Graphite 58G001 User manual

1


1
INSTRUKCJA ORYGINALNA....................................................................................................................3
INSTRUCTION MANUAL..........................................................................................................................4
BETRIEBSANLEITUNG.............................................................................................................................6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...................................................................................................7
IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...............................................................................................................9
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ...................................................................................................................... 11
INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE ............................................................................................................ 13
INSTRUKCE K OBSLUZE....................................................................................................................... 14
NÁVOD NA OBSLUHU.......................................................................................................................... 16
NAVODILA ZA UPORABO .................................................................................................................... 17
APTARNAVIMO INSTRUKCIJA............................................................................................................. 19
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ................................................................................................................. 20
KASUTUSJUHEND................................................................................................................................ 22
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ....................................................................................................... 23
UPUTE ZA UPOTREBU.......................................................................................................................... 25
UPUTSTVO ZA UPOTREBU .................................................................................................................. 26
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ................................................................................................................................ 28
INSTRUCCIONES DE USO..................................................................................................................... 30
MANUALE PER L’USO .......................................................................................................................... 31
GEBRUIKSAANWIJZING....................................................................................................................... 33
MANUEL D’INSTRUCTION ................................................................................................................... 34

2
58G001 58G004
58G086

3
INSTRUKCJA ORYGINALNA
AKUMULATOR
58G001, 58G004, 58G086
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Prawidłowa obsługa i eksploatacja akumulatorów:
a) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej ,czuciowej lub
psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości
sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z
instrukcją użytkowania sprzętu przez osoby odpowiadające za ich
bezpieczeństwo.
b) Należy zwrócić uwagę na dzieci , aby nie bawiły się sprzętem.
c) Proces ładowania akumulatora powinien przebiegać pod kontrolą
użytkownika.
d) Należy unikać ładowania akumulatora w temperaturach poniżej 0oC.
e) Akumulatory należy ładować wyłącznie ładowarką zalecaną przez
producenta. Użycie ładowarki przeznaczonej do ładowania innego
typu akumulatorów stwarza ryzyko powstania pożaru.
f) Akumulatora należy używać wyłącznie z urządzeniami do których są
dedykowane. Użycie akumulatora z innym urządzeniem może stwarzać
ryzyko obrażeń lub pożaru.
g) W czasie, gdy akumulator nie jest używany, należy go
przechowywać z dala od metalowych przedmiotów takich, jak
spinacze do papieru, monety, klucze gwoździe, śruby lub inne małe
elementy metalowe, które mogą zewrzeć styki akumulatora.
Zwarcie styków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
h) W przypadku uszkodzenia i/lub niewłaściwego użytkowania
akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Należy
wywietrzyć pomieszczenie, w razie dolegliwości skonsultować sięz
lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.
i) W warunkach ekstremalnych może wystąpić wyciek płynu z
akumulatora. Wydostająca się z akumulatora ciecz może
spowodować podrażnienia lub oparzenia. Jeśli zostanie stwierdzony
wyciek, należy postępować w sposób podany niżej:
- ostrożnie wytrzeć płyn kawałkiem tkaniny. Unikać kontaktu płynu ze
skórą lub oczami.
- jeśli dojdzie do kontaktu płynu ze skórą, odpowiednie miejsce na ciele
należy przemyć natychmiast obfitą ilością czystej wody, ewentualnie
zneutralizować płyn za pomocą łagodnego kwasu, takiego jak sok
cytrynowy lub ocet.
- jeśli płyn dostanie się do oczu, to należy je natychmiast przepłukać
dużą ilością czystej wody, przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady
lekarza.
j) Nie wolno używać akumulatora, który jest uszkodzony lub
zmodyfikowany. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą
działać w sposób nieprzewidywalny, prowadząc do pożaru, wybuchu
lub niebezpieczeństwa obrażeń.
k) Akumulatora nie wolno wystawiać na działanie wilgoci lub wody.
l) Akumulator należy zawsze utrzymywać z dala od źródła ciepła. Nie
wolno pozostawiać go na dłuższy czas w środowisku, w którym panuje
wysoka temperatura (w miejscach nasłonecznionych, w pobliżu
grzejników lub gdziekolwiek tam, gdzie temperatura przekracza 50°C).
m) Nie wolno narażać akumulatora na działanie ognia ani nadmiernej
temperatury. Wystawienie na działanie ognia lub temperatury powyżej
130°C może spowodować eksplozję.
UWAGA! Temperatura 130°C może być określona jako 265°F.
n) Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, nie wolno
ładować akumulatora w temperaturze wykraczającej poza zakres
określony w tabeli danych znamionowych w instrukcji obsługi.
Ładowanie niewłaściwe lub w temperaturze spoza określonego
przedziału może uszkodzić akumulator i zwiększyć niebezpieczeństwo
pożaru.
Naprawa:
a) Nie wolno naprawiać uszkodzonych akumulatorów. Wykonywanie
napraw akumulatora jest dopuszczalne wyłącznie przez producenta lub
w autoryzowanym serwisie.
b) Zużyty akumulator należy dostarczyć do punktu zajmującego się
utylizacją tego typu niebezpiecznych odpadów.
UWAGA!
Akumulatory Li-Ion mogą wyciec, zapalić się lub wybuchnąć, jeśli
zostaną nagrzane do wysokich temperatur lub zwarte. Nie należy
ich przechowywać w samochodzie podczas upalnych i słonecznych
dni. Nie należy otwierać akumulatora. Akumulatory Li-Ion
zawierają elektroniczne urządzenia zabezpieczające które, jeśli
zostaną uszkodzone, mogą spowodować, że akumulator zapali się
lub wybuchnie.
Objaśnienie zastosowanych piktogramów
1. Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych.
2. Nie wrzucać ogniw do ognia.
3. Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego.
4. Nie dopuszczać do nagrzania powyżej 50°C.
5. Recykling.
6. Selektywne zbieranie.
BUDOWA I ZASTOSOWANIE
Akumulatory 58G001, 58G004, 58G086 przeznaczone są do współpracy
z elektronarzędziami systemu Energy+.
* Akumulatory 58G086 dedykowane są głównie dla grupy urządzeń
zasilanych dwoma akumulatorami niemniej można je stosować do
pozostałych urządzeń. Z racji zwiększonych gabarytów mogą one
ograniczać mechanicznie możliwość osiągnięcia deklarowanych
parametrów i możliwości użytkowe niektórych urządzeń z tej grupy.
Chodzi np. o zmniejszenie maksymalnej głębokości cięcia pilarek
tarczowych lub konieczność zmiany kąta użytkowania elementów
dodatkowych zamontowanych przestawnie na urządzeniu – np. odciąg
pyłu szlifierki mimośrodowej itp. Niedogodności te nie mają jednak
wpływu na bezpieczeństwo użytkowania.
Magazynem energii w tych akumulatorach są ogniwa Li-Ion, połączone
szeregowo bądź szeregowo i równolegle. Każdy akumulator
wyposażony jest w elektroniczną płytę sterującą która kontroluje i
zabezpiecza zarówno proces ładowania i rozładowywania.
Kontrolowane są parametry elektryczne oraz temperatura.
Nie wolno używać akumulatorów niezgodnie z ich
przeznaczeniem.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
1. Przycisk mocowania akumulatora
2. Przycisk sygnalizacji stanu naładowania akumulatora
3. Sygnalizacja stanu naładowania akumulatora (diody LED).
* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem.
OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH
OSTRZEŻENIE

4
PRACA / USTAWIENIA
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Akumulator jest dostarczony w stanie częściowo naładowanym.
Ładowanie akumulatora należy przeprowadzać w warunkach, gdy
temperatura otoczenia wynosi 40C - 400C. Akumulator nowy lub taki,
który przez dłuższy czas nie był użytkowany, osiągnie pełną zdolność do
zasilania po około 3 - 5 cyklach ładowania i rozładowania.
Przycisk mocowania akumulatora (1) służy do zwolnienia blokady
akumulatora w urządzeniu.
Akumulator nie powinien być ładowany dłużej niż 8 godzin.
Przekroczenie tego czasu może spowodować uszkodzenie ogniw
akumulatora. Unikać kolejno po sobie następujących krótkich
ładowań. Nie należy poddawać akumulatorów doładowywaniu po
krótkim użytkowaniu urządzenia. Znaczny spadek czasu między
koniecznymi ładowaniami świadczy o tym, że akumulator jest
zużyty i powinien zostać wymieniony.
W procesie ładowania akumulatory nagrzewają się. Nie
podejmować pracy tuż po ładowaniu - odczekać do osiągnięcia
przez akumulator temperatury pokojowej. Uchroni to przed
uszkodzeniem akumulatora.
SYGNALIZACJA STANU NAŁADOWANIA AKUMULATORA
Akumulator jest wyposażony w sygnalizację stanu naładowania
akumulatora (3 diody LED) (3). Aby sprawdzić stan naładowania
akumulatora należy wcisnąć przycisk sygnalizacji stanu naładowania
akumulatora (2). Świecenie wszystkich diod sygnalizuje wysoki poziom
naładowania akumulatora. Świecenie 2 diod sygnalizuje częściowe
rozładowanie. Świecenie tylko 1 diody oznacza wyczerpanie
akumulatora i konieczność jego naładowania.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
•Zaleca się czyszczenie akumulatora bezpośrednio po każdorazowym
użyciu.
•Do czyszczenia nie należy stosować wody lub innych cieczy.
•Akumulator należy czyścić za pomocą suchego kawałka tkaniny.
•Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników,
gdyż mogą one uszkodzić części wykonane z tworzywa sztucznego.
•Akumulator zawsze należy przechowywać w miejscu suchym,
niedostępnym dla dzieci.
Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany
serwis producenta.
PARAMETRY TECHNICZNE
DANE ZNAMIONOWE
Akumulator systemu Energy+ 58G001, 58G004, 58G086
Parametr
Wartość
Typ akumulatora
58G001
58G004
58G086
Napięcie
akumulatora
18 V DC
18 V DC
18 V DC
Typ akumulatora
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Pojemność
akumulatora
2000 mAh
4000 mAh
6000 mAh
Zakres
temperatury
otoczenia
40C – 400C
40C – 400C
40C – 400C
Masa
0,400 kg
0,650 kg
0,950 kg
Rok produkcji
2020
2020
2020
OCHRONA ŚRODOWISKA
Li-Ion
Akumulatorów / baterii nie należy wrzucać do
odpadów domowych, nie wolno ich wrzucać do
ognia lub do wody. Uszkodzone lub zużyte
akumulatory należy poddawać prawidłowemu
recyklingowi zgodnie z aktualną dyrektywą
dotyczącą utylizacji akumulatorów i baterii.
* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej:
„Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści
niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej
kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie
prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim
i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.).
Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez
zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może
spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny
GTX Service tel. +48 22 573 03 85
Ul. Pograniczna 2/4 fax. +48 22 573 03 83
02-285 Warszawa e-mail graphite@gtxservice.pl
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i
pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
GRAPHITE zapewnia pełną dostępność części zamiennych oraz
materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna
oferta na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
TRANSLATION OF ORIGINAL MANUAL
BATTERY
58G001, 58G004, 58G086
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
Appropriate maintenance and operation of batteries:
a) This equipment is not intended for use by persons with restricted
physical, sensory or mental capabilities (including children) or
persons who have no experience or are unfamiliar with the
equipment, unless the use is supervised or carried out in
accordance with equipment use instructions handed over by
persons responsible for safety.
b) Pay attention to children so they don't play with the equipment.
c) Battery charging process should be supervised by the user.
d) Avoid charging the battery in temperature below 0°C.
e) Use only the charger recommended by the manufacturer. Using a
charger designed for other type ofbattery brings the risk offire.
f) Use the battery only with the devices it is designed for. Use of the
battery with another device may cause risk of injuries or fire.

5
g) When the battery is not in use, store it away from metal objects such
as paper clips, coins, keys, nails, screws or any other small metal
objects that can short-circuit the battery connectors. Short-circuit of
battery connectors may cause burns or fire.
h) In case of battery damage and/or improper use it may produce gas.
Ventilate room and seek medical attention in case of medical
symptoms. Gas can damage respiratory tract.
i) In extreme conditions liquid may leak out of the battery. The liquid
coming out of the battery may cause irritations or burns. When a
leak is found, follow the below procedure:
- Carefully wipe the liquid with a cloth. Avoid contact of the liquid
with skin or eyes.
- In case the liquid gets ontoskin, immediately wash the spot
abundantly with clean water, youcan also neutralize the liquid with
mild acid, e.g. lemon juice or vinegar.
- When the liquid gets into eyes, immediately start and keep washing
them with a lot of clean water for at least 10 minutes. Seek medical
advice.
j) Do not use damaged or modified battery. Damaged or modified
batteries may behave unpredictably, causing fire, explosion or risk of
injuries.
k) Do not expose the battery to humidity or water.
l) Always keep the battery away from sources of heat. Do not leave the
battery for a long time in high temperature (in direct sunlight, in
proximity of heaters and wherever the temperature exceeds 50°C).
m) Do not expose the battery to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion.
CAUTION! Temperature of 130°C can be also defined as 265°F.
n) Observe all charging instructions. Do not charge the battery in
temperature outside of range defined in the rating data table from
the instruction manual. Incorrect charging or charging in temperature
outside of defined range may damage the battery and increase the risk of
fire.
Repair:
a) Do not repair damaged batteries. Battery can be repaired only by the
manufacturer or in an authorised workshop.
b) When disposing of the worn out battery, take it to a service point
where you can utilize such dangerous wastes.
CAUTION!
Li-Ion batteries may leak, set on fire or explode when heated to
high temperature or short-circuited. Do not store the batteries in a
car in hot and sunny days. Do not open the battery. Li-Ion batteries
contain electronic protection devices that, if damaged, may cause
fire or explosion of the battery.
Explanation of used symbols
1. Read instruction manual, observe warnings and safety conditions
therein.
2. Do not throw cells into fire.
3. Hazardous to water environment.
4. Do not allow to heat above 50°C.
5. Recycling.
6. Segregated waste collection.
DESIGN AND INTENDED USE
Batteries 58G001, 58G004, 58G086 are designed for use with the power
tools of the Energy+ System.
* 58G086 batteries are dedicated for the group of devices that are
powered from two batteries, however you can use these also for other
tools. Due to larger dimensions the batteries may limit mechanical
capabilities to obtain declared parameters and operation capacities in
certain devices of the type. It can be e.g. reduction of maximum cutting
depth of circular saws, forced change of angle when using additional
items installed on the device, such as dust extraction system on an
orbital sander etc. However, such inconvenience does not have impact
on operational safety.
These batteries use Li-Ion cells for power storage, the cells are
connected in series, or in parallel and in series. Each battery is equipped
with electronic controller board that controls and secures charging and
discharging process. The monitoring covers electric parameters and
temperature.
Use the batteries only in accordance with the manufacturer’s
instructions.
DESCRIPTION OF DRAWING PAGES
Below enumeration refers to the device elements depicted on the
drawing pages of this manual.
1. Battery lock button
2. Button for battery level indication
3. Battery level indicator (LED)
* Differences may appear between the product and drawing.
MEANING OF SYMBOLS
WARNING
OPERATION / SETTINGS
BATTERY CHARGING
The battery is supplied partially charged. Charge the battery in ambient
temperature between 4°C and 40°C. New battery, or one that has not
been used for a long time, will reach full efficiency after approximately
3 to 5 charge/discharge cycles.
The battery lock button (1) is used to release the battery lock in the
device.
Do not charge the battery for more than 8 hours. Exceeding
this time limit may cause damage to battery cells. Avoid
consecutive short chargings. Do not charge the battery after short
use of the tool. Significant decrease of the period between
chargings indicates the battery is worn out and should be replaced.
Batteries heat up during charging process. Do not work just
after charging has been finished, wait until the battery cools down
to room temperature. It will prevent the battery damage.
BATTERY LEVEL INDICATION
The battery is equipped with battery level indicator (3 LED diodes)
(3). To check the battery level status, press the button for battery
level indication (2). When all diodes are on, the battery level is high.
When 2 diodes are on, the battery is partially discharged. When only
one diode is lit, the battery is discharged and must be recharged.
OPERATION AND MAINTENANCE
MAINTENANCE AND STORAGE
•Cleaning the battery after each use is recommended.
•Do not use water or any other liquid for cleaning.
•Clean the battery with a dry cloth.
•Do not use any cleaning agents or solvents, since they may damage
plastic parts.
•Always store the battery in a dry place, beyond reach of children.
All defects should be repaired by service workshop authorised by the
manufacturer.

6
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Battery for the Energy+ System 58G001, 58G004, 58G086
Parameter
Value
Battery type
58G001
58G004
58G086
Battery voltage
18 V DC
18 V DC
18 V DC
Battery type
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Battery
capacity
2000 mAh
4000 mAh
6000 mAh
Ambient
temperature
range
4°C – 40°C
4°C – 40°C
4°C – 40°C
Weight
0.400 kg
0.650 kg
0.950 kg
Year of
production
2020
2020
2020
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Li-Ion
Storage batteries/batteries must not be disposed with
domestic waste, put in a fire or into the water. Damaged or
used up storage batteries must be properly recycled in
compliance with the current directive pertaining to disposal
of storage batteries and batteries.
* Right to introduce changes is reserved.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with
seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all
copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to,
text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa
Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related
Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz.
U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing,
modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its parts without
written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal
liability.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
AKKU
58G001, 58G004, 58G086
WARNUNG: BEVOR SIE DAS ELEKTROWERKZEUG BENUTZEN, LESEN SIE
DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM
WEITEREN NACHSCHLAGEN AUF.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Korrekter Betrieb und Verwendung von Akkus:
a) Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder
Kenntnisse über das Gerät vorgesehen, es sei denn, es wird von
Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, beaufsichtigt
oder in die Benutzung des Geräts eingewiesen.
b) Kinder sollten darauf achten, nicht mit den Geräten zu spielen.
c) Der Ladevorgang des Akkus sollte unter der Kontrolle des Benutzers
stehen.
d) Vermeiden Sie das Laden des Akkus bei Temperaturen unter 0oC.
e) Laden Sie die Akkus nur mit dem vom Hersteller empfohlenen
Ladegerät auf. Die Verwendung eines Ladegeräts, das zum Aufladen
anderer Arten von Akkus bestimmt ist, birgt ein Brandrisiko.
f) Verwenden Sie den Akku nur mit Geräten, für die er vorgesehen ist.
Die Verwendungeiner Akkumit einem anderen Gerät kann ein Verletzungs-
oder Feuerrisiko darstellen.
g) Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, halten Sie ihn von
Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen,
Nagelschlüsseln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen fern, die die Akkupole kurzschließen können.
Kurzschluss der Akkukontakte kann zu Verbrennungen oder Brand führen.
h) Bei Beschädigung und/oder unsachgemäßem Gebrauch des Akkus
können Gase freigesetzt werden. Lüften Sie den Raum,
konsultieren Sie einen Arzt, wenn Sie sich unwohl fühlen. Gase
können die Atemwege schädigen.
i) Unter extremen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku
austreten. Aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen
oder Verbrennungen verursachen. Wenn eine Leckage festgestellt
wird, gehen Sie wie folgt vor:
- wischen Sie die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Tuch ab.
Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder den Augen.
- wenn die Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, spülen Sie die
entsprechende Stelle am Körper sofort mit viel sauberem Wasser ab
oder neutralisieren Sie die Flüssigkeit mit einer milden Säure wie
Zitronensaft oder Essig.
- wenn Flüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie diese sofort
mindestens 10 Minuten langmit vielsauberemWasser aus und
suchen Sie einen Arzt auf.
j) Verwenden Sie keine beschädigte oder modifizierte Akku.
Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbar
funktionieren und zu Brand, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
k) Der Akku darf weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden.
l) Halten Sie den Akku immer von der Wärmequelle fern. Er darf nicht
lange in einer Umgebung mit hohen Temperaturen (an sonnigen Orten,
in der Nähe von Heizkörpern oder überall dort, wo die Temperatur 50°C
übersteigt) belassen werden.
m) Setzen Sie den Akku nicht dem Feuer oder einer übermäßigen
Temperatur aus. Die Exposition gegenüber Feuer oder Temperaturen
über 130°C kann eine Explosion verursachen.
WARNUNG! Die Temperatur von 130°C kann mit 265°F angegeben
werden.
n) Beachten Sie alle Ladeanweisungen, laden Sie den Akku nicht über
den in der Bewertungstabelle in der Bedienungsanleitung
angegebenen Temperaturbereich hinaus. Falsches Aufladen oder bei
Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku
beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
Reparatur:
a) Das Reparieren eines beschädigten Akkus ist verboten. Reparaturen
an dem Akku dürfen nur vom Hersteller oder von einem autorisierten
Servicezentrum durchgeführt werden.
b) Der gebrauchte Akku sollte an eine Entsorgungseinrichtung für
diese Art von Sondermüll geliefert werden.
WARNUNG!
Li-Ionen-Akkus können auslaufen, sich entzünden oder
explodieren, wenn sie auf hohe Temperaturen erhitzt oder
kurzgeschlossen werden. Bewahren Sie die Akkus an heißen und
sonnigen Tagen nicht im Auto auf. Öffnen Sie den Akku nicht. Li-
Ionen-Akkus enthalten elektronische Sicherheitsvorrichtungen,
die bei Beschädigung zur Entzündung oder Explosion der Akku
führen können.
Erläuterung der verwendeten Piktogramme
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, beachten Sie die darin
enthaltenen Warnhinweise und Sicherheitsbedingungen.
2. Werfen Sie die Zellen nicht ins Feuer.
3. Sie stellen eine Bedrohung für die aquatische Umwelt dar.
4. Nicht über 50°C aufheizen lassen.
5. Recycling.
6. Selektive Sammlung.

7
AUFBAU UND ANWENDUNG
Die Akkumulatoren 58G001, 58G004, 58G086 sind für den Betrieb mit
Elektrowerkzeugen des Energy+-Systems ausgelegt.
* Die Akkumulatoren 58G086 sind hauptsächlich für die Gruppe von
Geräten bestimmt, die mit zwei Akkumulatoren betrieben werden, sie
können jedoch auch für andere Geräte verwendet werden. Aufgrund
ihrer größeren Abmessungen können sie die Möglichkeit, die
deklarierten Parameter zu erreichen, und die Nutzbarkeit einiger Geräte
dieser Gruppe mechanisch einschränken. So ist es z.B. notwendig, die
maximale Schnitttiefe von Kreissägen zu reduzieren oder den
Einsatzwinkel von zusätzlichen, am Gerät montierten Elementen – z.B.
Exzenterschleifer-Staubabsaugung usw. – zu verändern. Diese
Unbequemlichkeiten beeinträchtigen jedoch nicht die Sicherheit der
Anwendung.
Die Energiespeicher in diesen Akkumulatoren sind Lithium-Ionen-
Zellen, die in Reihe oder in Reihe und parallel geschaltet sind. Jeder
Akkumulator ist mit einer elektronischen Steuerplatine ausgestattet, die
sowohl den Lade- als auch den Entladevorgang steuert und schützt. Die
elektrischen Parameter und die Temperatur werden kontrolliert.
Verwenden Sie die Akkus nicht für andere Zwecke.
BESCHREIBUNG DER GRAFISCHEN SEITEN
Die folgende Nummerierung bezieht sich auf die Elemente des Geräts,
die auf den Grafikseiten dieses Handbuchs gezeigt werden.
1. Taste zur Akkumontage
2. Taste zur Ladezustandsanzeige
3. Ladezustandsanzeige der Akku (LEDs).
* Es kann Unterschiede zwischen der Zeichnung und dem Produkt
geben.
BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN GRAFISCHEN SYMBOLE
WARNUNG
BETRIEB/EINSTELLUNGEN
DAS LADEN DER AKKU
Die Akku wird in einem teilweise geladenen Zustand geliefert. Das
Laden der Akku sollte unter Bedingungen durchgeführt werden, bei
denen die Umgebungstemperatur 40C - 400C beträgt. Ein neuer oder
lange Zeit nicht benutzter Akku erreicht ihre volle Kapazität nach etwa
3 - 5 Lade- und Entladezyklen.
Der Akku-Befestigungsknopf(1)dient zum Lösen der Akkuverriegelung
am Gerät.
Der Akku sollte nicht länger als 8 Stunden aufgeladen werden.
Eine Überschreitung dieser Zeit kann die Akkuzellen beschädigen.
Vermeiden Sie aufeinanderfolgende kurze Ladevorgänge. Laden
Sie die Akkus nach kurzem Gebrauch nicht sofort wieder auf. Ein
signifikanter Abfall der Zeit zwischen den notwendigen
Ladevorgängen deutet darauf hin, dass die Akku abgenutzt ist und
ersetzt werden sollte.
Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Akkus. Nicht
sofort nach dem Aufladen arbeiten - warten Sie, bis der Akku
Raumtemperatur erreicht hat. Dadurch wird eine Beschädigung
des Akkus verhindert.
ANZEIGE DES AKKULADEZUSTANDS
Der Akku ist mit einer Akkuladezustandsanzeige (3 LEDs)
ausgestattet(3). Um den Ladezustand des Akkus zu überprüfen, drücken
Sie die Taste für die Akkuladeanzeige(2). Wenn alle LEDs leuchten, ist
der Ladezustand der Akku hoch. Wenn 2 LEDs leuchten, wird eine
Teilentladung angezeigt. Wenn nur 1 LED leuchtet, ist die Akku
erschöpft und muss wieder aufgeladen werden.
BETRIEB UND WARTUNG
KONSERVIERUNG UND LAGERUNG
•Wir empfehlen, den Akku unmittelbar nach jedem Gebrauch zu
reinigen.
•Verwenden Sie zur Reinigung kein Wasser oder andere Flüssigkeiten.
•Reinigen Sie den Akku mit einem trockenen Tuch.
•Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel, da diese
Kunststoffteile beschädigen können.
•Lagern Sie den Akku immer an einem trockenen Ort, außerhalb der
Reichweite von Kindern.
Jede Art von Fehler sollte durch den autorisierten Service des Herstellers
behoben werden.
TECHNISCHE PARAMETER
NENNDATEN
Akkus des Systems Energy+ 58G001, 58G004, 58G086
Parameter
Wert
Typ des Akkus
58G00
1
58G00
4
58G08
6
Spannung des Akkus
18 V DC
18 V DC
18 V DC
Typ der Batterie
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Kapazität des Akkus
2000
mAh
4000
mAh
6000
mAh
Umgebungstemperaturberei
ch
40C –
400C
40C –
400C
40C –
400C
Gewicht
0,400
kg
0,650
kg
0,950
kg
Herstellungsjahr
2020
2020
2020
UMWELTSCHUTZ
Li-Ion
Akkumulatoren/Batterien nicht in den Hausmüll, Feuer bzw.
Wasser werfen. Beschädigte bzw. Verbrauchte
Akkumulatoren sind ordnungsgemäß in Übereinstimmung
mit der gültigen Richtlinie über die Entsorgung von
Batterien und Akkumulatoren zu recyceln.
* Änderungen vorbehalten.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa mit
Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „Grupa Topex”) teilt mit, dass alle
Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung (nachfolgend:
„Betriebsanleitung”), darunter u. a. derer Text, Bilder, Schemata, Zeichnungen, sowie
Anordnung, ausschließlich Grupa Topex angehören und laut Gesetz über das
Urheberrecht und verwandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631
mit späteren Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten,
Veröffentlichen sowie Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw. derer
Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa Topex in
Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich verfolgt werden.
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОР
58G001, 58G004, 58G086
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА.
ЧАСТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Правильное обслуживание и эксплуатация аккумуляторных
батарей:
a) Данное оборудование не предназначено для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или с
недостатком опыта и знаний, если они не находятся под

8
контролем или не проинструктированы об использовании
устройства лицом, ответственным за их безопасность.
b) Дети должны находиться под присмотром для недопущения
игры с оборудованием.
c) Пользователь должен контролировать процесс зарядки
аккумуляторной батареи.
d) Не заряжайте аккумуляторную батарею при температуре ниже 0 °C.
e) Заряжайте аккумуляторную батарею только зарядным
устройством, рекомендованным изготовителем. Зарядное
устройство, пригодное для одного типа аккумуляторной батареи,
может создавать риск пожара при применении с другим типом
аккумуляторной батареи.
f) Используйте аккумуляторные батареи только с тем
оборудованием, для работы с которым они предназначены.
Применение аккумуляторных батарей сдругим
электроинструментом может создавать риск телесного
повреждения и пожара.
g) Когда аккумуляторная батарея не используется, держите ее на
безопасном расстоянии от металлических предметов, таких
как скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты или иные мелкие
металлические предметы, которые могут замкнуть клеммы
аккумуляторной батареи. Короткое замыкание клемм
аккумуляторной батареи может вызвать ожоги или пожар.
h) В случае повреждения и неправильной эксплуатации из
аккумуляторной батареи могут выделяться газы. Следует
проветрить помещение, в случае недомогания обратиться к
врачу. Газы могут повредить дыхательные пути.
i) В экстремальных условиях из аккумуляторной батареи может
вытекать жидкость. Вытекшая из аккумулятора жидкость может
привести к раздражению кожи или химическому ожогу.В таком
случае следует действовать, как описано ниже:
-осторожно удалите жидкость тряпочкой. Избегайте попадания
жидкости на кожу или в глаза.
-в случае контакта жидкости с кожей, поврежденное место
обильно промойте водой, можно нейтрализовать жидкость
неагрессивной кислотой, например, лимонным соком или уксусом.
-в случае попадания жидкости в глаза, обильно промойте глаза
водой в течение 10 минут и обратитеськврачу.
j) Не пользуйтесь поврежденной или модифицированной
аккумуляторной батареей. Поврежденные или
модифицированные аккумуляторные батареи могут вести себя
непредсказуемо, привести к пожару, взрыву, либо создать
опасность телесных повреждений.
k) Не подвергайте аккумулятор воздействию влаги или воды.
l) Держите аккумуляторную батарею на безопасном расстоянии от
источника тепла. Запрещается оставлять аккумуляторную батарею
на длительное время в местах воздействия высоких температур
(под прямыми солнечными лучами, вблизи обогревателей или там,
где температура превышает 50 °C).
m) Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию огня
или чрезмерно высокой температуры. Воздействие огня или
температуры выше 130 °С может вызвать взрыв.
ВНИМАНИЕ! Вместо температуры 130 °С может быть указана
температура 265 °F.
n) Соблюдайте все инструкции по зарядке, запрещается заряжать
аккумуляторную батарею при температуре, выходящей за
пределы диапазона температур, приведенного в таблице
номинальных характеристик в инструкции по эксплуатации.
Неправильная зарядка или зарядка с несоблюдением рекомендуемых
пределов температур может повредить аккумуляторную
батарею и повысить риск возникновения пожара.
Ремонт:
a) Ни в коем случае не ремонтируйте поврежденные
аккумуляторные батареи. Поручайте ремонт аккумуляторной
батареи только изготовителю или авторизованной мастерской.
b) Отработавшую свой ресурс аккумуляторную батарею следует
передать в специальный пункт приема и утилизации опасных
отходов данного типа.
ВНИМАНИЕ!
Аккумуляторные батареи Li-Ion могут потечь, загореться или
взорваться, если будут нагреты до высоких температур или
если произойдет короткое замыкание. Не храните
аккумуляторные батареи в автомобиле в жаркие, солнечные
дни. Не вскрывайте аккумуляторные батареи.
Аккумуляторные батареи Li-Ion снабжены электронной
защитой, повреждение которой может вызвать возгорание
или взрыв.
Расшифровка пиктограмм
1. Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте указания
и правила техники безопасности, приведенные в инструкции.
2. Не бросайте аккумуляторные батареи в огонь.
3. Создает опасность для водной среды.
4. Не нагревайте выше 50 °C.
5. Вторичная переработка.
6. Селективный сбор отходов.
КОНСТРУКЦИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ
Аккумуляторные батареи 58G001, 58G004, 58G086 предназначены
для работы с электроинструментом системы Energy+.
* Главным образом, аккумуляторные батареи 58G086
предназначены для группы электроинструмента, запитываемого от
двух аккумуляторов, однако, они могут работать и с другим
электроинструментом. Из-за увеличенного размера они могут
механически ограничивать возможность достижения заявленных
параметров и потребительских свойств некоторого
электроинструмента из данной группы. Речь, к примеру, о
максимальной глубине пропила дисковых пил или необходимости
изменения угла эксплуатации дополнительных мобильных
приспособлений, установленных на электроинструменте –
например, вытяжки пыли эксцентриковой шлифовальной машины
и т.п. Однако эти неудобства не влияют на безопасность
эксплуатации.
Банком энергии в аккумуляторных батареях являются
последовательно или последовательно и параллельно
соединенные Li-Ion элементы. Каждая аккумуляторная батарея
оснащена электронной пластиной управления, которая
контролирует и предохраняет процессы зарядки и разрядки.
Контролируются электрические параметры и температура.
Запрещается применять аккумуляторные батареи не по
назначению.
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
Перечисленная ниже нумерация касается элементов
оборудования, представленных на страницах с графическими
изображениями.
1. Кнопка крепления аккумуляторной батареи
2. Кнопка сигнализации степени заряда аккумуляторной батареи
3. Сигнализация степени заряда аккумуляторной батареи
(светодиоды).
* Внешний вид приобретенного оборудования может
незначительно отличаться от изображенного на рисунке.
РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

9
РАБОТА / НАСТРОЙКА
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Аккумуляторная батарея поставляется в торговую сеть частично
заряженная. Аккумуляторную батарею заряжайте при температуре
окружающей среды от 4 °C – 40 °С. Новая аккумуляторная батарея,
либо аккумуляторная батарея, которая не использовалась в
течение длительного времени, достигнет своей номинальной
емкости после 3-5 циклов заряда и разряда.
Кнопка крепления аккумуляторной батареи (1)служит для
разблокировки аккумуляторной батареи для отсоединения от
электроинструмента.
Продолжительность процесса зарядки аккумуляторной
батареи не должна превышать 8 часов. Превышение данного
времени может вызвать повреждение аккумуляторов батареи.
Избегайте коротких и частых подзарядок. Не подзаряжайте
аккумуляторную батарею после кратковременного
использования оборудования. Существенное сокращение
времени работы аккумуляторной батареи между
подзарядками свидетельствует об ее износе и необходимости
замены.
Во время зарядки аккумуляторные батареи очень сильно
нагреваются. Не начинайте работу сразу после завершения
процесса зарядки – дайте аккумуляторной батарее остыть до
комнатной температуры. Это защитит аккумуляторную
батарею от повреждения.
СИГНАЛИЗАЦИЯ СТЕПЕНИ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ
Аккумуляторная батарея оснащена сигнализацией степени
заряда (3 светодиода) (3). Чтобы проверить степень заряда
аккумуляторной батареи, следует нажать кнопку степени
заряда аккумуляторной батареи (2). Свечение всех
светодиодов свидетельствует о высоком уровне заряда
аккумуляторной батареи. Свечение 2 светодиодов означает
частичную разрядку. Свечение только 1 светодиода означает,
что заряд на исходе и аккумуляторную батарею следует
зарядить.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД И ХРАНЕНИЕ
•Рекомендуется чистить аккумуляторную батарею сразу после
каждого использования.
•Для чистки запрещается использовать воду и прочие жидкости.
•Протирайте аккумуляторную батарею сухой тряпочкой.
•Запрещается использовать для чистки чистящие средства и
растворители, так как они могут повредить пластмассовые
элементы аккумуляторной батареи.
•Храните аккумуляторную батарею в сухом и недоступном для
детей месте.
Все неполадки должны устраняться авторизованной сервисной
службой производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Аккумуляторная батарея Energy+ 58G001, 58G004, 58G086
Параметр
Величина
Тип аккумуляторной
батареи
58G001
58G004
58G086
Напряжение
аккумуляторной
батареи
18 В DC
18 В DC
18 В DC
Тип аккумуляторной
батареи
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Емкость
аккумуляторной
батареи
2000 мАч
4000 мАч
6000 мАч
Диапазон
температур
окружающей среды
4 °C – 40
°C
4 °C – 40
°C
4 °C – 40 °C
Масса
0,400 кг
0,650 кг
0,950 кг
Год выпуска
2020
2020
2020
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Li-Ion
Аккумуляторы / батареи не следует выбрасывать вместе с
домашними отходами, а также запрещается бросать в
огонь или в воду. Поврежденные или отработанные
аккумуляторы следует утилизировать в соответствии с
действующей директивой, касающейся утилизации
аккумуляторов и батарей.
* Оставляем за собой право вводить изменения.
Компания „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa, расположенная в Варшаве по адресу: ul. Pograniczna 2/4 (далее „Grupa
Topex”) сообщает, что все авторские права на содержание настоящей инструкции
(далее „Инструкция”), в т.ч. текст, фотографии, схемы, рисунки и чертежи, а также
компоновка, принадлежат исключительно компании Grupa Topex и защищены
законом от 4 февраля 1994 года об авторском праве и смежных правах (Вестник
законодательных актов РП № 90 поз. 631 с послед. изм). Копирование,
воспроизведение, публикация, изменение элементов инструкции без письменного
согласия компании Grupa Topex строго запрещено и может повлечь за собой
гражданскую и уголовную ответственность.Информация о дате изготовления
указана в серийном номере, который находится на изделии.
Информация о дате изготовления указана в серийном номере,
который находится на изделии
Порядок расшифровки информации
2ХХХYYG*****
где
2ХХХ – год изготовления,
YY – месяц изготовления
G- код торговой марки (первая буква)
***** - порядковый номер изделия
Изготовлено в КНР для GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna
2/4, 02-285 Warszawa, Польша
ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З
ПОЛЬСЬКОГО ОРИГІНАЛУ АКУМУЛЯТОР
58G001, 58G004, 58G086
УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОПРИЛАДУ,
СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ
У ДОСТУПНОМУ МІСЦІ.
СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС
КОРИСТУВАННЯ УСТАТКУВАННЯМ
Правила експлуатації акумуляторів і догляду за ними:
a) Це обладнання не призначене до вжитку особами (у тому
дітьми) з обмеженими чутливістю, фізичними та психічними
можливостями, чи особами з браком досвіду чи обізнаності з
обладнанням, окрім випадків, коли воно використовується під
стислим наглядом або згідно з інструкцією з експлуатації на
обладнання, наданою особою, яка відповідає за безпеку осіб-
користувачів.
b) Особливу увагу слід звернути на те, щоб обмежити доступ дітей
до обладнання.
c) Процес ладування акумулятора повинен відбуватися під контролем
користувача.
d) Не рекомендується ладувати акумулятор за температури нижче 0°C.

10
e) Акумулятори допускається ладувати виключно за допомогою
зарядного пристрою, рекомендованого виробником.
Використання іншого типу зарядного пристрою до ладування
акумуляторів невідповідного типу здатне спричинитися до пожежі.
f) Акумулятор допускається використовувати виключно з
пристроями, до яких той призначений. Використання
акумулятора з іншим пристроєм здатне спричинитися до
травматизму або пожежі.
g) У випадку перерви у використанні акумулятора його належить
зберігати окремо від металевих предметів, наприклад, скріпок
для паперу, монет, цвяхів, гвинтів тощо, які здатні з’єднати
контактні площадки. В разі закорочення контактних майданчиків
акумулятора не виключена можливість отримання опіку чи
повстання пожару.
h) У випадку пошкодження акумулятора або його неправильної
експлуатації з акумулятора можуть виділятися гази. Провітріть
приміщення; у випадку поганого самопочуття зверніться до лікаря.
Гази здатні пошкодити дихальні шляхи.
i) В екстремальних умовах існує можливість витікання електроліту з
акумулятора. В разі контакту з електролітом, що витікає з
акумулятора, не виключена можливість отримання опіку чи
подразнення. Нижче описаний порядок дій у випадку виявлення
витікання електроліту:
-Обережно витріть рідину шматком тканини. Уникайте
контакту електроліту зі шкірою та очима.
-У випадку контакту електроліту зі шкірою негайно промийте
місце контакту великою кількістю води, у разі потреби
нейтралізуйте електроліт лагідним розчином кислоти,
наприклад, лимонним сокомчи оцтом.
-У випадку потрапляння електроліту до очей негайно промийте
очі великою кількістю проточної води протягом не менше 10
хвилин і зверніться до лікаря.
j) Не допускається використовувати пошкоджений акумулятор
або акумулятор, до конструкції якого внесено зміни.
Поводження акумуляторів, які було пошкоджено, або конструкцію
яких було змінено, неможливо прогнозувати, що може призвести до
пожежі, вибуху або небезпеки травматизму.
k) Не допускається піддавати акумулятор дії води чи вологи.
l) Акумулятор завжди повинен знаходитися на безпечній відстані від
джерел тепла. Не допускається наражати його на тривалу дію
підвищених температур (прямих сонячних променів, залишати
поблизу обігрівачів або ж у середовищі, температура якого
перевищує 50oC).
m) Забороняється піддавати акумулятор дії вогню або високих
температур. Дія вогню або температур понад 130°C здатна
призвести до вибуху.
УВАГА! Температура 130°C може бути виражена у градусах
Фаренгейта як 265°F.
n) Слід дотримуватися всіх інструкцій щодо ладування;
забороняється ладувати акумулятор за температури, що
виходить за межі діапазону, вказаного у таблиці технічних
характеристик в інструкції з експлуатації. Неправильне
ладування або ладування за температур, що виходять за
обумовлені межі, може пошкодити акумулятор і підвищити ризик
виникнення пожежі.
Ремонт
a) Забороняється ремонтувати пошкоджені акумулятори. Ремонт
акумуляторів повинен виконуватися виключно виробником або в
авторизованому сервісному центрі.
b) Зужитий акумулятор слід доставити до спеціального закладу з
утилізації відходів такого типу.
УВАГА!
Існує імовірність витікання електроліту з літійіонного
акумулятора, його загоряння або вибуху у випадку нагрівання
до високих температур або закорочування. Не допускається
зберігати акумулятор в автомобілі у сонячні та спекотні дні.
Забороняється намагатися розкрити акумулятор. Літійіонні
акумулятори містять у своїй конструкції електронні
запобіжники, які у випадку пошкодження можуть
спричинитися до загоряння або вибуху акумулятора.
Умовні позначки
1. Прочитайте інструкцію, дотримуйтесь правил техніки безпеки,
що містяться в ній!
2. Не допускається кидати елементи живлення у вогонь.
3. Несе загрозу для водного середовища.
4. Не допускати нагрівання понад 50°C.
5. Recykling (Переробка вторсировини)
6. Сортування сміття
БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ
Акумулятори 58G001, 58G004, 58G086 призначені для використання
з електроінструментами системи Energy+.
* Акумулятори 58G086 призначені переважно для групи приладів,
які живляться від двох акумуляторів, тим не менш допускається
використовувати їх для решти приладів. З огляду на збільшені
габаритні розміри вони здатні обмежувати механічні можливість
досягнення заявлених параметрів і утилітарних характеристик
деяких приладів із цієї групи. Наприклад, існує можливість
скорочення максимальної глибини різання дисковими пилками або
необхідність змінення кута розташування додаткових елементів, які
підключаються до приладів (напр., для відсисання пилу на
ексцентриковій шліфмашині тощо). Тим не менш дані
невідповідності не впливають на безпеку експлуатації.
Елементами живлення у цих акумуляторах є елементи Li-Ion,
з’єднані послідовно або паралельно-послідовно. Кожний
акумулятор обладнаний платою управління, яка контролює та
забезпечує процес ладування-розладування. Контролюються
електричні параметри й температура.
Не допускається використовувати акумулятори не за
призначенням.
ОПИС МАЛЮНКІВ
Перелік елементів зовнішнього вигляду устаткування, що
зазначений нижче, стосується малюнків до цієї інструкції.
1. Кнопка блокування акумулятора
2. Кнопка індикатора заладування акумулятора
3. Індикація стану заладування акумулятора (світлодіоди LED)
* Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом
електроінструменту та таким, що зображений на малюнку
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ
ЛАДУВАННЯ АКУМУЛЯТОРА
Акумулятор постачається частково наладованим. Акумулятор
допускається ладувати за температури оточуючого середовища 4-
40oC. Акумулятор, що є новим або таким, що довгий час не
експлуатувався, досягає максимальної ємності після прибл. 3-5
циклів ладування-розладування.
Кнопка блокування акумулятора (1) призначена до звільнення
фіксатора акумулятора в електроінструменті.
Не рекомендується залишати акумулятор у зарядному
пристрої довше 8 годин. В разі перевищення цього часу не
виключене пошкодження елементів акумулятора.
Рекомендується не допускати частого часткового ладування

11
акумулятора. Не рекомендується доладовувати акумулятор
після нетривалого використання електроінструменту. Значне
скорочення часу між черговими ладуваннями свідчить про те,
що акумулятор вичерпав ресурс і підлягає заміні.
Не допускається заходитися працювати негайно після
наладування акумулятора: слід зачекати до його вистигання до
кімнатної температури. Це дозволить захистити його від
пошкодження.
ІНДИКАЦІЯ СТАНУ ЛАДУНКУ АКУМУЛЯТОРА
Акумулятор посідає засіб індикації стану наладування акумулятора
(3 світлодіоди LED) (3). Щоб перевірити стан наладування
акумулятора, натисніть кнопку сигналізації про стан наладованості
акумулятора (2). Якщо світяться всі діоди, акумулятор наладовано
майже повністю. Загоряння двох діодів свідчить, що акумулятор
частково розладований. Якщо світиться тільки один світлодіод,
акумулятор розладовано повністю.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ДОГЛЯД І ЗБЕРІГАННЯ
•Рекомендується чистити акумулятор щоразу після користування.
•Не допускається чищення за допомогою води чи іншої рідини.
•Акумулятор допускається чистити щіткою чи сухою ганчіркою.
•Не допускається використовувати при цьому ані мийні засоби,
ані розчинники, оскільки вони здатні пошкодити пластикові
елементи устаткування.
•Устаткування зберігають у сухому місці, недоступному для дітей.
У разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого
сервісного центру виробника.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Акумулятор системи Energy+ 58G001, 58G004, 58G086
Характеристика
Вартість
Тип акумулятора
58G001
58G004
58G086
Напруга
акумулятора
18 В
пост.ст.
18 В
пост.ст.
18 В
пост.ст.
Тип акумулятора
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Ємність акумулятора
2000
мAгод
4000
мAгод
6000 мAгод
Діапазон температур
оточуючого
середовища
4 - 400C
4 - 400C
4 - 400C
Маса
0,400 кг
0,650 кг
0,950 кг
Рік виготовлення
2020
2020
2020
ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА
Li-Ion
Не допускається утилізовувати акумулятори/елементи
живлення разом із побутовими відходами; не
допускається кидати їх у вогонь або воду. Пошкоджені
або використані акумулятори слід правильно
утилізовувати з метою подальшої переробки згідно з
діючою директив
ою щодо утилізації акумуляторів та
елементів живлення.
* Виробник залишає за собою право вносити зміни.
«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka komandytowa, з
юридичною адресою в Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (тут і далі згадуване як «Grupa
Topex») сповіщає, що всі авторські права на зміст даної інструкції (тут і далі
називаної «Інструкція»), в тому на її текст, розміщені світлини, схематичні рисунки,
креслення, а також розташування текстових і графічних елементів належать
виключно до Grupa Topex і застережені відповідно до Закону від 4 лютого 1994
року «Про авторське право й споріднені права» (див. орган держдруку Польщі
«Dz. U.» 2006 № 90 п. 631 з подальш. зм.). Копіювання, переробка, публікація,
переробка в комерційних цілях всієї Інструкції чи окремих її елементів без
письмового дозволу Grupa Topex суворо заборонене. Недотримання до цієї
вимоги тягне за собою цивільну та карну відповідальність.
AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
AKKUMULÁTOR
58G001, 58G004, 58G086
FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT
FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE
MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az akkumulátorok megfelelő kezelése és üzemeltetése:
a) A jelen terméket korlátozott mozgásképességű, értelmi
fogyatékos személyek vagy tapasztalattal vagy szaktudással nem
rendelkező személyek (ebben gyermekek) nem használhatják,
kivéve, ha fa biztonságukért felelős személyek felügyelete mellett,
vagy a használati utasítás betartásával történik.
b) Ügyeljen rá, hogy gyermekek a berendezéssel ne játsszanak.
c) Az akkumulátor töltési folyamatát a felhasználó felügyeletével kell
elvégezni.
d) Kerülje az akkumulátor töltését 0oC hőmérséklet alatt.
e) Az akkumulátorokat kizárólagosan a gyártó által ajánlott töltővel
szabad tölteni. Egyéb típusú akkumulátor töltéséhez rendeltetett töltő
használata tűz keletkezésének kockázatát váltja ki.
f) Az akkumulátort kizárólagosan az ahhoz rendeltetett
berendezésekhez szabad használni. Az akkumulátor egyéb
berendezéssel történő használata sérülés vagy tűz keletkezésének
kockázatát váltja ki.
g) Amikor az akkumulátor használaton kívül van, tartsa távol a
fémtárgyaktól, mint pl. iratkapocs, pénzérme, kulcs, szög, csavar és
olyan egyéb fémtárgyaktól, melyek rövidre zárhatják az
akkumulátor érintkezőit. Az akkumulátor érintkezőinek rövidre zárása
megégést, vagy tüzet okozhat.
h) Az akkumulátor megsérülése vagy nem megfelelő használata
esetén gáz kiszivárgására kerülhet sor. Ilyen esetben a helyiséget
ki kell szellőztetni és tünetek jelentkezésekor orvoshoz kell
fordulni. A gőzök a légutak megsérülését okozhatják.
i) Extrém körülmények között a folyadék kiszivároghat az
akkumulátorból. Az akkumulátorból kikerülő folyadék irritációt vagy
megégést okozhat.Szivárgás észlelése esetén az alább módon kell eljárni:
-szövet darabbal óvatosan törölje fel a folyadékot. Kerülni kell a bőrre és a
szembe jutását.
-bőrre kerülése esetén a testrészt azonnal bő tiszta vízzel mossa le,
esetlegesen semlegesítse a folyadékot enyhe savval, például citromsavval,
vagy ecettel.
-a folyadék szembe kerülése esetén azonnal bő tiszta vízzel öblögesse
legalább 10 percen keresztül és forduljon orvoshoz.
j) Tilos a megrongálódott vagy módosított akkumulátort használni.
A megrongálódott vagy módosított akkumulátor beláthatatlan módon
működhet, tüzet, robbanást vagy sérülést veszélyt okozva.
k) Az akkumulátort ne tegye ki víz, vagy nedvesség hatásának.
l) Az akkumulátort mindenkor tartsa távol a hőforrástól. Ne hagyja
hosszabb időre olyan környezetben, ahol magas hőmérséklet uralkodik
(napfényes helyeken, fűtőtestek közelében, vagy olyan helyen, ahol a
hőmérséklet eléri az 50°C-t).
m) Tilos az akkumulátort tűz vagy túlzott hőmérséklet hatásának
kitenni. A tűz vagy 130°C feletti hőmérséklet hatásának történő
kitevése robbanáshoz vezethet.
FIGYELEM! A 130°C hőmérséklet 265°F értékként is megadásra
kerülhet..
n) Tartsa be valamennyi töltési utasítást, tilos az akkumulátort a
használati névleges adatait tartalmazó táblázatban megadott
tartományon kívüli hőmérsékleten tölteni. A nem megfelelő, vagy a

12
meghatározott tartományon kívüli hőmérsékleten való töltés a
akkumulátor megrongálódásához és a tűzveszély megnövekedéséhez
vezethet.
Elhárítása:
a) Tilos a sérült akkumulátort javítani. Az akkumulátorok javítása
kizárólagosan a gyártó, vagy a márkaszerviz számára megengedett.
b) Az elhasználódott akkumulátort adja le az ilyen típusú hulladékok
megsemmisítésével foglalkozó cégnél.
FIGYELEM!
A Li-Ion akkumulátorokból az elektrolit kifolyhat, az akkumulátor
meggyulladhat vagy fel is robbanhat, ha hagyja túl magas
hőmérsékletre felmelegedni, vagy rövidre zárja. Ne hagyja
kocsijában meleg, verőfényes napokon. Tilos az akkumulátort
megbontani. A Li-ion akkumulátorok biztonsági elektronikával
vannak felszerelve, amelynek megsérülése akár az akkumulátor
meggyulladásához vagy felrobbanásához is vezethet.
Az alkalmazott jelzések magyarázata
1. Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található
figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat!
2. Ne dobja a cellákat tűzbe.
3. Veszélyezteti az vízi élővilágot
4. Ne engedje 50°C főlé felmelegedni.
5. Újrahasznosítás.
6. Szelektíven gyűjthető.
FELÉPÍTÉSE ÉS RENDELTETÉSE
Az 58G001, 58G004, 58G086 típusú akkumulátorok az Energy+
rendszerű elektromos szerszámhoz használhatók.
* Az 58G086 típusú akkumulátorok főleg a két akkumulátorral táplált
berendezések csoportja számára készült, de ennek ellenére az egyéb
berendezésekhez is használható. A nagyobb méretből kifolyólag
mechanikusan csökkenthetik a csoportba tartozó egyes berendezések
deklarált paraméterei elérésének lehetőségét és felhasználási
lehetőségét. Itt szó lehet pl. a körfűrész maximális vágási mélységének
csökkenéséről, vagy a berendezésre felszerelt tartozékok - pl. az
excentercsiszoló porelszívója -használati szögének átállításának
szükségességéről. Ezek a kellemetlenségek viszont nem hatnak ki a
használat biztonságára.
Az akkumulátorokban az energia tárolását soros, soros és párhuzamos
módon összekötött Li-Ion cellák biztosítják. Valamennyi akkumulátor
elektronikus vezérlő áramkörrel került ellátásra, mely monitorozza és
biztosítja a töltési és a lemerülési folyamatot. Monitorozza az
elektromos paramétereket és a hőmérsékletet.
Tilos az akkumulátorokat a rendeltetésétől eltérő célra
alkalmazni.
AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA
Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás ábrái
szerinti jelöléseit követi.
1. Akkumulátor rögzítő gomb
2. Az akkumulátor töltöttségi állapota kijelzőjének gombja
3. Akkumulátor feltöltés kijelző (LED diódák).
* Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között.
AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK LEÍRÁSA
FIGYELMEZTETÉS
MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
Az akkumulátor részben feltöltött állapotban kerül leszállításra. Az
akkumulátor töltését 40C - 400C környezeti hőmérséklet mellett végezze.
Az új, vagy a hosszabb ideig nem használt akkumulátor a teljes
kapacitást 3 - 5 töltési és lemerülési ciklus után éri el.
Az akkumulátor rögzítő gombja (1) az akkumulátor berendezésen való
kioldását szolgálja
Az akkumulátort ne töltse 8 óránál hosszabb ideig. Hosszabb
töltési idő az akkumulátor elemeinek károsodásához vezethet.
Kerülje az egymást követő rövid töltéseket. Ne töltse az
akkumulátorokat a berendezés rövid használata után. Az egymást
követő szükséges töltések közötti idő rövidülése az akkumulátor
elhasználódására utal és azt ilyenkor ki kell cserélni.
A töltés során az akkumulátor erősen felmelegedik. Ne vegye
használatba azonnal a töltés után - várja meg, amíg lehűl
szobahőmérsékletre. Így elkerülheti az akkumulátor esetleges
károsodását.
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI ÁLLAPOTÁNAK KIJELZÉSE
Az akkumulátor az akkumulátor feltöltési állapotát jelző kijelzővel
került felszerelésre (3 LED dióda) (3). Az akkumulátor feltöltési
szintjének ellenőrzéséhez nyomja be az akkumulátortöltés-kijelző
gombot (2). Az összes dióda kigyulladása az akkumulátor
töltöttségének magas szintjére utal. Ha két dióda világít, az az
akkumulátor részleges lemerülését jelzi. Ha csak a dióda világít, az
azt jelenti, hogy az akkumulátor lemerült, szükséges annak újra
töltése.
KEZELÉSE ÉS KARBANTARTÁSA
KARBANTARTÁSA ÉS TÁROLÁSA
•Minden esetben ajánlott a használat befejeztével azonnal
megtisztítani az akkumulátort.
•A tisztításához ne használjon vizet vagy egyéb folyadékot.
•Az akkumulátort tisztítsa száraz törlőkendővel.
•Ne használjon tisztítószert vagy oldószert, mert megrongálhatják a
műanyagból készült alkatrészeket.
•Az akkumulátor mindenkor száraz, gyermekektől elzárt helyen
tárolandó.
Bármiféle felmerülő meghibásodás javítását bízza a gyártó
márkaszervizére.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
NÉVLEGES ADATOK
Energy+ rendszerű akkumulátor 58G004, 58G086
Paraméter
Érték
Akkumulátor típus
58G001
58G004
58G086
Akkumulátorfeszültség
18 V DC
18 V DC
18 V DC
Akkumulátor típus
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Akkumulátor kapacitása
2000
mAh
4000
mAh
6000 mAh
Környezeti hőmérséklet
tartomány
4
0
C –
400C
4
0
C –
400C
4
0
C – 40
0
C
Tömeg
0,400 kg
0,650 kg
0,950 kg
Gyártás éve:
2020
2020
2020
KÖRNYEZETVÉDELEM

13
Li-Ion
Tilos az elhasználódott elemeket, akkumulátorokat a
háztartási hulladékba, illetve tűzbe vagy vízbedobni! A sérült
vagy elhasználódott akkumulátorokat az azok
ártalmatlanításáról szóló irányelveknek megfelelően kell
újrahasznosításra átadni.
* A változtatás joga fenntartva!
A „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
(székhelye: Varsó, ul. Pograniczna 2/4) (a továbbiakban: „Grupa Topex”) kijelenti, hogy
a jelen használati utasítás (továbbiakban „Használati Utasítás”) tartalmával – ideértve
többek között annak szövegével, a felhasznált fényképekkel, vázlatokkal, rajzokkal,
valamint a formai megjelenéssel – kapcsolatos összes szerzői jog a Grupa Topex
kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi védelem alatt állnak, az 1994. február
4-i, a szerzői és ahhoz hasonló jogokról szóló törvényben foglaltak szerint (Dz.U.
(Törvényközlöny) 2006. évf. 90. szám 631. tétel, a későbbi változásokkal). A Használati
Utasítás egészének vagy bármely részletének haszonszerzés céljából történő
másolása, feldolgozása, közzététele, megváltoztatása a Grupa Topex írásos engedélye
nélkül polgárjogi és büntetőjogi felelősségre vonás terhe mellett szigorúan tilos.
TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE
ACUMULATOR
58G001, 58G004, 58G086
ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA SCULA ELECTRICĂ CITIȚI CU ATENȚIE
ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU UTILIZARE LOR
ULTERIOARĂ.
PREVEDERI DETALIATE PRIVIND SECURITATEA
Exploatarea corectă și deservirea acumulatorilor:
c) Acest echipament nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacitate fizică, senzorială sau mentală limitată
sau persoane care nu au experiență sau cunoștințe despre
echipament, decât dacă sunt supravegheate sau în conformitate cu
instrucțiunile de utilizare a echipamentului de către persoane
responsabile pentru siguranța acestora.
d) Asigurați-vă că copiii nu se joacă cu echipamentul.
e) Procesul de încărcare a acumulatorului trebui să se desfășoare sub
controlul utilizatorului.
f) Evitați încărcarea acumulatorului la temperaturi sub 00C.
g) Acumulatorii trebuie încărcați numai cu încărcătorul recomandat
de producător. Utilizarea unui încărcător proiectat pentru a încărca alte
tipuri de acumulatori creează riscuri de incendiu.
h) Acumulatorul trebuie folosit numai cu dispozitive pentru care este
dedicat. Utilizarea acumulatorului cu un alt dispozitiv poate provoca un
risc de rănire sau incendiu.
i) Când acumulatorul nu este utilizat, păstrați-l departe de obiecte
metalice cum ar fi agrafe pentru hârtie, monede, chei, cuie,
șuruburi sau alte piese metalice mici care pot scurtcircuita
contactele acumulatorului. Scurtcircuitarea bornelor poate provoca
arsuri sau incendiu..
j) În caz de deteriorare și / sau utilizare necorespunzătoare a
acumulatorului, se pot emite gaze. Ventilați camera, consultați un
medic în caz de inconveniente. Gazele pot afecta căile respiratorii.
k) În cazuri extreme, se poate scurge lichidul din acumulator. Lichidul
care se scurge din acumulator poate provoca iritații sau arsuri. Dacă se
constată o scurgere, se procedează după cum urmează:
-ștergeți cu atenție lichidul cu o bucată de țesătură. Evitați contactul
lichidului cu pielea sau ochii.
-dacă lichidul intră în contact cu pielea, locul corespunzător de pe corp
trebuie spălat imediat cu multă apă curată sau neutralizat cu un acid
blând, cum ar fi sucul de lămâie sau oțetul.
-dacă lichidul pătrunde în ochi, clătiți imediat cu multă apă curată
timp de cel puțin 10 minute și solicitați sfatul medicului.
j) Nu folosiți un acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii
deteriorați sau modificați pot funcționa într-un mod imprevizibil, ceea
ce poate duce la incendiu, explozie sau pericol de leziuni.
k) Nu expuneți acumulatorul la umiditate sau apă.
l) Țineți întotdeauna acumulatorul departe de sursa de căldură. Nu-l
lăsați mult timp într-un mediu cutemperatură ridicată (în locuri însorite,
lângă radiatoare sau oriunde unde temperatura depășește 50°C).
m) Nu expuneți acumulatorul la foc sau la căldură excesivă.
Expunerea la foc sau temperaturi peste 130°C poate provoca explozie.
ATENȚIE! Temperatură de 130°C înseamnă și 265°F
n) Respectați toate instrucțiunile de încărcare, nu încărcați
acumulatorul la o temperatură care depășește intervalul specificat
în tabelul de date nominale din instrucțiunile de utilizare. Încărcarea
necorespunzătoare sau la temperaturiîn afara intervalului specificat poate
deteriora acumulatorul și crește riscul de incendiu.
Repararea:
a) Nu reparați acumulatorii deteriorați. Efectuarea reparațiilor
acumulatorului este permisă numai producătorului sau unui centru de
service autorizat.
b) Acumulatorul uzat trebuie livrat la un centru de eliminare a deșeurilor
periculoase.
Acumulatorii Li-Ion se pot scurge, aprinde sau pot exploda
dacă sunt încălzite la temperaturi înalte sau scurtcircuitate.
Nu trebuie depozitați în mașină în zilele călduroase și însorite.
Nu deschideți acumulatorul. Acumulatorii Li-Ion conțin
dispozitive electronice de siguranță care, dacă sunt
deteriorate, pot determina aprinderea sau explozia lor.
Explicarea pictogramelor utilizate
1. Citiți instrucțiunile de utilizare, respectați avertismentele și condițiile
de siguranță cuprinse în acestea!
2. Nu aruncați celulele în foc.
3. Prezintă pericol pentru mediu acvatic.
4. Nu permiteți încălzirea la temperaturi peste 50°C.
5. Reciclare.
6. Colectare selectivă.
CONSTRUCȚIA ȘI DESTINAȚIA
Acumulatorii 58G001, 58G004, 58G086 sunt destinați pentru a coopera
cu sculele electrice Energy+.
* Acumulatorii 58G086 sunt dedicați în special grupului de dispozitive
alimentate de doi acumulatori, cu toate acestea pot fi utilizați și pentru
alte dispozitive. Datorită dimensiunilor crescute, ei pot limita mecanic
posibilitatea de realizare a parametrilor declarați și capacitatea utilitară
a unor dispozitive din acest grup. Este vorba, de exemplu, despre
reducerea adâncimii maxime de tăiere a ferăstrăurilor circulare sau
necesitatea modificării unghiului de utilizare a elementelor
suplimentare montate pe dispozitiv - de exemplu extragerea prafului
unei șlefuitoare cu excentric, etc. Aceste inconveniente nu afectează
totuși siguranța utilizării.
Depozitul de energie a acestor acumulator sunt celulele Li-Ion
conectate în serie sau în serie și în paralel. Fiecare acumulator este
înzestrat cu o placă de control electronică care controlează și protejează
atât procesul de încărcare cât și de descărcare. Parametrii electrici și
temperatura sunt monitorizați.
Se interzice utilizarea acumulatorilor contrar destinației lor.
DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE
Numerotarea de mai jos se referă la componentele dispozitivului
prezentate în paginile grafice ale acestor instrucțiuni.
1. Butonul de fixare a acumulatorului
2. Butonul de semnalizare a stării de încărcare a acumulatorului
3. Semnalizarea stării de încărcare a acumulatorului (diode LED).
*Pot exista diferențe între desen și produs.
DESCRIEREA SIMBOLURILOR GRAFICE UTILIZATE

14
AVERTIZARE
LUCRU / SETĂRI
ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI
Acumulatorul este livrat parțial încărcată. Acumulatorul trebuie
încărcată atunci când temperatura ambiantă este între 40C - 400C. Un
acumulator nou sau care nu a fost utilizat mult timp va atinge puterea
maximă după aproximativ 3 - 5 cicluri de încărcare și descărcare.Butonul
de fixare a acumulatorului (1) este utilizat pentru a elibera blocarea lui
în dispozitiv.
Acumulatorul nu trebuie încărcat mai mult de 8 ore. Depășirea
acestei perioade poate provoca deteriorare celulelor acestuia.
Evitați încărcările scurte și consecutive. Nu reîncărcați acumulatorii
după utilizarea dispozitivului pentru o perioadă scurtă de timp. O
scădere semnificativă a timpului între reîncărcările necesare indică
faptul că acumulatorul este uzat și trebuie înlocuit.
În timpul încărcării acumulatorii se încălzesc foarte tare. Nu
lucrați imediat după încărcare, așteptați până când acumulatorul se
răcește până la temperatura camerei. Aceasta îl va proteja
împotriva deteriorării.
SEMNALIZAREA STĂRII DE ÎNCĂRCARE A ACUMULATORULUI
Acumulatorul este echipat cu indicator de stare a încărcării lui (3 diode
LED) (3). Pentru a verifica starea de încărcare acumulatorului, apăsați
butonul indicatorului gradului de încărcare a acumulatorului (2).
Iluminarea tuturor diodelor indică un nivel ridicat de încărcare.
Iluminarea a 2 diode LED indică descărcare parțială. Dacă o singură
diodă este aprinsă, înseamnă că acumulatorul este descărcat și necesită
reîncărcare.
OPERAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
CONSERVAREA ȘI DEPOZITAREA
•Se recomandă curățarea dispozitivului imediat după fiecare
utilizare.
•Nu folosiți apă sau alte lichide pentru curățare.
•Dispozitivul se curăță cu o bucată de pânză uscată.
•Nu utilizați agenți de curățare sau solvenți deoarece pot deteriora
elementele din plastic.
•Păstrați întotdeauna acumulatorul într-un loc uscat, inaccesibil
copiilor.
Toate defectele trebuie îndepărtate de către service-ul autorizat al
producătorului.
PARAMETRII TEHNICI
DATE NOMINALE
Acumulator în sistemul Energy+ 58G001, 58G004, 58G086
Parametru
Valoare
Tipul acumulatorului
58G001
58G004
58G086
Tensiunea
acumulatorului
18 V DC
18 V DC
18 V DC
Tipul acumulatorului
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Capacitatea
acumulatorului
2000 mAh
4000 mAh
6000 mAh
Intervalul de
temperaaturi a
mediului ambiant
40C – 400C
40C – 400C
40C – 400C
Masa
0,400 kg
0,650 kg
0,950 kg
Anul producției
2020
2020
2020
PROTECŢIA MEDIULUI
Li-Ion
Acumulatorii / bateriile nu trebuie aruncate împreună cu
deşeurile menajere, nu se aruncă în foc sau în apă.
Acumultorii deterioraţi sau uzaţi trebuie supuşi reciclării
corecte în conformitate cu directiva actuală privind
eliminarea acumulatorilor şi baterii lor.
* Se rezervă dreptul de a face schimbări.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa cu
sediul în Varşovia, ul. Pograniczna 2/4 ( mai departe : „Grupa Topex”) informează că,
toate drepturile autorului referitor la prezenta înstrucţiune ( mai departe
„înstrucţiuni”), adică texturile ei, fotografiile inserate, schemele, desenele , cât şi
compoziţia ei, depind exclusiv de Grupa Topex şi sunt supuse protejate de drept în
conformitate cu legea din 4 februarie 1994, referitor la drepturile autorului şi
drepturile înrudite ( Monitorul Oficial 2006 nr 90 poziţia 631 cu modificările
ulerioare). Copierea, transformarea, publicarea, modificarea înstrucţiunilor, în
întregime sau numai unor elemente cu scop comercial, fără acceptul în scris al firmei
Grupa Topex este strict interzisă şi în consecinţă poate fi trasă la răspundere civilă şi
penală.
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ
AKUMULÁTOR
58G001, 58G004, 58G086
POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI
PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ
POTŘEBU.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Správná manipulace a provoz akumulátorů:
a) Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl
poskytnut dohled nebo instrukce týkající se použití zařízení
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
b) Dávejte pozor na děti, aby si se zařízením nehrály.
c) Proces nabíjení akumulátoru by měl probíhat pod kontrolou uživatele.
d) Nenabíjejte akumulátor při teplotách nižších než 0 °C.
e) Akumulátory by měly být nabíjeny výhradně nabíječkou
doporučenou výrobcem. Použití k nabíjení akumulátorů nabíječky
jiného typu představuje riziko vzniku požáru.
f) Používejte akumulátor výhradně se zařízeními, pro která jsou
určena. Použití akumulátoru s jiným zařízením může představovat riziko
poranění nebo požáru.
g) Pokud akumulátor nepoužíváte, je nutné ho uchovávat tak, aby
nedošlo k jeho kontaktu s kovovými předměty, jako jsou např.
sponky na papír, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné malé
kovové části, které mohou vést ke zkratování svorek akumulátoru.
Zkratování svorek akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
h) V případě poškození a/nebo nesprávného užívání akumulátoru
může dojit k uvolnění plynů. Provětrejte místnost, a v případě potíží
se poraďte s lékařem. Plyny mohou poškodit dýchací cesty.
i) V extrémních podmínkách může dojít k úniku kapaliny z
akumulátoru. Kapalina uniklá z akumulátoru může způsobit
podráždění nebo popálení. Dojde-li k úniku, postupujte následujícím
způsobem:
- opatrně setřete kapalinukouskem látky. Zabraňte zasaženípokožky
nebo očí kapalinou.
– v případě zasažení pokožky ihned omyjte postižené místo
dostatečným množstvím čisté vody, případně kapalinu neutralizujte
slabou kyselinou, např. kyselinou citrónovou nebo octem.
– v případě zasažení očí začněte je neprodleně vyplachovat velkým
množstvím čisté vody po dobu minimálně 10 minut a vyhledejte
lékaře.
j) Nepoužívejte poškozený nebo upravený akumulátor. Poškozené
nebo upravené akumulátory mohou fungovat nepředvídatelným
způsobem, což vede k požáru, výbuchu nebo nebezpečí poranění.
k) Nevystavujte akumulátor působení vlhkosti nebo vody.
l) Vždy udržujte akumulátor mimo zdroj tepla. Nenechávejte akumulátor
po delší dobu v prostředí s vysokými teplotami (v místech s přímým

15
slunečním zářením, v blízkosti topných těles nebo kdekoliv tam, kde
teplota překračuje 50 °C).
m) Nevystavujte akumulátor působení ohně nebo nadměrné teploty.
Vystavení působení ohně nebo teploty nad 130 °C může zapříčinit
výbuch.
POZOR! Teplota 130 °C může být zadána jako 265 °F.
n) Dodržujte všechny nabíjecí pokyny, nenabíjejte akumulátor při
teplotě, která je mimo rozsah určený v tabulce jmenovitých údajů
v návodu k obsluze. Nevhodné nabíjení nebo při teplotě, která je mimo
zadaný rozsah, může poškodit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru.
Opravy:
a) Není dovoleno opravovat poškozené akumulátory. Opravy
akumulátoru může provádět výhradně výrobce nebo autorizovaný
servis.
b) Opotřebený akumulátor zaneste na místo určené k likvidaci
nebezpečného odpadu tohoto typu.
POZOR!
Pokud se akumulátory Li-ion zahřejí na vysokou teplotu nebo
zkratují, mohou vytéct, vznítit se nebo explodovat. Neskladujte je
v autě během horkých a slunečných dní. Neotevírejte akumulátor.
Akumulátory Li-ion obsahují elektronická bezpečnostní zařízení,
která, pokud budou poškozena, mohou způsobit vznícení nebo
explozi akumulátoru.
Vysvětlivky k použitým piktogramům
1. Přečtěte si návod k obsluze a respektujte uvedená v něm
upozornění a bezpečnostní pokyny.
2. Nevhazujte články do ohně.
3. Nebezpečné pro vodní prostředí.
4. Nezahřívejte nad 50 °C.
5. Recyklace.
6. Třídění odpadu.
KONSTRUKCE A POUŽITÍ
Akumulátory 58G001, 58G004, 58G086 jsou navrženy tak, aby fungovaly
s elektrickým nářadím systému Energy+.
* Akumulátory 58G086 jsou určeny především pro skupinu zařízení
napájených dvěma akumulátory, ale mohou být použity i pro jiná
zařízení. Vzhledem k větším rozměrům mohou mechanicky omezovat
schopnost dosáhnout deklarovaných parametrů a možnost použití
některých zařízení z této skupiny. Jedná se například o snížení
maximální hloubky řezu kotoučových pil nebo nutnost změny úhlu
používání přídavných, nastavitelných prvků namontovaných na zařízení
– např. odtah excentrické brusky atd. Tyto nevýhody však nemají vliv na
bezpečnost použití.
Místem uchování energie v těchto akumulátorech jsou Li-ion články,
spojené sériově nebo sériově a paralelně. Každý akumulátor je vybavený
elektronickou řídicí deskou, která kontroluje a chrání proces nabíjení a
vybíjení. Elektrické parametry a teplota jsou kontrolovány.
Nepoužívejte akumulátory k účelům, pro které nejsou
určeny.
POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI
Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným na
vyobrazeních v tomto návodu.
1. Tlačítko pro upevnění akumulátoru
2. Tlačítko indikace stavu nabití akumulátoru
3. Indikace stavu nabití akumulátoru (LED diody).
* Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení.
POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ
VÝSTRAHA
PROVOZ / NASTAVENÍ
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Akumulátor je dodáván částečně nabitý. Nabíjení akumulátoru
provádějte v prostředí s teplotami v rozmezí 4 °C–40 °C. Nový
akumulátor nebo akumulátor, který nebyl delší dobu používán, dosáhne
plné schopnosti napájení po cca 3-5 cyklech nabití a vybití.
Tlačítko pro upevnění akumulátoru (1) je určeno k uvolnění zámku
akumulátoru v zařízení.
Doba nabíjení akumulátoru nesmí překročit 8 hodin. V
opačném případě může dojít k poškození akumulátorových článků.
Akumulátor se nesmí několikrát za sebou krátkodobě nabíjet.
Nedobíjejte akumulátor po krátkodobém používání zařízení.
Pokud se doba mezi nutnými cykly nabíjení výrazně zkracuje,
znamená to, že je akumulátor opotřebený a musí být vyměněn.
Během procesu nabíjení se akumulátory
zahřívají. Nezkoušejte práci ihned po nabití – vyčkejte, dokud
akumulátor nedosáhne pokojové teploty. Tím se zabrání
poškození akumulátoru.
INDIKACE STAVU NABITÍ AKUMULÁTORU
Akumulátor je vybaveny indikací stavu nabití akumulátoru (3 LED
diody) (3). Pro kontrolu stavu nabití akumulátoru stiskněte tlačítko
indikace stavu nabití akumulátoru (2). Pokud svítí všechny diody
indikátoru nabití, pak je úroveň nabití akumulátoru vysoká. Svícení
2 diod indikuje částečné vybití. V případě, že svítí pouze 1 dioda,
znamená to, že je akumulátor zcela vybitý a je nutné jej nabít.
PÉČE A ÚDRŽBA
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
•Doporučuje se čistit akumulátor ihned po každém použití.
•K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
•K čištění akumulátoru používejte suchý hadřík.
•Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, jelikož může
dojít k poškození plastových součástí.
•Uchovávejte akumulátor vždy na suchém místě mimo dosah dětí.
Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu
výrobce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
JMENOVITÉ ÚDAJE
Akumulátor systému Energy+ 58G001, 58G004, 58G086.
Parametr
Hodnota
Typ akumulátoru
58G001
58G004
58G086
Napětí
akumulátoru
18 V DC
18 V DC
18 V DC
Typ akumulátoru
Li-ion
Li-ion
Li-ion
Kapacita
akumulátoru
2000 mAh
4000 mAh
6000 mAh
Rozsah okolní
teploty
4 °C – 40
°C
4 °C – 40
°C
4 °C – 40 °C
Hmotnost
0,400 kg
0,650 kg
0,950 kg
Rok výroby
2020
2020
2020

16
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Li-Ion
Akumulátory /
batérie neodhadzujte do domáceho odpadu,
nevyhadzujte ich do ohňa alebo vody. Poškodené alebo
opotrebované akumulátory odovzdajte na recykláciu v
súlade s aktuálnou smernicou o likvidácii akumulátorov a
batérií.
* Právo na zmenu vyhradené.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa so
sídlom vo Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej iba: „Grupa Topex”) informuje, že všetky
autorské práva k obsahu tohto návodu (ďalej iba: „Návod”), v rámci toho okrem iného
k jeho textu, uvedeným fotografiám, nákresom, obrázkom a k jeho štruktúre, patria
výhradne spoločnosti Grupa Topex a podliehajú právnej ochrane podľa zákona zo dňa
4. februára 1994, O autorských a obdobných právach (tj. Dz. U. (Zbierka zákonov
Poľskej republiky) 2006 č. 90 položka 631 v znení neskorších zmien). Kopírovanie,
spracovávanie, publikovanie, úprava tohto Návodu ako celku alebo jeho jednotlivých
častí na komerčné účely, bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex, sú prísne
zakázané a môžu mať za následok občianskoprávne a trestnoprávne dôsledky.
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE
AKUMULÁTOR
58G001, 58G004, 58G086
UPOZORNENIE: SKÔR, AKO PRISTÚPITE K POUŽÍVANIU ELEKTRICKÉHO
NÁRADIA, POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO
NA NESKORŠIE POUŽITIE.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Správna manipulácia a prevádzka akumulátorov:
a) Zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí)
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami, osobami s nedostatočnými skúsenosťami
s prístrojom a osobami, ktoré nie sú oboznámené s prístrojom.
Takéto používanie je možné, iba ak sa uskutočňuje pod dozorom
inej osoby alebo v súlade s pokynmi na obsluhu prístroja
poskytnutými osobami zodpovednými za bezpečnosť.
b) Dávajte pozor na deti, aby sa nehrali so zariadením.
c) Proces nabíjania akumulátora by mal prebiehať pod kontrolou
používateľa.
d) Vyhýbajte sa nabíjaniu akumulátora pri teplote pod 0 °C.
e) Akumulátory nabíjajte len nabíjačkou odporúčanou výrobcom. Pri
použití nabíjačky určenej na nabíjanie iného typu akumulátorov vzniká
riziko požiaru.
f) Akumulátor používajte len so zariadeniami, pre ktoré je určený.
Použitím akumulátora s iným zariadením môže vzniknúť riziko zranení
alebo požiaru.
g) V čase, keď sa akumulátor nepoužíva, je potrebné ho uchovávať
v bezpečnej vzdialenosti od kovových predmetov ako kancelárske
spinky, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné malé kovové
súčiastky, ktoré môžu spôsobiť skrat na kontaktoch akumulátora.
Skrat kontaktov akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar.
h) V prípade poškodenia a/alebo nesprávneho používania
akumulátora môže dôjsť k unikaniu výparov. Miestnosť vyvetrajte
a v prípade problémov vyhľadajte lekára.. Výpary môžu spôsobiť
poškodenie dýchacích ciest.
i) V extrémnych podmienkach môže dôjsť k úniku kvapaliny
z akumulátora. Kvapalina vytekajúca z akumulátora môže spôsobiť
podráždenia alebo popáleniny. Ak zaregistrujete únik kvapaliny,
postupujte nasledovným spôsobom:
- kvapalinu opatrne utrite handričkou. Vyhýbajte sa kontaktu
kvapaliny s pokožkou alebo očami.
- ak dôjde ku kontaktu kvapaliny s pokožkou, príslušné miesto na
tele okamžite opláchnite hojným množstvom čistej vody, prípadne
kvapalinu neutralizujte pomocou slabej kyseliny ako citrónová
šťava alebo ocot.
- ak sa kvapalina dostane do očí, okamžite ich vypláchnite veľkým
množstvomčistej vody minimálne počas 10 minút a vyhľadajte
lekársku pomoc.
j) Nepoužívajte akumulátor, ktorý je poškodený alebo upravený.
Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správať
nepredvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo k nebezpečenstvu
zranení.
k) Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vlhkosti alebo vody.
l) Akumulátor vždy udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od tepelného
zdroja. Nie je dovolené nechávať ho dlhší čas v prostredí s vysokou
teplotou (na miestach s priamym slnečným svetlom, v blízkosti
ohrievačov alebo na miestach s teplotou nad 50°C).
m) Akumulátor nevystavujte pôsobeniu ohňa ani príliš vysokej
teploty. Vystavovanie pôsobeniu ohňa alebo teploty nad 130 °C môže
spôsobiť výbuch.
POZOR! Teplota 130 °C môže byť uvedená ako 265 °F.
n) Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie, akumulátor nenabíjajte
pri teplote prekračujúcej rozsah uvedený v tabuľke menovitých
údajov v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri
teplote prekračujúcej uvedený rozsah môže akumulátor poškodiť a zvýšiť
nebezpečenstvo požiaru.
Opravovanie:
a) Poškodené akumulátory neopravujte. Opravy akumulátora môže
vykonávať len výrobca alebo autorizovaný servis.
b) Opotrebovaný akumulátor odovzdajte na miesto určené na
recykláciu nebezpečného odpadu tohto typu.
POZOR!
Akumulátory Li-Ion môžu vytiecť, zapáliť sa alebo vybuchnúť
v prípade, že sa nahrejú na vysokú teplotu alebo na nich vznikne
skrat. Nie je dovolené odkladať ich v aute počas horúcich
a slnečných dní. Akumulátor neotvárajte. Akumulátory Li-Ion
obsahujú elektronické bezpečnostné zariadenia ktoré v prípade
poškodenia môžu spôsobiť zapálenie alebo výbuch akumulátora.
Vysvetlenie použitých piktogramov
1. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte výstrahy
a bezpečnostné pokyny, ktoré sa v ňom nachádzajú.
2. Články nevyhadzujte do ohňa.
3. Ohrozujú vodné prostredie.
4. Vyhýbajte sa zahriatiu nad 50 °C.
5. Recyklácia.
6. Triedený zber.
KONŠTRUKCIA A POUŽITIE
Akumulátory 58G001, 58G004, 58G086 sú určené na spoluprácu
s elektrickými zariadeniami systému Energy+.
* Akumulátory 58G086 sú určené hlavne pre skupinu zariadení
napájaných dvomi akumulátormi, môžu sa však používať aj pre iné
zariadenia. Z dôvodu zväčšených rozmerov môžu mechanicky
obmedzovať možnosť dosiahnutia deklarovaných parametrov
a použiteľnosť niektorých zariadení z tejto skupiny. Ide napr. o zníženie
maximálnej hĺbky rezu kotúčových píl alebo o potrebu zmeny uhla
používania ďalších prvkov namontovaných premiestniteľne na
zariadení – napr. odsávanie prachu excentrickej brúsky atď. Tieto
nepríjemnosti však neovplyvňujú bezpečnosť použitia.
Úložiskom energie v týchto akumulátoroch sú články Li-Ion spojené
sériovo alebo sériovo a paralelne. Každý akumulátor je vybavený
elektronickou riadiacou doskou, ktorá kontroluje a chráni proces
nabíjania aj vybíjania. Monitorujú sa elektrické parametre a teplota.
Akumulátory nepoužívajte v rozpore s účelom, na ktorý boli
vyrobené.

17
VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI
Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené
v grafickej časti tohto návodu.
1. Tlačidlo na upevnenie akumulátora
2. Tlačidlo signalizácie stavu nabitia akumulátora
3. Signalizácia stavu nabitia akumulátora (LED diódy).
* Obrázok s výrobkom sa nemusia zhodovať.
VYSVETLIVKY POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAČIEK
UPOZORNENIE
PRÁCA / NASTAVENIA
NABÍJANIE AKUMULÁTORA
Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý. Nabíjanie akumulátora
vykonávajte pri teplote prostredia 4 °C - 40 °C. Nový alebo dlhší čas
nepoužívaný akumulátor dosiahne úplnú schopnosť napájania po 3 - 5
cykloch nabitia a vybitia.
Tlačidlo na upevnenie akumulátora (1) slúži na uvoľnenie blokovania
akumulátora v zariadení.
Akumulátor by sa nemal nabíjať dlhšie ako 8 hodín.
Prekročenie tohto času môže mať za následok poškodenie článkov
akumulátora. Vyhýbajte sa za sebou nasledujúcim krátkym
nabíjaniam. Akumulátory nedobíjajte po krátkom používaní
zariadenia. Značné skrátenie času medzi potrebnými nabitiami
svedčí o tom, že akumulátor je opotrebovaný a je potrebné ho
vymeniť.
Počas nabíjania sa akumulátory nahrievajú. Nezačínajte
pracovať hneď po nabíjaní - počkajte, kým akumulátor nedosiahne
izbovú teplotu. Zabráni sa tým poškodeniu akumulátora.
SIGNALIZÁCIA STAVU NABITIA AKUMULÁTORA
Akumulátor je vybavený signalizáciou stavu nabitia akumulátora (3
LED diódy) (3). Ak chcete skontrolovať stav nabitia akumulátora,
stlačte tlačidlo signalizácie stavu nabitia akumulátora (2). Ak svietia
všetky diódy, signalizuje to vysokú hladinu nabitia akumulátora. Ak
svietia dve diódy, znamená to čiastočné vybitie. Ak svieti iba jedna
dióda, znamená to vyčerpanie akumulátora a potrebu jeho nabitia.
OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
•Akumulátory sa odporúča čistiť hneď po každom ich použití.
•Na čistenie nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny.
•Akumulátor čistite suchou handričkou.
•Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, pretože
môžu poškodiť súčiastky vyrobené z plastu.
•Akumulátor vždy odkladajte na suchom mieste mimo dosahu detí.
Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom
výrobcu.
TECHNICKÉ PARAMETRE
MENOVITÉ ÚDAJE
Akumulátor pre systém Energy+ 58G001, 58G004, 58G086
Parameter
Hodnota
Typ akumulátora
58G001
58G004
58G086
Napätie
akumulátora
18 V DC
18 V DC
18 V DC
Typ akumulátora
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Kapacita
akumulátora
2000 mAh
4000 mAh
6000 mAh
Rozsah teploty
prostredia
4 °C –
40 °C
4 °C –
40 °C
4 °C – 40 °C
Hmotnosť
0,400 kg
0,650 kg
0,950 kg
Rok výroby
2020
2020
2020
VAROVANJE OKOLJA
Li-Ion
Akumulatorjev/baterij ni dovoljeno deponirati v
gospodinjske odpadke, jih vreči v ogenj ali vodo.
Poškodovane ali izrabljene baterije je treba oddati v
predelavo v skladu s trenutnimi predpisi v zvezi z
recikliranjem baterij in akumulatorjev.
* Pridržana pravica do izvajanja sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa s
sedežem v Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju „Grupa Topex“), sporoča, da so
vse avtorske pravice v zvezi z vsebino teh navodil (v nadaljevanju „Navodila“), med
drugim v zvezi z besedili, shemami, risbami, kakor tudi sestavo, izključna last Grupa
Topex in so predmet zakonske zaščite v skladu z zakonom z dne 4. februarja 1994 o
avtorskih pravicah in intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi
spremembami). Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne
namene kot tudi njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa
Topex strogo prepovedano in lahko privede do civilne in kazenske odgovornosti.
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL
BATERIJA
58G001, 58G004, 58G086
POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA
POZORNO PREBRATI TA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO
UPORABO.
SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI
Pravilna oskrba in uporaba baterij:
a) To orodje ni namenjeno za uporabo s strani oseb (vključno z otroki)
z omejeno fizično, čutilno ali psihično zmogljivostjo in oseb brez
izkušenj ali poznavanja orodja, razen če poteka pod nadzorom
oziroma v skladu z navodili za uporabo orodja, ki jih posredujejo
osebe, odgovorne za njihovo varnost.
b) Paziti je treba na otroke, da se ne igrajo z orodjem.
c) Postopek polnjenja baterije mora uporabnik nadzirati.
d) Izogibati se je treba polnjenju baterije pri temperaturah, nižjih od 0 oC.
e) Baterijo je treba polniti izključno s polnilnikom, ki ga priporoča
proizvajalec. Uporaba polnilnika, namenjenega za polnjenje druge vrste
baterij, lahko povzroči požar.
f) Baterijo je treba uporabljati izključno z napravami, za katere je
namenjena. Uporaba baterije z drugo napravo lahko povzroči nevarnost
poškodb ali požara.
g) Ko se baterija ne uporablja, jo je treba hraniti ločeno od kovinskih
predmetov, kot so spenjalniki papirja, kovanci, žeblji, vijaki ali
drugi mali kovinski predmeti, ki lahko poškodujejo sponke
baterije. Kratek stik na sponkah baterije lahko povzroči opekline ali požar.
h) V primeru poškodbe in/ali neustrezne uporabe baterije lahko pride
do puščanja plinov. Prezračiti je treba prostor in se v primeru slabosti
posvetovati z zdravnikom. Plini lahko poškodujejo dihalne poti.
i) V ekstremnih pogojih lahko pride do izlitja tekočine iz baterije.
Tekočina, ki priteče iz baterije, lahko povzroči razdraženost ali
opekline. V primeru ugotovitve uhajanja je treba postopati na naslednji
način:
- tekočino previdno obrišite s kosom tkanine. Izogibajte se stiku s
kožo ali očmi.
- če pride do stika tekočine s kožo, je treba prizadeto mesto na telesu
takoj sprati z veliko količino čiste vode, eventualno nevtralizirati
tekočino s pomočjo blage kisline, npr. z limoninim sokom ali kisom.
- če tekočina pride v oči, jo je treba takoj sprati z veliko količino čiste
vode, najmanj 10 minut, in poiskati pomoč zdravnika.
j) Poškodovane ali spremenjene baterije ni dovoljeno uporabljati.
Poškodovane ali spremenjene baterije lahko delujejo na nepredvidljiv
način, kar lahko povzroči požar, eksplozijo ali nevarnost poškodb.
k) Baterije ni dovoljeno izpostaviti delovanju vlage ali vode.

18
l) Baterije ni dovoljeno držati blizu vira toplote. Ne sme se je za daljši čas
puščati v okolju, v katerem vlada visoka temperatura (v prisojnih legah,
blizu grelcev oz. kjerkoli, kjer temperatura presega 50°C).
m) Baterije ni dovoljeno izpostavljati delovanju ognja ali čezmerne
temperature. Izpostavljenost na delovanje ognja ali temperature nad
130°C lahko povzroči eksplozijo.
POZOR: Temperatura 130°C je lahko navedena kot 265°F.
n) Upoštevati je treba vsa navodila za polnjenje, baterije ni dovoljeno
polniti pri temperaturi izven območja, navedenega v preglednici
nazivnih podatkov v navodilih za uporabo. Neustrezno polnjenje
oziroma polnjenje pri temperaturi izven določenega območja lahko
poškoduje baterijo in poveča nevarnost požara.
Popravilo:
a) Poškodovanih baterij ni dovoljeno popravljati. Popravilo baterije
lahko poteka le pri proizvajalcu ali v pooblaščenem servisu.
b) Izrabljeno baterijo je treba dostaviti na mesto, ki se ukvarja z
odstranjevanjem nevarnih odpadkov.
POZOR:
Baterije Li-Ion lahko iztečejo, se vžgejo ali eksplodirajo, če so
segrete na visoko temperaturo ali v kratkem stiku. Ni jih dovoljeno
hraniti v avtomobilih med vročimi in sončnimi dnevi. Baterije ni
dovoljeno odpirati. Baterije Li-Ion vsebujejo zaščitne elektronske
elemente, ki v primeru poškodbe lahko povzročijo vžig ali
eksplozijo baterije.
Pojasnilo uporabljenih simbolov
1. Preberite navodila, upoštevajte v njih navedena varnostna opozorila
in pogoje!
2. Ne vreči celic v ogenj.
3. Nevarnost za vodno okolje.
4. Ne segreti nad 50°C.
5. Reciklaža.
6. Selektivno zbiranje.
ZGRADBA IN UPORABA
Baterije 58G001, 58G004, 58G086 so namenjene delu z električnimi
orodji sistema Energy+.
* Baterije 58G086 so namenjene predvsem za skupino naprav,
napajanih z dvema baterijama, vendar jih je mogoče uporabiti tudi za
druge naprave. Zaradi povečanih dimenzij lahko mehansko omejujejo
možnosti doseganja deklariranih parametrov in uporabnost nekaterih
naprav iz te skupine. Gre npr. za zmanjšanje največje globine rezanja
krožnih žag ali potrebo po spremembi kota uporabe dodatnih
elementov, nameščenih na napravi – na primer odsesavanje prahu pri
ekscentričnem brusilniku ipd. Te nevšečnosti ne vplivajo na varnost
uporabe.
Vir energije v teh baterijah so Li-Ion celice, ki so povezane zaporedno
oziroma zaporedno in vzporedno. Vsaka baterija je opremljena z
elektronsko krmilno ploščo, ki nadzira in varuje procesa polnjenja in
praznjenja. Nadzirajo se električni parametri in temperatura.
Uporaba baterije, ki ni v skladu z njenim namenom, ni
dovoljena.
OPIS GRAFIČNIH STRANI
Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so predstavljeni
na grafičnih straneh teh navodil.
1. Gumb za pritrditev baterije
2. Tipka signalizacije stanja napolnjenosti baterije
3. Signalizacija stanja napolnitve baterije (diode LED).
* Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom.
OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV
OPOZORILO
UPORABA / NASTAVITVE
POLNJENJE BATERIJE
Baterija je dostavljena v delno napolnjenem stanju. Baterijo je treba
polniti v pogojih, ko temperatura okolice znaša 40C - 400C. Nova baterija
ali taka, ki dolgo ni bila rabljena, doseže optimalno moč po približno 3-
5 ciklih polnjenja in praznjenja.
Tipka za pritrditev baterije (1) se uporablja za sprostitev blokade baterije
v napravi.
Baterije ni dovoljeno polniti več kot 8 ur. Prekoračitev tega
časa lahko povzroči poškodbo baterijskih celic. Izogibati se je treba
zaporednim kratkim polnjenjem. Baterije ni dovoljeno dodatno
polniti po kratki uporabi naprave. Znaten upad časa med nujnimi
polnjenji kaže na to, da je baterija dotrajana in potrebna menjave.
Med polnjenjem se baterije segrevajo. Ne opravljajte del takoj
po polnjenju – počakajte, da baterija doseže sobno temperaturo. S
tem preprečite poškodbo baterije.
SIGNALIZACIJA STANJA NAPOLNITVE BATERIJE
Baterija je opremljena s signalizacijo stanja napolnitve baterije (3
diode LED) (3). Za preveritev stanja napolnitve baterije je treba
pritisniti tipko signalizacije stanja napolnitve baterije (2). Prižig vseh
diod signalizira visok nivo napolnitve baterije. Prižig 2 diod
signalizira delno izpraznitev. Prižig samo 1 diode kaže na
izpraznitev baterije in na njeno nujno polnjenje.
OSKRBA IN VZDRŽEVANJE
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
•Priporoča se čiščenje baterije neposredno po vsaki uporabi.
•Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati vode ali drugih tekočin.
•Baterijo je treba čistiti s pomočjo suhega kosa tkanine.
•Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčil, saj ta lahko škodujejo
delom iz umetnih mas.
•Baterijo je treba hraniti na suhem mestu in zunaj dosega otrok.
Vsakršne napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca.
TEHNIČNI PARAMETRI
NAZIVNI PODATKI
Baterija sistema Energy+ 58G001, 58G004, 58G086
Parameter
Vrednost
Vrsta baterije
58G001
58G004
58G086
Napetost baterije
18 V DC
18 V DC
18 V DC
Vrsta baterije
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Kapaciteta baterije
2000 mAh
4000 mAh
6000 mAh
Temperaturno
območje okolice
40C – 400C
40C – 400C
40C – 400C
Masa
0,400 kg
0,650 kg
0,950 kg
Leto izdelave
2020
2020
2020
VAROVANJE OKOLJA
Other manuals for 58G001
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Graphite Camera Accessories manuals