Gyms GymSilky HWP-333SL User manual


2
このたびは、本製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。
ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みいただき、正しく安全にお使いください。
本書は保証書も兼ねています。お読みになったあとは大切に保管してください。
真诚感谢您选择购买本产品。
在使用前,请仔细阅读并理解使用说明书内容,正确使用本产品。
本说明书兼保修书,请妥善保管。
Thank you very much for purchasing our product this time.
Please read this instruction manual thoroughly before using this product, and use it correctly and safely.
This manual also serves as a warranty. Please keep it with caution after reading.
・本書に記載のイラストはイメージです。実際の製品と多少異なる場合がありますのでご了承ください。
・本書の内容の一部、または全部を無断転載することは禁止されています。
・本書の内容に関して、予告なしに変更する場合があります。
・此说明书登载的是形象插图。因为与实际的产品有些许差异,敬请谅解。
・禁止擅自转载此说明书的任何内容。
・关于此说明书的内容,可能会在没有预告的情况下进行变更。
・
The illustrations in this manual are images. Please note that they may differ slightly from the actual product.
・
No part of this instruction manual may be reproduced in any form without permission.
・
The information contained in this manual is subject to change without notice.
付属品 / 附件 / Accessories
.● GymSilky本体
本体
GymSilky Body
.● セ ラ ミック カ ートリッジ
(出荷時、本体に装着済み)
陶瓷阀芯(出厂时已安装)
Ceramic Particle Cartridge
(Installed in the body when shipping)
.● ACアダプター
AC充电器插头
AC adapter
.● 専用USBコード
专用USB数据线
Exclusive USB cord
.● ソ フト バ ッグ(本体用)
手提式杯套(本体)
Soft case (For GymSilky Body)
.● キャリン グ ケ ー ス
(ACアダプター・専用USBコード用)
充电器收纳盒
(使用于AC充电器插头
・
专用USB数据线)
Carrying case
(For AC adapter
・Exclusive USB cord)
.● 取扱説明書(本書)
使用说明书(此书)
Instruction Manual (This book)

3
目次 / 目录 / Contents
日本語
中文
English
安全上のご注意 4
各部の名称と機能 6
キャップ の ロック 機 能 に つ い て .6
セラミックカートリッジについて . 6
各部品の取り外し/取り付け 7
はじめて使用するときは 7
充電する 8
水素水を生成する 9
熱湯を使用するときは.9
お手入れ方法 10
故 障 か な?と 思 っ た ら 10
製品仕様 11
保証について 11
Safety precautions ..................20
Names and functions of parts .........22
Lock function of the cap .............22
Ceramic particle cartridge ...........22
Removal / Installation of parts .........23
When using the product for the
first time ...........................23
Charge ............................24
Generate hydrogen water .............25
When using hot water...............25
How to care ........................26
When you think“Is it a failure?”
(Troubleshooting) ...................26
Product Specifications ...............27
Warranty ...........................27
安全上的注意........................ 12
各部名称与功能...................... 14
关于杯盖锁定功能 ................. 14
关于陶瓷阀芯 ..................... 14
各部品的拆卸/安装................... 15
初次使用时.......................... 15
充电................................ 16
水素水的生成........................ 17
使用热水时 ....................... 17
保养方法............................ 18
认为可能故障时...................... 18
产品规格............................ 19
关于保修............................ 19

4
日本語
安全上のご注意
高温になる場所(火のそば、直射日光のあたる場所、炎天
下の車内など)での使用や、保管・放置をしない。
発火・破裂の原因となります。
焼却しない。
電池が爆発する恐れがあります。
引火性のある液体を入れない。
爆発・火災の恐れがあります。
本製品を電子レンジなどで加熱したり、食器洗浄機や乾燥
機に入れない。
破裂・感電、電池が爆発する恐れがあります。
濡れた手で充電しない。
感電・ショート・発火の恐れがあります。
ACアダプターやUSBコードを濡らさない。
感電・ショート・発火の恐れがあります。
充電は、電源接続口付近の水気をよく拭き取り、水がかか
らない場所で行う。
感電・ショート・発火の恐れがあります。
購入した国、地域以外で使用するときは変換アダプターを
使用し、指定の電源、電圧で使用する。
電圧や形状が適合せずに使用すると故障する恐れがあります。
誤った電源、電圧で使用すると発火、感電などの原因とな
ります。.
AC100V ~240V(家庭用交流コンセントのみに接続する
こと)
USBコードの上に重いものをのせたり、コードを束ねる、
曲げる、傷つける、加工する、引っ張る、ねじる、はさむな
どの行為をしない。
感電・ショート・発火の恐れがあります。
ACアダプターやUSBコードが損傷・発熱している場合や、
生成部から発熱・異臭・異音がする場合は、すぐに使用を
中止する。
そのまま使用すると、感電・ショート・発火の恐れがあります。
販売店または弊社カスタマーサポートまでご連絡ください。
ACアダプターのプラグやUSBコードのコネクター、「本体
電源接続口」は定期的に清掃する。
感電・ショート・発火の恐れがあります。
埃などが付着している場合は、埃などを取り除いてから充
電してください。
USBコードは、ACアダプターや本体にしっかりと差し込む。
感電・ショート・発火の恐れがあります。
お使いになる人や、他の人への危害、財産への損害を未然に防ぐための内容を記載しています。
正しく安全に使用していただくために必ずお守りください。
※部品の名称などは「各部の名称と機能」(l6ページ)をご覧ください 。
■ 区分
警告事項を無視して誤った取り扱いをすると、危害や人災(死亡・重傷事故)が生じる可能性があり
ます。
注意事項を無視して誤った取り扱いをすると、物的損害や人災(傷害)が生じる可能性があります。
■ 図記号
してはいけないことを示す記号です。 火のそばで使用したり、火の中に入れてはいけな
いことを示す記号です。
水がかかる場所で使用したり、水に濡らしたりし
てはいけないことを示す記号です。 分解してはいけないことを示す記号です。
濡れた手で扱ってはいけないことを示す記号で
す。 実行しなければならないことを示す記号です。

5
日本語
安全上のご注意
水を入れた本製品を持ち運ぶ際は、キャップやボトルがしっ
かり閉まっているか確認し、キャップをロックする。
しっかり閉まってい なかったりキャップがロックされていな
いと、何らかの要因(鞄の中の荷物でキャップのボタンが押
されるなど)で水漏れする場合があります。
水を入れた本製品を鞄などに入れて持ち運ぶ際は、本製品
を横向きにしない。
横向きの状態で電源が入ると、キャップの減圧弁から水漏
れする場 合 が あります 。
本製品を落としたり、強い衝撃を与えない。
変形・破損の原因となります。
本製品を凍らせない。
故障・破損の原因となります。
付属のACアダプター以外では充電しない。
故障の原因となります。
USBコードを抜き差しする際は、コネクター部を持って行う。
コードの破損・ショート、および本製品の故障の原因となり
ます。
水中で使用したり、海水や温泉などをかけない。
本製品は生活防水仕様ですが水中では使用しないでくださ
い。また、真水以外はかからないようにしてください。故障
の原因となります。
水またはお湯で使用する。
水やお湯以外を使用すると、ボトルや電極板に汚れ・着色・
においが残る場合があり、故障の原因となります。
はじめて使用するときは、本製品内部とセラミックカートリ
ッジをよく洗浄してから使用する。( l7ページ参照)
セ ラ ミック カ ートリッジ を 交 換 し た と き は 、セ ラ ミック カ ート
リッジを洗浄してから使用する。( l7ページ参照)
本製品内部を洗浄する際は、セラミックカートリッジを外
し、柔らかいスポンジなどを使用して中性洗剤で洗浄する。
(l10ページ参照)
研磨剤や金属ブラシなどは使用しないでください。
本製品内部やセラミックカートリッジは日常的に洗浄する。
キャップや生成部に熱湯(70℃以上)をかけたり、煮沸消毒
をしない。
塗装が剥がれる恐れがあります。
生成部は水に浸さない。
生成部の水気はよく拭き取ってください。
故障の原因となります。
セラミックカートリッジを使用する場合は、水の量を
330cc以内にする。
水を入れすぎると、キャップを閉めた際に水があふれること
があります。ただし、水の量が少なくセラミックカートリッジ
に届かない場合は、塩素臭を軽減できない場合があります。
生成部を分解・改造しない。
感電・ショート・発火の恐れがあります。
また、保証対象外となります。
ペースメーカーなどの体内機器を装着している方は、水素
水生成中に飲用しない。
水素水生成中は水に微弱電流が流れていますので、体内機
器に影響を及ぼす可能性があります。
水分摂取制限をしている方は、医師に相談のうえ飲用す
る。
体調に影響を及ぼす可能性があります。
生成した水素水は保管せず、速やかに飲用する。
食中毒・食あたりを起こす可能性があります。
乳幼児の手の届く場所に置かない。
部品の誤飲事故やトラブルの原因となります。
熱湯を使用する場合は、手袋の着用や乾いた布を介すなど
の火傷防止を行う。
製品が高温になり、火傷する恐れがあります。
熱湯を使用する場合は、温度を確認してから飲用する。
直接飲用すると火傷する恐れがあります。
他の容器に移すなどしてから飲用してください。
熱湯を使用する場合は、ボトルのネジ部分より下の水位で
使 用 す る 。( l9ページ)
熱湯が噴き出して火傷する恐れがあります。

6
日本語
各 部 の 名 称 と 機 能
■ セラミックカートリッジについて
付属のセラミックカートリッジを使用すると、電気分解時に発生する塩素臭を軽減できます。
.●
セラミックカートリッジは、水道水使用時専用です。お湯やミネラルウォーターを使用するときは、セラミックカートリッジを
取り外してください。(浄水器などの浄水でも臭気が発生する場合は使用してください。)
セラミックカートリッジは消耗品です。塩素臭が強く感じられるようになったら交換してください。
.●
交換時期の目安は、1日2リットルの使用で約2年間です。全体的に赤いボールが見えるようになった場合も交換時期です。
お知らせ
.● 水の量が少なくセラミックカートリッジに届かない場合は、塩素臭を軽減できない場合があります。
■ キャップのロック機能について
キャップはワンタッチオープンとなっており、ロック機能がついています。
持ち運びの際は必ずキャップをロックしてください。
ロック中 ロック解 除 ロック解除の状態でロックボタンを押すと
キャップ 蓋 が 開 き ま す 。
ロックボタン 押すとキャップ蓋が開きます。(ロック解除時)
持ち運びの際はロックしてください。( l下記参照)
キャップ 蓋
キ ャ ッ プ
セ ラ ミ ッ ク カ ー ト リ ッ ジ( l下記参照)
ボト ル
生成部
生成ボタン
水素水を生成するときに押します。(l9ページ)
シリアルナンバー(底面)
キャップ 内 側
生成部内側(背面)
セラミックカートリッジ差込口
生成部パッキン
キャップ パッキ ン
LED 青点灯:水素水生成中
赤点灯:充電中
緑点灯:充電完了
電極板
電源接続口
充電時に使用します。( l8ページ)

7
日本語
■ 取 り 外 し
1
キャップ・生成部を反時計回りに回します。
2
セ ラ ミック カ ートリッジ は 、
キャップを持ちながら反時計回りに回します。
■ 取 り 付 け
1
セ ラ ミック カ ートリッジ は 、
キャップを持ちながら時計回りに回します。
2
キャップ・生成部を時計回りに回します。
取り付け前に、キャップと生成部の内側にパッキンが入ってい
ることを確認してください。
取り付け後は、キャップと生成部がしっかり取り付けられている
ことを確認してください。
3
製品に水を入れ、水漏れがないか確認します。
キャップの蓋をしっかり閉じてから、製品を上下に振って水漏
れがないか確認してください。
各部品の取り外し/取り付け
ゆるむ
しまる
しまる
しまる
ゆるむ
ゆるむ
は じ め て 使 用 す る と き は
はじめて使用するときは、各部品を取り外してよく洗ってください。
■ キャップ・ボトル・生 成 部
中性洗剤でよく洗ってください。詳しくは「お手入れ方法」(l10ページ)をご覧ください。
.● 食器洗浄機や乾燥機は使用しないでください。
.● 生成部を洗うときは、電源接続口のキャップをしっかり閉じてください。
.● 製品はプラスチック製のため、柔らかいスポンジなどを使用してください。
■ セラミックカートリッジ
取り外したセラミックカートリッジをコップなどの容器に入れ、水道の流水
の 中 で セ ラ ミック カ ートリッジ を 約10分間 振って洗浄します。
.● セラミックカートリッジが全て水に浸る大きさの容器を使用してください。
(コップが適しています。)
.● 容器の中でセラミックカートリッジをしっかり振ってください。
振りが不十分だと完全に洗浄できない場合があります。
.● 洗浄しなかったり、洗浄が不十分の状態で使用すると、水素水に異臭を感じる可能性
があります。
.● セラミックカートリッジを交換した場合、新しいセラミックカートリッジを同様の方法
で洗浄してください。
.● セラミックカートリッジにはカルシウムボールが入っています。
カルシウムボー ルは消 耗します。

8
日本語
充 電 す る
出荷時は十分に充電されていません。使用する前に充電してください。
2
1
3
電源接続口
溝
.● しばらく充電しないと電池が放電して
使用できなくなることがあります。
こまめに充電することをお勧めします。
充電時間 .約3時間
※.電池残量が全くない状態から
充電した場合
1
電源接続口のキャップを開きます。
2
専用USBコードのコネクターを、溝のある面を下にして電源接続口に差し込みます。
コネクターの表裏をよく確かめ、水平にしっかりと差し込んでください。
3
専用USBコードのUSBコネクターを付属のACアダプターに差し込み、コンセントに差し込みます。
LEDが赤色に点灯し、充電が開始されます。
充電が完了すると、LEDが緑色に点灯します。
お知らせ
.● パソコンなどのUSBポートに接続して充電することもできます。
.●
パソコンで充電する際、電圧が低いポートで充電するとLEDが赤色に点灯しない・点滅する場合があります。これは、充電
に必要な電圧が不足しています。接続するポートを変更してみてくだい。
.● 電池残量が少ないと、生成中に(規定時間前に)LEDが消灯する場合があります。その場合は、15分以上充電を行ってか
ら再度生成してください。
.● ご使用にならないときは、ACアダプターを電源コンセントから外してください。
.● 付属のACアダプターは、日本国内で使用することを前提として設計されておりますが、海外での使用は問題ありません。
.● 国、地域によって電源コンセントの形状は異なるため変換プラグが必要です。変換プラグは旅行会社や販売店にご相談の
上、お求めください。

9
日本語
水 素 水 を 生 成 す る
1
キャップを開け、ボトルに水を入れてキャップを閉めます。
セラミックカートリッジ装着時. :330cc以下
セラミックカートリッジ非装着時.:350cc以下
.● お湯やミネラルウォーターを使用するときは、セラミックカートリッジを取り外してください。
.● 熱湯を使用するときは l下記参照。
2
生成ボタンを 連続2回 (2秒以内) または 連続3回 (3秒以内)
押します。
連続2回:1分モード
連続3回:3分モード
.● 連続して上記の回数を押さないと電源が入らず生成が開始されません。
3
LEDが点滅した後に点灯し、約5秒後に生成が開始されます。
1分モード.:LED青色1回点滅.⇒.青点灯
3分モード.:LED青色2回点滅.⇒.青点灯
.● 生成を途中で停止するときは、生成ボタンを押してください。
4
生成が完了したらLEDが消灯します。
お知らせ
.● 生成中に(規定時間前に)LEDが消灯した場合は電池残量が不足しています。
15分以上充電してから再度生成してください。
.● 充電中でも生成できます。フル充電の場合、水素水は3分モードで連続約10回生成できます。
(水質や充電の状態により回数は異なります。)
.● 水素水は水道水と比べて傷みやすくなります。長時間経った水素水は飲用しないでください。
.● 水素は水の温度や気温・室温が高いほど抜けやすくなります。
生成してから時間が経過した場合は、再度生成すると濃度が高まります。
.● 水質によって、生成した水素水の水素濃度は異なります。
.● セラミックカートリッジを使用した場合は、使用後にキャップから取り外して乾燥させてください。湿っているとカビが発生
する原因になったり、消耗が早くなる場合があります。
.● 純水やRO水のような電気を通しにくい水は、水素濃度が上昇しません。
■ 熱 湯 を 使 用 す る と き は
必ずボトルのネジ部分より下(右図:赤線の下)の水位でご使用ください。
.● ボトルが高温になるため、手袋の着用や乾いた布を介すなどの火傷防止を行ってください。
.● 直接飲用すると火傷するおそれがあります。他の容器に移すなど、温度を確認してから飲用してください。
.● セラミックカートリッジは取り外して使用してください 。

10
日本語
故 障 か な ?と 思 っ た ら
故障かな?と思ったら以下の項目を確かめてください。
それでも直らない場合は、ご購入の販売店またはカスタマーサポートまでお問い合わせください。
生成ボタンを押しても生成が始まらない
.● 生成ボタンは連続2回(または3回)押してください。
水漏れする
.● キャップ蓋がしっかり閉じているか確認してください。
.● キャップパッキンや生 成 部パッキンが入っているか確 認し
て く だ さ い 。( l6ページ)
.● キャップや生成部がボトルにしっかりねじ込まれているか
確認してください。( l7ページ)
水があふれる
.● 水を入れすぎていませんか?
入れる量は下記に従ってください。
セラミックカートリッジ装着時. :330cc以下
セラミックカートリッジ非装着時. :350cc以下
熱湯使用時:ネジ部分より下(l9ページ)
生成中に(規定時間前に)LEDが消える
.● 電池残量が不足しています。
15分以上充電してから再度生成してください。
充電ができない
LEDが赤色に点灯しない
LEDが赤色に点滅する
.● 専用USBコードのコネクターが生成部にしっかり差し込ま
れているか確認してください。
コネクターには表裏があります。表裏が正しいか確認して
く だ さ い 。( l8ページ)
.● ACアダプターがコンセントにしっかり差し込まれているか
確認してください。
.● パソコンで充電する際、機器の電源が入っているか確認し
てください 。
.● パソコンで充電する際、電圧が低いポートがあります。接
続するポートを変更してみてください。
お 手 入 れ 方 法
衛生的にご使用いただくために、内部を日常的に洗浄してください。
各部品を取り外し、下記の要領で洗浄してください。(部品の取り外し方 l7ページ)
お知らせ
.● 食器洗浄機や乾燥機は使用しないでください。
.● 香料の強い中性洗剤を使用すると、匂いがうつる可能性がありますのでご注意ください。
■ セラミックカートリッジ
水ですすぎ洗いをしてください。
その後、タオルで水気を拭き、風通しの良い場所でよく乾かしてく
ださい。
.● セラミックカートリッジの汚れは臭気発生の原因となりますので、
日常的に洗浄して乾燥させてください。湿っているとカビが発生
する原因となり、消耗が早くなる場合があります。
■ ボトル
柔らかいスポンジに中性洗剤をつけて撫で洗いし、
よくすすいでください。
.● 熱湯煮沸しないでください。ボトルが縮む恐れがあ
ります。
.● 力を入れてこすらないでください。傷がつく恐れが
あります。
■ 生成部
柔らかいスポンジに中性洗剤をつけて撫で洗いし、よくすすいでく
ださい。その後、タオルで水気を拭いてください。
生成部パッキンは取り外せますので、定期的に洗浄してください。
.● 電源接続口のキャップをしっかり閉じた状態で洗浄してください。
.● 電極板にカルシウム等の白い付着物が見られた場合は、約60℃
のお湯を本体に入れ、市販のポット洗浄剤またはクエン酸を約
5g投入し、よく溶かしてから約12時間おいて洗浄してください。
生成部パッキン
■ キャップ
柔らかいスポンジに中性洗剤をつけて撫で洗いし、
よくすすいでください。
その後、タオルで水気を拭いてください。
飲み口パッキンとキャップパッキンは取り外せますの
で、定期的に洗浄してください。
飲み口パッキン
キャップパッキン

11
日本語
製品仕様
寸法 φ75mm.×.207mm
重量 290g (
セラミックカートリッジ装着時)
容量
セ ラ ミック カ ートリッジ
非装着時
350cc.
セ ラ ミック カ ートリッジ
装着時
330cc
電源 電池種類
リチウムイオンバッテリー
電池容量 1300mA/h
充電時間 約3時間
USB入力 DC5V、450mA
材質 キャップ PCT樹脂・ABS
ボト ル PCT樹脂
生成部 PCT樹脂
電極板 チ タ ン+プ ラ チ ナ メッキ
パッキン シリコン
ACアダプター
(PSE規格品)
電源 AC100V ~240V、
50Hz/60Hz、02A
出力 DC5V、10A
水素濃度
(ORP)
※1※2
水(3分モード) 約.900ppb、.
約.-450mV
水(1分モード) 約.500ppb、
約.-300mV
熱湯 約.550ppb、
約.-400mV
使用可能回数
※3
3分モード 約10回
1分モード 約30回
※1.フル充電時に生成した場合の数値です。
※2.水質により数値は変化します。
※3.フル充電時の使用可能回数(目安)です。
■生活防水について
本製品は生活防水仕様(IP55)です。IP55とは、人体およ
び固形物に対する保護等級が5で、水の侵入に対する保護
等級が5であることを表します。
お知らせ
.● 仕様は改良のため予告なく変更する場合があります。
.● 本書に記載の仕様およびデザインは、2020年1月現在
のものです。
以下の場合は保証が受けられないことがありますの
で、あらかじめご了承ください。
※.本保証書の提示がない場合(購入日・販売店名の記載がな
い場合も含む)
※.製品の本体底面に製造番号の表示シールがない場合(製造
番号が不明な場合)
※.お客様の故意・不注意による破損、生成部の分解や改造によ
る故障などの場合
※.お買い求め後の輸送などによる破損の場合
※.故障の原因が本製品以外の周辺機器による場合
※.火事・地震・風水害などの天災による破損・故障の場合
※.取扱説明書の指示に従わない間違った使用方法による破損・
故障の場合
※.消耗品(電池など)が消耗し、取り換えを要する場合
.● 保証期間経過後の修理についてご不明な場合は、お買い上
げの販売店または弊社カスタマーサポートまでお問い合わせ
ください 。
.● 保証書の再発行は致しませんので、大切に保管してください。
.● 保証は、日本国内および中国国内においてのみ有効です。
保証について
製品使用中に万一不備が生じた場合には、以下の場合を除き、お買い上げ日より1年間、
無償にて修理や不具合部品の交換などを行います。
無料修理をご依頼になる場合は、製品に本書を添えて、お買い上げの販売店または
弊社カスタマーサポートまでご連絡ください。
製品保証書
製造番号 HWP-333SL
ご購入日 20 年 月 日
お客様名
ご住所 〒 -
電話番号 ( )
販売店名

12
中文
安全上的注意
切勿在有明火旁边、阳光直射场所、烈日下的汽车内
等高温场所使用、保管、放置。
将会导致产品发生破裂、起火。
禁止焚烧。
以防发生电池爆炸等不良后果。
切勿注入可燃性液体。
否则将可能引起爆炸、火灾。
切勿将本产品放入微波炉里加热、放入洗碗机内清
洗、干燥机内烘干。
否则将可能引起破裂、触电、电池爆炸。
切勿在手湿的情况下进行充电。
将可能引发触电、短路、起火。
切勿沾湿淋湿充电器插头和USB数据线。
将可能引发触电、短路、起火。
充电前将电源接口附近的水分、水汽擦拭干净,在不
能被浇湿的场所进行。
否则将可能触电、短路、起火。
在购买的国家、地区以外使用转换插头,在指定的电
源、电压上使用。
因电压或插座口的形状不同,不适合的情况下,可能
发生故障。
误用电源、电压将会导致火灾、触电等。
AC100V ~240V (只限连接于家用交流插座)
切勿将USB数据线被重物挤压、打捆、弯折、损伤、改
造、强拉、打结、压夹。
否则将可能引起触电、产品短路、起火。
AC充电器插头与USB数据线当受损、发热、或生成部
发热、异常臭味、异常声音时请立即停止使用。
如果继续使用将可能引起触电、产品短路、起火。
请咨询销售店铺或当社的中文微信客服。
定期清扫AC充电插头的插头部分、USB数据线的端口
部分及本产品的电源连接口。
以防发生触电、产品短路、起火的可能性。
附着灰尘时,请及时清除后再进行充电。
将USB数据线、AC充电器插头与杯体接口连接处完全
插好。
以防发生触电、产品短路、起火的可能性。
此处记载了对使用者与其他人的危害及对财产的损害防范于未然的内容。
为正确安全使用,请务必遵守。
※部件的名称等请参照第14页[各部名称与功能]。
■区分
无视警告事项,进行错误操作处理,将会造成危害和人身伤害(死亡、重伤事故)。
无视注意事项,进行错误操作处理,将会造成物体损坏和人身伤害。
■图标
表示切勿触及的禁止事项符号。 表示切勿在火的旁边使用,禁止放入到火中
的符号。
表示切勿在浇湿、淋湿的地方使用的符号。 表示切勿擅自分解打开的符号。
表示切勿用湿手进行处理的符号。 表示必须执行的符号。

13
中文
安全上的注意
将本产品装入水携带时,确认杯盖和杯身是否拧紧,
并锁住瓶盖。
如果没有拧紧,或者盖子没有被锁定,可能会由于某种
原因(包内的行李的压力开启盖子的按钮等)而漏水。
装有水的本产品装入包内携带出行时,竖立直放,切
勿横放。
横放的状态下,误将电源打开时,杯盖的减压阀处将
出现漏水现象。
本产品无防摔功能。切勿摔落或有强力撞击。
将造成本产品的变形、破损的原因。
切勿将本商品放入冰箱冷冻。
将造成本产品故障、破损的原因。
除了本产品附件的AC充电头,切勿使用其他品牌充电
头充电。
否则将成为故障的原因。
在进行插拔USB数据线时,固定好另外一端的接口部分。
将造成数据线破损、短路以及产品故障。
切勿在水中使用及浇淋海水和温泉水等。
本产品具有生活防水功能,但切勿浸泡水中使用,除
了一般饮用水以外,切勿浇淋海水和温泉水等。
以免引起故障。
使用凉水或热水。
水素杯内切勿注入白水以外的液体生成,将导致杯体
和电极板产生污垢、着色、异味等。
初次使用本产品时,务必先将内部与陶瓷阀芯洗净后
再进行使用。( l第15页)
更换新的陶瓷阀芯时,务必先清洗陶瓷阀芯后再使
用 。( l第15页)
产品内部进行清洗时,务必先卸下陶瓷阀芯,选用中
性的洗涤剂、并使用柔软的海绵进行清洗。
(l第18页)
请勿使用研磨剂、牙刷、金属刷子等。
本产品内部和陶瓷阀芯需日常清洗。
切勿将杯盖与生成部使用热水(70℃以上)浇烫、煮
沸消毒。
可能引起涂饰剥落。
切勿浸泡生成部。
请彻底擦去生成部的水气。
否则将成为故障的原因。
安装使用陶瓷阀芯时,水量要控制在330cc以内。
水量过多,关闭盖子时将出现溢水现象。反之注入水
量过少,接触不到陶瓷阀芯时,将无法去除自来水的
氯异味。
禁止分解、改造生成部。
有可能触电、短路、起火。
另外,此行为不在保修范围内。
体内植有心脏起搏器、体内器械等顾客切勿饮用生
成中的水素水。
由于水素水生成中产生微电流,有触及影响体内器械
工作的可能性。
水分摄取受限制的用户,请务必咨询医生之后再饮
用。
可能会影响到身体状况。
水素水生成后无需放置,尽快饮用。
长时间被放置将可能引起食物中毒。
放置于乳幼儿触碰不到的地方保管。
避免发生因婴幼儿误吞配件卡住喉咙等意外事故。
使用热水生成时,为防止烫伤请戴手套或使用干燥毛
巾包裹拿放。
杯体处于高温状态时,将会引起烫伤。
使用热水生成后,确认好温度后再饮用。
直接饮用可能引起烫伤。
请将热水素水注入其他杯子后再饮用。
使用热水生成时,水量需在杯身螺旋口以下位置。
(l第17页)
以防高温水溢出引起烫伤。

14
中文
各部名称与功能
安全锁定键 杯盖一按即开(解锁状态)
携带出行时请将此锁定( l参照以下内容)
上盖
杯 盖
陶瓷阀芯( l参照以下内容)
杯体
生成部
生成开关按钮
按此键生成水素水。( l第17页)
出厂序号(杯底)
杯盖内侧
生成部内側(背面)
陶瓷阀芯安装口
生成部密封圈
杯盖密封圈
LED 蓝灯 :水素水生成中
红灯 :充电中
绿灯 :充电完毕
电极板
电源连接口
充电时使用( l第16页)
■ 关于陶瓷阀芯
附件的陶瓷阀芯可以减轻电解自来水过程中产生的氯异味。
.● 陶瓷阀芯专用于自来水生成时使用的。使用热水、矿泉水时请拧下陶瓷阀芯。
(经净水器净化后的水,如果有氯异味,请安装使用陶瓷阀芯。)
陶瓷阀芯属消耗品,若氯异味强烈时,请更换新阀芯。
.● 陶瓷阀芯更换期标准 : 每天生成2L的水素水的情况下,使用期限约为2年。
从整体上能看到红珠球的情况下也需要更换。
提示
.● 注入水的量过少,接触不到陶瓷阀芯时,将无法去除氯异味。
■ 关 于 杯 盖 锁 定 功 能
杯盖一按即开,附带安全锁功能,携带时请务必将安全锁处于锁定状态。
锁定状态 锁定解除状态 安全锁解锁状态下,按下锁键盖子即开。

15
中文
■ 拆 卸
1
将杯盖、生成部逆时针旋转拧卸。
2
握住杯盖,逆时针旋转,可拧卸下陶瓷阀芯。
■ 安 装
1
握住杯盖,将陶瓷阀芯顺时针方向旋转安装。
2
将杯盖、生成部顺时针方向旋转安装。
安装之前,请先确认盖子和生成部的内侧是否有安装密
封圈。
安装之后,请确认杯盖和生成部是否充分拧紧。
3
将水素杯里注入水,确认是否存在漏水现象。
请将盖子部分充分拧紧后,上下晃动水素杯内的水,确
认是否存在漏水现象。
各部品的拆卸 / 安装
拧卸
安装
安装
安装
拧卸
拧卸
初次使用时
初次使用本产品时,请将水素杯各部品拧卸下后充分洗净。
■杯盖
・
杯身
・
生成部
请使用中性洗涤剂充分清洗。详细请参照第18页[保养方法]。
.● 切勿放入洗碗机内清洗、干燥机内烘干。
.● 清洗生成部时,务必先关紧生成部上电源端口处的盖子。
.● 本产品采用特殊塑料材质,请使用柔软海绵等进行清洗。
■ 陶 瓷 阀 芯
请将陶瓷阀芯拧卸下后,放入其它杯子等容器内,自来水的流动水下
边晃动陶瓷阀芯清洗10分钟。
.● 清洗前请准备可将陶瓷阀芯完全浸泡的容器。(水杯为最佳)
.● 请将陶瓷阀芯在容器内充分摇晃清洗。在摇晃不充分的情况下,将出现未完
全洗净的可能性。
.● 不进行清洗,或清洗不彻底的情况下,生成的水素水将存在异味的可能性。
.● 在更换新的陶瓷阀芯时,请务必使用同样方法清洗陶瓷阀芯。
.● 陶瓷阀芯中含有钙质珠球。钙珠球会被消耗。

16
中文
充 电
出厂时没有被充分充电。请在使用前进行充电。
2
1
3
电源连接端口
凹 槽
.● 放置一段时间不进行充电,电池会
因完全放电而无法使用。建议以
少食多餐式充电。
充电时间 约3小时
※ 电池量为零的状态下
1
将电源连接端口的盖子打开。
2
将专用USB数据线的连接端口凹槽侧朝下插入电源连接端口。
仔细检查连接端口的正面和背面,水平状态下牢固插入。
3
将专用USB数据线的连接端口插入附件的AC充电器插头后再插入插座。
LED显示灯红灯亮时,表示充电开始。
LED显示灯变成绿灯时,表示已经充满电。
提示
.● 可连接电脑等USB端口进行充电。
.● 电脑充电时,当充电所需的电力不足时,LED红色灯将出现灭灯或忽闪忽灭的闪烁,此时因所需电压不足,请
换其它端口插入进行充电。
.● 余电不足时,水素水在生成过程中,(规定的时间前)将出现LED提前灭灯现象。此时至少要充电15分钟以上再
使用。
.● 当出现不能使用的情况下,请将AC电源插头从电源插座上拔下。
.● 附带的AC充电插头,是适用于在日本国内使用的前提下而设计,在海外使用也是没有问题的。
.● 根据国家、地区的不同,AC电源插座的形状也有所不同,所以需要使用转接插头。关于转接插头请与旅行社
或相关的销售商咨询购买。

17
中文
水 素 水 的 生 成
1
打开杯盖,注入水后盖上杯盖。
安装使用陶瓷阀芯时 : 330cc以下
未安装陶瓷阀芯时 : 350cc以下
.● 使用热水、矿泉水生成时,请拧卸下陶瓷阀芯。
.● 使用热水时 l参照以下内容
2
按2次(2秒以内)或连续3次(3秒以内)生成电源按钮。
连续2次:1分钟模式
连续3次:3分钟模式
.● 不连续按上述次数,则无法通电开始生成。
3
LED灯闪烁之后亮灯,大约5秒后开始生成。
1分钟模式 :LED蓝色灯闪烁1次 ⇒ 亮蓝色灯
3分钟模式 :LED蓝色灯闪烁2次 ⇒ 亮蓝色灯
.● 在水素生成的过程中,需停止生成时,按生成开关按钮即可。
4
生成结束后发出,LED呈灭灯状态。
提示
.● 余电不足时,水素水在生成过程中,(规定的时间前)将出现LED提前灭灯现象。
充电15分钟以上再进使用。
.● 充电状态下也可进行水素生成。满电状态下,可连续生成水素水(3分钟模式)约10次。
(根据水质和充电状态的不同,生成的次数也不同。)
.● 水素水与自来水相比,水素水更容易生菌,请不要饮用长时间放置的水素水。
.● 水的温度、气温、室温越高,水素就越容易流失。
长时间未饮用时,再次生成可提高水素水浓度。
.● 因水质不同,所生成的水素水浓度也不同。
.● 使用陶瓷阀芯时,使用后请从杯盖上拧卸下来晾干。潮湿的状态会造成霉菌的产生,也将造成陶瓷阀芯提前消耗。
.● 纯水和RO水等难以通过电流的水,水素浓度不会上升。
■ 使 用 热 水 时
务必将水位控制在杯身螺口以下位置。(右图 :红线以下)
.● 杯体处于高温状态,为防止烫伤请戴手套或使用干燥毛巾包裹拿放。
.● 为防止烫伤,切勿直接饮用。请将水素水注入其他杯子内,确认好温度后再饮用。
.● 请将陶瓷阀芯拧卸下来后使用。

18
中文
认为可能故障时
难道是出故障了吗?如果您这么想,请确认以下项目。
即使参考以下也无法使用的情况下,请咨询购买的销售店或微信中文客服。
按下生成开关按钮后无法生成水素
.● 生成开关按钮请连续按2次(或3次)。
漏水现象
.● 请确认杯盖是否拧紧。
.● 请确认杯盖和生成部(杯座)是否安装密封圈。
(l第14页)
.● 请确认杯盖、生成部与杯体是否拧紧。
(l第15页)
水溢出来
.● 是不是注入的水量过多?
注入的水量请参照以下。
安装使用陶瓷阀芯时 :330cc以下
不安装使用陶瓷阀芯时 :350cc以下
使用热水时 :杯体螺口以下位置( l第17页)
在生成中(规定时间前)的LED提前灭灯
.● 余电不足。
这种情况下至少充电15分钟以上再使用。
充不进电
LED不亮红灯
LED红色一闪一闪的闪烁
.● 请确认专用USB数据线的连接端口是否被牢固插入
到生成部。
连接端端口有正反两面,请确认一下正反两面是否
正确。( l第16页)
.● 请确认AC充电器插头是否被牢固插入插座中。
.● 使用电脑充电的时候,请确认电脑主机的电源是否
接通。
.● 使用电脑充电的时候,因有电力较低的端口,请更换
其他的连接的端口充电。
保 养 方 法
为卫生的使用,请每天清洗水素杯内部。请取下各部件,按照以下要领清洗。(各部品的拆卸 l第15页)
提示
.● 禁止放入洗碗机内清洗、干燥机内烘干。
.● 请注意.在使用香味强的中性洗涤剂时,水素杯可能被染上味道。
■ 陶 瓷 阀 芯
请用清水冲洗。之后使用干毛巾擦拭残留水分,阴凉处通风晾干。
.● 陶瓷阀芯产生污垢后,也将产生异味现象。建议每天使用
后进行清洗,阴凉通风处晾干。潮湿的状态会造成霉菌的
原因,也将造成陶瓷阀芯提前消耗。
■杯体
请选用中性的洗涤剂、柔软的海绵进行揉抚清
洗后冲洗干净。
.● 切勿热水煮沸。以防杯体萎缩。
.● 切勿用力搓,以防划伤。
■生成部
在柔软海绵加上中性洗涤剂揉抚洗净后,再完全冲洗干净。
其次使用干毛巾擦拭残留水分。
生成部的密封圈可拆卸,请定期清洗。
.● 请在将电源连接口的盖子完全关闭的状态下清洗。
.● 发现钙质等白色附着物时,请将杯内注入约60℃的热水,加
入市面上销售的水壶清洗剂或5g柠檬酸,完全溶化后静置
12小时自动洗净。
生成部密封圈
■杯盖
请选用中性的洗涤剂、柔软的海绵进行揉抚清
洗后冲洗干净。
其次使用干毛巾擦拭残留水分。
饮用口软塞与杯盖密封圈可拆卸,请定期清
洗。
饮用口软塞
杯盖密封圈

19
中文
产品规格
尺寸 φ75mm × 207mm
重量 290g ( 安装陶瓷阀芯时)
容量
不安装使用陶瓷阀芯时
350cc
安装使用陶瓷阀芯时
330cc
电源 电池种类
锂离子电池
电池容量 1300mA/h
充电时间 约3小时
USB输入功率 DC5V、450mA
材质 盖子 PCT树脂・ABS
杯体 PCT树脂
生成部 PCT树脂
电极板 钛+白金镀金
密封圈 硅胶
AC充电器插头
(PSE标准品)
电源
AC100V ~240V、
50Hz/60Hz、0.2A
输出功率
DC5V、1.0A
水素浓度
(ORP)
※1※2
水(3分钟模式) 约900ppb、约-450mV
水(1分钟模式) 约500ppb、约-300mV
热水 约550ppb、约-400mV
可使用次数※3
3分钟模式
约10次
1分钟模式
约30次
※1 充满电时所生成的数值。
※2 因水质而异使用次数也会有变化。
※3 满电状态下为标准的使用次数数值。
■关于生活防水
本产品是生活防水规格(IP55)。IP55表示对人体及固
形物的保护等级为5,对水入侵的保护等级为5。
提示
.● 因改良,存在无事先通知情况下而变更。
.● 此书记载的规格・设计于2020年1月。
以下状况不属于一年免费保修范围内,请悉知。
※ 无法提示购物发票、或此保修书无记载购买日期及销
售店铺名的情况下。
※ 水素杯的杯座底部无出厂序列号。(出厂序号不明的情
况下)
※ 使用不慎或有意造成的破损、擅自分解、改装等。
※ 购买后在旅途等运送过程中造成的破损。
※ 对本产品使用非原装附件造成的损坏,由本产品以外
的外围设备引起的故障。
※ 火灾、地震、台风、水灾等不可抗力因素造成的损坏。
※ 未按照本说明书内容进行操作,错误的使用方法所引
起的损坏。
※ 消耗品(电池等)消耗完全时,需进行更换的情况下。
.● 有关保修期以外的修理,请销咨询售店铺、或本公司中
文微信客服。
.● 此保修书不予再次发行,请妥善保管。
.● 保修仅限于在日本国内和中国国内有效。
关于保修
在使用中,万一存在产品不完备时,除了以下状况,自购买日起1年内免费进行修理和更换故障零件
等。
免费维修的情况下,请查找此保修书上盖印的销售店咨询,或咨询本公司中文微信客服。
产品保修书
出厂序号 HWP-333SL
购入日期 20 年 月 日
顾客姓名
住所〒 -
电话 ( )
销售店名

20
English
Safety precautions
Do not use, keep, or leave the product in the area which
is high temperatures such as near fire, direct sunlight
or inside of a car under the blazing sun.
Doing so might cause ignition or burst.
Do not incinerate the product.
The battery may explode.
Do not put flammable liquids into the product.
Risk of explosion or fire may exist.
Do not heat the product in a microwave oven or put it in
a dishwasher or a dryer.
Otherwise, there is a risk of rupture, electric shock, or the
battery explosion.
Do not charge the product with a wet hand.
Otherwise, there is a risk of electric shock, short circuit, or fire.
Do not get the AC adapter or the USB cord wet.
Otherwise, there is a risk of electric shock, short circuit, or fire.
Before charging the product, precautions must be taken
to keep water off and dry near the power connection well.
Otherwise there is a risk of explosion, electric shock, or the
battery explosion.
Use a plug adapter when charging the product outside
the country or region where you purchased it.
Use the product by the specified power source and
voltage.
If the voltage or the shape of the plug adapter does not fit in
with the product, it may break down.
Using the product by wrong power source or voltage may
cause fire, scald or electric shock.
AC100V ~240V (It fits in with the household AC outlet.)
Do not place heavy objects on the USB cord, or bundle,
bend, damage, process, pull, twist, or pinch the cord.
Otherwise, there is a risk of electric shock, short circuit, or fire.
Stop using immediately, when the AC adapter or the
USB cord is damaged or heated. In addition, do not use
the product when heat, abnormal smells, or noises are
noticed coming from the base generator.
Doing so might cause electric shock, short circuit, or fire.
Please contact your dealer or our customer support center.
Clean the AC adapter plug, the USB cord connector and
the product power connection port regularly.
Otherwise, there is a risk of electric shock, short circuit, or fire.
Remove all dust, if any, before charging.
Insert the USB cord firmly into the AC adapter or the
GymSilky body.
Otherwise, there is a risk of electric shock, short circuit, or fire.
This instruction manual contains information for the user and others to avoid personal injury or property damage.
Be sure to follow the instructions for safe and proper use.
※Refer to "Names and functions of parts" ( lpage 22) for part names.
■Classification
Ignoring the warning may result in injury, serious injury or death.
Ignoring the cautions may result in property damage or personal injury.
■Symbols
This symbol indicates that you must not do. This symbol indicates that it must not be used near
fire or placed in fire.
This symbol indicates that the product should not be
used where it gets wet.
This symbol indicates that it must not be
disassembled.
This symbol indicates that handling by a wet hand is
not allowed. This symbol indicates that you have to do.
Table of contents
Other Gyms Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

BNC
BNC 745-20C user manual

Kohler
Kohler 8.5RES Service manual

Endress
Endress ESE 1006 SG-GT ES DUPLEX operating instructions

Hyundai power products
Hyundai power products HOME Series user manual

Black Diamond Equipment
Black Diamond Equipment BD201045 Operator's manual

Mase
Mase IS13.5 Usage and maintenance