Griven PARADE MK3 D-RGB User manual

PARADE K3 D-RGB
RECESSED
Manuale di istruzioni
Instructions manual

INDICE
1.0 Introduzione...................................................................................................................................4
1.1 Informazioni di sicurezza..............................................................................................................................................4
1.1.1 Protezione da scariche elettriche ............................................................................................................................4
1.1.2 Installazione................................................................................................................................................................4
1.1.3 Protezione dagli incendi ...........................................................................................................................................4
1.1.4 Protezione da solidi e liquidi.....................................................................................................................................4
1.2 Condizioni di garanzia .................................................................................................................................................4
1.3 Normative ......................................................................................................................................................................4
2.0 Dimensioni .....................................................................................................................................5
3.0 Imballo e trasporto .......................................................................................................................5
3.1 Imballo...........................................................................................................................................................................5
3.2 Trasporto ........................................................................................................................................................................5
4.0 Installazione ..................................................................................................................................6
4.1 Specifiche per l’incasso ...............................................................................................................................................6
4.2 Collegamento della tensione di alimentazione........................................................................................................7
4.3 Collegamento del segnale DM .................................................................................................................................7
5.0 Utilizzo del proiettore ....................................................................................................................8
5.1 Impostazione modo di funzionamento.......................................................................................................................8
5.2 Impostazione indirizzo DM .........................................................................................................................................8
5.3 Funzioni DM .................................................................................................................................................................9
5.3.1 Funzioni DM con modalità 4Ch/3Ch=OFF.............................................................................................................9
5.3.2 Funzioni DM con modalità 4Ch/3Ch=ON..............................................................................................................9
6.0 Funzionamento aster-Slave e Automatico ...........................................................................10
6.1 Configurazione MASTER/AUTOMATICO ....................................................................................................................10
6.2 Configurazione SLAVE ................................................................................................................................................10
7.0 Protezione termica......................................................................................................................11
8.0 Parti di ricambio..........................................................................................................................11
9.0 anutenzione .............................................................................................................................11
9.1 Pulizia del proiettore ...................................................................................................................................................11
9.2 Controlli periodici .......................................................................................................................................................11
10.0 Ricerca dei guasti.....................................................................................................................12
11.0 Smaltimento dell’apparecchiatura.........................................................................................12
12.0 Specifiche tecniche .................................................................................................................13

INDEX
1.0 Introduction .................................................................................................................................14
1.1 Safety information.......................................................................................................................................................14
1.1.1 Protecting against electric shock ..........................................................................................................................14
1.1.2 Installation ................................................................................................................................................................14
1.1.3 Protection against burns and fire ...........................................................................................................................14
1.1.4 Weather protection..................................................................................................................................................14
1.2 Warranty conditions....................................................................................................................................................14
1.3 Compliance ................................................................................................................................................................14
2.0 Size ...............................................................................................................................................15
3.0 Packaging and transport ...........................................................................................................15
3.1 Packaging ...................................................................................................................................................................15
3.2 Transport ......................................................................................................................................................................15
4.0 Installation ...................................................................................................................................16
4.1 Build in specifications.................................................................................................................................................16
4.2 Connection to main power........................................................................................................................................17
4.3 Connection to DM signal .........................................................................................................................................17
5.0 Use of the unit..............................................................................................................................18
5.1 Setting operating mode .............................................................................................................................................18
5.2 Setting DM address...................................................................................................................................................18
5.3 DM functions .............................................................................................................................................................19
5.3.1 DM functions with 4Ch/3Ch = OFF .......................................................................................................................19
5.3.2 DM functions with 4Ch/3Ch = ON ........................................................................................................................19
6.0 aster-Slave and Automatic function......................................................................................20
6.1 MASTER configuration.................................................................................................................................................20
6.2 SLAVE configuration....................................................................................................................................................20
7.0 Thermal protection .....................................................................................................................21
8.0 Spare parts ..................................................................................................................................21
9.0 aintenance...............................................................................................................................21
9.1 Cleaning the unit ........................................................................................................................................................21
9.2 Regular checks ...........................................................................................................................................................21
10.0 Troubleshooting.........................................................................................................................22
11.0 Disposal......................................................................................................................................22
12.0 Technical specifications ..........................................................................................................23

1.1 Informazioni di sicurezza
1.1.1 Protezione da scariche elettriche
• Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno dell’apparecchiatura.
• Non utilizzate l’apparecchiatura in assenza di una connessione di terra.
• Prima di connettere l’apparecchio alla rete elettrica, verificate la compatibilità di tensione e frequenza.
• Non maneggiate il prodotto con mani bagnate o in presenza di acqua.
• Controllate periodicamente che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato.
• Rivolgersi ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria non descritta nel pre-
sente manuale.
1.1.2 Installazione
• Fissate il proiettore con viti, ganci o altri supporti in grado di sostenerne il peso.
• Le operazioni di installazione dell’apparecchiatura devono essere eseguite da personale competente e qualificato.
1.1.3 Protezione dagli incendi
• Idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili.
• Non installate l’apparecchio in locali in cui la temperatura ambiente supera i 50° (122°F).
1.1.4 Protezione da solidi e liquidi
Il proiettore rientra nella classificazione di apparecchio con grado di protezione IP67
1.2 Condizioni di garanzia
• Ogni articolo prodotto dalla ditta italiana GRIVEN Srl è stato assemblato e costruito in conformità alle vigenti
norme e normative CE.
• Ogni singolo prodotto e componente sono stati testati prima dell’assemblaggio finale ed ogni prodotto è sot-
toposto ad un controllo di qualità interno prima di essere spedito.
• GRIVEN Srl garantisce la buona qualità e realizzazione dei propri prodotti e si impegna a riparare o sostituire a
propria discrezione, nel più breve tempo possibile, qualsiasi parte che – durante il periodo di garanzia – mostri
difetti di costruzione, assemblaggio o materiale.
• La garanzia è valida per la durata di 12 (dodici) mesi dalla data di consegna del prodotto.
• GRIVEN Srl non risponde dei danni riportati dal prodotto durante il trasporto oppure derivanti da un utilizzo im-
proprio o da un’inappropriata manutenzione dello stesso.
• Sono escluse dalla presente garanzia tutte le parti considerate di consumo o soggette a normale logorio.
• Il cliente dovrà restituire le parti difettose alla GRIVEN Srl a suo carico e rischio.
• Le parti riparate o sostituire verranno spedite dalla GRIVEN ex-factory.
• Per ogni controversia sarà competente il foro di Mantova (Italia) in conformità alla relativa giurisdizione italiana.
1.3 Normative
• L’apparecchio soddisfa i requisiti della normativa EN60598-1 EN60598-2-17.
• L’apparecchio soddisfa i requisiti della direttiva 2002/95/CE (Ro S).
1.0 Introduzione
Attenzione!
Questo prodotto è adatto solo ad un uso professionale, non ad un uso domestico.
4 Italiano

3.1 Imballo
Controllate attentamente il contenuto del cartone e, in caso di danni al prodotto, contattate il Vs. trasportatore.
Nell’imballaggio del presente proiettore sono contenuti i seguenti prodotti:
n° 1 proiettore PARADE K3 D-RGB-10 oD-RGB-5 RECESSED
n° 1 manuale di istruzioni
n° 3 kit di connessione
3.2 Trasporto
Si raccomanda di trasportare l’apparecchiatura con estrema attenzione, utilizzando il suo imballo originale per
evitare di danneggiare il prodotto.
2.0 Dimensioni
983mm
38,70in
973mm
38,31in
105mm
4,13in
115mm
4,53in
97mm
3,82in
558mm
21,97in
548mm
21,57in
D-RGB-10
D-RGB-5
105mm
4,13in
115mm
4,53in
97mm
3,82in
3.0 Imballo e trasporto
Attenzione!
• La responsabilità di Griven S.r.l. cessa all’atto della consegna del materiale al vettore: reclami per eventuali
danni dovuti al trasporto dovranno essere indirizzati direttamente al corriere.
• Si accettano reclami entro e non oltre i 7 giorni dal ricevimento della merce.
• Eventuali resi di materiale dovranno essere autorizzati da Griven S.r.l. ed inviati completi della documentazione
fiscale necessaria.
Italiano 5

4.1 Specifiche per l’incasso
973mm
38,31”
983mm
38,70”
97mm
3,8”
35mm
1,38”
MATERIALE PER IL DRENAGGIO
D-RGB-10
NON CARRABILE !
4.0 Installazione
35mm
1,38”
548mm
21,57”
558mm
21,97”
91mm
3,58”
MATERIALE PER IL DRENAGGIO
D-RGB-5
6 Italiano

4.2 Collegamento della tensione di alimentazione
Il proiettore può funzionare con tensioni da 100 a 240Vac e con frequenze di 50 e 60 z.
Collegate il cavo di alimentazione posteriore secondo lo schema riportato nella figura seguente.
4.3 Collegamento del segnale D X
Il segnale DMX deve essere collegato utilizzando un cavo schermato progettato per congegni RS-485.
Il cavo di segnale deve essere collegato rispettando la seguente tabella:
GND = schermatura
DATA- = nero
DATA+ = rosso
Il proiettore è fornito di giunti e guaina termoretraibile che permettono di ottenere connessioni con grado IP67.
Per effettuare la connessione seguite le istruzioni riportate qui di seguito.
Fase
Terra
Neutro
Marrone
Giallo Verde
Blu
Tensione di alimentazione
OUT
IN
Attenzione!
Portata massima di corrente del cavo
di alimentazione: 10A
Attenzione!
Seguire le istruzioni fornite con il kit di connessione per effettuare i collegamenti.
Attenzione!
La schermatura ed i conduttori non devono fare alcun tipo di contatto tra loro.
Il GND del segnale D X non deve essere collegato alla massa elettrica dell’apparecchio.
Nell’ultima apparecchiatura della linea D X inserite una resistenza di terminazione
con resistenza da 120 Ω collegata tra DATA- e DATA+.
Attenzione!
Seguire le istruzioni fornite con il kit di connessione per effettuare i collegamenti.
Attenzione!
• Prima di collegare l’apparecchio assicuratevi che la fornitura elettrica corrisponda a quelle ammesse.
• Non installate mai l’apparecchio senza la connessione di terra.
• E’ consigliato l’uso di un interruttore magnetotermico/differenziale sulla linea di alimentazione, come prescritto
dalle norme in vigore.
• Non alimentate il proiettore attraverso unità di potenza dimmer.
• Le operazioni di cablaggio e collegamento devono essere eseguite da personale qualificato.
Italiano 7

5.1 Impostazione modo di funzionamento
Mediante il pannello dip-switch è possibile selezionare uno dei seguenti modi di funzionamento:
• Con controllo D X512
Il proiettore viene controllato tramite segnale DMX512.
• In modalità ASTER-SLAVE o AUTO ATICA
I proiettori funzionano in modo indipendente senza bisogno di centraline di controllo
(vedi capitolo Funzionamento aster-Slave e Automatico).
5.2 Impostazione indirizzo D X
Per accedere al pannello dip-switch “3” è necessario rimuovere il pannello laterale del proiettore, come riportato
nelle seguenti figure.
A. Allentare le viti “1” e rimuovete il proiettore dalla cassaforma.
B. Svitate le viti “2”.
A lato del pannello dip-switch si trovano due led per notificare
lo stato del proiettore.
Il led verde è acceso se l’apparecchio è alimentato.
In presenza di segnale DMX il led rosso rimarrà sempre acceso,
in assenza di segnale rimarrà spento, mentre in modalità Master
il led lampeggerà.
5.0 Utilizzo del proiettore
1
2
3
8 Italiano

Il numero dei canali DMX utilizzati dal proiettore per il suo funzionamento varia a seconda del valore del
dip-switch n°11, che attiva la funzione 4Ch/3Ch.
• dip-switch 11 = OFF (funzione 4Ch/3Ch disattivata)
Ogni proiettore utilizza 4canali DMX.
• dip-switch 11 = ON (funzione 4Ch/3Ch attivata)
Ogni proiettore utilizza 3canali DMX.
Nel caso di più proiettori funzionanti in modalità 4Ch/3Ch=OFF, il primo verrà impostato con indirizzo 001, il se-
condo con indirizzo 005, il terzo 009, ecc.
Nel caso di più proiettori funzionanti in modalità 4Ch/3Ch=ON, il primo verrà impostato con indirizzo 001, il se-
condo con indirizzo 004, il terzo 007, ecc.
Il numero di indirizzo DMX viene calcolato sommando i valori corrispondenti ai dip-switch attivati e riportati nella
parte superiore del pannello dip-switch (1, 2, 4, 8, 16, ecc.).
5.3 Funzioni D X
5.3.1 Funzioni DM con modalità 4Ch/3Ch=OFF
5.3.2 Funzioni DM con modalità 4Ch/3Ch=ON
Esempio
Proiettore con indirizzo 005
(dip-switch n° 1 e 3 = ON)
e funzione CH mode=OFF
12345678910 11 12
1
2
4
8
16
32
64
128
256
N.C.
Master
CH mode
Esempio
Proiettore con indirizzo 007
(dip-switch n° 1, 2 e 3 = ON)
e funzione CH mode=ON
12345678910 11 12
1
2
4
8
16
32
64
128
256
CH mode
N.C.
Master
Canale Funzione Valore Descrizione
1 Rosso 0-255 Controllo proporzionale 0-100% del colore Rosso
2 Verde 0-255 Controllo proporzionale 0-100% del colore Verde
3 Blu 0-255 Controllo proporzionale 0-100% del colore Blu
4Dimmer
Strobo
0-15 Intensità luminosa 100%
16-160 Controllo proporzionale intensità luminosa 0-100%
161-255 Controllo proporzionale effetto strobo 0-100% (255=max)
Canale Funzione Valore Descrizione
1 Rosso 0-255 Controllo proporzionale 0-100% del colore Rosso
2 Verde 0-255 Controllo proporzionale 0-100% del colore Verde
3 Blu 0-255 Controllo proporzionale 0-100% del colore Blu
Italiano 9

Il proiettore Parade è in grado di funzionare senza segnale DMX (modo AUTOMATICO) ed è possibile configurarlo
in modo che un solo proiettore MASTER comandi una serie di proiettori SLAVE. Questa funzione è particolarmente
utile quando si vuole far eseguire lo stesso programma a più proiettori in modo sincronizzato.
Nella seguente figura è visualizzato un esempio di architettura Master-Slave.
6.1 Configurazione ASTER/AUTO ATICO
Per configurare il proiettore come MASTER/AUTOMATICO è sufficiente portare il dip-switch Master su ON.
Il proiettore eseguirà un programma cambiacolori preconfigurato.
Nella figura seguente è riportata la configurazione MASTER.
6.2 Configurazione SLAVE
Per impostare il proiettore come SLAVE è sufficiente portare tutti i dip-switch su OFF
Se il proiettore è configurato correttamente come SLAVE ed è presente il segnale, il led rosso a lato del pannello
switch rimarrà sempre acceso.
Nella figura seguente è riporto l’esempio di configurazione dei proiettori SLAVE.
6.0 Funzionamento aster-Slave e Automatico
MASTER SLAVE 1 SLAVE N
INOUTINOUT
SLAVE 2
INOUT
Resistenza di
terminazione 120 Ohm
Proiettore Master (Master = ON)
12345678910 11 12
1
2
4
8
16
32
64
128
256
N.C.
Master
CH mode
Attenzione!
Se state utilizzando la modalità ASTER-SLAVE,
sulla linea non devono essere presenti altri dispositivi di controllo D X512!!
Proiettore Slave
( tutti gli switch = OFF )
12345678910 11 12
1
2
4
8
16
32
64
128
256
N.C.
Master
CH mode
10 Italiano

Un sensore termico, all’interno, protegge il proiettore dal surriscaldamento. Il sensore termico limita la corrente ai
led, per salvaguardarne l’integrità, nel caso la temperatura ambiente sia superiore a quella consentita.
Tutti i componenti del proiettore sono disponibili come parti di ricambio presso i rivenditori Griven.
Le viste esplose, lo schema elettrico e il diagramma elettronico sono disponibili su richiesta.
Per facilitare il lavoro del centro di assistenza ricordate di specificare il numero di serie ed il modello del proiet-
tore di cui avete richiesto i ricambi.
Per assicurare la massima funzionalità e resa ottica si raccomanda di attenersi alle istruzioni riportate qui di seguito.
9.1 Pulizia del proiettore
Il proiettore deve essere pulito regolarmente. La frequenza della pulizia dipende soprattutto dall’ambiente nel
quale l’apparecchiatura funziona, infatti polvere eccessiva, depositi di fumo ed altre scorie riducono le presta-
zioni ottiche.
• Pulite regolarmente il vetro del proiettore
• Non usare solventi che potrebbero danneggiare le superfici verniciate.
9.2 Controlli periodici
• Controllate i collegamenti elettrici ed in particolare la messa a terra ed il cavo di alimentazione.
• Controllate che il proiettore non sia danneggiato meccanicamente ed eventualmente sostituite le parti dete-
riorate.
7.0 Protezione termica
8.0 Parti di ricambio
9.0 anutenzione
Attenzione!
Togliete tensione prima di effettuare qualsiasi operazione sul proiettore.
Italiano 11

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettroniche (RAEE), prevede che gli apparecchi
illuminanti non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi debbono
essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono
ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione delle apparecchiature, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
11.0 Smaltimento dell’apparecchiatura
10.0 Ricerca dei guasti
Problema Possibile causa Provvedimento
Il proiettore
non si accende.
Apparecchiatura non
alimentata.
Controllate che i cavi di alimentazione siano collegati e
che ci sia tensione.
Scheda guasta. Verificare il funzionamento della scheda di controllo.
Il proiettore non
risponde correttamente
al controllo DMX.
Collegamento cavi
DMX non corretto.
Ispezionare connessioni e cavi. Correggere le connessioni
inefficienti. Riparare o sostituire i cavi danneggiati.
Collegamento dati non
terminato.
Inserire una resistenza da 120 Ω tra i pin Data+ e Data-
dell’ultima apparecchiatura del collegamento.
Non corretta assegnazione
di indirizzi dei proiettori.
Controllare gli indirizzi delle apparecchiature e le
impostazioni del protocollo.
Una delle apparecchiature
è difettosa e disturba la
trasmissione di dati nel
collegamento.
Cortocircuitare un’apparecchiatura alla volta
fino a quando il funzionamento normale non è
ripristinato.
Il proiettore è configu-
rato come Master o
Automatico, ma non
esegue nessun pro-
gramma.
Sono stati impostati più
Master sulla linea
Verificare che solo un’apparecchio sia configurato
come Master.
Sulla linea è presente il
segnale DMX. Verificare che non ci siano centraline DMX sulla linea.
12 Italiano

Caratteristiche meccaniche RGB-10
Altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100mm (3.9”)
Larghezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115mm (4.5”)
Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .983mm (38.7”)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.9Kg (19.6Lbs)
Caratteristiche meccaniche RGB-5
Altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100mm (3.9”)
Larghezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115mm (4.5”)
Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558mm (21.97”)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2Kg (11,4Lbs)
Caratteristiche termiche
Massima temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50°C (122°F)
Minima temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-40°C (-40°F)
Massima temperatura superficiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <60°C ( <140°F)
Caratteristiche elettriche
Tensione di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100-240 Vac 50/60 z
Corrente nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.3A (D-RGB-10); 0.12A (D-RGB-5) @ 230V
Potenza massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40W (D-RGB-10); 22W (D-RGB-5)
Protezione termica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elettronica
Sorgente luminosa
Tipo sorgente luminosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 (D-RGB-10); 5 (D-RGB-5) Leds RGB x 3W
Ottica
Sistema ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A lenti
Controllo
Protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX-512
Canali di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 canali DMX in modalità normale / 3 canali DMX in modalità 3 Ch
Costruzione
Corpo proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acciaio/Alluminio
Trattamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vernice antigraffio
Fattore di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP67
12.0 Specifiche tecniche
Italiano 13

1.1 Safety information
1.1.1 Protecting against electric shock
• Disconnect the unit from mains supply before servicing it or performing any other action.
• Always ground/earth the unit electrically.
• Before connecting the unit to power supplies, verify that operating voltage and frequency are compatible.
• Do not handle the unit with wet hands or in the presence of water.
• Check regularly that the power supply cable is not damaged or crushed.
• Apply to a qualified technician for any regular maintenance action not described in this manual.
1.1.2 Installation
• Fix the unit with screws, hooks or any other support able to bear the weight of the unit itself.
• The unit installation actions must be performed by a qualified staff.
1.1.3 Protection against burns and fire
• Suitable to be installed onto normally inflammable surfaces.
• The unit is not to be installed in places where the ambient temperature exceeds 50° (122°F).
1.1.4 Weather protection
The unit is classified as device with an IP67 weather protection rate.
1.2 Warranty conditions
• Each product manufactured by GRIVEN srl of Italy is assembled and built in accordance to current CE
conformity rules and regulations.
• Every single product and component has been tested before the final assembling and all products must pass
the in-house quality control before they are shipped.
• GRIVEN srl of Italy guarantees the good quality and manufacture of the products and undertakes to repair or
supply again, according to his opinion and free of charge, within the shortest time possible, any part that shows
- during the guarantee period - defects of constructions, manufacture or material.
• The guarantee is valid for 12 (twelve) months starting from the delivery date of the products.
• GRIVEN srl of Italy does not respond for damages occurred to the units during transport and for irrational use and
inaccuracy in regular maintenance of the products.
• The guarantee excludes all consumables.
• The customer will take care of the return of the faulty parts to GRIVEN srl of Italy, at his own charge and risk.
• The parts which have been repaired or replaced are sent by GRIVEN srl of Italy ex-factory.
• For any dispute, the Court of Mantova (Italy) will be competent and in conformity with relevant jurisdiction the
Italian Law is enforced for any controversy.
1.3 Compliance
• Product in compliance with EN60598-1 EN60598-2-17.
• Product in compliance with 2002/95/CE (Ro S).
1.0 Introduction
Warning!
This unit is suitable for professional use only, not for domestic use.
14 English

3.1 Packaging
Check carefully the content of the box and, in case of damage, contact your forwarder immediately. The fol-
lowing items are included in the box of this unit:
n° 1 PARADE K3 D-RGB-10 or DRGB-5 RECESSED unit
n° 1 owner’s manual
n° 3 Connection Kit
3.2 Transport
It is recommended to transport the unit with the maximum care, by using its original packing, to avoid to
damage the unit.
2.0 Size
983mm
38,70in
973mm
38,31in
105mm
4,13in
115mm
4,53in
97mm
3,82in
558mm
21,97in
548mm
21,57in
D-RGB-10
D-RGB-5
105mm
4,13in
115mm
4,53in
97mm
3,82in
3.0 Packaging and transport
Warning!
• Griven S.r.l. liability will cease upon consignment of goods to the forwarder: claims for damage due to trans-
port must be addressed directly to the forwarder.
• Griven S.r.l. will accept claims for broken or missing goods only within seven days of receipt of the goods.
• Returns of equipment will not be accepted without prior authorization granted by Griven S.r.l. and if not duly ac-
companied by relevant shipping documents.
English 15

4.1 Build in specifications
4.0 Installation
973mm
38,31”
983mm
38,70”
97mm
3,8”
35mm
1,38”
DRAINAGE MATERIAL
D-RGB-10
NON CARRABILE !
35mm
1,38”
548mm
21,57”
558mm
21,97”
91mm
3,58”
MATERIALE PER IL DRENAGGIO
D-RGB-5
16 English

4.2 Connection to main power
The unit can operate with voltage from 100 to 240Vac and with frequency of 50 and 60 z.
For the connection use main cable in the side of the rear boxl of the fixture and connect as shown below.
4.3 Connection to D X signal
The DMX signal is to be connected by using a shielded cable designed for devices RS-485.
The signal cable must be connected according to the following table:
GND = Shield
DATA - = Black
DATA + = Red
The projector is fitted with butt connectors and heat shrink tube which allow to perform IP67 connections.
To make the connection follow these instructions.
Warning!
• Before connecting the unit, verify that power supplies features are compatible with the unit features.
• The unit must never be installed if not grounded electrically.
• It is suggested to use a magnetothermic switch along the power supply line, as prescribed by in force rules.
• The unit must not be powered up through a dimmer power device.
• Wiring and connection actions are to be performed by a qualified staff.
Live
Ground
Neutral
Brown
Yellow Green
Blue
Main supply
OUT
IN
Warning!
Power supply cable
Max Current capacity: 10A
Warning!
Follow the instructions provided along with the connection kit to perform the connections.
Warning!
All data wires must be isolated one from another and from the shield.
The GND of the D X signal is not to be connected to the electric ground of the unit.
Insert a terminal plug with a 120 Ω resistor connected to DATA- and DATA+ in the last unit.
Warning!
Follow the instructions provided along with the connection kit to perform the connections.
English 17

18 English
5.1 Setting operating mode
By the dip-switch set it is possible to select one of the following operating modes:
• using D X512 signal control mode
Each fixture is controlled from DMX512 signal control.
• ASTER-SLAVE or AUTO ATIC mode
The projector operates independently, without DMX512 signal control.
5.2 Setting D X address
To access to the dip-switch panel “3” it is necessary to remove the side panel of the unit, as shown in the follow-
ing picture.
A. Untighten the screw “1” and remove the fixture from the form-
work.
B. Untighten the screw “2” .
Two leds are next to the dip-switch panel to notify the status of
the unit.
The green led will be on if the unit is powered up.
In the presence of DMX signal, the red led will be steady on, in
the absence of signal, the red led will be off, while in Master
mode the red led will flash.
5.0 Use of the unit
1
2
3

English 19
The number of DMX channels used by the unit to operate will depend from value of dip-switch n°11, that active
the function 4Ch/3Ch.
• Dip-switch 11 = OFF (function 4Ch/3Ch not active)
Each unit will use 4DMX channels.
• Dip-switch 11 = ON (function 4Ch/3Ch active)
Each unit will use 3DMX channels.
In case of more units operating in mode 4Ch/3Ch = OFF, the first unit will be set with address 001, the second unit
with address 005, the third unit with address 009, etc.
In case of more units operating in 4Ch/3Ch = ON mode, the first unit will be set with address 001, the second unit
with address 004, the third unit with address 007, etc.
The number of the DMX address is to be calculated by summing the values corresponding to the activated dip-
switches, which are written in the upper side of the dip-switch set (1, 2, 4, 8, 16, etc.).
5.3 D X functions
5.3.1 DM functions with 4Ch/3Ch = OFF
5.3.2 DM functions with 4Ch/3Ch = ON
Example
Unit with address 005
(dip-switch n°1 and 3= ON)
and CH ODE = OFF
12345678910 11 12
1
2
4
8
16
32
64
128
256
N.C.
Master
CH mode
Example
Unit with address 007
(dip-switch n°1, 2 and 3 = ON)
and CH ODE = ON
12345678910 11 12
1
2
4
8
16
32
64
128
256
CH mode
N.C.
Master
Channel Function Value Description
1 Red 0-255 Proportional control 0-100% of the Red color
2 Green 0-255 Proportional control 0-100% of the Green color
3 Blue 0-255 Proportional control 0-100% of the Blue color
4Dimmer
Strobe
0-15 Luminous output intensity 100%
16-160 Proportional control of the luminous output intensity 0-100%
161-255 Proportional control of the strobe effect 0-100%
Channel Function Value Description
1 Red 0-255 Proportional control 0-100% of the Red color
2 Green 0-255 Proportional control 0-100% of the Green color
3 Blue 0-255 Proportional control 0-100% of the Blue color

20 English
Parade can operate without DMX signal (in AUTOMATIC mode) and can be set so that a single MASTER unit will
command a series of SLAVE units. This function is particularly useful when more units are desired to execute the
same programme in synchrony.
The following picture shows an example of a Master-Slave layout.
6.1 ASTER configuration
To set up the unit as MASTER/AUTOMATIC, set the dip-switch Master to ON.
The unit will execute the pre-configured colour changer program.
The following pictures show some examples of MASTER units configuration.
6.2 SLAVE configuration
To set up the unit as SLAVE adjust all the dip-switches to OFF.
If the unit is properly set up as SLAVE and the signal is present, the red led next to the dip-switch panel will con-
stantly remain on.
The following picture shows an example of configuration of SLAVE units.
6.0 aster-Slave and Automatic function
MASTER SLAVE 1 SLAVE N
INOUTINOUT
SLAVE 2
INOUT
Terminal resistor
120 Ohm
Unit set as Master (Master = ON)
12345678910 11 12
1
2
4
8
16
32
64
128
256
N.C.
Master
CH mode
Attenzione!
If ASTER-SLAVE mode is being used, no other D X control device must be present along the line!!
Slave unit (All witch = OFF)
12345678910 11 12
1
2
4
8
16
32
64
128
256
N.C.
Master
CH mode
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Griven Outdoor Light manuals

Griven
Griven PARADE D-W-11 MK2 Recessed User manual

Griven
Griven Athomo User manual

Griven
Griven Orpheo User manual

Griven
Griven Dune MC User manual

Griven
Griven Parade L MC 2 Recessed User manual

Griven
Griven Waterled MK2 User manual

Griven
Griven DUNE User manual

Griven
Griven microDUNE AL1830 User manual

Griven
Griven GRAPH-i-CELL User manual

Griven
Griven Eklipse AL4373 User manual