dans l'évier sans avoir d'abord ouvert le robinet d'eau froide. Cela évitera d'endommager
le Corian®.
La chaleur peut détériorer n'importe quelle surface !
Taches créées par les substances chimiques
Les taches accidentelles de substances chimiques comme les dissolvants pour vernis à ongle et les produits à base d'acétone doivent être
rapidement éliminés avec une grosse quantité d'eau et de savon pour éviter d'endommager le plan.
L’exposition aux produits chimiques, non contrôlée et prolongée, endommage la surface.
• Nettoyage des parties en bois
Pour nettoyer les parties en bois, utiliser un chiffon humide et du savon de marseille.
NE PAS utiliser de produits agressifs.
► ÉLIMINATION
Pour se débarrasser de l'élément, il faut suivre les normes en vigueur dans les pays d'utilisation et éviter dans tous les cas de polluer d'une
quelconque manière.
► GARANTIE
Les conditions de la garantie sont indiquées sur une feuille séparée.
Rev.3 Sep 2019
18

GB D F RUS E IT
IOG 9954 421
EXPO
DRESSAGE FURNITURE
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanleitung • Notice technique montage et utilisation
Инструкция по монтажу и использованию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
RUS
► УХОД
• Очистка поверхностей из Corian®
Corian® не является самоочищающимся материалов, но его легко поддерживать в первоначальном виде.
Опыт показывает, что вода, остающаяся на поверхности после использования, высыхая создает неэстетичный налет. Во
избежании необходимо высушивать поверхность мягкой тканью после чистки и после каждого использования.
Один или два раза в неделю выполняйте косметическую обработку вашей раковины с помощью раствора, состоящего на 3/4 из
отбеливателя и на 1/4 из воды. Обрызгайте этим раствором ванну и оставьте на несколько часов или на ночь. Время воздействия
не должно превышать 16 часов. Утром смойте водой или очистите с помощью влажной тряпки. Раковина будет идеально чистой
без малейших усилий.
При появлении более стойких пятен (напр., из-за красителей) всегда сначала применяйте самые простые методы, после чего
используйте неабразивную губку и моющее средство или раствор для очистки поверхностей на базе аммиака. Только при наличии
сильных царапин можно использовать неабразивную губку и отбеливатель.
Ополосните несколько раз горячей водой и вытрите мягкой тряпкой. Для восстановления первоначального вида разотрите
круговыми движениями с помощью влажной тряпки абразивное чистящее средство мягкого действия по всей внутренней
поверхности изделия.
Если внутри сливной трубы или на кранах имеются следы известкового налета, удалите их с помощью неабразивной губки и
бытового чистящего средства. Ополосните несколько раз горячей водой и вытрите мягкой тряпкой.
Высокие температуры
Старайтесь не наливать в раковину горячие жидкости, не открыв предварительно кран с холодной водой. Эта мера
предосторожности позволит избежать проблем с материалом Corian®.
Высокие температуры могут повредить любые поверхности!
Пятна от химических веществ
Случайные пятна от химических веществ, таких как растворители для эмали и средств на базе ацетона, необходимо удалять как
можно быстрее с помощью большого количества воды и мыла во избежание повреждения поверхности.
Неконтролируемое или длительное воздействие химических продуктов вызывает повреждение поверхностей.
• Очистка частей из дерева
Для очистки частей из дерева используйте влажную тряпку и марсельское мыло.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать агрессивные средства.
► УТИЛИЗАЦИЯ
При утилизации изделия необходимо соблюдать требования, действующие в стране его использования, и в любом случае
действовать таким образом, чтобы избежать загрязнения окружающей среды.
► ГАРАНТИЯ
Условия гарантии указаны на отдельной странице.
В случае возникновения каких-либо проблем свяжитесь с нами по электронной почте: [email protected]
Rev.3 Sep 2019
19
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Graff Indoor Furnishing manuals