GYS TRIMIG 305-4S User manual

735
0
2
-
V3
-
230712
P
: 10
-
14
/
26
-
36
P
: 15
-
20 / 26
-
36
P
: 21
-
25
/
26
-
36
P
: 3
-
9
/
26
-
36
www.gys.fr

2
I
II
100
kg
Tube capillaire
Tube capillaire
Gaine téfl n
Gaine acier
①
①①
①
⑮
⑮⑮
⑮
⑯
⑯⑯
⑯
②
②②
②
③
③③
③
④
④④
④
⑤
⑤⑤
⑤
⑥
⑥⑥
⑥
⑬
⑬⑬
⑬
⑦
⑦⑦
⑦
⑧
⑧⑧
⑧
⑨
⑨⑨
⑨
⑪
⑪⑪
⑪
⑩
⑩⑩
⑩
⑫
⑫⑫
⑫
Trimig
Trimig Trimig
Trimig 305
305305
305-
--
-4s /
4s / 4s /
4s / 385
385385
385-
--
-4S
4S4S
4S
⑭
⑭⑭
⑭
⑫
⑫⑫
⑫
Duogys 390
Duogys 390Duogys 390
Duogys 390-
--
-4S
4S4S
4S
⑭
⑭⑭
⑭
⑫
⑫⑫
⑫
Genegys 400W
Genegys 400WGenegys 400W
Genegys 400W
Trimig 305
-
4s
Trimig 385-4S
Duogys 390-4S

3
DESCRIPTION
Merci de votre choix ! Afi de tirer le maximum de satisfactio de votre poste, veuillez lire avec atte tio ce qui suit :
Les Trimig 305-4s DV 230-400V/385-4 S, Duogys 390-4S et Ge egys 400W so t des postes de soudure semi-automatique
« sy ergic » sur roues, ve tilés pour le soudage (MIG ou MAG). Ils so t recomma dés pour le soudage des aciers, des i ox,
des alumi ums. Leur réglage est simple et rapide grâce à leur fo ctio « vitesse de fil sy ergique ». Ils fo ctio e t sur u e
alime tatio 400V triphasée. Le Duogys 390-4S peut accueillir le dévidoir séparé WF 4R (ref. 033580) ; Pour fo ctio er, le
gé érateur Ge egys 400W doit être utilisé avec le dévidoir séparé WF 4L u iqueme t. (ref. 033597)
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Le coura t effectif absorbé (I1eff) pour les co ditio s d'utilisatio maximales est i diqué sur l'appareil. Vérifier que
l'alime tatio et ses protectio s (fusible et/ou disjo cteur) so t compatibles avec le coura t écessaire e utilisatio .
L'appareil doit être placé de faço telle que la fiche de prise de coura t soit accessible.
Ne pas utiliser de rallo ge aya t u e sectio i férieure à 4 mm². Ces appareils so t livrés avec u e prise 32A de type CEE
7/7. Ils doive t être reliés à u e prise 400V 3Ph. AVEC terre protégée par u disjo cteur 32A et u différe tiel 30mA.
Alimentation 230V triphasée du trimig 305-4S DV 230-400V.
ATTENTION : cet appareil est pré-monté en usine en 400V triphasée. Si votre installation électri ue est en
220V triphasé, veuillez modifier le branchement de la pla ue de bornes à l’intérieur du poste. Cette
manipulation doit être effectuée par une personne compétente. Pour ce faire se référer au schéma de
branchement 230V situé à l’intérieur du poste. L’alimentation électri ue doit être protégée par un disjoncteur
25A et un différentiel 30mA.
DESCRIPTION DU POSTE
① I terrupteur marche – arrêt
② Réglage de puissa ce par 2 commutateurs (2 et 7
positio s) permet d’ajuster la te sio de soudage e
sortie de gé érateur. Le réglage de te sio de sortie est
proportio el à l’épaisseur du matériau à souder. (cf
page 6)
Exceptio pour le Trimig 305-4S DV 230-400V, 1
commutateur (12 positio s)
③ Clavier de réglages des paramètres de soudage (mode
ma uel ou automatique).
④ Raccords torche au sta dard europée .
⑤ Voya t de protectio thermique sur le clavier de
comma de : sig ale u e coupure thermique lorsque
l’appareil est utilisé de faço i te sive (coupure de
plusieurs mi utes).
⑥ Support torches ava t
⑦ Câble d’alime tatio (5m)
⑧ Sortie pi ce de masse.
⑨ Support bouteilles
(maxi u e bouteille de 10m
3
).
⑩ Chai e de fixatio pour bouteilles.
Attenti n : bien fixer la b uteille
⑪ Support bobi e Ø 200/300 mm.
⑫ E trée gaz
⑬ Support cables arrière.
⑭Pa eau arrière de co exio pour dévidoir séparé
(Duogys 390-4S et Ge egys 400W)
SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER / INOX (MODE MAG)
Cet appareil peut souder du fil acier et i ox de 0,8/1/1,2 et du 1,6mm occasio elleme t. (figure ⑮)
Il est livré d’origi e pour fo ctio er avec du fil Ø 1 mm e acier( galets Ø 1/1,2 acier/i ox)
Lorsque vous utilisez du fil de diamètre 1 mm ; il co vie t d’utiliser u e torche avec u tube co tact de 1. Le galet du moto-
dévidoir est u galet réversible 0,8 / 1mm. Da s ce cas, le positio er de telle faço à lire 1 mm sur le fla c visible du galet.
L’utilisatio e acier ou i ox écessite u gaz spécifique au soudage argo + CO
2
(Ar + CO
2
).La proportio de CO
2
varie selo
l’utilisatio . Pour le choix du gaz, dema der co seil à u distributeur de gaz. Le débit de gaz e acier se situe e tre 10 et 20
L/mi selo l’e viro eme t et l’expérie ce du soudeur.
Pour souder e 1,6mm, se mu ir de galets et d’u e torche adaptés.
SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM
Cet appareil peut souder du fil alumi ium de 1 mm et 1,2 mm. (figure ⑯)
Pour souder l’alumi ium, il faut utiliser u gaz eutre: argo pur (Ar). Pour le choix du gaz, dema der co seil à u
distributeur de gaz. Le débit du gaz se situe e tre 15 et 25 L/mi selo l’e viro eme t et l’expérie ce du soudeur.
Ci-dessous les différe ces e tre l’utilisatio soudage acier et soudage alumi ium :
-La pressio des galets presseurs du moto-dévidoir sur le fil : mettre u mi imum de pressio afi de e pas écraser le fil.
-Tube capillaire : retirer le tube capillaire ava t de co ecter la torche alumi ium avec u e gai e e téflo .
-Torche : utiliser u e torche spéciale alumimium. Cette torche possède u e gai e téflo afi de réduire les frotteme ts.
-NE PAS c uper la gaine au b rd du racc rd ! cette gai e sert à guider le fil à partir des galets.(cf schéma ⑯)
Tube co tact : utiliser u tube co tact SPECIAL alumi ium correspo da t au diamètre du fil.

4
IV
V
①
①①
①
②
②②
②
③
③③
③
④
④④
④
⑤
⑤⑤
⑤
⑨
⑨⑨
⑨
⑩
⑩⑩
⑩
⑪
⑪⑪
⑪
⑫
⑫⑫
⑫
⑬
⑬⑬
⑬
⑭
⑭⑭
⑭
⑥
⑥⑥
⑥
⑦
⑦⑦
⑦
⑧
⑧⑧
⑧
⑨
⑨⑨
⑨
16
15
⑰
⑱
⑲
⑲⑲
⑲
⑳
⑳⑳
⑳

5
PROCÉDURE DE MONTAGE DES BOBINES ET DES TORCHES :
• Ouvrir la trappe du poste.
• Positio er la bobi e e te a t compte de l’ergot d’e trai eme t
③
du support bobi e. Pour mo ter u e
bobi e de 200mm, i staller au préalable u adaptateur sur le support (ref. 042889).
• Régler le frei de la bobi e
④
pour éviter lors de l’arrêt de la soudure que l’i ertie de la bobi e ’emmêle le fil.
De ma ière gé érale, e pas serrer trop fort ! Serrer e suite fermeme t la vis de mai tie ②.
• Les galets moteur
⑧
so t des galets double gorge (Ø 0,8/ Ø 1 ou Ø 1/ Ø 1,2). L’i dicatio qu’o lit sur le galet
est celle que l’o utilise. Pour u fil de Ø 1 mm, utiliser la gorge de Ø 1.
• Pour la première mise e service :
odésserrer la vis de fixatio du guide fil ⑤
oplacer les galets, bie serrer leur vis de mai tie ⑨.
opuis positio er le guide fil ⑦ au plus près du galet mais sa s co tact avec ce der ier, puis resserrer la
vis de fixatio .
• Pour régler la molette des galets presseurs ⑥, procéder comme suit : desserrer au maximum, actio er le moteur
e appuya t sur la gâchette de la torche, serrer la molette tout e resta t appuyé sur la gâchette. Plier le fil e
sortie de la buse. Mettre u doigt sur le fil plié pour l’empécher d’ava cer. Le réglage du serrage est bo lorsque
les galets pati e t sur le fil même si le fil est bloqué e bout de troche.
Réglage coura t de la molette des galets ⑥ : graduatio sur 3-4 pour l’acier et graduatio sur 2-3 pour
l’alumi ium.
CHOIX DES BOBINES:
Co figuratio s possibles :
Type fil Torche GAZ
Ø 300
X
Acier
Ø 200
X
INOX Ø 200
X
Argo +
CO2
Ø 300
X* Alu
AG5 Ø 200
X* Argo pur
RACCORDEMENT GAZ
Visser le ma o-déte deur sur la bouteille de gaz si besoi est, puis co ecter le tuyau four i au raccord gaz (cf. p.2-
3).
Pour éviter toute fuite de gaz, utiliser les colliers four is da s la boîte d’accessoires.
MISE EN SERVICE DU REFROIDISSEMENT LIQUIDE (GENEGYS 400W)
Co ecter les raccords bleus et rouge du faisceau au gé érateur ⑮ et au dévidoir séparé (voir Notice du WF 4L)
Remplir le réserv ir ⑯
⑯⑯
⑯ jusqu’à s n niveau maximum (5,5L de c ntenance).
Activer l’interrupteur du p ste ⑱
⑱⑱
⑱.
CLAVIER DE COMMANDE :
E positio 2T et 4T, 2 modes so t proposés pour faciliter le réglage du poste : MANUAL ou SYNERGIC.
Ch ix du m de de s udage
⑩
2T : soudage 2 temps
4T : soudage 4 temps
SPOT : fo ctio boucho age /spot,
Avec réglage du diamètre du poi t
Réglage de la vitesse fil
⑪
Pote tiomètre d’ajustage de la vitesse du fil.
La vitesse varie de 1 à 22 m/mi ute.
GENEGYS 400W : L’i terrupteur
⑰
pemet de
sélectio er le pote tiomètre actif pour le réglage de la
vitesse fil (poste ou dévidoir).
P tenti mètre de réglage SPOT
⑫
M de Manual
⑬
E mode ma uel, la vitesse de dévidage du fil est
détermi ée par l’utilisateur e ajusta t le
pote tiomètre
⑪
.
M de Synergic
⑭
Positio er le pote tiomètre
⑪
au milieu de la zo e
« OPTIMAL SYNERGIC »
Da s ce mode le poste détermi e la vitesse de fil
optimale à partir de 3 paramètres :
Te sio
Diamètre du fil
Nature du fil
Il est possible d’ajuster la vitesse du fil + / -.
*Prévoir gai e téflo /tube co tact spécial alu
Ôter le tube capillaire

6
MODE « SYNERGIC » :

7
MODE «MANUAL »
Pour régler votre poste procéder comme suit :
- Choisissez la te sio de soudage à l’aide des 2 commutateurs 2/7 positio s
Exceptio pour le Trimig 305-4S qui possède u seul commutateur à 12 positio s
exemple :
Pour souder de l’acier 1 mm
- commutateur du haut sur A
- commutateur du bas sur 1
Pour souder de l’acier 10 mm
- commutateur haut sur B
- commutateur bas sur 7
- Ajustez la vitesse du fil à l’aide du pote tiomètre
.
Co seils
L’ajusteme t de la vitesse du fil se fait souve t « au bruit » : l’arc doit être stable et avoir très peu de
crépiteme t.
Si la vitesse est trop faible, l’arc ’est pas co ti u.
Si la vitesse est trop élevée, l’arc crépite et le fil a te da ce à repousser la torche.
MODE « SYNERGIC »
Grâce à cette fo ctio , plus besoi de régler la vitesse fil.
-Positio er le pote tiomètre
vitesse fil au milieu de la zo e « Optimal sy ergic »
-Sélectio er :
La ature du fil
le diamètre du fil
La puissa ce (2 commutateurs 2 et 7 positio s e face ava t ou 1 commutateur pour
le Trimig 305-4S à 12 positio s)
Pour sélectio er la positio adéquate e fo ctio de l’épaisseur à souder se référer
au tableau « mode sy ergic » de la page e vis à vis.
A partir de cette combi aiso de paramètres, cet appareil détermi e la vitesse de fil optimale et le poste est
prêt à souder. Il est e suite possible d’ajuster la vitesse fil si écessaire e + ou e – grâce au pote tiomètre
. U e mémorisatio des der ières co figuratio s de soudage est effectuée et réactivée à chaque mise e
route du poste (diamètre fil, ature fil, mode).
CONSEILS ET PROTECTION THERMIQUE
(GENEGYS 400W) NE JAMAIS UTILISER VOTRE POSTE SANS LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
l rsque la p mpe est en f ncti nnement.
E cas de o respect, vous risquez de détériorer de ma ière défi itive la pompe du système de refroidisseme t.
•L’appareil e doit pas être éli gué par ses poig ées, ses supports torches ou so plateau supérieur mais par le
dessous du poste. La bouteille e doit pas être fixée sur le poste dura t cette opératio .
•Respecter les règles classiques du soudage.
•Laisser les ouïes de l'appareil libres pour l’e trée et la sortie d’air.
•Laisser l’appareil bra ché après soudage pour permettre le refroidisseme t.
•Protectio thermique : le voya t s’allume et la durée de refroidisseme t est de quelques mi utes e fo ctio
de la température ambia te.
FACTEURS DE MARCHE & ENVIRONNEMENT D’UTILSATION
•Le poste décrit a u e caractéristique de sortie de type "te sio co sta te". So facteur de marche selo la orme
EN60974-1 est i diqué da s le tableau suiva t :
X / 60974-1 @ 40°C
(T cycle = 10 mi )
I max
60% (T cycle = 10 mi )
100% (T cycle = 10 mi )
Trimig 385-45 S DV / Duogys 390-4S / Ge egys 400 W
25% @ 370 A 280 A 210 A
Trimig 305-4S 30% @ 300 A 240 A 190 A
Note : les essais d’échauffeme t o t été effectués à température ambia te et le facteur de marche à 40 °C a
été détermi é par simulatio .
•Ces appareils so t de Classe A. Ils so t co çus pour u emploi da s u e viro eme t i dustriel ou
professio el. Da s u e viro eme t différe t, il peut être difficile d’assurer la compatibilité électromag étique,
à cause de perturbatio s co duites aussi bie que rayo ées. Ne pas utiliser da s u e viro eme t comporta t
des poussières métalliques co ductrices.

8
ENTRETIEN
•L'e tretie e doit être effectué que par u e perso e qualifiée.
•Couper l'alime tatio e débra cha t la prise, et atte dre l’arrêt du ve tilateur ava t de travailler sur
l'appareil. A l’i térieur, les te sio s et i te sités so t élevées et da gereuses.
•Deux à trois fois par a , e lever le fla c du poste et dépoussiérer à la soufflette. E profiter pour faire vérifier
la te ue des co exio s électriques avec u outil isolé par u perso el qualifié.
•Co trôler régulièreme t l'état du cordo d'alime tatio . Si le câble d'alime tatio est e dommagé, il doit être
remplacé par le fabrica t, so service après ve te ou u e perso e de qualificatio similaire, afi d'éviter u
da ger.
•Co trôler ava t chaque utilisatio l’état des câbles de soudage de la torche et de la pi ce de masse (il e doit
pas y avoir de partie co ductrice à u).
SÉCURITÉ
Le s udage MIG/MAG peut être dangereux et causer des blessures graves v ire m rtelles. Pr tégez-
v us et pr tégez les autres.
Respectez les instructi ns de sécurité suivantes
:
Ray nnements Vous protéger à l’aide d’u masque mu i de filtres co formes EN 169 ou EN 379.
de l’arc :
Pluie, vapeur d’eau, Utiliser votre poste da s u e atmosphère propre (degré de pollutio ≤ 3), à plat
humidité: et à plus d’u mètre de la pièce à souder. Ne pas utiliser sous la pluie ou la eige.
Ch c électrique : Cet appareil e doit être utilisé que sur u e alime tatio triphasée avec terre. Ne pas
toucher les pièces sous te sio .
Vérifier que le réseau d'alime tatio est adapté au poste.
Chutes : Ne pas faire tra siter le poste au-dessus de perso es ou d’objets.
Brûlures : Porter des vêteme ts de travail e tissu ig ifugé (coto , bleu ou jea s).
Travailler avec des ga ts de protectio et u tablier ig ifugé.
Protéger les autres e i stalla t des parave ts i i flammables, ou les préve ir de e pas
regarder l'arc et garder des dista ces suffisa tes.
Risques de feu : Supprimer tous les produits i flammables de l'espace de travail. Ne pas travailler e
prése ce de gaz i flammable.
Fumées : Ne pas i haler les gaz et fumées de soudage. Utiliser da s u e viro eme t
correcteme t ve tilé, avec extractio artificielle si soudage e i térieur.
Précauti ns Toute opératio de soudage :
supplémentaires : - da s des lieux comporta t des risques accrus de choc électrique,
- da s des lieux fermés,
- e prése ce de matériau i flammable ou comporta t des risques d'explosio ,
doit toujours être soumise à l'approbatio préalable d'u "respo sable expert", et
effectuée e prése ce de perso es formées pour i terve ir e cas d'urge ce.
Les moye s tech iques de protectio s décrits da s la Spécificatio Tech ique CEI/IEC
62081 doive t être appliqués.
Le soudage e positio surélevée est i terdit, sauf e cas d'utilisatio de plates-formes de
sécurité.
Les p rteurs de stimulateurs cardiaques d ivent c nsulter un médecin avant d'utiliser ces appareils.
Ne pas utiliser le p ste p ur dégeler des canalisati ns.
Manipuler la b uteille de gaz avec précauti n, des risques existent si la b uteille u la s upape de la b uteille
s nt end mmagées.

9
ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES
SYMPTOMES CAUSES POSSIBLES REMEDES
Des gratto s obstrue t l’orifice. Nettoyer le tube co tact ou le cha ger et
remettre du produit a ti-adhésio .
Le fil pati e da s les galets. - Co trôler la pressio des galets ou les
remplacer.
- Diamètre du fil o co forme au galet.
-Gai e guide fil da s la torche o
co forme.
Le débit du fil de soudage ’est
pas co sta t.
U des galets pati e Vérifier le serrage de la vis du galet.
Frei de la bobi e ou galet trop
serré. Desserrer le frei et les galets
Le moteur de dévidage e
fo ctio e pas. Problème d’alime tatio Vérifier que le bouto de mise e service
est sur la positio marche.
Gai e guide fil sale ou
e dommagée.
Nettoyer ou remplacer.
Clavette de l’axe des galets
ma qua te
Repositio er la clavette da s so
logeme t
Mauvais dévidage du fil.
Frei de la bobi e trop serré. Desserrer le frei .
Mauvais bra cheme t de la
prise secteur. Voir le bra cheme t de la prise et
regarder si la prise est bie alime tée
avec 3 phases.
Mauvaise co exio de masse. Co trôler le câble de masse (co exio
et état de la pi ce).
Pas de coura t de soudage.
Co tacteur de puissa ce
i opéra t.
Co trôler la gâchette de la torche.
Gai e guide fil écrasée. Vérifier la gai e et corps de torche.
Blocage du fil da s la torche. Remplacer ou ettoyer.
Pas de tube capillaire. Vérifier la prése ce du tube capillaire.
Le fil boucho e après les galets.
Vitesse du fil trop importa te. Réduire la vitesse de fil
Le débit de gaz est i suffisa t.
Plage de réglage de 15 à 20 L / mi .
Nettoyer le métal de base.
Bouteille de gaz vide. La remplacer.
Qualité du gaz o satisfaisa te.
Le remplacer.
Circulatio d’air ou i flue ce du
ve t.
Empêcher les coura ts d’air, protéger la
zo e de soudage.
Buse gaz trop e crassée. Nettoyer la buse gaz ou la remplacer.
Mauvaise qualité du fil.
Utiliser u fil adapté au soudage MIG-
MAG.
État de la surface à souder de
mauvaise qualité (rouille, etc…) Nettoyer la pièce ava t de souder
Le cordo de soudage est
poreux.
Le gaz ’est pas co ecté Duogys 390-4S : Vérifier que le gaz est
co ecté à l’e trée gé érateur.
Te sio d’arc trop basse ou trop
haute. Voir paramètres de soudage.
Mauvaise prise de masse. Co trôler et positio er la pi ce de
masse au plus proche de la zo e à
souder
Particules d’éti celage
très importa tes.
Gaz de protectio i suffisa t. Ajuster le débit de gaz.
Vérifier le bra cheme t des e trées de
gaz
Pas de gaz e sortie de torche
Mauvaise co exio du gaz
Vérifier que les électrova es
fo ctio e t

10
DESCRIPTION
Tha k you for choosi g this GYS product; please read this i structio ma ual carefully before i stalli g a d
usi g the product, a d keep i a safe place for future refere ce.
The Trimig 305-4s DV 230-400V/385-4 S, Duogys 390-4S a d GENEGYS 400W are semi-automatic weldi g u its;
they are ve tilated for semi-automatic weldi g (MIG or MAG) a d are capable of weldi g steel, stai less steel a d
alumi um. Adjustme t is quick a d easy with their « sy ergic wire speed » fu ctio . They work o a 400V three-
phase power supply. The Duogys 390-4S is compatible with the separate wire feeder WF 4R (ref. 033580). The
GENEGYS 400W ca o ly be used with the WF4L exter al wire feeder (ref. 033597).
ELECTRICITY SUPPLY
The absorbed curre t (I1eff) is i dicated o the device, for use at maximum setti gs. Check that the power supply
a d its protectio (fuse a d/or circuit breaker) are compatible with the curre t eeded duri g use.
The device must be placed i such way that the power socket is always accessible.
Do ot use a exte sio cord which has a wire sectio smaller tha 4 mm².
The Trimig 305-4s DV/385-4 S is supplied with a 32A plug type EEC7/7. It should be plugged i to a 400 V (3PH)
power socket WITH earth a d protected by a circuit breaker (32A a d 1 differe tial 30mA. )
230V 3-phase power supply, for trimig 305-4S DV 230-400V:
this device is pre-built in 400V three-phase. If your electrical installation is in 220V 3-phase, you have
to modify the connection on the terminal board. This modification has to be realized by a competent
person.
DEVICE PRESENTATION
O – Off switch
Power Setti gs - 2 switches with 7 positio s
:
allows adjustme t of the weldi g voltage output. The
adjustme t of the output voltage is proportio al to
the thick ess of the material to weld. (please refer to
page 14)
Except for the Trimig 305-4S DV 230-400V, 1 switch
(12 positio s)
Co trol pa el – Weldi g setti gs (ma ual or
automatic mode).
Europea sta dard torch co ectio .
⑤
Thermal Protectio light:
I dicates whe a short Cool-dow period is
ecessary followi g i te sive use.
⑥
Torch support.
⑦
Power Cable (5m).
⑧
Earth cable.
⑨
Gas bottle support (max 1 bottle of 10m
3
).
⑩
Faste i g chai for bottles. Warning: fasten the
chain c rrectly.
⑪
Reel support Ø 200 mm/ 300mm.
⑫
Gas co ector
⑬
Torch Cable support
⑭ Rear pa el for the co ectio of the separate
wire feeder (DUOGYS 390-4S a d GENEGYS 400W)
SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR STEEL / STAINLESS STEEL (MAG MODE)
This device ca weld 0.8/1/1.2 mm steel a d stai less steel wires, a d occasio ally 1.6mm wire. (fig.
⑮
)
The device is capable of worki g with Ø 1 mm steel wire (roller Ø 1/1.2)
If usi g Ø 1mm wire,
y u sh uld use a t rch with a 1mm c ntact tip
, a d e sure that the reversible rollers i the
wire feeder are posititio ed correctly (so that the writi g that states “1mm” is visible whe i place)
For Steel or Stai less Steel, you will eed to use specific gas - Argo + CO2 (Ar + CO2). The proportio of CO2 will vary
depe di g o usage. The gas flow for steel is betwee 8 a d 12L / mi depe di g o the e viro me t a d experie ce of the
welder. For the specific requireme ts, seek advice from your gas distributor.
To weld 1.6mm wire, use the appropriate
rollers a d torch.
SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR ALUMINIUM (MIG MODE)
This device ca weld 1 mm a d 1.2 mm alumi ium wires. (fig.
⑯
)
To weld alumi ium, eutral gas “pure Argo ” (AR) is required. Whe choosi g gas, ask a gas distributor for advice. The gas
flow i alumi ium should be betwee 15 a d 25 L / mi depe di g o the e viro me t a d experie ce of the welder.
Thi gs to ote whe weldi g with Alumi ium
- Set the pressure of the rollers to a mi imum so as ot to crush the wire
- Remove the capillary tube before co ecti g the alumi ium torch
- Whe weldi g alumi ium use a special alumi ium torch with Teflo sheath to reduce frictio .
D n t cut the sheath near the c nnect r! It is used to guide the wire from the rollers. (See diagram
⑯
)
- Co tact Tip: Use the specific Alumi ium co tact tip correspo di g to the diameter of the wire.

11
REEL AND TORCH ASSEMBLY
• Ope the door of the machi e.
• Positio the reel o to the support
③
. To place a 200mm wire reel, first i stall the adapter (ref. 042889)
o the support.
• Adjust the reel break
④
to avoid the reel moveme t ta gli g the wire whe weldi g stops. Be careful n t t
tighten t much ! The tighte the plastic screw ② firmly.
• The wire feeder uses double groove rollers
⑧
(Ø 0.8/ Ø 1 or Ø 1/ Ø 1.2). The visible diameter o the roller whe
fitted is the o e curre tly i use. For Ø 1 mm wire, use the Ø 1 groove.
• For first use :
oRelease the fixi g screw of the wire guide ⑤
oPlace the rollers, a d tighte the screws ⑨.
oPlace the wire guide ⑦ as close as possible to the roller but without touchi g it, the tighte the fixi g screw.
• To select the adjustme t of the drive rollers ⑥, proceed as follows : loose the k ob fully, Start the motor by
pressi g the trigger of the torch, tighte the k ob whilst pressi g the trigger u til the wire starts to move. Be d
the wire where it comes out of the ozzle a d hold it i place to stop its progress. The setti g is correct whe the
guide roller slides over the wire, eve whe it is blocked at the e d of the torch.
Commo adjustme t of k ob ⑥ : scale 3-4 for steel, a d scale 2-3 for alumi ium.
CHOICE OF REELS:
Possible setti gs:
Wire Torch GAS
Ø 300
X
Steel Ø 200
X
Argo +
CO2
Stai less
Steel Ø 200
X
Ø 300
X*
Alu AG5 Ø 200
X*
Pure Argo
GAS COUPLING
Fit the regulator/flowmeter to the gas bottle, a d the fit the gas pipe to the co ector (see p2-3)
.
To avoid gas leaks, use the collars provided i the accessories box.
SETTING UP THE COOLING SYSTEM
Co ect the blue a d red wires of the cable ⑮ from the ge erator to the separate wire feeder (see WF4L User
ma ual)
Fill the tank up t the maximum level (5.5L). Push the pump butt n n the unit ⑱
⑱⑱
⑱.
CONTROL PANEL:
I 2T or 4T positio , 2 modes are available to simplify the setti g of the device: MANUAL or SYNERGIC.
Welding m de selecti n
2T : two-stage weldi g
4T: 4-stage weldi g
SPOT : Spot weldi g with adjustable spot
diameter
Wire speed selecti n
⑪
Wire speed regulator.
The speed varies from 1 to 22 m/mi ute.
GENEGYS 400W: Butto ⑰ allow to the user to
select the active pote tiometer for the wire speed
(o the u it or wire feeder)
SPOT p tenti me
t
er
⑫
Manual M de
⑬
I ma ual mode, the wire speed is determi ed by
the user by adjusti g the pote tiometer
⑪
.
Synergic M de
⑭
Positio the pote tiometer
⑪
i the middle of the
« OPTIMAL SYNERGIC » zo e
I this mode, the device determi es the optium wire
speed accordi g to 3 parameters:
Voltage
Wire diameter
The power mode
It is possbile to adjust the speed wire + / -.

12
«MANUAL» MODE
To set your device, proceed as follows:
- Choose the weldi g voltage usi g the 2 power switches (2 & 7 positio s)
Except for the Trimig 305-4S 1 switch with 12 positio s
Example:
For weldi g Steel - 1 mm
- Set the top switch to "A"
- Set the bottom switch to "1"
For weldi g Steel - 10 mm
- Set the top switch to "B"
- Set the bottom switch to "7"
- Adjust the wire speed with pote tiometer
.
Advice
The wire speed adjustme t is ofte determi ed by « the oise »: the arc must be stable a d emit low
crackli g.
If the speed is too low, the arc will ot be co ti uous.
If the speed is too high, the arc crackles a d the wire will push back the torch.
« SYNERGIC » MODE
This fu ctio automatically co trols the wire speed. There is o eed to set the wire speed ma ually.
Positio the wire speed pote tiometer i the middle of the« Optimal sy ergic » zo e.
-Select:
Wire type
Wire diameter
Power setti g (2 switches 2 a d 7 positio s o the fro t side or 1 switch for the Trimig 305-4S
with 12 positio s). To select the right positio i accorda ce with the thick ess of the work-piece,
please refer to the “sy ergic mode” table o the previous page.
From the setti gs chose , the Trimig 385-4S determi es the optimum wire speed a d the device is ready to
weld.
It is also possible to adjust the wire speed if ecessary by adjusti g pote tiometer + or – ma ually
.
The last weldi g co figuratio is saved i the memory automatically (wire diameter, wire type, mode).
ADVICE & THERMAL PROTECTION
(GENEGYS 400W) NEVER USE YOUR UNIT WITHOUT COOLING LIQUID
when the pump is w rking.
Failure to adhere to this may result i irreparable damage to the cooli g system, a d machi e
•The Trimig 385-4S should ot be lifted by its ha dles, torch support, or the top of the machi e. Whe lifti g
the Trimig, ensure the weight is fully supp rted at the b tt m f the machine. There must be o gas
bottle co ected duri g this operatio .
•Always respect the basic rules of weldi g.
•Do ot block/cover the ve tilatio holes of the machi e.
•Leave the device plugged i after weldi g to allow proper cooli g dow .
•Thermal protectio : If the machi e becomes too hot, the war i g light will illumi ate a d the machi e will
stop. Cooli g will take a few mi utes, the le gth of time will also depe d o the exter al temperature.
DUTY CYCLE & WELDING ENVIRONMENT IN USE
•The weldi g u it describes a output characteristic of "co sta t curre t" type. The duty cycles followi g the
sta dard EN60974-1 (at 40°C o a 10m cycle) are i dicated i the table below:
X / 60974-1 @ 40°C
(T cycle = 10 mi )
I max
60% (T cycle = 10 mi )
100% (T cycle = 10 mi )
Trimig 385-4S DV / Duogys 390-4S / GENEGYS 400W
25% @ 370 A 280 A 210 A
Trimig 305-4S 30% @ 300 A 240 A 190 A
Note : The machi es’ duty cycle has bee tested at room temperature (40°C) a d has bee determi ed
by simulatio .
These are Class-A devices. They are desig ed to be used i a i dustrial or professio al e viro me t. I a
differe t e viro me t, it ca be difficult to e sure electromag etic compatibility, due to co ducted disturba ces
as well as radiatio .

13
MAINTENANCE / ADVICE
Mai te a ce should o ly be carried out by a qualified perso .
E sure the machi e is u plugged, a d that the ve tilator i side has stopped before carryi g out mai te a ce
work. (DANGER High Voltage a d Curre ts).
GYS recomme ds removi g the steel cover 2 or 3 times a year to remove a y excess dust. Take this opportu ity
to have the electrical co ectio s checked by a qualified perso with a i sulated tool.
Regularly check the co ditio of the power supply cord. If damaged, it will eed to be replaced by the
ma ufacturer, its’ after sales service or a qualified perso .
E sure the ve tilatio holes of the device are ot blocked to allow adequate air circulatio .
Before each use, check the state of weldi g cables of the torch a d earth clamp (The co ductive metal should ot
be exposed).
SAFETY
Arc welding can be danger us and can cause seri us and even fatal injuries.
Pr tect y urself and thers. Ensure the f ll wing safety precauti ns are taken:
Arc radiati n Protect yourself with a helmet fitted with filters i complia ce with EN169 or EN 379.
Rain, steam, damp Use your weldi g u it i a clea /dry e viro me t (pollutio factor ≤ 3), o a flat surface,
a d more tha o e meter from the weldi g work-piece. Do ot use i rai or s ow.
Electric sh ck This device must o ly be used with a earthed power supply. Do ot touch the parts
u der high voltage. Check that the power supply is suitable for this u it.
Falls Do ot place/carry the u it over people or objects.
Burns Wear protective (fire-proof) clothi g (cotto , overalls or jea s).
Wear protective gloves a d a fire-proof apro .
E sure other people keep a safe dista ce from the work area a d do ot look directly at
the weldi g arc.
Protect others by i stalli g fire-proof protectio walls.
Fire risks Remove all flammable products from the work area. Do ot work i prese ce of
flammable gases.
Fumes Do ot i hale weldi g gases a d fumes. Use the device i a well ve tilated e viro me t,
with artificial extractio if weldi g i doors.
Additi nal A y weldi g operatio u dertake i .....
Precauti ns
- rooms where there is a i creased risk of electric shocks,
- Poorly ve tilated rooms,
- I the prese ce of flammable or explosive material,
Use should always be approved by a "respo sible expert", a d made i prese ce of
people trai ed to i terve e i case of emerge cy.
Tech ical protectio as described i the Tech ical Specificatio CEI/IEC 62081 must be
impleme ted. Weldi g i raised positio s should ot be u dertake , except i case of
safety platforms use.
Pe ple wearing Pacemakers are advised t see their d ct r bef re using this device.
D n t use the welding unit t unfreeze pipes.
Handle gas b ttles with care - there is increased danger if the b ttle r its valve are damaged.

14
TROUBLESHOOTING
SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES REMEDIES
Debris is blocki g up the ope i g. Clea out the co tact tip or cha ge it
a d replace the a ti-adhere ce product.
Ref.041806
The wire skids i the rollers. -
Check the roller pressure or replace it.
- Wire diameter i compatible with roller
-
Coveri g wire guide i the torch
i compatible.
The weldi g wire speed is ot
co sta t.
The rollers slide over the wire Check a d tighte the roller’s screws.
Reel or roller brake too tight. Adjust the brake a d rollers. The wire-feeder motor does ’t
operate.
Electrical supply problem. Check that the power switch is i the
"O " positio .
Coveri g wire guide dirty or
damaged.
Clea or replace
Roller axle key missi g Repositio the key.
Bad wire feed.
Reel brake too tight Adjust the brake
Bad co ectio to the mai supply. Check the mai s co ectio a d e sure
the supply is 400 V (3PH).
Bad earth co ectio . Check the earth cable (co ectio a d
clamp co ditio ).
No weldi g curre t
Torch trigger i operative. Check the torch trigger / replace torch
Guide wire sheath crushed. Check the sheath a d torch body.
Wire jammed i the torch Clea or replace.
No capillary tube. Check the prese ce of capillary tube.
The wire jams (after the
rollers)
Wire speed too fast Reduce the wire speed
The gas flow rate is ot sufficie t.
Adjust flow ra ge 15 to 20 L / mi .
Clea the work-piece.
Gas bottle empty. Replace
Gas quality u satisfactory. Replace
Air flow or wi d i flue ce. Preve t drafts, protect weldi g area.
Gas ozzle dirty. Clea or replace the gas ozzle.
Poor quality wire. Use suitable WIRE for MIG-MAG weldi g.
The weldi g bead is porous
Work-piece i bad co dtio . (rust,
etc…) Clea the metal before weldi g.
Arc voltage too low or too high. See weldi g setti gs.
Bad earth co ectio . Check the earth cable (co ectio a d
clamp co ditio )
The arc produces a lot of
sparks
I sufficie t gas flow. Adjust the gas flow.
No gas co ectio Duogys 390-4S : Check that the gas pipe
is plugged to the correct co ector.
No gas flow at the e d of the
torch.
Bad gas co ectio . Check the gas co ectio at the weldi g
machi e. Check the flowmeter a d the
sole oid valves.

15
BESCHREIBUNG
Trimig 305-4s DV 230-400V/385-4S, Duogys 390-4S u d Ge egys 400 W si d sy ergisch geregelte
Schutzgasschweißgeräte, ko zipiert um Schweißarbeite a Stahl-, Edelstahl- u d Alumi iumbleche durchzuführe .
Aufgru d der Fu ktio «sy ergische Drahtvorschubgeschwi digkeit» ist die Ha dhabu g dieser Geräte sch ell u d
ei fach. Netza schluss: 400V dreiphasig. Duogys 390-4S ka zusätzlich mit dem Drahtvorschubgerät WF 4R
ausgestattet werde (Ref. 033580). Die Ge egys 400W muss mit dem separate Drahtvorschubkoffer WF 4L
(wassergekühlt) be utzt werde . (Art.-Nr. 033597).
NETZANSCHLUSS
Für de Ei satz des Gerätes bei Maximalei stellu ge , ist der aufge omme e Strom (I1eff) am Gerät aufgedruckt.
Überprüfe Sie, ob die Stromversorgu g u d die Schutzei richtu ge (Sicheru ge u d/oder Schutzschalter) mit
dem Strom, de Sie beim Schweiße be ötige , überei stimme .
Achte Sie beim Aufstelle des Gerätes darauf, dass der Netzstecker immer frei zugä glich ist. Be utze Sie kei
Verlä geru gskabel, desse Quersch itt klei er als 4mm² ist. Die Trimig 305-4s DV/385-4S wird mit ei em 32A
Netzstecker (Typ RS-015 CEE 400V) geliefert u d muss a ei e dreiphasige 400V Steckdose + Erde (abgesichert
durch 32A Kurve D oder Sicheru g 30A Typ mA) a geschlosse werde .
230V dreiphasig Netzanschluss nur für dei Trimig 305-4S DV 230-400V:
Dieses Gerät ist ursprünglich in 400V dreiphasig montiert. Wenn Ihren Stromversorgung in 220V
dreiphasig ausgeführt ist, ändern Sie die Beschaltung der Anschlussplatte im Gerät. Diese Änderungen
dürfen nur von sachkundigen Personen durchgeführt werden
BESCHREIBUNG
1 Ei / Aus Schalter
2 Grob- u d Fei stufe regler (2 u d 7 Stufe ) zur
A passu g der Schweißleistu g adäquat zur zu
verschweiße de Blechstärke (für weitere
I formatio e : s. Seite 22)
Aus ahme: Trimig 305-4S DV 230-400V mit
ei em Stufe schalter (12 Stufe )
3 Bedie feld zur Ei stellu g der Schweißparameter
(Modus Ma uell oder Automatisch)
4 Euroze trala schluss zum A schluss der
Schweißbre er
5 Ko trollampe für Thermoüberwachu g:
Meldet Überlastu g bei Überschreite der
maximale Ei schaltdauer
6 Vorderer Bre erhalter
7 Netzsstromkabel (5m)
8 (-) Texasbuchse
⑨ Auflageplatte für Gasflasche (max.
1 x 10m³ Gasflasche)
⑩ Sicheru gskette für Gasflasche .
Achtu g : Gasflasche stets gege Rutsche u d
Kippe sicher !
⑪ Auf ahmedor für Drahtrolle Ø 200mm oder
300mm.
⑫ Schutzgasa schluss (Mag etve til)
⑬ Hi terer Bre erhalter
⑭ Hi terer Steckera schluss für ei separates
Drahtvorschubgerät (bei DUOGYS 390-4S u d
Ge egys 400W)
SYNERGISCHES STAHL-/ EDELSTAHL- SCHWEISSEN (MAG MODUS)
Mit diesem Gerät kö e 0,8/1/1,2mm u d gelege tlich 1,6mm Stahl- u d Edelstahl-Drähte verschweißt werde (s.
Abbilldu g ⑮). Das Gerät ist für de Betrieb mit Ø 1mm Stahldraht werksseitig vorei gestellt (Drahtrolle Ø
0.8/1.0mm). Bei Draht Ø 1mm, ist ei Bre er mit ei em Ø 1mm Ko taktrohr erforderlich. Die Drahtförderrolle
weise je zwei verschiede e Drahtauf ahme ute auf (z.B. Ø 1/1.2mm). Die zu wähle de Nute breite ist seitlich auf
der Rolle geke zeich et. Stahl- u d Edelstahl-Schweißu ge kö e die Verwe du g spezifischer Mischgase z.B.
Argo + CO2 (Ar + CO2) erforder . Der Me ge a teil des CO2 variiert je ach Ei satzzweck. Empfehlu g: Frage
Sie de Gasfachha del ach dem optimale Gas bei außergewöhliche A we du ge . Die Gasdurchflussme ge bei
Stahlschweißarbeite beträgt i der Regel 8 bis 12 L/mi je ach Umgebu gsverhält isse u d i divduelle
Bedürf isse des Schweißers. Um Ø 1,6mm Draht zu verschweiße , verwe de Sie bitte e tspreche de Förderrolle
u d Bre er.

16
SYNERGISCHES ALUMINIUM - SCHWEISSEN (MIG MODUS)
Mit diesem Gerät kö e 1 mm u d 1,2 mm Alumi iumdrähte verschweißt werde (s. Abbildu g ⑯)
Um Alumi ium zu schweiße , ist das eutrale Gas “Rei -Argo ” (AR) zu empfehle . Empfehlu g: Frage Sie de
Gasfachha del ach dem optimale Gas bei außergewöhliche A we du ge . Die Gasdurchflussme ge bei
Alumi iumschweißarbeite beträgt i der Regel 15 bis 25 L/mi je ach Umgebu gsverhält isse u d i divduelle
Bedürf isse des Schweißers.
U terscheidu g bei der Ei richtu g der Maschi e mit Stahl- oder Alumi iumdrähte :
-Der weiche Alumi iumdraht sollte mit möglichst geri gem A pressdruck zwische de Drahtförderrolle
tra sportiert werde , da er a der falls deformiert u d u gleichmäßig gefördert wird.
-Kapillarrohr: Bei dem Ei satz ei es spezielle Alumi iumbre ers sollte das im Ze trala schluss stecke de Rohr
e tfer t werde . Stattdesse wird hier die aus dem maschi e seitige Bre ere de herausrage de
Ku ststoffseele bis zum A trieb geführt.
-Bre er: Verwe de Sie ei e spezielle Bre er für Alumi ium. Dieser Bre er verfügt über ei e
Ku ststoffführu gsseele, die die Reibu g währe d der Drahtförderu g im Schlauchpaket reduziert.
Schneiden Sie die Kunsst ffseele unter keinen Umständen direkt am Zentralanschluss ab! Lassen Sie
sie min. 2-3cm herausragen. Die Seele die t dazu de Draht u mittelbar vo de Rolle zu über ehme
(siehe Abbildu g ⑯).
-Ko taktrohr: Be utze Sie ei Ko taktrohr SPEZIELL für Alu, das dem gewählte Drahtdurchmesser
e tspricht.mo tage der drahtrolle u d SCHWEISSBRENNER
• E tfer e Sie die li ke Seite verkleidu g des Gerätes.
• Positio iere Sie die Drahtrolle auf dem Auf ahmedor
③
des Haspelträgers. Um ei e 200mm Drahtrolle
zu verwe de , müsse Sie zuerst ei e Adaptater (Art.-Nr. 042889) am Haspelträger a bri ge .
• Justiere Sie die Drahtrolle bremse
④
, um die Drahtrolle bei Schweißstopp gege Nachdrehe zu sicher . Ziehe
Sie die Drahtrolle bremse ge erall icht zu fest! Ziehe Sie die Halteru gsschraube ② fest.
• Die A triebsrolle
⑧
si d mit 2 Führu gs ute versehe (Ø 0,8/ Ø 1 bzw. Ø 1/ Ø 1,2). Der seitlich sichtbare Wert
e tspricht der aktuelle Nutbreite. Verwe de Sie für de jeweilige Drahtdurchmesser ausschließlich die
passe de Nut.
• Drahtra sport-Mo tage:
oLocker Sie die Fixieru gsschraube ⑤ der Drahtführu g.
oLege Sie die Drahtra sportrolle mit der passe de Nut ei u d ziehe Sie die Halteru gsschraube ⑨
fest.
oPositio iere Sie die Drahtführu g ⑦ so ah wie möglich a der Tra sportrolle. Dir Drahtführu g darf
kei e Ko takt mit der Tra sportrolle habe . Ziehe Sie u die Fixieru gsschraube wieder a .
• Um de Tra sportdruck ⑥ korrekt ei zustelle , betätige Sie bei ei gelegtem Draht de Bre ertaster u d
justiere die A druckmutter so, dass der Draht ko sta t tra sportiert wird. Zu starker A druck wirkt sich
egativ aus. Lege Sie zur Ko trolle de aus dem Ko taktrohr austrete de Draht zwische Daume u d
Zeigefi ger u d löse Sie de Bre ertaster aus. Wird der Draht bei leichtem Fi gerdruck och ko sta t
gefördert, ist der A trieb korrekt ei gestellt.
Die übliche A druckei stellu g des Drahttra sports ⑥ befi de Sie bei 3-4 für Stahl u d 2-3 für Alumi ium.
DRAHTROLLENAUSWAHL
Mögliche Ko figuratio e :
GAS-ANSCHLUSS
Mo tiere Sie zuerst de Druckmi derer a die Gasflasche u d schließe Sie da ach de Gasschlauch ① a (siehe
S. 2-3).
Um Gasverlust zu vermeide , verwe de Sie die i der Zubehörbox e thalte e Schlauchklemme .
Drahttyp Bre er
GAS
Ø 300 X
Stahl
Ø 200 X
Edelstahl
Ø 200 X
Argo +
CO2
Ø 300 X
Alu AG5
Ø 200 X*
Rei -Argo
* zusätzlich empfohle : Teflo seele u d
Ko taktrohre speziell für Alu

17
INBETRIEBNAHME DER WASSERKÜHLUNG (GENEGYS 400W) ABB.V, S.4
Schließe Sie die blaue u d rote Wasserschlaucha schlüsse des Zwische schauchpaketes e tspreche d a die
Rückseite des Gerätes ⑮ u d das exter e Drahtvorschubgerät WF 4L (s. Betriebsa leitu g des WF 4L) a .
Schließe Sie das Stromkabel ⑲ u d das Steuerkabel a ⑳ a .
Befülle Sie de Kühlta k ⑯ maximal (e tspreche de Markieru g der Füllsta da zeige) mit der empfohle e
Kühlflüssigkeit CORAGARD CS330 u d aktiviere Sie die Pumpe mittels Kippschalter a der Fro tseite des Gerätes ⑱
.
ACHTUNG! Genegys 400W ist hne das Drahtv rschubgerät WF 4L nicht funkti nsfähig!
BEDIENEINHEIT
.
«MANUELL» MODUS
Geräteei stellu g:
Schweißpa u g über 2 Stufe schalter (2/7 Stufe ) e tspreche d der Blechdicke wähle .
Aus ahme: Trimig 305-4S, die ur über ei e Stufe schalter mit 12 Stufe verfügt.
Beispiel: Um 1mm Stahlbleche zu verschweiße :
- oberer Schweißspa u gsregler auf A
- u terer Schweißspa u gsregler auf 1
Um 10mm Stahlbleche zu verschweiße :
- oberer Schweißspa u gsregler auf B
- u terer Schweißspa u gsregler auf 7
Drahtvorschubgeschwi digkeit mittels Pote tiometer a passe .
Tipp:
Die korrekte Drahtvorschubgeschwi digkeit ist am Abbra dgeräusch zu erke e : Der Lichtboge sollte
stabil u d oh e große Spritzerbildu g bre e .
We die Geschwi digkeit zu geri g ist, bre t der Lichtboge icht ko ti uierlich.
We die Geschwi digkeit zu hoch ist, erzeugt der Lichtboge Spritzer u d drückt de Bre er weg.
Auswahl Brennertasterm dus
NORMAL (2T) : Sta dard Schweiße 2 Takt
4T: Fu ktio : Schweiße 4 Takt
SPOT : Fu ktio “Schweißzeit”
(I tervallschaltu g zum Hefte )
Einstellung der Drahtv rschubgeschwindigkeit ⑪
Pote tiometer regelt vo 1 – 22m/mi
GENEGYS 400W : der Schalter
⑰
die t zur A wahl
des aktive Drahtvorschubpote tiometers für die
Ei stellu g der Drahtgeschwi digkeit (Stromquelle
oder Drahtvorschubkoffer).
Zeiteinstellung für SPOT ⑫
Pote tiometer regelt vo 0,1 – 5 Sek
Manuell M dus ⑬
Im Ma uell Modus wird die
Drahtvorschubgeschwi digkeit mit dem
Pote tiometer vom Be utzter ei gestellt ⑪.
Synergic M dus ⑭
Stelle Sie das Pote tiometer ⑪ i der Mitte der
“OPTIMAL SYNERGIC” Zo e ei .
I diesem Modus regelt das Gerät die richtige
Geschwi digkeit a ha d vo 3 Kriterie :
Spa u gsstufe
Drahtdurchmesser
Drahttyp
Hier wird über das Drahtvorschubpote tiometer ei e
Fei regulieru g ermöglicht.
Im Positio 2
T oder 4T si d 2 Modi verfügbar
: MANUELL oder SYNERGIC

18
« SYNERGIC » MODUS :
I dieser Fu ktio muss die Drahtvorschubgeschwi digkeit icht separat ei gestellt werde .
Geräteei stellu g:
-Stelle Sie das Pote tiometer auf die Zo e „Optimal Sy ergic“.
-Wähle Sie aus :
Drahttyp
Drahtdurchmesser 2
Die Schweißleistu g (2 Stufe schalter mit 2 u d 7 Stufe auf der Fro tseite oder ei e
Stufe schalter mit 12 Stufe für die Trimig 305-4S) Wähle Sie die richtige Positio je ach
Blechstärke. Siehe Refere ztabelle auf voriger Seite.
A ha d dieser Parameter stellt das Gerät automatisch die optimale Drahtvorschubgeschwi digkeit
schweißbereit ei . Ei e Fei regulieru g erfolgt hier im „Optimal Sy ergic“- Bereich des
Drahtvorschubreglers . Für die jeweilige Bre er wird die letzte Ei stellu g für Drahtdurchmesser,
Drahttyp u d Modus gespeichert.
HINWEISE
(GENEGYS 400W) DIE ANLAGE DARF BEI EINGESCHALTETER PUMPE NICHT OHNE KÜHLMITTEL
BENUTZT WERDEN !
Bei Nichtbeachtu g beschädige Sie die Pumpe des Kühlsystems u d die Schweißbre er.
•Das Gerät darf icht a de Ha dgriffe , de Bre erhalter oder dem obere Teil des Gerätes, so der ur
vo u te a gehobe werde . Die Gasflasche darf icht erst währe d des Schweißvorga gs aufgestellt
werde .
•Beachte Sie bitte die Gru dregel des Schweiße s.
•Verschließe Sie icht die Lüftu gsöff u ge des Gerätes, um ei e Luftzirkulatio zu ermögliche .
•Lasse Sie das Gerät ach Bee digu g der Arbeit och ei e Zeit ei geschaltet, um die Abkühlu g zu
ermögliche .
•Thermoschutz: Nach Aufleuchte der Ko trollampe be ötigt das Gerät je ach Umgebu gstemparatur ei ige
Mi ute zur Abkühlu g.
EINSCHALTDAUER – UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
•Das Gerät arbeitet mit ei er „Ko sta tstrom-Ke li ie“. Die A gabe für die Ei schaltdauer folge der Norm
EN60974-1 u d werde i achfolge der Tabelle a gezeigt:
X / 60974-1 @ 40°C (T Zyklus = 10 mi ) I max 60% (T Zyklus = 10
mi )
100% (T Zyklus = 10 mi )
Trimig 385-4S DV / Duogys 390-4S / Ge egys 400 W 25% @ 370 A 280 A 210 A
Trimig 305-4S 30% @ 300 A 240 A 190 A
Bemerku g: Der Überhitzu gstest wurde bei Raumtemperatur durchgeführt u d die Ei schaltdauer bei
40°C durch Simulatio ermittelt.
•Das Gerät ist für de i dustrielle u d/ oder professio elle Gebrauch geeig et u d e tspricht der Norm CISPR
11. I ei em a dere Umfeld ist die elektromag etische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleiste .
Verwe de Sie das Gerät icht i Räume , i de e sich i der Luft metallische Staubpartikel befi de , die
Elektrizität leite kö e .
INSTANDHALTUNG
•Die I sta dhaltu g sollte ur vo qualifiziertem Fachperso al durchgeführt werde
•Tre e Sie die Stromversorgu g des Gerätes u d warte Sie bis der Ve tilator sich icht mehr dreht. Im
Gerät si d die Spa u ge sehr hoch u d deshalb gefährlich.
•Nehme Sie regelmäßig das Gehäuse ab u d rei ige Sie das I ere des Gerätes mit Pressluft. Lasse Sie
regelmäßig Prüfu ge des GYS Gerätes auf sei e elektrische Betriebssicherheit vo qualifiziertem Fachperso al
durchführe .
•Prüfe Sie regelmäßig de Zusta d der Netzzuleitu g. We diese beschädigt ist, muss sie durch de
Hersteller, sei e Reparaturservice oder ei e qualifizierte Perso ausgetauscht werde , um Gefahre zu
vermeide .
•Vor jeder A we du g, prüfe Sie de Zusta d der Schweisskäbel des Bre ers u d der Masseklemme (Die
Isolieru g der Kabel muss im ei wa freie Zusta d sei ).

19
UNFALLPRÄVENTION
Lichtboge schweisse ka gefährlich sei u d zu schwere – u ter Umstä de auch tödliche – Verletzu ge
führe . Schütze Sie daher sich selbst u d a dere. Beachte Sie u bedi gt die folge de .
Sicherheitshi weise:
Lichtb genstrahlung Gesichtshaut u d Auge si d durch ausreiche d dime sio ierte EN 175 ko forme
Schutzschirme mit Spezialschutzgläser ach EN 169 / 379 vor der i te sive
Ultraviolettstrahlu g zu schütze .
Auch i der Nähe des Lichtboge s befi dliche Perso e oder Helfer müsse auf Gefahre
hi gewiese u d mit de ötige Schutzmittel ausgerüstet werde .
Umgebung Be utze Sie das Gerät ur i sauberer u d gege Nässeei wirku g geschützter
Umgebu g.
Sorge Sie stets für ei e se krechte u d sichere Sta d des Gerätes auf ebe em Gru d
u d stelle Sie es mi deste s ei e Meter vom zu verschweiße e Weksrück auf.
Feuchtigkeit Nicht bei erhöhter Feuchtigkeit (Rege /Sch ee) be utze .
Str mvers rgung Das Gerät darf ur a ei er dafür geeig ete Stromversorgu g betriebe werde . Kei e
spa u gsführe de Teile berühre .Verwe de Sie iemals ei e beschädigte Bre er,
da dies zu Schäde a der Maschi e sowie a der Elektrik verursache ka .
Transp rt U terschätze Sie icht das Gewicht der A lage. Bewege Sie das Gerät icht über
Perso e oder Sache hi weg u d lasse Sie es icht heru terfalle oder hart aufsetze .
Verbrennungsgefahr Schütze Sie sich durch geeig ete trocke e Schweißerkleidu g (Schürze, Ha dschuhe,
Kopfbedecku g sowie feste Schuhe).
Trage Sie auch ei e Schutzbrille, we Sie Schlacke abklopfe . Schütze Sie a dere
durch icht e tzü dbare Tre wä de.
Nicht i de Lichtboge schaue u d ausreiche d Dista z halte .
Brandgefahr E tfer e Sie alle e tflammbare Produkte vom Schweissplatz u d arbeite Sie icht i
der Nähe vo bre bare Stoffe u d Gase .
Schweissrauch Die beim Schweiße e tstehe de Gase u d der Rauch si d gesu dheitsschädlich. Der
Arbeitsplatz sollte daher gut belüftet sei u d der e tstehe de Rauch u d die Gase
müsse abgesaugt werde .
Weitere Führe Sie Schweißarbeite :
Hinweise - i Bereiche mit erhöhte elektrische Risike ,
- i abgeschlosse e Räume ,
- i der Umgebu g vo e tflammbare oder explosive Produkte ,
ur i A wese heit vo qualifiziertem Rettu gs- u d/oder Fachperso al durch. Treffe
Sie Vorsichtsmaß ahme i Überei stimmu g mit „IEC 62081“. Schweißarbeite a
Gege stä de i größere Höhe dürfe ur auf professio ell aufgebaute Gerüste
durchgeführt werde .
Halten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Pers nen mit Herzschrittmacher! Pers nen mit
Herzschrittmacher dürfen mit dem Gerät nicht hne ärtzliche Zustimmung arbeiten!
Das Gerät ist nicht geeignet für das Auftauen v n Leitungen! Achten Sie beim Umgang mit Gasflaschen
auf sicheren Stand und Schutz des Flaschenventils! Beschädigte Flaschen stellen ein Sicherheitsrisik
dar!

20
FEHLER, URSACHEN, LÖSUNGEN
FEHLERSUCHE URSACHE LÖSUNG
Das Ko taktrohr ist verstopft. Rei ige Sie das Ko taktrohr oder
tausche Sie es aus u d be utze Sie
A tihaftspray (Art.-Nr. 041806).
Der Draht rutscht im A trieb durch.
Prüfe Sie de Druck des Rolle a triebes
oder ä der die A triebs ut auf die
korrekte Drahtstärke.
-Drahtführu gsschlauch des Bre ers
icht korrekt.
Drahtvorschubgeschwi digkeit
icht ko sta t.
Ei e der A triebsrolle schiebt sich
über de Draht.
Überprüfe Sie die Fixierschraube der
A triebsrolle .
Bremse der Drahtrolle oder
Rolle a trieb zu fest.
Locker Sie die Bremse u d de
Rolle a trieb.
Motor läuft icht.
Versorgu gsproblem. Prüfe Sie, ob der Schalter auf Positio
«EIN» ist.
Drahtführu gsseele verschmutzt
oder beschädigt.
Rei ige Sie die Drahtführu gsseele oder
tausche Sie diese aus.
Nute keil zur Arretieru g der
Drahtführu gsrolle fehlt.
Setze Sie de Keil wieder i die Nute
der Achse ei .
Schlechte Drahtförderu g.
Drahtrolle -Bremse zu fest. Locker Sie die Bremse.
Fehlerhafte Netzversorgu g. Prüfe der Netzversorgu g (Stecker,
Kabel, Steckdose, Sicheru g) u d
vergewisser Sie sich, dass der
Netzstecker a ei er dreiphasige
Stromversorgu g a geschlosse ist.
Fehlerhafte Masseverbi du g. Prüfe Sie die Masseklemme (Verbi du g
u d Klemme zusta d).
Kei Schweißstrom.
Bre er defekt. Prüfe Sie de Bre er bzw. tausche
Sie diese aus.
Seele fehlerhaft. Prüfe bzw. austausche .
Draht blockiert im Bre er. Prüfe , rei ige oder austausche .
Fehle des Kapillarrohr. Prüfe u d ei setze .
Drahtstau im A trieb.
Drahtvorschubgeschwi digkeit zu
hoch.
Drahtvorschubgeschwi digkeit
reduziere .
Gasfluß zu iedrig.
Korrigiere Sie die Gasei stellu g.
Rei ige Sie das Material.
Gasflasche leer. Austausche .
Schlechte Gasqualität. Austausche .
Zugluft. Schweißzo e abschirme .
Schmutzige Gasdüse. Rei ige oder austausche .
Schlechte Drahtqualität.
Austausche gege geeig ete
Schweißdraht.
Die Schweiß aht ist porös.
Schweißmaterial vo schlechter
Qualität (Rost, …) Schweißgut rei ige .
Lichtboge spa u g zu iedrig
oder zu hoch. Schweißparameter ko trolliere .
Masse schlecht positio iert. Positio iere Sie die Masse äher a der
Schweißstelle.
Starke Spritzerbildu g.
Schutzgasfluss zu geri g. Prüfe u d Ei stelle .
Kei e Verbi du g zum Gas. Überprüfe Sie, ob der Gasschlauch mit
dem richtige Gerätea schluss
verbu de ist.
Gasma gel am Bre er. Fehlerhafte Gasverbi du g. Gasschläuche u d Verbi du ge prüfe .
Druckmi derer u d Mag etve tile
prüfe .
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other GYS Welding System manuals

GYS
GYS HEAVYMIG 400-4 User manual

GYS
GYS POWERDUCTION 50LG User manual

GYS
GYS TIG 207FV User manual

GYS
GYS MONOGYS 200-2CS User manual

GYS
GYS PORTASPOT 230 User manual

GYS
GYS GYSPRESS 10T User manual

GYS
GYS T3GYS User manual

GYS
GYS GYSMI 80P User manual

GYS
GYS GYSPOT 2600 User manual

GYS
GYS TITAN 231 DC FV User manual

GYS
GYS EASYMIG 85 User manual

GYS
GYS MULTIWELD 250T User manual

GYS
GYS Trimig 200-4S User manual

GYS
GYS GYSPOT ARCPULL 350 User manual

GYS
GYS MONOGYS 200-2CS User manual

GYS
GYS EXAGON 400 FLEX CC/CV User manual

GYS
GYS GYSPOT P230 User manual

GYS
GYS Gyspot 39.02 User manual

GYS
GYS MULTIWELD 160M User manual

GYS
GYS KRONOS 400T W User manual