gsc evolution 104300001 User manual

PT
Ref.: 104300001
DETECTOR MONOXIDO DE CARBONO CON ALARMA
CARBON MONOXIDE DETECTOR WITH ALARM
DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO COM ALARME
ES
EN
Decibelios Corriente
inactivo Corriente de
alarma Tempera-
tura Humedad Idicador
luminoso Pila Dimensión
Decibel Quiescent
current Alarming
current Temperature Humidity Light
indicator Battery Size
≥85dB/3m ≤30uA ≤65mA -10ºC /
+45ºC ≤93%RH LED AA LR6 107x77x33mm


DIMENSIONES / SIZES / DIMENSÕES
PARTES / PARTS / PARTES
1. Alarma de CO / CO Alarm / Alarme de CO
2. Pantalla LCD / LCD display / Pantalla LCD
3. Sirena del detector / Buzzer / Sirena do detector
4. Indicador de encendido / Power indicator / Indicador de
incêndio
5. Indicador de error / Fault indicator / Indicador de erro
6. Indicador de alarma / Alarm indicator / Indicador de alarme
7. Botón de prueba / Test button / Botón de pruebad
8. Entrada del sensor / Sensor inlet / Entrada do sensor
9. Compartimiento de la batería / Battery compartment /
Compartimento da bateria
10. Agujero para la hebilla / Mounting hole / Agujero para
la hebilla
11. Placa de montaje / Mounting plate / Placa de montagem
12. Agujero para instalación de tornillos / Screw hole /
Agujero para instalação de tornillos
13. Hebilla de sujeción / Fastening buckle / Hebilla de
sujeción
107mm
77mm
33mm
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
11
12
13

ES
4 | www.garsaco.com
PRECAUCIONES
SEGURIDAD
El CO es un gas
incoloro e inodoro
que puede causar la
muerte, y se genera
cuando se quema
cualquier material
combustible.
En el hogar puede
generarse a partir de
equipos de calefac-
ción y combustión,
como estufas, ca-
lentadores de agua,
chimeneas, parillas
de carbón, hornos
de gas natural, etc.
Los vehículos que
circulan en garajes
también pueden pro-
ducirlo.
Cuando estos dis-
positivos están bien
ventilados o en con-
diciones normales de
funcionamiento, la
cantidad de CO será
pequeña y se des-
cargará rápidamente
sin producir daños.
-Síntomas leves:
ligero dolor de cabe-
za, náuseas, vómitos,
fatiga.
-Síntomas medios:
somnolencia, con-
fusión, frecuencia
cardiaca acelerada.
-Síntomas graves:
convulsiones, in-
consciencia, insu-
ficiencia cardio-
rrespiratoria, daño
cerebral, muerte.
Los niños y ancia-
nos pueden ser más
vulnerables. Hay
que prestar atención
a las personas con
alto riesgo porque
pueden experimentar
una situación más
peligrosa. Si se expe-
rimenta algunos de
los síntomas mencio-
nados anteriormente
consultar con un
médico inmediata-
mente.

ES
www.garsaco.com | 5
ATENCIÓN:
1. Dejar de usar todos
los aparatos de que-
ma de combustibles
y asegurarse de que
están apagados
2. Abrir puertas y ven-
tanas rápidamente, y
encender los sistemas
de ventilación.
3. Asegurarse de que
todas las personas
salgan al aire libre de
inmediato. Llamar
al servicio de emer-
gencia para obtener
ayuda.
4. Obtener ayuda mé-
dica si alguna persona
sufre los efectos de
intoxicación por CO.
5. Si la alarma se
reactiva en 24 ho-
ras repetir los pasos
anteriores y llamar a
un técnico cualificado
para investigar las
fuentes de CO de los
equipos.
Los niños desde 3
años y menores de
8 años deben sólo
encender/apagar el
aparato siempre que
éste haya sido colo-
cado o instalado en
su posición de fun-
cionamiento normal
prevista y que sean
supervisados o hayan
recibido instrucciones
relativas al uso del
aparato de una forma
segura y entiendan los
riesgos que el apa-
rato tiene. No deben
enchufar, regular y
limpiar el aparato o
realizar operaciones
de mantenimiento.
Los niños desde 3 años
y menores de 8 no
deben enchufar, regular
y limpiar el aparato o
realizar operaciones de
mantenimiento.
Los niños no deben
jugar con el apartado.

ES
6 | www.garsaco.com
INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las ins-
trucciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futura referencia.
ACCESORIOS
1. Alarma CO
2. Placa de montaje
3. Tornillos
4. Dos anclajes de plástico
INSTALACIÓN
No se debe instalar en un espacio cerrado,
detrás de muebles, cerca de utensilios de
cocina, cerca de puertas y ventanas, cerca de
ventiladores, aire acondicionados o conductos
de humos, tampoco en áreas donde la
temperatura descienda a -10ºC o supere los
40ºC, y haya mucho humo o polvo porque
puede bloquear el sensor, y áreas demasiado
húmedas.
Instalar la unidad donde sea fácil de probar
y operar. En la pared debe estar a una altura
superior a 1.5m y a menos de 0.3m del techo,
y a 1.5m de distancia de esquinas y muebles
grandes. Se recomienda instalar en dormito-
rios y salas de estar.
Instrucciones:
1. Sacar la placa y alinearla con la pared y
hacer dos agujeros.
2. Insertar los dos anclajes de plástico en los
agujeros. Fijar la placa en la pared con los
tornillos.
3. Asegurarse de que la placa está bien sujeta.
4. Encender el detector y probarlo. Si funciona
correctamente deslizarlo hacía abajo sobre la
placa hasta que encaje.
Nota: el detector no puede encajar hasta que
las pilas estén instaladas, no se debe forzar.
Si se instala en un garaje no debe estar cerca
de los tubos de escape de los vehículos. Los
vehículos desprenden una alta concentración
de CO que puede activar la alarma.
CARACTERÍSTICAS
Esta alarma ha sido diseñada y probada para
detectar CO en un entorno residencial, y para
advertir de su presencia, no evita que se ge-
nere. Puede emitir alarmas visuales y audibles.
Cumple con la norma BS EN 50291-1:2018.
Utiliza sensor electroquímico y tiene alta sensibi-
lidad, rendimiento estable, fuerte anti-interferen-
cias, tamaño pequeño y larga vida. Proporciona
advertencias de error en el sensor, de batería
baja, de final de vida, y de baja concentración
de CO.
Nota: este producto está diseñado para detectar
CO, y no se puede usar para detectar humo ni
otro tipo de gas. El área de cobertura para la
detección de CO es limitada, y se recomienda
instalar alarmas en cada habitación de la vivienda
para proteger de manera efectiva.
Parámetros eléctricos:
- Gas detectado: Monóxido de carbono (CO)
- Dimensión: 107x36x77mm
- Peso: 116g
- 3 pilas AA
- Advertencia de batería baja: cuando el voltaje es
inferior a 3.6V se emitirá una advertencia.
-Temperatura de trabajo: -1ºC a +45ºC, 0-93% de
humedad relativa.
- Corriente de la alarma: <65mA
- Corriente inactivo: <30 uA
- Alarma audible: >85dB (3M de la unidad)
- Rango de concentración: 10-550PPM
- Vida útil: 10 años
Nota: después de 10 años dejar de usar el
producto por seguridad y desechar según las
leyes y normas
- Precisión de la pantalla digital:
a) 30PPM ±6PPM
b)50PPM ±10PPM
c)100PPM ±15%
d)300PPM ±15%
*Tiempos de respuesta de la alarma: cumple con
BS EN 50291-1:2018.
Condición Concentra-
ción de CO Sin alarma
antes Con alarma
antes
A27 ± 3PPM 120 min --
B55 ± 5ppm 60 min 90 min
C110 ±
10PPM 10 min 40 min
D330 ±
30PPM -- 3 min

ES
www.garsaco.com | 7
- Indicador de encendido: parpadea aproximada-
mente cada 45 segundos (luz verde).
- Advertencia de alarma (luz roja).
- Advertencia de baja concentración de CO: cuando
la concentración es superior a 30PPM durante más
de 60 minutos, o superior a 40 PPM durante más
de 40 minutos, saltará una advertencia. Cuando la
concentración esté por debajo de 25PPM la alarma
terminará de sonar automáticamente.
Nota: la advertencia de baja concentración de CO
es diferente de la advertencia de alarma.
- Advertencia de error: cuando ocurre un fallo saltará
una advertecia dentro de 3 minutos (luz amarilla).
Indicaciones de información y encendido:
1. Info LCD: la pantalla muestra la concentración
de CO, el nivel de batería, advertencia de error,
final de vida, aviso de encendido y operación
de prueba.
2. Indicador de encendido: cuando las baterías
estén instaladas y el detector encendido mostrará
un mensaje que indica que todo funciona correc-
tamente. Este producto tiene un comportamiento
de batería que utiliza 3 pilas alcalinas AA. El
detector se encenderá entre 20/30 segundos
después de instalarlas.
Nota: debe encenderse en aire limpio sin CO,
sino puede que salga una advertencia de alarma.
3. Nivel de batería: cuando está encendido el
detector parpadea cada 45 segundos aproxima-
damente. Si se detecta una concentración baja
y no se ha disparado la alarma, el intervalo será
inferior a 45 segundos.
4. Concentración de CO: la pantalla muestra la
concentración de CO en PPM.
Muestra batería
Muestra la concen-
tración de CO
Suficiente
Normal
Baja
Advertencia de batería baja
Cuando es inferior a 10PPM mostrará ‘0PPM’,
y si es superior a 550PPM mostrara ‘HCO’.
Nota: es muy peligroso si muestra más de
550PPM.
Cuando la concentración de CO es superior a
30PPM durante más de 60 minutos o superior a
40 PPM durante más de 40 minutos, se enviará
una advertencia de baja concentración, y cuando
la concentración esté por debajo de 25PPM la
alarma terminará automáticamente. En la vida
diaria puede ocurrir que haya niveles bajos de CO
por ejemplo por fumar cigarrillos, o tener velas
encendidas y aparatos que queman gas. Aunque
puede no causar daño a las personas, la expo-
sición prolongada a niveles bajos de CO puede
afectar a la salud de niños, mujeres embarazadas,
ancianos o enfermos. Esta advertencia es para
ayudar a que eviten esa exposición.
5. Operación de prueba: indica que la prueba
está en proceso. Cuando el detector está en
funcionamiento con presionar el botón ‘TEST’ se
realizará una prueba.
Nota: se recomienda probar una vez por semana
para asegurarse de su correcto funcionamiento.
6. Advertencia de error: si hay fallo se activará una
advertencia en 3 minutos y se realizará una vez
por minuto hasta que se elimine el error.
Puede saltar la advertencia por un cortocircuito en
el sensor o daños eléctricos. Los gases volátiles
como el alcohol etílico pueden afectar al sensor y
causar un fallo temporal. Se recomienda apagar la
unidad y colocarla en aire limpio durante 24 horas,
si no funciona después de ese tiempo significa
que tiene un daño permanente.
Nota: el producto debe ser reparado por un pro-
fesional que este autorizado por el fabricante.

ES
8 | www.garsaco.com
7. Advertencia de final de vida: el producto nece-
sita ser cambiado, aparecerá una advertencia de
que el producto no se puede utilizar más.
Nota: sonará 3 pitidos a intervalos rápidos,
entonces podrá reemplazarse por uno nuevo.
8. Advertencia de alarma: el tiempo de
respuesta de este detector cumple con EN
50291. Se realizarán 3 ciclos con un intervalo
de 10 segundos entre cada ciclo. La alarma
terminará automáticamente en 6 minutos
cuando desaparezca el CO.
9. Silenciador de alarma: cuando el detector
esta en advertencia de alarma y la concentra-
ción de CO es inferior a 200PPM, hay que pre-
sionar y mantener presionado el botón ‘TEST’.
El indicador de alarma seguirá parpadeando
y durará menos de 10 segundos. Para volver
al modo advertencia de alarma basta con
presionar otra vez el botón ‘TEST’.
MANTENIMIENTO
Los siguientes gases pueden provocar
falsas alarmas o dañar al sensor: metano,
propano, isobutano, etileno, etanol, alcohol,
isopropanol, benceno, tolueno, acetato de
etilo, hidrógeno y dióxido de azufre. También
aerosoles alcohólicos, de pintura, diluyentes,
disolventes, laca para el cabello, loción de
afeitar, perfume, el humo de los automóviles,
algunos detergentes de limpieza.
Nota: si el producto está contaminado por
otros gases hay que colocar la unidad apa-
gada en una zona de aire limpio durante 24
horas, sino funciona después de ese tiempo
no se debe usar más.
Consejos:
1. No rociar aerosoles químicos, como
ambientadores, lacas, perfumes, insecticidas
o pintura cerca de la alarma.
2. No pintar la alarma.
3. No obstruir ni cubrir el orificio de ventilación
de la alarma.
4. Si el detector se cae al suelo, comprobar si
la batería está bien fijada. Después asegurase
de que está bien instalada presionando el
botón ‘TEST’ para ver si los ajustes funcionan
correctamente.
5. Si se desmonta sin permiso o se cambia
algún componente puede provocar una falsa
alarma o mal funcionamiento.
LIMPIEZA
Se debe limpiar una vez al mes. Pasos:
1. Retirar el polvo con una aspiradora.
2. Frotar la superficie con un paño húmedo y
suave, bien escurrido.
3. Presionar el botón de prueba y asegurar-
se de que funciona correctamente, volver a
instalarlo para usar.
Nota: no limpiar con productos químicos
como alcohol, gasolina, limpiadores, etc.,
esto puede dañar el sensor.
ANOMALÍAS & REPARACIÓN
1. En caso de avería llevar el aparato a su servi-
cio técnico de asistencia.
2. No intentar desmontarlo o repararlo si no es
una persona cualificada.
3. Si la conexión de red se encuentra dañada
debe ser sustituida de manera inmediata.
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años y mayores y las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento si han sido supervisados
o instruidos acerca del uso del aparato de una
manera segura y comprenden los peligros involucra-
dos. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y mantenimiento no serán realizadas por
los niños sin supervisión.
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRO-
DUCTO. Esta marca indica que este
producto no debe eliminarse junto
con otros residuos domésticos en
toda la UE.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, reciclar correctamente
para promover la reutilización sostenible de re-
cursos materiales. Para devolver su dispositivo
usado, utilice los sistemas de devolución y reco-
gida o póngase en contacto con el establecimien-
to donde se adquirió el producto. Ellos pueden
recoger este producto para el reciclaje seguro
ambiental.

EN
www.garsaco.com | 9
PRECAUCIONES
SEGURIDAD
CO is a colorless,
odorless gas that can
kill, and is created
when any combusti-
ble material is bur-
ned.
In the home it can
be generated from
heating and combus-
tion equipment such
as stoves, water
heaters, fireplaces,
charcoal grills, na-
tural gas furnaces,
etc. Vehicles driving
in garages can also
produce it.
When these devices
are well ventilated or
under normal ope-
rating conditions,
the amount of CO
will be small and will
discharge quickly
without causing da-
mage.
-Mild symptoms:
slight headache, s
nausea, vomiting,
fatigue.
-Medium symptoms:
drowsiness, confu-
sion, rapid heart rate.
-Serious symptoms:
seizures, uncons-
ciousness, cardiores-
piratory failure, brain
damage, death.
Children and the
elderly may be more
vulnerable. Pay atten-
tion to people at high
risk because they may
experience a more
dangerous situation.
If you experience any
of the symptom listed
above see a doctor
immediately.

EN
10 | www.garsaco.com
ATENCIÓN:
1. Stop using all fuel
burning appliances
and make sure they
are turned off
2. Open doors and
windows quickly and
turn on ventilation
systems.
3. Make sure ever-
yone gets outside
immediately. Call the
emergency service
for help.
4. Get medical help
if anyone is suffering
from the effects of
CO poisoning.
5. If the alarm re-
activates within 24
hours, repeat the
previous steps and
call a qualified tech-
nician to investigate
the sources of CO in
the equipment.
Children under 3
years of age and
under 8 years old
should be monitored
/ turned off as long
as it has been ins-
talled or installed in
its normal operating
position and has
been supervised or
received instructions
on how to use the
device safely and
understand the risks
that the device has.
Children from 3
years of age and
children under 8
should not be plug-
ged in, regulate and
clean the appliance
or maintenance ope-
rations.
Children should not
play with the section.

EN
www.garsaco.com | 11
INTRODUCTION
Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions
set out below. Please read and keep these instructions for future reference.
ACCESSORIES
1. CO alarm
2. Mounting plate
3. Screws
4. Two plastic anchors
INSTALATION
It should not be installed in a closed space,
behind furniture, near kitchen utensils, near
doors and windows, near fans, air conditio-
ners or smoke ducts, nor in areas where the
temperature drops to -10ºC or exceeds 40ºC
, and there is a lot of smoke or dust because
it can block the sensor, and areas that are
too humid.
Install the unit where it is easy to test and
operate. On the wall it should be higher than
1.5m and less than 0.3m from the ceiling, and
1.5m away from corners and large furniture.
It is recommended to install in bedrooms and
living rooms.
Instructions
1. Take out the plate and align it with the wall
and make two holes.
2. Insert the two plastic anchors into the holes.
Fix the plate on the wall with the screws.
3. Make sure the plate is secure.
4. Power on the detector and test it. If it works
correctly slide it down on the plate until it
clicks.
Note: the detector cannot fit until the batteries
are installed, do not force it. If it is installed
in a garage it should not be close to vehicle
exhaust pipes. Vehicles give off a high con-
centration of CO that can trigger the alarm.
FEATURES
This alarm has been designed and tested to
detect CO in a residential environment, and
to warn of its presence, it does not prevent
its generation. It can emit visual and audible
alarms. Complies with BS EN 50291-1:2018.
It uses electrochemical sensor and has high sen-
sitivity, stable performance, strong anti-interferen-
ce, small size and long life. Provides sensor error,
low battery, end of life, and low CO warnings.
Note: this product is designed to detect CO and
cannot be used to detect smoke or other gas. The
coverage area for CO detection is limited, and it
is recommended to install alarms in each room of
the house to protect effectively.
Electrical parameters:
- Gas detected: Carbon monoxide (CO)
- Dimension: 107 x36x77mm
- Weight: 116g
- 3 AA batteries
- Low battery warning: when the voltage is less
than 3.6V, a warning will be issued.
- Working temperature: -1ºC to +45ºC, 0-93%
relative humidity.
- Alarm current: <65mA
- Idle current: <30 uA
- Audible alarm: >85dB (3M unit)
- Concentration range: 10-550PPM
- Shelf life: 10 years
Note: After 10 years stop using the product for
safety and dispose of it according to laws and
regulations.
- Accuracy of digital display:
a) 30PPM ±6PPM
b)50PPM ±10PPM
c)100PPM ±15%
d)300PPM ±15%
*Alarm response times: complies with BS EN
50291 1:2018.
Condition CO concen-
tration No alarm
before With alarm
before
A27 ± 3PPM 120 min --
B55 ± 5ppm 60 min 90 min
C110 ±
10PPM 10 min 40 min
D330 ±
30PPM -- 3 min

EN
12 | www.garsaco.com
- Alarm warning (red light).
- Low CO concentration warning: when the
concentration is higher than 30PPM for more than
60 minutes, or higher than 40PPM for more than 40
minutes, a warning will pop up. When the concen-
tration is below 25PPM, the alarm will stop sounding
automatically.
Note: the low CO concentration warning is different
from the alarm warning
- Power indicator: flashes approximately every 45
seconds (green light).
- Error warning: when an error occurs, a warning
appears within 3 minutes (yellow light)
Information and power indications:
1. LCD Info: Display shows CO concentration,
battery level, error warning, end of life, power on
warning, and test run.
2. Power Indicator – When batteries are installed
and the detector is powered on, it will display a
message indicating that everything is working
properly. This product has a battery behavior that
uses 3 AA alkaline batteries. The detector will turn
on between 20/30 seconds after installing them.
Note: it must be turned on in clean air without
CO, or an alarm warning may come out.
3. Battery level: When the detector is on, it
flashes approximately every 45 seconds. If a low
concentration is detected and the alarm has not
been triggered, the interval will be less than 45
seconds.
4. CO concentration: the display shows the CO
concentration in PPM.
Show baterry
Show the CO
concentration
Enough
Normal
Low
Low battery warning
When it is less than 10PPM it will display
‘0PPM’, and if it is greater than 550PPM it will
display ‘HCO’.
Note: it is very dangerous if it shows more than
550PPM.
When CO concentration is above 30PPM for
more than 60 minutes or above 40PPM for more
than 40 minutes, a low concentration warning
will be sent, and when the concentration is below
25PPM, the alarm will end automatically. In daily
life it can happen that there are low levels of CO
for example by smoking cigarettes, or having
lighted candles and appliances that burn gas.
Although it may not harm people, prolonged
exposure to low levels of CO can affect the health
of children, pregnant women, the elderly, or the
infirm. This warning is to help them avoid such
exposure.
5. Test Operation: indicates that the test is in pro-
gress. When the detector is in operation, pressing
the ‘TEST’ button will perform a test.
Note: it is recommended to test once a week to
ensure proper operation.
6. Error warning: If there is a fault, a warning will
be activated in 3 minutes and will be done once a
minute until the error is eliminated.
The warning may be triggered by a short circuit
in the sensor or electrical damage. Volatile gases
such as ethyl alcohol can affect the sensor and
cause temporary failure. It is recommended to
turn off the unit and place it in clean air for 24
hours, if it does not work after that time it means
that it has permanent damage.
Note: The product must be repaired by a profes-
sional who is authorized by the manufacturer.

EN
www.garsaco.com | 13
7. End of life warning: the product needs to be
changed, a warning will appear that the product
cannot be used any more.
Note: it will sound 3 beeps at quick intervals,
then it can be replaced with a new one
8. Alarm warning: The response time of
this detector complies with EN 50291. It
will perform 3 cycles with an interval of 10
seconds between each cycle. The alarm will
end automatically in 6 minutes when the CO
disappears.
9. Alarm silence: when the detector is in alarm
warning and the CO concentration is less
than 200PPM, you need to press and hold the
‘TEST’ button. The alarm indicator will keep
flashing and last for less than 10 seconds.
To return to the alarm warning mode, simply
press the ‘TEST’ button again.
MAINTENANCE
The following gases can cause false alarms or
damage the sensor: methane, propane, isobu-
tane, ethylene, ethanol, alcohol, isopropanol,
benzene, toluene, ethyl acetate, hydrogen,
and sulfur dioxide. Also alcoholic sprays,
paint, thinners, solvents, hairspray, shaving
lotion, perfume, car fumes, some cleaning
detergents.
Note: if the product is contaminated by other
gases, place the unit off in a clean air area for
24 hours, if it does not work after that time, it
should not be used any more.
Tips:
1. Do not spray chemical sprays, such as air
fresheners, hairsprays, perfumes, insecticides
or paint near the alarm.
2. Do not paint the alarm.
3. Do not block or cover the ventilation hole
of the alarm.
4. If the detector falls on the ground, please
check if the battery is well fixed. Then make
sure it is installed correctly by pressing the
‘TEST’ button to see if the settings work
correctly.
5. If any component is disassembled without
permission or changed, it may cause false
alarm or malfunction
CLEANING
It should be cleaned once a month.
Steps:
1. Remove the dust with a vacuum cleaner.
2. Rub the surface with a soft, damp cloth,
well wrung out.
3. Press the test button and make sure it
works properly, reinstall it to use.
Note: Do not clean with chemicals such as
alcohol, gasoline, cleaners, etc., this may
damage the sensor.
FAULTS
Take the appliance to an authorised tecnhical
support service if problems arise. Do not try to
dismantle or repair withut assistance, as this
may be dangerous. If the connection to the
mains has been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would in case
of damage.
CAUTION!
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
CORRECT DISPOSAL OF THIS
PRODUCT . This marking indicates
that this product should not be disposed
with other household wastes throughout
the EU.
To prevent possible harm to the environment or hu-
man health from uncontrolled waste disposal, recy-
cle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or con-
tact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe
recycling.

PT
14 | www.garsaco.com
PRECAUÇÕES
SEGURANÇA
O CO é um gás
incolor e inodoro
que pode causar a
morte e que se gera
quando se queima
qualquer material
combustível.
Em casa, pode ser
gerado a partir de
equipamentos de
aquecimento e com-
bustão, tais como
fogões, aquecedores
de água, lareiras,
churrasqueiras a car-
vão, fornos a gás na-
tural, etc. Os veículos
que circulam em
garagens também
podem produzi-lo.
Quando estes dis-
positivos são bem
ventilados ou em
condições normais
de funcionamento,
a quantidade de CO
será pequena e des-
carregar-se-á rapida
mente sem produzir
danos.
-Sintomas ligeiros:
ligeira dor de cabeça,
náuseas, vómitos,
fadiga.
-Sintomas médios:
sonolência, confusão,
frequência cardíaca
acelerada.
-Sintomas graves:
convulsões, incons-
ciência, insuficiência
cardiorrespiratória,
dano cerebral, morte.
As crianças e ido-
sos podem ser mais
vulneráveis. Preste
atenção às pessoas
de alto risco, pois
podem passar por
uma situação mais
perigosa. Se tiver
algum dos sinto-
mas listados acima,
consulte um médico
imediatamente.

PT
www.garsaco.com | 15
ATENÇÃO:
1. Deixe de utilizar
todos os aparelhos de
queima de combustí-
veis e assegure-se de
que estão desligados.
2. Abra portas e ja-
nelas rapidamente e
ligue os sistemas de
ventilação.
3. Assegure-se de
que todas as pessoas
saem imediatamente
para o ar livre. Chame
o serviço de emergên-
cia para obter ajuda.
4. Obtenha ajuda
médica se alguma
pessoa sofrer com os
efeitos de intoxicação
por CO.
5. Se o alarme se
reativar em 24 horas
repetir os passos
anteriores e chamar
um técnico qualifi-
cado para investigar
as fontes de CO dos
equipamentos.
As crianças menores
de 3 anos e menores
de 8 anos apenas
devem ligar/desligar
o aparelho sempre
este tenha sido colo-
cado ou instalado na
sua posição de fun-
cionamento normal
e prevista e desde
que sejam supervi-
sionadas ou tenham
recebido instruções
relativamente à uti-
lização do aparelho
de forma segura e
compreendam os
riscos que o aparelho
implica.
As crianças a partir
dos 3 anos e meno-
res de 8 não devem
ligar, regular e limpar
o aparelho ou realizar
operações de manu-
tenção.
As crianças não
devem brincar com a
seção.

PT
16 | www.garsaco.com
INTRODUÇAO
Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins-
truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras
ACESSÓRIOS
1. Alarme CO
2. Placa de montagem
3. Parafusos
4. Duas âncoras de plástico
INSTALAÇÃO
Não deve ser instalado em local fechado,
atrás de móveis, perto de utensílios de
cozinha, perto de portas e janelas, perto de
ventiladores, aparelhos de ar condicionado
ou condutas de fumos, nem em áreas onde a
temperatura desça para -10ºC ou ultrapasse
40ºC, e haja muito fumo ou pó, pois pode blo-
quear o sensor e áreas demasiado húmidas.
Instale a unidade onde seja fácil de testar e
operar. Na parede, deve estar a mais de 1,5
m e a menos de 0,3 m do teto e a 1,5 m de
cantos e móveis grandes. Recomenda-se a
instalação em quartos e salas de estar.
Instruções:
1. Retire a placa e alinhe-a com a parede e
faça dois furos.
2. Insira as duas buchas plásticas nos furos.
Fixe a placa na parede com os parafusos.
3. Certifique-se de que a placa está bem
fixada.
4. Ligue o detetor e teste-o. Se funcionar
corretamente, faça-o deslizar para baixo na
placa até ouvir um clique.
Nota: o detetor só encaixa com as pilhas
instaladas, não o force.
Se for instalado numa garagem, não deve
ficar perto de tubos de escape dos veículos.
Os veículos emitem uma alta concentração de
CO que pode acionar o alarme.
CARACTERÍSTICAS
Este alarme foi concebido e testado para
detetar CO em ambiente residencial e para
alertar para a sua presença, não impede que
o CO se gere. Pode emitir alarmes visuais e
sonoros.
Cumpre com a norma BS EN 50291-1:2018.
Utiliza sensor eletroquímico e tem uma elevada
sensibilidade, rendimento estável, forte, anti-in-
terferências, tamanho pequeno e vida longa. Dá
avisos de erro do sensor, bateria fraca, fim de
vida útil e baixa concentração de CO.
Nota: este produto foi concebido para detetar
CO e não se pode utilizar para detetar fumo
nem outro tipo de gás. A área de cobertura para
a deteção de CO é limitada e recomenda-se a
instalação de alarmes em cada divisão da casa
para proteger de forma efetiva.
Parâmetros elétricos:
- Gás detetado: Monóxido de carbono (CO)
-Dimensão: 107x36x77mm
-Peso: 116g
- 3 pilhas AA
- Aviso de bateria fraca: quando a tensão é
inferior a 3,6V, emite-se um aviso.
- Temperatura de trabalho: -1ºC a +45ºC, 0-93%
de humidade relativa.
- Corrente do alarme: <65mA
- Corrente inativa: <30 uA
- Alarme sonoro: >85dB (3M da unidade)
- Intervalo de concentração: 10-550PPM
- Vida útil: 10 anos
Nota: após 10 anos, deixe de utilizar o produto
por segurança e descarte-o de acordo com as
leis e normas.
- Precisão do ecrã digital:
a) 30PPM ±6PPM
b)50PPM ±10PPM
c)100PPM ±15%
d)300PPM ±15%
*Tempos de resposta de alarme: em conformida-
de com BS EN 50291-1:2018.
Doença Concentração
de CO Sin alarma
antes Con alarma
antes
A27 ± 3PPM 120 min --
B55 ± 5ppm 60 min 90 min
C110 ± 10PPM 10 min 40 min
D330 ± 30PPM -- 3 min

PT
www.garsaco.com | 17
- Indicador de energia: pisca aproximadamente a
cada 45 segundos (luz verde).- Aviso de alarme
(luz vermelha).
- Aviso de baixa concentração de CO: quando a
concentração for superior a 30PPM durante mais
de 60 minutos ou superior a 40PPM durante mais
de 40 minutos, será emitido um aviso. Quando a
concentração estiver abaixo de 25PPM, o alarme
parará de soar automaticamente.
Nota: o aviso de baixa concentração de CO
é diferente do aviso de alarme- Aviso de erro:
quando ocorre uma falha, soa um aviso dentro de 3
minutos (luz amarela).
Indicações de informação e energia:
1. Informações LCD: O visor mostra a concen-
tração de CO, nível da bateria, aviso de erro, fim
de vida útil, aviso de energia e teste.
2. Indicador de energia: quando as pilhas
estão instaladas e o detetor está ligado, este
exibirá uma mensagem a indicar que tudo está
a funcionar corretamente. Este produto tem um
comportamento de bateria que utiliza 3 pilhas
alcalinas AA. O detetor liga-se entre 20/30 segun-
dos depois de se colocarem as pilhas.
Nota: deve ser ligado em ar limpo sem CO, caso
contrário, um aviso de alarme pode ser emitido.
3. Quando o detetor está ligado, pisca aproxima-
damente a cada 45 segundos. Caso se detete
uma concentração baixa e o alarme não for acio-
nado, o intervalo será inferior a 45 segundos.
4. Concentração de CO: o ecrã mostra a concen-
tração de CO em PPM.
Exibe batería
Exibe a concen-
tração de CO
Suficiente
Normal
Baixa
Aviso de bateria fraca
Quando for inferior a 10PPM exibirá ‘0PPM’, e
se for superior a 550PPM exibirá ‘HCO’.
Nota: é muito perigoso se apresentar mais de
550PPM.
Quando a concentração de CO for superior a
30PPM durante mais de 60 minutos ou superior
a 40PPM durante mais de 40 minutos, um aviso
de baixa concentração será enviado e quando a
concentração estiver abaixo de 25PPM, o alarme
termina automaticamente. Na vida diária, pode
acontecer que haja baixos níveis de CO, por
exemplo, ao fumar cigarros ou acender velas e
aparelhos que queimam gás. Embora possa não
prejudicar as pessoas, a exposição prolongada
a baixos níveis de CO pode afetar a saúde de
crianças, mulheres grávidas, idosos ou doentes.
Este aviso é para os ajudar a evitar tal exposição.
5. Operação de teste: indica que o teste está
em processo. Quando o detetor está em fun-
cionamento, pressionar o botão ‘TEST’ realizará
um teste.
Nota: recomenda-se testar uma vez por semana
para garantir o funcionamento adequado.
6. Aviso de erro: se houver uma falha, um aviso
será acionado em 3 minutos e ocorrerá uma vez
por minuto até que o erro seja resolvido.
O aviso pode ser acionado por um curto-circuito
no sensor ou por danos elétricos. Gases voláteis,
como álcool etílico, podem afetar o sensor e cau-
sar falhas temporárias. Recomenda-se desligar a
unidade e colocá-la ao ar livre durante 24 horas,
se não funcionar após este tempo, tal significa
que está com danos permanentes.
Nota: o produto deve ser reparado por um
profissional autorizado.

PT
18 | www.garsaco.com
7. Aviso de fim de vida útil: o produto tem de ser
trocado, aparecerá um aviso de que o produto já
não pode ser utilizado.
Nota: soarão 3 bipes a intervalos rápidos,
então pode ser substituído por um novo..
8. Aviso de alarme: o tempo de resposta
deste detetor cumpre com EN 50291. Serão
realizados 3 ciclos com um intervalo de 10
segundos entre cada ciclo. O alarme terminará
automaticamente em 6 minutos quando o CO
desaparecer.
9. Silenciador de alarme: quando o detetor
está em aviso de alarme e a concentração de
CO é inferior a 200PPM, tem de se pressionar
o botão e manter pressionado o botão ‘TEST’.
O indicador de alarme continuará a piscar e
durará menos de 10 segundos. Para voltar ao
modo aviso de alarme basta pressionar outra
vez o botão ‘TEST’.
MANUTENÇÃO
Os seguintes gases podem provocar falsos
alarmes ou danificar o sensor: metano,
propano, isobutano, etileno, etanol, álcool,
isopropanol, benzeno, tolueno, acetato de eti-
lo, hidrogénio e dióxido de enxofre. Também
aerossóis alcoólicos, tintas, diluentes, solven-
tes, laca, loção para barbear, perfume, fumo
dos carros, alguns detergentes de limpeza.
Nota: se o produto está contaminado por
outros gases tem de se colocar a unidade
desligada numa zona de ar limpo durante 24
horas, se não funcionar após este tempo não
se deve utilizar mais.
Conselhos:
1. Não pulverize aerossóis químicos, como
purificadores de ar, lacas, perfumes, insetici-
das ou tintas perto do alarme.
2. Não pinte o alarme.
3. Não obstrua nem cubra o orifício de venti-
lação do alarme.
4. Se o detetor cair no chão, verifique se a
bateria está bem fixada.
Em seguida, certifique-se de que está instala-
do corretamente pressionando o botão ‘TEST’
para ver se as configurações funcionam
corretamente.
5. Se algum componente for desmontado ou
alterado sem autorização, tal poderá causar
um falso alarme ou mau funcionamento.
LIMPIEZA
Deve limpar o aparelho uma vez por mês.
Passos:
1. Retire o pó com um aspirador.
2. Esfregue a superfície com um pano
húmido e suave, bem torcido.
3. Pressione o botão de teste e certifique-se
de que funciona corretamente, volte a
instalá-lo para utilizar.
Nota: não limpe com produtos químicos
como álcool, gasolina, produtos de limpeza,
etc., isto pode danificar o sensor.
ANOMALIAS E REPARO
Em caso de falha, leve o dispositivo ao seu ser-
viço de assistência técnica. Não manipule os
produtos, nem tente substituir as peças. Se o
cabo estiver danificado, entre em contato com
o revendedor onde o item foi comprado.
¡CUIDADO!
Este aparelho pode ser usado por crianças,
adultos, pessoas com deficiências sensoriais
ou mentais ou falta de experiência e conhe-
cimento se tiverem sido supervisionados ou
instruídos à utilização do aparelho de forma
segura e a compreender os perigos envolvi-
dos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não serão
executadas pelas crianças sem supervisão.
REMOÇÃO CORRETA DO PRO-
DUTO
Esta marca indica que este produto
não deve ser removido em conjunto
com outros residuos domésticos en
toda a UE.
Para evitar possíveis danos a nivel ambiental ou
de saúde humana que represente a eliminação
descontrolada de resíduos, deve reciclar adequa-
damente para promover a reutilização sustentável
dos recursos materiais. Para ter o seu dispositivo
usado, use os sistemas do retorno ou contacte
o estabelecimento onde o produto foi adquirido.
Eles conseguem por este produto para a recicla-
gem ambiental segura.

CERTIFICADO DE GARANTÍA
WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE
// CERTIFICATO DI GARANZIA // CERTIFICADO DE GARANTIA// GARANTIE ZERTIFIKAT
Garsaco Import S.L. // Pol. Ind. Molí d’En Llop. C/Corts Valencianes 10. 12549 Betxí (CS) SPAIN. // www.garsaco.com
Nombre y dirección del comprador.
Name and address of the purchaser.
Nom et adresse de l’acheteur.
Nome e indirizzo dell’acquirente.
Nome e endereço do comprador.
Name und Anschrift des Käufers
Nombre y dirección vendedor.
Sello del establecimiento.
Name and Postal address. Stamp of establishment.
Nom et adresse postale. Cachet de l’établissement.
Nome e indirizzo postale. Timbro di stabilimento.
Nome e endereço postal. Carimbo do estabelecimento.
Name und Postanschrift. Stempel der Einrichtung.
Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China.
Imported by Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China.Importé par Garsaco Import S. L. (B-12524773). Fabriqué en China.
Importato da Garsaco Import S. L. (B-12.524.773). Made in China.Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in
China.Von Garsaco Import S.L. importiert (B-12524773). Made in China.
Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de venta, declinando toda responsabilidad por
defectuoso o roturas, originadas por mal uso. Para que esta garantía sea válida, es imprescindible presentar
esta tarjeta así como el ticket o la factura de compra.
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di vendita, declinando ogni responsabilità per malfunzionamenti o
rotture causati da uso improprio. Per questa garanzia sia valida, è necessario presentare questa cartolina e lo scontrino
o fattura.
Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date de la vente, déclinant toute responsabilité en cas de défaillance ou
bris causés par une mauvaise utilisation. Pour que cette garantie soit valide, vous devez présenter cette carte et le billet
ou la facture.
Este produto tem uma garantia de 2 anos a partir da data de venda, em declínio de qualquer responsabilidade por
mau funcionamento ou quebra causada por mau uso. Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar este
cartão eo bilhete ou nota fiscal.
Dieses Produkt ist für 2 Jahre ab Verkaufsdatum garantiert, sinkende keine Verantwortung für Fehlfunktionen oder Ausfall
durch Missbrauch verursacht. Für diese Garantie gültig zu sein, müssen Sie diese Karte und das Ticket oder Rechnung
zu präsentieren.
Table of contents
Languages:
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Bosch
Bosch Bosch Appliances Smoke Alarm FLM325IM Modular device

Ei Electronics
Ei Electronics Ei141RC - Ionisation User instructions

Ei Electronics
Ei Electronics Ei160e Series instruction manual

brennenstuhl
brennenstuhl RM C 9010 operating instructions

Heatit
Heatit Z-SMOKE DETECTOR Installer manual

System Sensor
System Sensor OSI-RIE Series Installation and maintenance instructions