Grohe SPA 39972000 User manual

DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com
99.1812.031/ÄM 252449/07.22
9918120.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

I
1
2
EA1
D
E1 F1
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
3
F2
F
4
1.
3.
90°
4.
2.
1.
1.
2.
3.
K
5
9918120.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

II
12
T1 T2 T3
L1
13
17
M
1.
2.
16
M
3.
1.
2.
8a
9
14
A3
A2
A4
L
230 V AC
15
L
QM
PC
N
2.
1.
11
7
8b
10
A
L
6
9918120.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

1
D
Seiten ausklappen:
Anwendungsbereich
Einbau in alle Spülkästen mit AV1 möglich.
Abhängig vom Spülkasten kann die Betätigungsplatte
senkrecht oder waagerecht montiert werden.
Sicherheitsinformationen
• Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen
vorgenommen werden.
• Gefahr durch beschädigte Spannungsversorgungskabel
vermeiden. Bei Beschädigung muss das
Spannungsversorgungskabel vom Hersteller oder dessen
Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten
Person ersetzt werden.
• Die 230 V AC dürfen nicht in den Spülkasten geführt bzw.
das Schaltnetzteil darf nicht in dem Spülkasten montiert
werden.
• Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden. Die
Benutzung von anderen Teilen führt zum Erlöschen der
Garantie und der CE-Kennzeichnung.
• Die Spannungsversorgung muss separat schaltbar sein.
• Die Elektronik ist ausschließlich zum Gebrauch in
geschlossenen Räumen geeignet.
Technische Daten
• Versorgungsspannung 230 V AC
(Schaltnetzteil 230 V AC/12 V DC)
• Leistungsaufnahme 2,4 VA
• Schutzart
- Betätigungsplatte IP 57
- Schaltnetzteil IP 55
• interne Notstromversorgung für die Zeituhr 1 h
Elektrische Prüfdaten
• Software-Klasse A
• Verschmutzungsgrad 2
• Bemessungs-Stoßspannung 2500 V
• Temperatur der Kugeldruckprüfung 100 °C
Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit
(Störaussendungsprüfung) wurde mit der
Bemessungsspannung und dem Bemessungsstrom
durchgeführt.
Zulassung und Konformität
Die Übereinstimmungserklärungen können unter der
folgenden Adresse angefordert werden:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Installation
Für die Leitung zwischen Schaltnetzteil (A) und
Betätigungsplatte (C) ist ein Leerrohr (B) erforderlich, siehe
Klappseite I, Abb. [1].
Verlängerungskabel (L) vom Spülkasten durch das Leerrohr
führen. Wand fertig verputzen und bis an Rohbauschutz
verfliesen.
Elektroinstallation
Die Elektroinstallation darf nur von einem
Elektro-Fachinstallateur vorgenommen werden!
Dabei sind die Vorschriften nach IEC 364-7
701-1984 (entspr. VDE 0100 Teil 701) sowie alle
nationalen und örtlichen Vorschriften zu
beachten!
• Es darf nur wasserbeständiges Rundkabel mit 6,0
bis 8,5mm Außendurchmesser verwendet werden.
1. Unterteil (A1) des Schaltnetzteils mit den Schrauben (D)
befestigen, siehe Abb. [2]. Gegebenenfalls zuvor
notwendige Löcher bohren.
2. 230 V-Anschlusskabel (E) in das Unterteil einführen.
Entsprechend Abb. [2] abisolieren.
3. Schlauch (F1) über die beiden stromführenden Adern (E1)
ziehen.
4. Lüsterklemme (F) montieren, Belegung beachten, siehe
Abb. [3].
5. Mit dem Kabelbinder (F2) alle drei Adern kurz vor der
Lüsterklemme (F) fixieren.
6. Litze (E2) in einem Bogen verlegen und Lüsterklemme (F)
auf die Fixierelemente im Unterteil (A1) positionieren,
siehe Abb. [4].
7. Kabel (E) mit den Schrauben (H) und der
Zugentlastung (G) sichern.
8. Deckel (I) mit der Schraube (J) im Unterteil (A1)
befestigen.
9. Oberteil (A2) des Schaltnetzteils aufstecken.
10. Rohbauschutz (K) maximal bündig mit der Fliesenkante
abschneiden, siehe Abb. [5].
11. Verlängerungskabel mit dem Schaltnetzteil (A) verbinden,
siehe Klappseite II, Abb. [6].
Fertigmontage
Platte montieren, siehe Abb. [7-10].
Einstellungen
Platte aufklappen, siehe Abb. [11] und [12].
Funktionen mit Taste T1,siehe Abb. [13]
1. Erste Tasterbetätigung T1 schaltet die Beleuchtung ein.
Signalisierung: Kontrollleuchte L1 leuchtet 60 s.
2. Zweite Tasterbetätigung T1 aktiviert die eingestellte
Zeitschaltuhr. Signalisierung: Kontrollleuchte L1 blinkt.
3. Dritte Tasterbetätigung T1 schaltet die Beleuchtung aus.
Farbumschaltung mit Taste T2,siehe Abb. [13]
Die Beleuchtung kann zwischen der Farbe weiß und einer
gespeicherten Farbe / dem Farbdurchlauf umgeschaltet
werden.
1. Beleuchtung mit Taste T1 einschalten.
2. Jede Tasterbetätigung T2 schaltet die Beleuchtung
zwischen der Farbe weiß und der gespeicherten Farbe /
dem Farbdurchlauf um.
Farbauswahl mit Taste T3,siehe Abb. [13]
1. Beleuchtung mit Taste T1 einschalten.
2. Jede Tasterbetätigung T3 startet oder stoppt den
Farbdurchlauf.
Die zuletzt angezeigte Farbe / der Farbdurchlauf wird
gespeichert. Die gespeicherte Einstellung wird über Taste T1
angezeigt und kann über Taste T2 umgeschaltet werden.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der
entsprechenden EU-Richtlinien.
9918120.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

2
Zeiteinstellungen
(*1): Signalisierung „Zeitprogrammierung ist aktiviert“: 3 schnelle Blinkzeichen (L1) danach weiter mit:
Taste T1
(Stundenauswahl) und / oder Taste T2 (Minutenauswahl)
(*2): Erfolgt nach der Signalisierung „Zeitprogrammierung ist aktiviert“ innerhalb von 30 s keine weitere Tastenbetätigung, wird
der Zeit-Programmiermodus ohne Veränderung der Zeiten verlassen.
(*3): Wird nach Auswahl von Stunden und / oder Minuten die Taste T3 (Speicherung) nicht innerhalb von 30 s betätigt, wird der
Zeit-Programmiermodus ohne Veränderung verlassen.
(*4): Signalisierung „Speicherung ist erfolgt“: 3 schnelle Blinkzeichen (L1), danach: Normalmodus.
Schnellverstellung der Uhrzeit (Sommer-/Winterzeit)
• Um die Uhrzeit um 1 Stunde zurückzustellen, Tasten T1 und T2 gleichzeitig länger als 5 s gedrückt halten.
• Um die Uhrzeit um 1 Stunde vorzustellen, Tasten T2 und T3 gleichzeitig länger als 5 s gedrückt halten.
Werkseinstellung wieder herstellen
Um die Werkseinstellung wieder herzustellen, Tasten T1, T2 und T3 gleichzeitig länger als 5 s gedrückt halten.
Start:
Taste
(*1) / (*2)
✁
Taste T1:
Stundenauswahl
✂
über Blinkzeichen
✁
Taste T2:
Minutenauswahl
✂
über Blinkzeichen
✄
Taste T3:
✂
speichern
(*3) / (*4)
Uhrzeit
(Werkseinstellung
19:00)
T1
1. Blinkzeichen:
☎
1:00
2. Blinkzeichen:
☎
2:00
...
24. Blinkzeichen:
☎
0:00
1. Blinkzeichen = 5 min
2. Blinkzeichen = 10 min
...
11. Blinkzeichen = 55 min
12. Blinkzeichen = 0 min
Stunden und / oder
Minuten wie mit T1 / T2
ausgewählt
Leuchtstartzeit
(Werkseinstellung
19:00)
T2
Leuchtdauerzeit
(Werkseinstellung 3:00) T3
1. Blinkzeichen:
☎
1 h
...
23. Blinkzeichen:
☎
23 h
24. Blinkzeichen:
☎
0 h
Blinkzeichen:
✂
Signalisierung mit
Kontrollleuchte L1
länger als 5 s gedrückt
halten
Taste drücken und gedrückt halten bis die
Blinkzeichenzahl der gewünschten Stunden-
bzw. Minutenzahl entspricht
nach Speichern:
Normalmodus
9918120.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

3
Wartung
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Zur Wartung der Spülkastenteile die Spülkasten-TPI
verwenden.
Schaltnetzteil austauschen
1. Spannungsversorgung ausschalten, siehe Klappseite II,
Abb. [14].
2. Verlängerungskabel (L) vom Oberteil (A2) trennen.
3. Halteklammern (A3) und (A4) zusammendrücken und
Oberteil (A2) des Schaltnetzteiles abziehen.
4. Neues Oberteil aufstecken und einrasten.
5. Oberteil (A2) und Verlängerungskabel (L) verbinden.
6. Spannungsversorgung einschalten.
Abdeckplatte mit Elektronik oder Druckknopf
austauschen
1. Platte (C) nach oben vom Rahmen (N) abnehmen, siehe
Abb. [15].
2. Verlängerungskabel (L) von Elektronik (Q) und Schlauch (P)
von Druckknopf (M) trennen.
3. Druckknopf (M) ausrasten, siehe Abb. [16].
4. Abdeckplatte mit Elektronik oder Druckknopf (M)
austauschen, siehe Abb. [17].
5. Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Ersatzteile,siehe Klappseite I (* = Sonderzubehör).
Pflege
Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden
Pflegeanleitung zu entnehmen.
Störung / Ursache / Abhilfe
Störung Ursache Abhilfe
Leuchtring leuchtet nicht • Stromausfall - Netzversorgung wieder herstellen
• Schaltnetzteil defekt - Schaltnetzteil austauschen, siehe
Schaltnetzteil austauschen
• Steckverbinder ohne Kontakt - Steckverbinder zusammenstecken
• Leuchtring ausgeschaltet - Leuchtring einschalten, siehe
Beleuchtung einschalten mit Taste T1
• Zeitschaltuhr nicht aktiviert - Zeitschaltuhr aktivieren, siehe
Zeitschaltuhr aktivieren mit Taste T1
Leuchtring wird nicht zu der
gewünschten Zeit eingeschaltet
• Keine korrekte Uhrzeit eingestellt - Uhrzeit einstellen, siehe Uhrzeit
einstellen
• Keine korrekte Leuchtstartzeit eingestellt - Leuchtstartzeit einstellen, siehe
Leuchtstartzeit einstellen
• Längerer Stromausfall (über eine
Stunde)
- Uhrzeit neu einstellen, siehe Uhrzeit
einstellen
• Sommer- / Winterzeitumstellung - Uhrzeit neu einstellen, siehe Uhrzeit
einstellen
Leuchtring leuchtet zu kurz / zu
lang
• Keine korrekte Leuchtdauerzeit
eingestellt
- Leuchtdauerzeit einstellen, siehe
Leuchtdauerzeit einstellen
Leuchtring wird nicht mit der
korrekten Farbe beleuchtet
- Leuchtfarbe neu auswählen und
speichern, siehe Farbauswahl mit Taste
T3 und Farbumschaltung mit Taste T2
Leuchtring leuchtet ungewollt • Keine korrekte Leuchtstartzeit eingestellt - Leuchtstartzeit einstellen, siehe
Leuchtstartzeit einstellen
• Keine korrekte Leuchtdauerzeit
eingestellt
- Leuchtdauerzeit einstellen, siehe
Leuchtdauerzeit einstellen
• Dauerleuchten eingestellt - Zeitschaltuhr aktivieren, siehe
Zeitschaltuhr aktivieren mit Taste T1
Leuchtring blinkt dauernd • Die Zeitschaltuhr ist aktiviert und die
Uhrzeit ist wegen eines längeren
Stromausfalls nicht mehr korrekt
- Zeitschaltuhr deaktivieren, mit Taste T1
und Uhrzeit neu einstellen, siehe Uhrzeit
einstellen
9918120.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

4
GB
Fold-out pages:
Applications
Installation possible in all cisterns with AV1.
The actuation plate can be fitted vertically or horizontally
depending on the cistern.
Safety notes
• Installation is only possible in frost-free rooms.
• In the case of damage to the external connection cable of
the switched-mode power supply, the cable must be
replaced by the manufacturer or the manufacturer’s
customer service department or an equally qualified person,
in order to prevent a hazard.
• The 230 V AC supply must not be fed into the cistern and
the switched-mode power supply must not be installed in the
cistern.
• Use only genuine replacement parts and accessories. The
use of other parts will result in voiding of the warranty and
the CE identification.
• The voltage supply must be separately switchable.
• The electronics are only suitable for indoor use.
Technical data
• Supply voltage 230 V AC
(switched-mode power supply 230 V AC/12 V DC)
• Power consumption 2.4 VA
• Type of protection
- Actuation plate IP 57
- Switched-mode power supply IP 55
• Internal emergency power supply for clock 1 h
Electrical test data
• Software class A
• Contamination class 2
• Rated surge voltage 2500 V
• Temperature for ball impact test 100 °C
The test for electromagnetic compatibility (interference
emission test) was performed at the rated voltage and rated
current.
Approval and conformity
The conformity declarations can be obtained from the following
address:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Installation
An empty tube (B) is required for the line between switched-
mode power supply (A) and actuation plate (C), see fold-out
page I, Fig. [1].
Route the extension cable (L) from the cistern through the
empty tube. Plaster and tile the wall, excluding the area of the
structural shell protection.
Electrical installation
Electrical installation work must only be
performed by a qualified electrician. This work
must be carried out in accordance with the
regulations to IEC 364-7-701-1984 (corresponding
to VDE 0100 Part 701) as well as all national and
local regulations.
• Only water-resistant round cables with a max. outside
diameter of 6.0 to 8.5mm may be used.
1. Fasten base (A1) of the switched-mode power supply
using screws (D), see Fig. [2]. Drill holes first if necessary.
2. Insert 230 V connecting cable (E) into the base. Strip
insulation in accordance with Fig. [2].
3. Pull sleeve (F1) over the two current-carrying wires (E1).
4. Attach lustre terminal (F); observe assignment,
see Fig. [3].
5. Secure all three wires with cable tie (F2), just in front of
lustre terminal (F).
6. Route strand (E2) in an arc and position lustre terminal (F)
on locators in base (A1), see Fig. [4].
7. Secure cable (E) using screws (H) and strain relief (G).
8. Fasten cover (I) in base (A1) using screw (J).
9. Attach upper part (A2) of the switched-mode power supply.
10. Cut off structural shell protection (K) as flush as possible
with the tile surface, see Fig. [5].
11. Connect the extension cable with switched-mode power
supply (A), see fold-out page II, Fig. [6].
Final installation
Engage actuation plate, see Figs. [7-10].
Settings
Open actuation plate, see Figs. [11] and [12].
Operations using button T1,see Fig. [13]
1. Pressing button T1 for first time switches on the lighting.
Confirmation: Indicator lamp L1 lights up for 60 s.
2. Pressing button T1 for second time activates the set timer.
Confirmation: Indicator lamp L1 flashes.
3. Pressing button T1 for a third time switches off the lighting.
Switching the colour using button T2,see Fig. [13]
The lighting can be switched between the colour white and a
stored colour/the colour cycle.
1. Switch on lighting using button T1.
2. Each press of button T2 switches the lighting between the
colour white and the stored colour/the colour cycle.
Selecting the colour using button T3,see Fig. [13]
1. Switch on lighting using button T1.
2. Each press of button T3 starts or stops the colour cycle.
The most recently displayed colour/the colour cycle is stored.
The stored setting is displayed using button T1 and can be
switched using button T2.
This product conforms to the requirements of the
relevant EU guidelines.
9918120.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

5
Time settings
(*1): Confirmation “time programming is activated”: 3 fast flashing signals (L1) then next with:
button T1 (hours selection) and
/ or button T2 (minutes selection)
(*2): If no further button is pressed within 30 s after the confirmation “time programming is activated”, time setting mode is exited
without changing the time.
(*3): If button T3 (save) is not pressed within 30 s after selecting hours and/or minutes, time mode setting is exited without
changing the time.
(*4): Confirmation “setting has been saved”: 3 fast flashing signals (L1), then: normal mode.
Daylight saving setting (summer/winter time)
• To put the time back 1 hour, press and hold buttons T1 and T2 simultaneously for more than 5 s.
• To put the time forward 1 hour, press and hold buttons T2 and T3 simultaneously for more than 5 s.
Restoring the factory setting
To restore the factory setting, press and hold buttons T1, T2 and T3 simultaneously for more than 5 s.
Start:
Button
(*1) / (*2)
✁
Button T1:
Hours selection
✂
by flashing signals
✁
Button T2:
Minutes selection
✂
by flashing signals
✄
Button T3:
✂
saving
(*3) / (*4)
Time
(factory setting 19:00) T1 1. Flashing signals:
☎
1:00
2. Flashing signals:
☎
2:00
...
24. Flashing signals:
☎
0:00
1. Flashing signals = 5 min
2. Flashing signals = 10 min
...
11. Flashing signals = 55 min
12. Flashing signals = 0 min Hours and / or minutes
as selected with T1 / T2
Start time for lighting
(factory setting 19:00) T2
Lighting duration
(factory setting 3:00) T3
1. Flashing signals:
☎
1 h
...
23. Flashing signals:
☎
23 h
24. Flashing signals:
☎
0 h
Flashing signals:
✂
Confirmation with
Indicator lamp L1
Press and hold button
for 5 s
Press and hold button until the number of flashing
signals corresponding the desired number of
hours and minutes.
after saving:
Normal mode
9918120.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

6
Fault/ cause/ remedy
Fault Cause Remedy
Illuminated ring not lighting • Power failure - Reconnect power supply
• Switched-mode power supply defective - Replace switched-mode power supply,
see Replacing switched-mode power
supply
• Plug-in connector without contact - Attach plug-in connector
• Illuminated ring switched off - Switch on illuminated ring, see Switching
on the lighting using button T1
• Timer not activated - Activate timer, see Activating the timer
using button T1
Illuminated ring is not switched
on at desired time
• Incorrect time set - Set time, see Setting the time
• Incorrect start time set for lighting - Set start time for lighting, see Setting the
start time for lighting
• Extended power failure (more than 1 h) - Reset time, see Setting the time
• Summer/winter time changeover - Reset time, see Setting the time
Illuminated ring lighting for too
long/not long enough
• Incorrect lighting duration set - Set lighting duration, see Setting the
lighting duration
Illuminated ring not lighting with
correct colour
- Choose and store lighting colour again,
see Selecting the colour using button T3
and Switching the colour using button T2
Undesired lighting of illuminated
ring
• Incorrect start time set for lighting - Set start time for lighting, see Setting the
start time for lighting
• Incorrect lighting duration set - Set lighting duration, see Setting the
lighting duration
• Continuous lighting set - Activate timer, see Activating the timer
using button T1
Illuminated ring flashing
continuously
• The timer is activated and the time is no
longer correct due to an extended power
failure
- Deactivate timer, using button T1 and
reset time, see Setting the time
Maintenance
Inspect and clean all components and replace if necessary.
Use the cistern TPI for maintenance of the cistern parts.
Replacing switched-mode power supply
1. Switch off voltage supply, see fold-out page II, Fig. [14].
2. Disconnect extension cable (L) from upper part (A2).
3. Press together holding clamps (A3) and (A4) and pull off
existing upper part (A2) of switched-mode power supply.
4. Locate and engage new upper part.
5. Connect upper part (A2) to extension cable (L).
6. Switch on voltage supply.
Replacing cover plate with electronics or pushbutton
1. Remove plate (C) upwards from frame (N), see Fig. [15].
2. Disconnect extension cable (L) from electronics (Q) and
hose (P) from pushbutton (M).
3. Disengage pushbutton (M), see Fig. [16].
4. Replace cover plate with electronics or pushbutton (M),
see Fig. [17].
5. Assemble in reverse order.
Replacement parts,see fold-out page I (* = special
accessory).
Care
For directions on the care of this fitting, please refer to the
accompanying care information.
9918120.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

7
F
Ouvrir les volets:
Domaine d’application
Montage possible dans tous les réservoirs de chasse avec
le mécanisme de chasse de type AV1.
La plaque de commande peut être montée à l’horizontale
ou à la verticale en fonction du réservoir de chasse.
Consignes de sécurité
• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.
• Eviter les dangers entraînés par un câble d’alimentation
endommagé. En cas d’endommagement du câble
d’alimentation, le faire remplacer par le fabricant, son
service après-vente ou une personne disposant des mêmes
qualifications afin d’éviter tout risque de blessure.
• Ne pas installer les raccordements électriques 230 V c.a.
et le système d’alimentation électrique du produit dans
le réservoir de chasse.
• N’utiliser que des pièces détachées et des accessoires
d’origine. L’utilisation d’autres pièces entraîne
automatiquement l’annulation de la garantie et du label CE.
• L’alimentation électrique doit disposer d’un interrupteur
séparé.
• Le système électronique ne doit être utilisé que dans
un endroit fermé.
Caractéristiques techniques
• Tension d’alimentation 230 V c.a.
(convertisseur 230 V CA/12 V CC)
• Puissance consommée 2,4 VA
• Type de protection
- Plaque d’activation IP 57
- Convertisseur IP 55
• Autonomie en cas de coupure de courant: (alimentation
de secours interne pour l’horloge de commande) 1 h
Données d’essai électriques
• Classe de logiciel A
• Degré de contamination 2
• Valeur surtension transitoire 2500 V
• Température d’essai de dureté 100 °C
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle
des émissions de parasites) a été effectué avec la tension
nominale et le courant nominal.
Homologation et conformité
Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer
ces déclarations de conformité:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
32457 Porta Westfalica (Allemagne)
Installation
Une gaine vide (B) est nécessaire pour la conduite entre
le convertisseur (A) et la plaque d’activation (C), voir volet I,
figure [1].
Guider la rallonge (L) du réservoir de chasse dans la gaine
vide. Enduire complètement le mur et le carreler jusqu’à la
protection d’installation provisoire.
Montage électrique
Le montage électrique doit impérativement
être réalisé par un électricien! La publication
CEI 364-7 701-1984 (équivalente à la norme
NF C 0100 Section 701) ainsi que les
réglementations nationales et locales
doivent être respectées!
• N’utiliser que des câbles ronds étanches de 6,0 à 8,5mm
de diamètre extérieur.
1. Fixer la partie inférieure (A1) du convertisseur avec les
vis (D), voir fig. [2]. Percer des alésages si nécessaire.
2. Insérer le câble de raccordement de 230 V (E) dans la
partie inférieure. Retirer l’isolation comme indiqué sur
la fig. [2].
3. Placer le flexible (F1) sur les deux brins conducteurs (E1).
4. Brancher le domino (F), respecter les couleurs, voir fig. [3].
5. Fixer les trois brins avec le collier (F2) un peu avant
le domino (F).
6. Installer le cordon (E2) en arc et le domino (F) sur
les éléments de fixation dans la partie inférieure (A1),
voir fig. [4].
7. Fixer le câble (E) avec les vis (H) et la bride (G).
8. Fixer le couvercle (I) avec la vis (J) sur la partie
inférieure (A1).
9. Mettre en place la partie supérieure (A2) du convertisseur.
10. Découper la protection du gros œuvre (K) bord à bord
avec le carreau, voir fig. [5].
11. Raccorder la rallonge au convertisseur (A), voir volet II,
fig. [6].
Montage final
Monter la plaque, voir fig. [7 à 10].
Réglages
Ouvrir la plaque, voir fig. [11] et [12].
Fonctions avec la touche T1, voir fig. [13]
1. Au premier actionnement de la touche T1, l’éclairage
s’allume. Validation: le témoin L1 s’allume 60 s.
2. Au deuxième actionnement de la touche T1, le
programmateur préréglé s’active. Validation: le témoin L1
clignote.
3. Au troisième actionnement de la touche T1, l’éclairage
s’éteint.
Changement de couleur avec la touche T2, voir fig. [13]
L’éclairage peut passer de la couleur blanche à une couleur
mémorisée/au défilement de couleurs.
1. Activer l’éclairage avec la touche T1.
2. Chaque appui sur la touche T2 fait passer l’éclairage de
la couleur blanche à la couleur mémorisée/au défilement
de couleurs.
Sélection de couleur avec la touche T3, voir fig. [13]
1. Activer l’éclairage avec la touche T1.
2. Chaque appui sur la touche T3 démarre ou arrête
le défilement des couleurs.
La dernière couleur affichée/le défilement de couleurs est
mémorisé(e). Le réglage mémorisé s’affiche via la touche T1
et peut être changé au moyen de la touche T2.
Ce produit est conforme aux directives
européennes.
9918120.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

8
Réglages de l’heure
(*1): Signalisation "la programmation de l’heure est activée": 3 signaux clignotants rapides (L1), ensuite continuer avec:
touche T1 (sélection des heures) et/ou touche T2 (sélection des minutes)
(*2): Si aucune autre touche n’est actionnée dans les 30 s suivant la signalisation "la programmation de l’heure est activée",
vous quittez le mode de programmation de l’heure sans modification des heures.
(*3): Si la touche T3 (mémorisation) n’est pas actionnée dans les 30 s suivant la sélection des heures et/ou des minutes, vous
quittez le mode de programmation de l’heure sans modification.
(*4): Signalisation "mémorisation terminée": 3 signaux clignotants rapides (L1), ensuite: mode normal.
Réglage rapide de l’heure (heure d’été/d’hiver)
• Pour reculer d’une heure, maintenir les touches T1 et T2 simultanément enfoncées pendant plus de 5 s.
• Pour avancer d’une heure, maintenir les touches T2 et T3 simultanément enfoncées pendant plus de 5 s.
Restauration du réglage par défaut
Pour restaurer le réglage par défaut, maintenir les touches T1, T2 et T3 simultanément enfoncées pendant plus de 5 s.
Démarrage:
Touche
(*1)/(*2)
✁
Touche T1:
Sélection des heures
✂
par signal clignotant
✁
Touche T2:
Sélection des minutes
✂
par signal clignotant
✄
Touche T3:
✂
mémoriser
(*3)/(*4)
Heure
(réglage par
défaut 19h00)
T1
1er signal clignotant:
☎
1h00
2ème signal clignotant:
☎
2h00
...
24ème signal clignotant:
☎
0h00
1er signal clignotant =
5 min
2ème signal clignotant =
10 min
...
11ème signal clignotant =
55 min
12ème signal clignotant =
0 min
Heures et/ou minutes
sélectionnées
de la même façon
qu’avec T1/T2
Heure de début
d’éclairage
(réglage par
défaut 19h00)
T2
Durée d’éclairage
(réglage par
défaut 3h00) T3
1er signal clignotant:
☎
1 h
...
23ème signal clignotant:
☎
23 h
24ème signal clignotant:
☎
0 h
Signal clignotant:
✂
signalisation à l’aide
du témoin L1
Maintenir enfoncé
pendant plus de 5 s.
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée
jusqu’à ce que le nombre de signaux clignotants
corresponde au nombre d’heures et de minutes.
après la mémorisation:
mode normal
9918120.book Seite 8 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

9
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas
échéant.
Pour l’entretien des pièces du réservoir de chasse,
se reporter aux informations techniques du réservoir
de chasse.
Remplacement du convertisseur
1. Couper l’alimentation électrique, voir volet II, fig. [14].
2. Débrancher la rallonge (L) de la partie supérieure (A2).
3. Appuyer sur les clips de maintien (A3) et (A4) et retirer
la partie supérieure (A2) du convertisseur.
4. Insérer une partie supérieure neuve et l’encastrer.
5. Raccorder la partie supérieure (A2) et la rallonge (L).
6. Mettre l’alimentation électrique sous tension.
Remplacement du cache de recouvrement avec système
électronique ou bouton-poussoir
1. Retirer le plaque (C) du cadre (N) par le haut, voir fig. [15].
2. Débrancher la rallonge (L) du système électronique (Q)
et le flexible (P) du bouton-poussoir (M).
3. Décrocher le bouton-poussoir (M), voir fig. [16].
4. Remplacer le cache de recouvrement avec le système
électronique ou le bouton-poussoir (M), voir fig. [17].
5. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
Pièces de rechange,voir volet I (* = Accessoires spéciaux).
Entretien
Les indications relatives à l’entretien de cette robinetterie
figurent sur la notice jointe à l’emballage.
Pannes/Causes/Remèdes
Pannes Causes Remèdes
L’anneau lumineux
ne s’allume pas
• Panne de courant - Rétablir l’alimentation électrique
• Convertisseur défectueux - Remplacer le convertisseur, voir
Remplacement du convertisseur
• Pas de contact au niveau des fiches - Brancher les fiches de connexion
• Anneau lumineux éteint - Allumer l’anneau lumineux, voir Allumer
l’éclairage avec la touche T1
• Programmateur désactivé - Activer le programmateur, voir Activation
du programmateur avec la touche T1
L’anneau lumineux ne s’allume
pas à l’heure souhaitée
• Heure mal réglée - Régler l’heure, voir Réglage de l’heure
• Heure de début d’éclairage mal réglée - Régler l’heure de début d’éclairage, voir
Réglage de l’heure de début d’éclairage
• Panne de courant prolongée
(plus d’une heure)
- Régler l’heure de nouveau, voir Réglage
de l’heure
• Réglage de l’heure d’été/d’hiver - Régler l’heure de nouveau, voir Réglage
de l’heure
L’anneau d’éclairage s’allume
trop brièvement/trop longtemps
• Durée d’éclairage mal réglée - Régler la durée d’éclairage, voir Réglage
de la durée d’éclairage
L’anneau lumineux n’est pas
éclairé avec la couleur souhaitée
- Sélectionner à nouveau la couleur
d’éclairage et la mémoriser, voir
Sélection de couleur avec la touche T3
et Changement de couleur avec la
touche T2
L’anneau d’éclairage s’allume
inopinément
• Heure de début d’éclairage mal réglée - Régler l’heure de début d’éclairage, voir
Réglage de l’heure de début d’éclairage
• Durée d’éclairage mal réglée - Régler la durée d’éclairage, voir Réglage
de la durée d’éclairage
• Fonctionnement permanent de l’éclairage - Activer le programmateur, voir Activation
du programmateur avec la touche T1
L’anneau lumineux clignote
en permanence
• Le programmateur est activé et l’heure
n’est plus correcte en raison d’une panne
de courant relativement longue
- Désactiver le programmateur, avec la
touche T1 et régler l’heure de nouveau,
voir Réglage de l’heure
9918120.book Seite 9 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

10
E
Desplegado de las páginas:
Campo de aplicación
Es posible el montaje en todas las cisternas con AV1.
Dependiendo de la cisterna, la placa de accionamiento puede
montarse vertical u horizontal.
Informaciones relativas a la seguridad
• La instalación sólo puede efectuarse en recintos protegidos
contra las heladas.
• Evitar peligros debidos a un cable de alimentación de
tensión dañado. En caso de daños debe hacerse que
el fabricante o su servicio de postventa o una persona
cualificada correspondientemente sustituya el cable
de alimentación de tensión.
• Los 230 V CA no deben guiarse al interior de la cisterna
y la fuente de alimentación conmutada no debe montarse
en ella.
• Utilizar sólo repuestos y accesorios originales. El uso de
piezas no originales conlleva la nulidad de la garantía y del
marcado CE.
• El suministro de tensión debe ser conectable por separado.
• La electrónica es adecuada sólo para ser utilizada dentro
de recintos cerrados.
Datos técnicos
• Tensión de alimentación 230 V CA
(fuente de alimentación conmutada 230 V CA/12 V CC)
• Consumo de potencia 2,4 VA
• Tipo de protección
- Placa de accionamiento IP 57
- Fuente de alimentación conmutada IP 55
• Alimentación de corriente de emergencia
interna para el reloj 1 h
Datos de comprobación eléctrica
• Clase de software A
• Clase de contaminación 2
• Sobretensión transitoria 2500 V
• Temperatura del ensayo de dureza 100 °C
La comprobación de la compatibilidad electromagnética
(comprobación de emisión de interferencias) se ha llevado
a cabo con la tensión nominal y la corriente nominal.
Autorización y conformidad
Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas
en la siguiente dirección:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Instalación
Para instalar el cable entre la fuente de alimentación
conmutada (A) y la placa de accionamiento (C) se requiere
un tubo hueco (B), véase la página desplegable I, fig. [1].
Guiar el cable alargador (L) desde la cisterna por el tubo
hueco. Enlucir por completo la pared y alicatarla hasta la
protección de la construcción en bruto.
Instalación eléctrica
¡La instalación eléctrica sólo deberá realizarla
un instalador electricista! ¡Se deberán seguir
las normas IEC 364-7 701-1984 (equiv.
VDE 0100 - 701) así como todas las normas
locales y nacionales!
• Únicamente se deberá utilizar cable redondo resistente
al agua con un diámetro exterior de 6,0 a 8,5mm.
1. Fijar la parte inferior (A1) de la fuente de alimentación
conmutada con los tornillos (D), véase la fig. [2]. En caso
necesario realizar antes los taladros necesarios.
2. Introducir el cable de conexión de 230 V (E) en la parte
inferior. Pelar el cable según la fig. [2].
3. Pasar el tubo flexible (F1) por los dos hilos portadores
de corriente (E1).
4. Instalar la regleta divisible (F) teniendo en cuenta
la asignación de terminales, véase la fig. [3].
5. Fijar los tres hilos con el sujetacables (F2) cerca
de la regleta divisible (F).
6. Colocar el cordón (E2) en curva y posicionar la regleta
divisible (F) en el elemento de fijación de la parte
inferior (A1), véase la fig. [4].
7. Asegurar el cable (E) con los tornillos (H) y el compensador
de tracción (G).
8. Fijar la tapa (I) con el tornillo (J) a la parte inferior (A1).
9. Colocar la montura (A2) de la fuente de alimentación
conmutada.
10. Recortar la protección de la construcción en bruto (K)
lo más ajustadamente posible con los cantos del alicatado,
véase la fig. [5].
11. Conectar el con el cable alargador con la fuente
de alimentación conmutada (A), véase la página
desplegable II, fig. [6].
Montaje de acabado
Montar la placa, véase la fig. [7-10].
Ajustes
Desplegar la placa, véase la figs. [11] y [12].
Funciones de la tecla T1,véase la fig. [13]
1. El primer accionamiento de la tecla T1 conecta la
iluminación. Señalización: La lámpara de control L1
se ilumina durante 60 s.
2. El segundo accionamiento de la tecla T1 activa el interruptor
horario ajustado. Señalización: La lámpara de control L1
parpadea.
3. El tercer accionamiento de la tecla T1 desconecta
la iluminación.
Conmutación de colores con la tecla T2,véase la fig. [13]
La iluminación puede conmutarse entre el color blanco
y un color memorizado/la secuencia de colores.
1. Conectar la iluminación con la tecla T1.
2. Cada accionamiento de la tecla T2 conmuta la iluminación
entre el color blanco y el color memorizado/la secuencia
de colores.
Selección de colores con la tecla T3,véase la fig. [13]
1. Conectar la iluminación con la tecla T1.
2. Cada accionamiento de la tecla T3 inicia o detiene
la secuencia de colores.
Se memoriza el último color visualizado/la secuencia
de colores. El ajuste memorizado se visualiza mediante
la tecla T1 y puede conmutarse con la tecla T2.
Este producto cumple los requisitos de las
Directivas de la UE correspondientes.
9918120.book Seite 10 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

11
Ajustes de tiempo
(*1): Señalización "programación de tiempo activada": 3 parpadeos rápidos (L1), a continuación seguir con:
Tecla T1 (selección de hora) y/o tecla T2 (selección de minutos).
(*2): Si tras la señalización "programación de tiempo activada" no se pulsa en un plazo de 30 s ninguna tecla, se abandona
el modo de programación de tiempo sin realizar modificaciones.
(*3): Si tras seleccionar la hora y/o los minutos no se acciona la tecla T3 (memorizar) en un plazo de 30 s, se abandona
el modo de programación de tiempo sin realizar modificaciones.
(*4): Señalización "memorización exitosa": 3 parpadeos rápidos (L1), a continuación: Modo normal.
Cambio rápido de la hora (horario de verano/invierno)
• Para retrasar la hora 1 hora, mantener pulsadas las teclas T1 y T2 simultáneamente durante más de 5 s.
• Para adelantar la hora 1 hora, mantener pulsadas las teclas T2 y T3 simultáneamente durante más de 5 s.
Restablecer el ajuste de fábrica
Para restablecer el ajuste de fábrica, mantener pulsadas las teclas T1, T2 y T3 simultáneamente durante más de 5 s.
Inicio:
Tecla
(*1)/(*2)
✁
Tecla T1:
Selección de hora
✂
mediante parpadeos
✁
Tecla T2:
Selección de minutos
✂
mediante parpadeos
✄
Tecla T3:
✂
memorizar
(*3)/(*4)
Hora
(ajuste de
fábrica 19:00)
T1
1. Parpadeo:
☎
1:00
2. Parpadeos:
☎
2:00
...
24. Parpadeos:
☎
0:00
1. Parpadeo = 5 min
2. Parpadeos = 10 min
...
11. Parpadeos = 55 min
12. Parpadeos = 0 min
Seleccionado horas
y/o minutos como
con T1/T2
Hora de inicio
de iluminación
(ajuste de
fábrica 19:00)
T2
Duración de
la iluminación
(ajuste de fábrica 3:00) T3
1. Parpadeo:
☎
1 h
...
23. Parpadeos:
☎
23 h
24. Parpadeos:
☎
0 h
Parpadeos:
✂
Señalización con la
lámpara de control L1
Mantener pulsada
más de 5 s
Pulsar la tecla y mantenerla pulsada hasta
que el número de parpadeos se corresponda
con la hora/minutos que se desee
tras memorizar:
Modo normal
9918120.book Seite 11 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

12
Mantenimiento
Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas en caso
de necesidad.
Para el mantenimiento de los componentes de la cisterna,
consultar la información técnica de producto de la cisterna.
Sustituir la fuente de alimentación conmutada
1. Desconectar la alimentación de tensión, véase la página
desplegable II, fig. [14].
2. Desconectar el cable de alimentación (L) de la montura (A2).
3. Comprimir las horquillas de sujeción (A3) y (A4) y retirar la
montura (A2) de la fuente de alimentación conmutada.
4. Colocar y encajar la nueva montura.
5. Conectar la montura (A2) y el cable alargador (L).
6. Conectar el suministro de tensión.
Sustituir la placa de cobertura con la electrónica
o el mando
1. Sacar la placa (C) del bastidor (N) hacia arriba, véase
la fig. [15].
2. Separar el cable alargador (L) de la electrónica (Q) y el tubo
flexible (P) del mando (M).
3. Desenclavar el mando (M), véase la fig. [16].
4. Sustituir la placa con la electrónica o el mando (M), véase
la fig. [17].
5. El montaje se efectúa en el orden inverso.
Piezas de recambio,véase la página desplegable I
(* = Accesorio especial).
Cuidados
Las indicaciones para los cuidados de esta grifería se
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.
Fallo/Causa/Remedio
Fallo Causa Remedio
El anillo luminoso no se ilumina • Corte de corriente - Restablecer el suministro de red
• Fuente de alimentación conmutable
defectuosa
- Sustituir la fuente de alimentación
conmutable, véase Sustituir la fuente
de alimentación conmutable
• Conexión de enchufe sin contacto - Enchufar el conector
• Anillo luminoso desconectado - Conectar el anillo luminoso, véase
Conectar la iluminación con la tecla T1
• Interruptor horario no activado - Activar el interruptor horario, véase
Activar el interruptor horario con
la tecla T1
El anillo luminoso no se conecta
a la hora deseada
• No está ajustada la hora correcta - Ajustar la hora, véase Ajustar la hora
• No está ajustada la hora de inicio
de iluminación correcta
- Ajustar la hora de inicio de iluminación,
véase Ajustar la hora de inicio de
iluminación
• Corte de corriente prolongado
(más de una hora)
- Volver a ajustar la hora, véase Ajustar
la hora
• Conmutación verano/invierno - Volver a ajustar la hora, véase Ajustar
la hora
El anillo luminoso se ilumina
demasiado poco tiempo/
demasiado tiempo
• No está ajustada la duración
de iluminación correcta
- Ajustar la duración de iluminación, véase
Ajustar la duración de iluminación
El anillo luminoso no se ilumina
con el color correcto
- Seleccionar y memorizar el color de
iluminación de nuevo, véase Selección
de colores con la tecla T3 y Conmutación
de colores con la tecla T2
El anillo luminoso se ilumina
sin desearlo
• No está ajustada la hora de inicio
de iluminación correcta
- Ajustar la hora de inicio de iluminación,
véase Ajustar la hora de inicio de
iluminación
• No está ajustada la duración
de iluminación correcta
- Ajustar la duración de iluminación, véase
Ajustar la duración de iluminación
• Ajustada la iluminación permanente - Activar el interruptor horario, véase
Activar el interruptor horario con
la tecla T1
El anillo luminoso parpadea
continuamente
• El interruptor horario está activado
y la hora ya no es correcta debido
a un corte de corriente prolongado
- Desactivar el interruptor horario, ajustar
la hora de nuevo con la tecla T1, véase
Ajustar la hora
9918120.book Seite 12 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

13
I
Come ripiegare le pagine:
Gamma di applicazioni
È possibile il montaggio in tutte le cassette di sciacquo con AV1.
La piastra di azionamento può essere montata verticalmente
od orizzontalmente a seconda della cassetta.
Informazioni sulla sicurezza
• L’installazione deve essere eseguita solo in ambienti
al riparo dal gelo.
• Evitare il pericolo dovuto a un cavo dell’alimentazione
di tensione danneggiato. In caso di danni, il cavo di
alimentazione di tensione dovrà essere sostituito dal
costruttore o dal relativo Servizio di Assistenza oppure
da persona di pari qualifica.
• Nella cassetta di sciacquo non devono passare 230 V AC,
e non vi deve essere montato l’alimentatore.
• Impiegare solo pezzi di ricambio e accessori originali.
L’utilizzo di altre parti comporta il decadimento della
garanzia e del marchio CE.
• L'alimentazione di tensione deve poter essere inserita
separatamente.
• L’elettronica è adatta per l’uso esclusivo in vani chiusi.
Dati tecnici
• Tensione di alimentazione 230 V AC
(alimentatore 230 V AC/12 V DC)
• Potenza assorbita 2,4 VA
• Tipo di protezione
- Piastra di azionamento IP 57
- Alimentatore IP 55
• Alimentazione interna d’emergenza per il timer 1 h
Dati elettrici di prova
• Classe del software A
• Grado di sporcizia 2
• Tensione impulsiva di taratura 2500 V
• Temperatura di prova di durezza Brinell 100 °C
La prova per la compatibilità elettromagnetica (propagazione
disturbi) è stata eseguita con tensione e con corrente di taratura.
Omologazione e conformità
Per richiedere l’attestato di conformità rivolgersi al seguente
indirizzo:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Installazione
Per la tubazione tra alimentatore (A) e piastra
di azionamento (C) è necessaria una guaina (B),
vedere risvolto di copertina I, fig. [1].
Portare il cavo di prolunga (L) dalla cassetta di sciacquo
attraverso la guaina. Rifinire la parete e applicare
le piastrelle fino alla protezione muro grezzo.
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere
effettuato solo da un elettricista specializzato.
Durante l’allacciamento osservare le norme
IEC 364-7 701-1984 (corrispondenti alle norme
VDE 0100 parte 701) nonché tutte le norme
nazionali e locali in materia.
• Utilizzare esclusivamente un cavo rotondo resistente
all’acqua dal diametro esterno di 6,0 - 8,5mm.
1. Fissare la base (A1) dell’alimentatore con le viti (D),
vedere fig. [2]. Eventualmente effettuare prima i fori
necessari.
2. Inserire il cavo di collegamento da 230 V (E) nella base.
Isolare come indicato nella fig. [2].
3. Tirare il tubo flessibile (F1) sui due fili sotto tensione (E1).
4. Montare il morsetto da lampadario (F), controllare
le assegnazioni, vedere fig. [3].
5. Col serracavi (F2) fissare tutti e tre i fili poco prima
del morsetto da lampadario (F).
6. Posare i cavetti (E2) in un gomito e posizionare il
morsetto da lampadario (F) sugli elementi di fissaggio
nella base (A1), vedere fig. [4].
7. Fissare il cavo (E) con le viti (H) e l’eliminazione della
trazione (G).
8. Fissare il coperchio (I) nella base (A1) con la vite (J).
9. Inserire la testina (A2) dell’alimentatore.
10. Tagliare la protezione muro grezzo (K) a filo del bordo
delle piastrelle, vedere fig. [5].
11. Collegare il cavo di prolunga all’alimentatore (A), vedere il
risvolto di copertina II, fig. [6].
Montaggio finito
Montaggio piastra, vedere figg. [7-10].
Regolazioni
Apertura della piastra, vedere figg. [11] e [12].
Funzioni con il tasto T1,vedere fig. [13]
1. Premendo la prima volta il tasto T1 s’inserisce l’illuminazione.
Segnalazione: La spia di controllo L1 si accende per 60 s.
2. Premendo una seconda volta il tasto T1 si attiva il timer
impostato. Segnalazione: La spia di controllo L1 lampeggia.
3. Premendo una terza volta il tasto T1 l’illuminazione
si spegne.
Commutazione colore con il tasto T2,vedere fig. [13]
L’illuminazione può passare dal colore bianco a un colore/una
sequenza di colori memorizzati.
1. Inserire l’illuminazione col tasto T1.
2. Ogni volta che si preme il tasto T2 l’illuminazione passa dal
colore bianco al colore/la sequenza di colori memorizzati.
Scelta colori con il tasto T3,vedere fig. [13]
1. Inserire l’illuminazione col tasto T1.
2. Ogni volta che si preme il tasto T3 la sequenza di colori
si avvia o si arresta.
Verrà memorizzato l’ultimo colore/sequenza di colori
visualizzati. Col tasto T1 verrà visualizzata l’impostazione
memorizzata e col tasto T2 la si può cambiare.
Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti dalle
direttive UE in materia.
9918120.book Seite 13 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

14
Impostazioni ora
(*1): Segnalazione "Temporizzazione attivata": 3 rapidi lampeggi (L1), poi con:
Tasto T1 (scelta ora) e/o tasto T2 (scelta minuti)
(*2): Se entro 30 secondi dalla segnalazione "Temporizzazione attivata" non vengono premuti altri tasti, la modalità
di programmazione terminerà senza modificare l’ora.
(*3): Se entro 30 secondi dalla selezione delle ore e/o dei minuti non si preme il tasto T3 (memorizzazione), la modalità
di programmazione terminerà senza modifiche.
(*4): Segnalazione "memorizzazione avvenuta": 3 rapidi lampeggi (L1), poi: modalità normale.
Regolazione rapida dell’ora (estate/inverno)
• Per andare indietro di un’ora, tenere contemporaneamente premuti i tasti T1 e T2 per più di 5 s.
• Per andare avanti di un’ora, tenere contemporaneamente premuti i tasti T2 e T3 per più di 5 s.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, tenere contemporaneamente premuti i tasti T1, T2 e T3 per più di 5 s.
Start:
Tasto
(*1)/(*2)
✁
Tasto T1:
Selezione ora
✂
tramite lampeggio
✁
Tasto T2:
Selezione minuti
✂
tramite lampeggio
✄
Tasto T3:
✂
memorizza
(*3)/(*4)
Ora
(impostazione
di fabbrica 19:00)
T1
1. Lampeggio:
☎
1:00
2. Lampeggio:
☎
2:00
...
24. Lampeggio:
☎
0:00
1. Lampeggio = 5 min.
2. Lampeggio = 10 min.
...
11. Lampeggio = 55 min.
12. Lampeggio = 0 min.
Ore e/o minuti come
selezionato con T1/T2
Ora avvio lampeggio
(impostazione
di fabbrica 19:00)
T2
Durata lampeggio
(impostazione
di fabbrica 3:00) T3
1. Lampeggio:
☎
1 h
...
23. Lampeggio:
☎
23 h
24. Lampeggio:
☎
0 h
Lampeggio:
✂
Segnalazione con spia
di controllo L1
Tenere premuto
per più di 5 s.
Tenere premuto il tasto finché il numero
di lampeggi non corrisponda alle
ore o minuti desiderati
dopo la
memorizzazione:
modalità normale
9918120.book Seite 14 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

15
Manutenzione
Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi.
Per la manutenzione delle parti della cassetta di sciacquo
utilizzare il relativo TPI.
Sostituzione dell'alimentatore
1. Disinserire l’alimentazione di tensione, vedere il risvolto
di copertina II, fig. [14].
2. Staccare il cavo di prolunga (L) dalla testina (A2).
3. Premere insieme i ganci di arresto (A3) e (A4) ed estrarre
la testina (A2) dell'alimentatore.
4. Inserire e agganciare la nuova testina.
5. Collegare la testina (A2) e il cavo di prolunga (L).
6. Inserire l’alimentazione elettrica.
Sostituzione della piastra di copertura con l’elettronica
o il tasto di azionamento
1. Togliere verso l’alto la piastra (C) dal telaio (N),
vedere fig. [15].
2. Separare il cavo di prolunga (L) dell’elettronica (Q)
e il flessibile (P) del tasto di azionamento (M).
3. Sganciare il tasto di azionamento (M), vedere fig. [16].
4. Sostituire la piastra di copertura con l’elettronica o il tasto
di azionamento (M), vedere fig. [17].
5. Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.
Pezzi di ricambio,vedere il risvolto di copertina I
(* = Accessori speciali).
Manutenzione ordinaria
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.
Guasto/Causa/Rimedio
Guasto Causa Rimedio
L’anello luminoso non
si accende
• Interruzione di corrente - Ripristinare l’alimentazione di rete
• Alimentatore difettoso - Sostituire l’alimentatore, vedere
Sostituzione dell’alimentatore
• Connettore senza contatto - Collegare il connettore
• Anello luminoso spento - Accendere l’anello luminoso, vedere
Inserimento illuminazione col tasto T1
• Timer non attivato - Attivare il timer, vedere Attivazione del
timer col tasto T1
L’anello luminoso non si
accende all’ora impostata
• L’ora impostata non è corretta - Impostare l’ora, vedere Impostazione
dell’ora
• L’ora di inizio lampeggio impostata
non è corretta
- Impostare l’ora di inizio lampeggio,
vedere Impostazione ora di inizio
lampeggio
• Black-out prolungato (più di un’ora) - Impostare nuovamente l’ora, vedere
Impostazione dell’ora
• Commutazione ora legale/ora solare - Impostare nuovamente l’ora, vedere
Impostazione dell’ora
L’anello luminoso si accende
per troppo poco tempo/troppo
a lungo
• La durata di lampeggio impostata
non è corretta
- Impostare la durata di lampeggio, vedere
Impostazione della durata di lampeggio
L’anello luminoso non si
accende con la luce corretta
- Selezionare nuovamente il colore del
lampeggio, vedere Selezione del colore
con il tasto T3 e commutazione colore
col tasto T2
L’anello luminoso si accende
involontariamente
• L’ora di inizio lampeggio impostata
non è corretta
- Impostare l’ora di inizio lampeggio,
vedere Impostazione ora di inizio
lampeggio
• La durata di lampeggio impostata
non è corretta
- Impostare la durata di lampeggio, vedere
Impostazione della durata di lampeggio
• Luci continue impostate - Attivare il timer, vedere Attivazione del
timer col tasto T1
L’anello luminoso lampeggia
continuamente
• Il timer è attivato e l’ora non è più corretta
a causa di un black-out prolungato
- Disattivare il timer col tasto T1 e
reimpostare l’ora, vedere Impostazione
dell’ora
9918120.book Seite 15 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

16
NL
Pagina’s uitklappen:
Toepassingsgebied
Inbouw in alle spoelreservoirs met AV1 mogelijk.
Afhankelijk van het spoelreservoir kan de bedieningsplaat
horizontaal of verticaal worden gemonteerd.
Informatie m.b.t. de veiligheid
• Deze installatie mag alleen in een vorstvrije ruimte worden
geplaatst.
• Gevaar als gevolg van beschadigde voedingskabels
voorkomen. Bij beschadiging moet de voedingskabel door
de fabrikant of de klantenservice of door hiervoor geschoold
personeel worden vervangen.
• De 230 V AC-kabels mogen niet door de spoelkast worden
geleid en de schakelende netvoeding mag niet in de
spoelkast worden gemonteerd.
• Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen en
accessoires worden gebruikt. Bij het gebruik van andere
onderdelen gelden de garantie en het CE-keurmerk
niet meer.
• De spanningsvoorziening moet separaat kunnen worden
geschakeld.
• De elektronica is uitsluitend geschikt voor het gebruik
in gesloten ruimtes.
Technische gegevens
• Voedingsspanning 230 V AC
(schakelende voeding 230 V AC/12 V DC)
• Opgenomen vermogen 2,4 VA
• Klassering
- Bedieningsplaat IP 57
- Schakelende voeding IP 55
• Interne noodstroomvoorziening voor de tijdklok 1 uur
Elektrische testgegevens
• Softwareklasse A
• Verontreinigingsgraad 2
• Bemeten stootspanning 2500 V
• Temperatuur van de kogeldruktest 100 °C
De test van de elektromagnetische verdraagbaarheid
(storingstest) werd uitgevoerd bij ontwerpspanning
en ontwerpstroom.
Goedkeuring en conformiteit
De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres
worden aangevraagd:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Installeren
Voor de kabel tussen de schakelende voeding (A)
en de bedieningsplaat (C) is een lege pijp (B) vereist,
zie uitvouwbaar blad I, afb. [1].
Geleid de verlengkabel (L) van het spoelreservoir door de lege
pijp. Bepleister de muur en breng tegels aan tot tegen de
beschermkap.
Elektrische installatie
De elektrische installatie mag uitsluitend
door een elektromonteur worden uitgevoerd!
Hierbij moeten de voorschriften conform
IEC 364-7 701-1984 (vgl. VDE 0100 deel 701)
en alle nationale en plaatselijke voorschriften
in acht worden genomen!
• Er mogen alleen waterbestendige ronde kabels met een
buitendiameter van max. 6,0 tot 8,5mm worden gebruikt.
1. Bevestig het onderdeel (A1) van de schakelende voeding
met de schroeven (D), zie afb. [2]. Boor indien nodig eerst
de noodzakelijke gaten.
2. Steek een 230 V-aansluitkabel (E) in het onderdeel. Isoleer
deze zoals getoond op afb. [2].
3. Trek de slang (F1) over de beide spanningsaders (E1).
4. Monteer het kroonsteentje (F), let op de
stekkerpentoewijzing, zie afb. [3].
5. Zet alle drie de aders met de kabelbinder (F2) kort vóór
het kroonsteentje (F) vast.
6. Leg de draad (E2) in een boog en plaats het
kroonsteentje (F) op de fixeerelementen in het
onderdeel (A1), zie afb. [4].
7. Borg de kabel (E) met de schroeven (H) en de
trekontlasting (G).
8. Bevestig het deksel (I) met de schroef (J) in het
onderdeel (A1).
9. Plaats het bovendeel (A2) van de schakelende voeding.
10. Snijd de ruwbouw beschermkap (K) zo gelijk mogelijk met
de tegels af, zie afb. [5].
11. Sluit de verlengkabel op de schakelende voeding (A) aan,
zie uitvouwbaar blad II, afb. [6].
Eindmontage
Monteer de plaat, zie afb. [7-10].
Instellingen
Vouw de plaat open, zie afb. [11] en [12].
Functies met knop T1,zie afb. [13]
1. Bij de eerste keer op de knop T1 drukken wordt de
verlichting ingeschakeld. Signaal: Controlelampje L1
brandt 60 sec.
2. Bij de tweede keer op de knop T1 drukken wordt
de ingestelde schakelklok geactiveerd. Signaal:
Controlelampje L1 knippert.
3. Bij de derde keer op de knop T1 drukken wordt
de verlichting uitgeschakeld.
Kleuromschakeling met knop T2,zie afb. [13]
De verlichting kan tussen de kleur wit en een opgeslagen
kleur/de kleurendoorloop worden omgeschakeld.
1. Schakel de verlichting met de knop T1 in.
2. Telkens als op de knop T2 wordt gedrukt, schakelt de
verlichting tussen de kleur wit en de opgeslagen kleur/de
kleurendoorloop om.
Kleurkeuze met knop T3,zie afb. [13]
1. Schakel de verlichting met de knop T1 in.
2. Telkens als op de knop T3 wordt gedrukt, start of stopt
de kleurendoorloop.
De laatst weergegeven kleur/de kleurendoorloop wordt
opgeslagen. De opgeslagen instelling wordt via de knop T1
weergegeven en kan via de knop T2 worden omgeschakeld.
Dit product komt overeen met de voorwaarden
van de betreffende EU-richtlijnen.
9918120.book Seite 16 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09

17
Tijdinstellingen
(*1): Signaal ’Tijdprogrammering is geactiveerd’: 3 keer snel knipperen (L1), daarna verder met:
knop T1 (uren instellen)
en/of knop T2 (minuten instellen)
(*2): Als na het signaal ’Tijdprogrammering is geactiveerd’ binnen 30 seconden geen knop wordt ingedrukt, wordt de
tijdprogrammeermodus verlaten zonder de tijden te wijzigen.
(*3): Als na het instellen van de uren en/of minuten niet binnen 30 seconden op de knop T3 (opslaan) wordt gedrukt, wordt
de tijdprogrammeermodus zonder wijzigingen verlaten.
(*4): Signaal ’Waarden zijn opgeslagen’: 3 keer snel knipperen (L1), daarna: normale modus.
Snelle instelling van de tijd (zomer-/wintertijd)
• Houd de knoppen T1 en T2 tegelijkertijd langer dan 5 sec. ingedrukt om de tijd 1 uur terug te zetten.
• Houd de knoppen T2 en T3 tegelijkertijd langer dan 5 sec. ingedrukt om de tijd 1 uur vooruit te zetten.
Instelling af fabriek weer terugzetten
Houd de knoppen T1, T2 en T3 tegelijkertijd langer dan 5 sec. ingedrukt om de instelling af fabriek weer terug te zetten.
Start:
knop
(*1)/(*2)
✁
Knop T1:
uren instellen
✂
via knipperlicht
✁
Knop T2:
minuten instellen
✂
via knipperlicht
✄
Knop T3:
✂
opslaan
(*3)/(*4)
Tijd
(instelling af
fabriek 19:00)
T1
1x knipperen:
☎
1:00
2x knipperen:
☎
2:00
...
24x knipperen:
☎
0:00
1x knipperen = 5 min.
2x knipperen = 10 min.
...
11x knipperen = 55 min.
12x knipperen = 0 min.
Uren en/of minuten
zoals met T1/T2
ingesteld
Begintijd verlichting
(instelling af
fabriek 19:00)
T2
Duur verlichting
(instelling af
fabriek 3:00) T3
1x knipperen:
☎
1 h
...
23x knipperen:
☎
23 h
24x knipperen:
☎
0 h
Knipperlicht:
✂
signaal d.m.v.
controlelampje L1
Langer dan 5 sec.
ingedrukt houden
Knop indrukken en ingedrukt houden tot het
aantal keren knipperen met het gewenste aantal
uren en/of minuten overeenkomt
na het opslaan:
normale modus
9918120.book Seite 17 Donnerstag, 3. November 2022 9:47 09
Table of contents
Languages:
Other Grohe SPA Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Miomare
Miomare 96296 manual

Sanifun
Sanifun JACOPO Assembly and maintenance instructions

Craft+Main
Craft+Main TS-1401-S2BN Installation and user guide

KEUCO
KEUCO Axess 35015 0302 Series Mounting instruction

Franke
Franke HDTX674 Installation and operating instructions

Decor Walther
Decor Walther CORNER CO SBG quick start guide

Relax
Relax Axia 80-SF+F1 Assembly instructions

Exclusive Heritage
Exclusive Heritage BV-20036S Series installation guide

ALT
ALT MISTO 30773 Installation & Care Guide

Sanipex
Sanipex BAGNODESIGN BDS-BIS-501-GXB installation guide

GoodHome
GoodHome Loreto 3663602437734 manual

Franke
Franke XINX616 Installation and operating instructions