Grandstream Networks GUV3100 User manual

For Warranty and RMA information, please visit
www.grandstream.com
Grandstream Networks, Inc.
126 Brookline Ave, 3rd Floor
Boston, MA 02215. USA
Tel : +1 (617) 566 - 9300
Fax: +1 (617) 249 - 1987
www.grandstream.com
Quick Installation Guide
GUV3100
Advanced 1080p USB Webcam

Content
English......................................................1
简体中文...........................................3
Español.............................................5
Français.............................................7
Deutsch...............................................9
Italiano................................................11
Русскй................................................13
Português...............................................15
Polski.......................................................17
Precautions..............................................19

~1~ ~2~
EN
1x Quick Installation Guide
1x GPL License
1x GUV3100
MIC
Front view
LED
Back view
Flexible Clip/Base
Bracket
USB2.0
Cable Outlet
Certication Label
S/N Label
Package Contents 4
5
12
34
Tripod
Holes
* Tripod not included
6
Lens
(Fixed)
3
12
GUV3100 Description
Install GUV3100 on Monitor
Install GUV3100 on Tripod

~3~ ~4~
1x快速安装指南
1x GPL许可证
1x GUV3100
麦克风
正视图
LED指示灯
后视图
(可翻折)底座支架
USB2.0 线缆
认证标签
S/N 标签
包装内容 4
5
12
34
三脚
架孔
*不包括三脚架
6
(定焦)镜头
3
12
GUV3100说明
在显示器上安装GUV3100
在三脚架上安装 GUV3100
ZH

~5~ ~6~
1x guía de instalación rápida
1x licencia GPL
1x GUV3100
Micrófono
Vista frontal
LED
Vista trasera
Clip exible/
soporte de base
Salida de cable
USB2.0
Etiqueta de certi-
cación
Etiqueta de S/N
Contenidos del paquete 4
5
12
34
Agujero
del trípode
* Trípode no incluido
6
Lente
(Reparado)
3
12
Descripción de GUV3100
Instale GUV3100 en el monitor
Instale GUV3100 en un trípode
ES

~7~ ~8~
1x Guide d’installation rapide
1x Licence GPL
1x GUV3100
Microphone
Vue de face
LED
Vue arrière
Clip exible/
support de base
Sortie de câble
USB2.0
Label de certi-
cation
Label S/N
Contenu du Pack 4
5
12
34
Trous de
trépied
* Trépied non-inclus
6
Lentille
(Fixée)
3
12
Description du GUV3100
Installation du GUV3100 sur un moniteur
Installation du GUV3100 sur un trépied
FR

~9~ ~10~
1x Kurzanleitung zur Installation
1x GPL-Lizenz
1x GUV3100
Mikrofon
Vorderansicht
LED
Rückansicht
Flexibler Befest-
gungsclip
USB 2.0
Anschluss
Zertikataufkleber
Aufkleber mit
Seriennummer
Lieferumfang 4
5
12
34
Stativbefes-
tigung
* Stativ ist nicht im
Lieferumfang enthalten
6
Objektiv
(Fest)
3
12
Beschreibung De GUV3100
Installation des GUV3100 am Monitor
Installation Des GUV3100 Auf Einem Stativ
DE

~11~ ~12~
1x Guida rapida all’installazione
1x licenza GPL
1x GUV3100
Microfono
Vista frontale
LED
Vista posteriore
Clip essibile/
staa della base
Uscita cavo
USB2.0
Etichetta di certi-
cazione
Etichetta S/N
Contenuto dell’imballaggio 4
5
12
34
Buco del
treppiede
* Treppiede non
incluso
6
Lenti
(Fisse)
3
12
Descrizione GUV3100
Installa GUV3100 Sul Monitor
Installa GUV3100 Su Treppiede
IT

~13~ ~14~
1x руководство по быстрой
установке
1x лицензия GPL
1x GUV3100
микрофон
Передний план
LED
Вид сзади
Гибкий зажим/
базовый кронштейн
USB2.0
разъем
Сертификационная
этикетка
Этикетка с
серийным номером
Kомплект поставки 4
5
12
34
Отверстие
для штатива
* Штатив в комплект
не входит
6
Объектив
(фиксированный)
3
12
Описание GUV3100
Установите GUV3100 на монитор
Установите GUV3100 на штатив
RU

~15~ ~16~
1x Guia de instalação rápida
1x Licença GPL
1x GUV3100
Microfone
Vista frontal
LED
Vista traseira
Clipe exível/
suporte de base
Tomada de cabo
USB 2.0
Etiqueta de Certi-
cação
Etiqueta de S/N
Conteúdo do pacote 4
5
12
34
Buraco do
Tripé
* Tripé não incluso
6
Lente
(Fixo)
3
12
Descrição GUV3100
Instale GUV3100 no monitor
Instale GUV3100 no tripé
PT

~17~ ~18~
1x Przewodnik Szybki start
1x Licencja GPL
1x GUV3100
Mikrofon
Przedni widok
LED
Widok z tyłu
Elastyczny klips/
wspornik podstawy
Wyjście kabla
USB2.0
Etykieta certy-
kacji
Etykieta S/N
Zawartość Kompletu 4
5
12
34
Otwór na
statyw
* Zestaw nie zawiera
statywu
6
Obiektyw
(stały)
3
12
Opis GUV3100
Zainstaluj GUV3100 na monitorze
Zainstaluj GUV3100 Na Statywie
PL

~19~ ~20~
• Do not attempt to open, disassemble, or modify the device.
• Do not expose the device to temperatures outside the range -10°C to +50°C (14°F to 122°F) in
operation and -10°C to +60°C (14°F to 140°F) in storage.
• Do not expose the GUV3100 camera at environments outside of the humidity range of 10-90% RH
(non-condensing).
• Avoid heavy pressure, severe vibration, soaking damage to the product in transportation, storage and
installation.
• The camera body is made of organic material, please do keep way from corrosive liquid, gas or solid
material.
• When cleaning the camera lens, wipe with a soft and dry cloth. If with too much dust, wipe gently with
a mild detergent. Do not use strong or corrosive detergent, so as not to scratch the lens, aecting the
image eect.
• N'essayez pas d'ouvrir, de démonter ou de modier l'appareil.
• N'exposez pas l'appareil à des températures en dehors de la plage de -10° C à +50° C (14° F à 122° F)
en fonctionnement et de -10° C à +60° C (14° F à 140° F) en stockage.
• N'exposez pas la caméra GUV3100 à des environnements en dehors de la plage d'humidité de 10 à
90% HR (sans condensation).
• Évitez les fortes pressions, les fortes vibrations, les dommages causés par le trempage au produit lors
du transport, du stockage et de l'installation.
• Le corps de la caméra est fait de matériau organique, veuillez vous tenir à l'écart des liquides corrosifs,
des gaz ou des matériaux solides.
• Lors du nettoyage de l'objectif de l'appareil photo, essuyez-le avec un chion doux et sec. S'il y a trop
de poussière, essuyez doucement avec un détergent doux. N'utilisez pas de détergent puissant ou
corrosif, an de ne pas rayer l'objectif, ce qui aecterait l'eet d'image.
Précautions
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu önen, zu zerlegen oder zu modizieren.
• Setzen Sie das Gerät im Betrieb keinen Temperaturen außerhalb des Bereichs von -10° C bis +50° C
(14° F bis 122° F) und -10° C bis +60° C (14° F bis 140° F) aus Lager.
• Setzen Sie die GUV3100-Kamera nicht in Umgebungen außerhalb des Feuchtigkeitsbereichs von 10-
90% relativer Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) aus.
• Halten Sie starken Druck oder Vibrationen sowie Nässe vom Produkt fern, dies gilt für Lagerung,
Transport und Nutzung.
• Das Kameragehäuse besteht aus organischen Materialien. Bitte vermeiden Sie Berührungen mit ätzen-
den Flüssigkeiten, Gas, oder harten, kratzenden Materialien.
• Bitte reinigen Sie das Kameraobjektiv nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie zu starkes
drücken oder reiben. Nutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
• Non tentare di aprire, smontare o modicare il dispositivo.
• Non esporre il dispositivo a temperature al di fuori dell’intervallo da -10° C a +50° C (da 14° F a 122° F)
durante il funzionamento e da -10° C a +60° C (da 14° F a 140° F) Conservazione.
• Non esporre la telecamera GUV3100 ad ambienti al di fuori dell’intervallo di umidità del 10-90% RH
(senza condensa).
• Evitare danni da forti pressioni, intense vibrazioni o immersione ai prodotti durante il trasporto,
l’inserimento a magazzino o l’installazione.
• Il telaio della camera è fatto da materiale organico, per piacere tenere lontano da liquidi corrosivi, gas
o materiai solidi.
• Durante la pulizia della lente della camera, stronare con un panno morbido. Se c’è molta polvere,
stronare con delicatezza con un detergente non aggressivo. Non usare detergenti corrosivi, in modo da
non graare la lente, peggiorando la qualità dell’immagine.
Precauzioni
• Não tente abrir, desmontar ou modicar o dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a temperaturas fora da faixa de -10° C a +50° C (14° F a 122° F) em opera-
ção e -10° C a +60° C (14° F a 140° F) em armazenar.
• Não exponha a câmera GUV3100 a ambientes fora da faixa de umidade de 10-90% UR (sem conden-
sação).
Evite pressão forte, vibração severa, danos ao produto por imersão durante o transporte, armaze-
namento e instalação.
• O corpo da câmera é feito de material orgânico, por favor, evite líquidos corrosivos, gases ou materiais
sólidos.
• Ao limpar a lente da câmera, limpe-a com um pano macio e seco. Se houver muita poeira, limpe
suavemente com um detergente neutro. Não use detergente forte ou corrosivo, para não arranhar a
lente, afetando o efeito da imagem.
Precauções
• Не пытайтесь открыть, разобрать или изменить устройство.
• Не подвергайте воздействию температуры вне диапазона от -10° C до +50° C (от 14° F до 122° F)
во время работы и от -10° C до +60° C (от 14° F до 140° F) при эксплуатации. место хранения.
• Не подвергайте камеру GUV3100 средам, выходящим за пределы диапазона влажности 10–90%
(без конденсации.
• Избегайте сильного давления, вибраций и намокания устройства при транспортировке, хранении
и установке.
• Корпус камеры изготовлен из органического материала, держите его подальше от агрессивных
жидкостей, газов или твердых материалов.
• При чистке объектива камеры протирайте его мягкой сухой тканью. Если на камере слишком
много пыли, ккуратно протрите мягким моющим средством. Не используйте сильнодействующие
или едкие моющие средства, чтобы не поцарапать линзу, так как это может повлиять на качество
изображения.
• Nie próbuj otwierać, demontować ani modykować urządzenia.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie temperatur spoza zakresu -10° C do +50° C (14° F do 122° F)
podczas pracy i -10° C do +60° C (14° F do 140° F) w przechowywanie.
• Nie wystawiać kamery GUV3100 na środowiska poza zakresem wilgotności 10-90% RH (bez konden-
sacji).
• Unikaj silnego nacisku, silnych wibracji, uszkodzenia produktu przez zamoczenie podczas transportu,
przechowywania i instalacji.
• Korpus kamery jest wykonany z materiału organicznego, dlatego należy trzymać go z dala od żrących
cieczy, gazów lub ciał stałych.
• Obiektyw kamery należy czyścić miękką i suchą szmatką. W przypadku zbyt dużej ilości kurzu, wytrzyj
delikatnie łagodnym detergentem. Nie używaj silnych lub żrących detergentów, aby nie porysować
soczewki, wpływając na jakość obrazu.
Środki Ostrożności
Precauciones
• No intente abrir, desmontar o modicar el dispositivo.
• No exponga el dispositivo a temperaturas fuera del rang o de -10° C a +50° C (14° F a 122° F) en
funcionamiento y de -10° C a +60° C (14 °F a 140 °F) en almacenamiento.
• No exponga la cámara GUV3100 en ambientes fuera del rango de humedad de 10-90% RH (sin
condensación).
• Evite presiones fuertes, vibraciones severas, daños por remojo en el producto durante el transporte,
almacenamiento e instalación.
• El cuerpo de la cámara está hecho de material orgánico; manténgalo alejado de líquidos, gases o
sólidos corrosivos.
• Al limpiar la lente de la cámara, use un paño suave y seco. Si tiene demasiado polvo, límpielo
suavemente con un detergente ligero. No use detergentes abrasivo o corrosivo, para evitar rayaduras en
la lente que pueda afectar imagen.
Refer to online documents and FAQ for more detailed information:
http://www.grandstream.com/our-products
注意事项
Precautions
Sicherheitshinweise
Меры Предосторожности
· 请勿尝试打开、拆卸或改装设备。
· 请勿将本设备暴露在-10°C至50°C(14°F至122°F)的温度范围之外的环境中使用,请勿将其在-10°C
至60°C(14°F至140°F)的范围之外的环境中存放。
· 请勿将GUV3100暴露在以下湿度范围之外的环境中:10-90% RH(非冷凝)。
· 避免在运输、存储及安装过程中对产品施加高压、剧烈振动、浸泡损坏。
· 设备机身由有机材料制成,请远离腐蚀性液体、气体或固体料。
· 清洁设备镜头时,请用柔软的干布擦拭。如果灰尘过多,请用中性清洁剂轻轻擦拭。请勿使用强力及有腐
蚀性洗涤剂,以免划伤镜片,影响图像效果。
Other manuals for GUV3100
2
Table of contents
Languages:
Other Grandstream Networks Webcam manuals