H.Koenig FO20 User manual

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
FO20
ELECTRIC OVEN
FOUR ÉLECTRIQUE
ELEKTROBACKOFEN
ELEKTRISCHE OVEN
HORNO ELÈCTRICO
FORNO ELETTRICO
FORNO ELÉTRICO

ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
4. To protect against electric shock, do not place any part of
the electric oven in water or other liquid.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner, return appliance to the nearest Authorized Service
Center for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause hazard or injury.
8. When operating the oven, keep at least four inches of space
on all sides of the oven to allow for adequate air circulation.
9. Unplug from outlet when not in use, or before cleaning. Let
it to cool before putting on or taking parts, or before cleaning.
10. To disconnect, turn the control to STOP, then unplug the
plug. Always hold the plug, but never pull the cord.
11. Do not cover CRUMB TRAY or any part of the oven with
metal foil. This may cause overheating of the oven.
12. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break
off the pad and touch electrical parts, creating a risk of
electric shock.

13. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in
a electric oven as they may create a fire or risk of electric
shock.
14. A fire may occur if the oven is covered or touching
flammable material, including curtains, draperies, walls,
and the like, when in operation. Do not store any item on
the oven during operation.
15. Extreme caution should be exercised when using
containers constructed if anything other than metal or glass.
16. Do not place any of the following materials in the oven:
cardboard, plastic, paper, or anything similar.
17. Do not store any materials, other than manufacturer’s
recommended accessories, in this oven when not in use.
18. Always wear protective, insulated oven mitts when
inserting or removing items from the hot oven.
19. This appliance has a tempered, safety glass door. The
glass is stronger than ordinary glass and more resistant to
breakage. Tempered glass can break, but the pieces will not
have sharp edges. Avoid scratching door surface or nicking
edges. If the door gas a scratch or nick, contact our
consumer relations line before using the oven.
20. Do not use outdoors.
21. Do not use appliance for other than intended use.
22. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
23. The temperature of the door or the outer surface may be
higher when the appliance is working.
24. Protect against hurt by sharp edge when action.
25. Temperature of accessible surfaces may be high when
the appliance is operating.

26. Do not rest cooking utensils or baking dishes on glass
door.
27. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
28. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
29. The weight of the food which is put on the S3 Food
Tray/Wire Rack can not be over 3.0kg.(just for reference)
(The food can not concentrate on one side of the S3 Food
Tray/Wire Rack, you would better try you best to make the
food put on the S3 Food Tray/Wire Rack evenly).
30. For appliance with type Y attachment, if the supply cord
is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
services agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
31. Rear surface of appliances should be placed against a
wall.
32. WARNING: This appliance includes a heating function.
Surfaces, other than the functional surfaces may develop
high temperatures. Since temperatures are perceived
differently by different people, this device should be used
with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip
surfaces intended to hold and use such heat protection
measures as heat protection Gloves or pot holders. Areas
which are not intended to grips must be given sufficient time
to cool.

33. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in
a heated oven.
34. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
35. Turn the timer knob to “off” position to shut off the
appliance.
36. Appliances are not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
37. This appliance may be used by children of at least 8
years of age, as long as they are supervised and have been
given instructions about using the appliance safely and are
fully aware of the dangers involved.
38. Cleaning and maintenance should not be carried out by
children unless they are at least 8 years of age and are
supervised by an adult.
39. Keep the appliance and its power cord out of reach of
children under 8 years of age.
40. When using electrical equipment, safety precautions
must always be taken to prevent the risk of fire, electric
shock and/or injury in the event of misuse.
41. Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If this
is not the case, contact the dealer and do not connect the
unit.
42. Never leave the unit unattended while in operation.
43. Never open the appliance from the front, always position
yourself slightly to the side to avoid burning yourself with
steam.
44. The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible or if it has leaks.

CAUTION: APPLIANCE SURFACES ARE HOT AFTER
USE.ALWAYS wear protective, insulated oven gloves when
touching hot oven or hot dishes and food, or when inserting
or removing rack, pans or baking dishes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Using Your Electric Oven
Before using your convection electric oven for the first time, be sure to:
1. Unpack the unit.
2. Remove the baking tray and the grill. Wash the racks and pans in hot sudsy water or in dishwasher.
3. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and you are ready
to use your new Electric Oven.
4. After re-assembling your oven, we recommend that you run it at MAX temperature for approximately
15 minutes to eliminate the smells of oil that may remain after shipping.
COMPONENTS:
Using Your Electric Oven
Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first use:
l Wire Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and standard pans.
l Food Tray: For using in broiling and roasting meat, poultry, fish, and various other foods.
l Grid / tray handle: For removing rack or tray.
l Thermostat knob: choose desired temperature from LOW-90℃-230℃(Low is cooking at the
room temperature)
l Timer knob: turn control to the left (counter - clockwise) and the oven will STAY ON until manually
shut off. To activate timer, turn to right (clockwise) for other use. A bell will sound at end of
programmed time.
l Function knob: there are three modes ( Standby mode, upper heating elements,
lower heating elements , upper heating elements + lower heating elements)

CONTROL PANEL
OPERATION INSTRUCTIONS
1. FUNCTION &
This function is ideal for cooking cake in general.
Operation
(1)Place the food to be cooked on the Wire Rack. Insert the rack into the middle support guide
of the oven.
(2)Turn the Function knob to & as needed.
(3)Set the Thermostat knob to 230℃.
(4)Set the Timer knob to the desired cooking time
(5)To check or remove food ,use the handle to help side food in and out.
(6)When toasting is complete, a bell will sound and the Timer knob will back to off position

automatically. Open door completely and remove the food immediately or the heat remaining
in the oven will continue to toast and dry out your toast.
CAUTION: Cooked food, metal rack, and door can be very hot, handle with care.
2. FUNCTION
This function is ideal for cooking bread, pizza, and fowl in general.
Operation
(1)Place the food to be cooked on the Wire Rack / food tray. Insert the rack/tray into the middle
support guide of the oven.
(2)Turn the Function knob to .
(3)Set the Thermostat knob to the desired temperature as needed or recipe.
(4)Set the Timer knob to the desired cooking time.
(5)To check or remove food ,use a handle to help side food in and out.
(6)When toasting is complete, a bell will sound the Timer knob will back to off position
automatically. Open door completely and remove the food immediately or the heat remaining
in the oven will continue to toast and dry out your toast.
CAUTION: Cooked food, metal rack, and door can be very hot, handle with care.
USE MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it
yourself. Contact a qualified appliance repair technician if the product requires servicing.
CLEANING INSTRUCTIONS
CAUTION: To protect against electrical shock, DO NOT
IMMERSE THE OVEN IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS.
Your toaster oven should be cleaned regularly for best
performance and long life. Regular cleaning will also reduce
the risk of fire hazard.
Step 1. Remove plug from electrical outlet. Allow it to cool.
Step 2. Remove the Removable Crumb Tray, Rack, Tray by
pulling out of the oven. Clean them with damp, soapy cloth.
Make sure to only use mild, soapy water.
Step 3. To clean inside of oven, wipe the oven walls, bottom
of oven, and glass door with a damp, soapy cloth. Repeat with
a dry, clean cloth.
Step 4. Wipe outside of oven with a damp cloth.
CAUTION: DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS OR

METAL SCOURING PADS. Make sure to only use mild, soapy
water. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical
cleaners will damage the coating on this unit. Pieces can
break off the and touch electrical parts involving a risk of
electrical shock.
Step 5. Allow the appliance to cool and dry completely before
storing. If storing the oven for long periods of time make
certain that the oven is clean and free of food particles. Store
the oven in a dry location such as on a table or countertop or
cupboard shelf. Other than the recommended cleaning, no
further user maintenance should be necessary.
Any other servicing should be performed by an authorized
service representative.
TO STORE
Unplug unit, allow it to cool, and clean before storing. Store the Electric Oven in its box in a clean, dry
place. Never store appliance while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the
appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray
and break.
SPECIFICATION:
Rated voltage
220V-240V
Rated frequency
50Hz-60Hz
Rated power
1400W
Oven capacity
20 Litres
Household use only , DO NOT IMMERSEIN
WATER
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation
of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about
the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain
hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and
should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be
chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France

FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cet appareil électrique, il est important
de toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires.
En outre :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les commandes.
3. Une attention particulière est requise lors de l’utilisation
d’un appareil par des enfants ou près d’eux.
4. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne placez
aucune partie du four électrique dans l’eau ou tout autre
liquide.
5. Ne laissez jamais le cordon dépasser d'une table ou d'un
comptoir, ou bien toucher des surfaces chaudes.
6. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une fiche
endommagée, après un dysfonctionnement ou s'il est
abîmé d'une quelconque manière. Renvoyez l'appareil au
centre technique agréé le plus proche pour qu'il soit
examiné et réparé.
7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
fabricant pourrait créer un accident ou des blessures.
8. Quand l'appareil est en cours d'utilisation, laissez un
espace de 10 cm minimum autour du four afin de permettre
une circulation d'air appropriée.
9. Débranchez l'appareil lorsque qu’il n'est pas utilisé ou avant
de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant de mettre ou
enlever des pièces, et avant de le nettoyer.
10. Pour débrancher l’appareil, tournez la commande sur
STOP, puis débranchez la fiche. Saisissez toujours la fiche,
ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.

11. Ne couvrez pas le PLATEAU ni aucune partie du four
avec une feuille d’aluminium. Cela peut entraîner une
surchauffe du four.
12. Ne nettoyez pas le four avec une éponge à récurer
métallique. Des morceaux peuvent se détacher de l’éponge
et entrer en contact avec des éléments électroniques,
créant un risque d'électrocution.
13. Les aliments trop grands ou des ustensiles en métal ne
peuvent être mis dans le four, ils pourraient créer un risque
d'incendie ou d'électrocution.
14. Il y a un risque d'incendie si le four est recouvert ou
touche un matériau inflammable, y compris les rideaux,
tentures, murs et autres, alors qu’il est en fonctionnement.
Ne placez aucun objet sur le four pendant que vous l’utilisez.
15. Soyez très vigilant lorsque vous utilisez des contenants
autres qu’en métal ou en verre.
16. Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four :
carton, plastique, papier ou quelque chose de similaire.
17. Ne placez aucun des accessoires, autres que ceux
recommandés par le fabricant, dans ce four lorsqu’il n’est
pas en fonctionnement.
18. Portez toujours des gants isolants lorsque vous
introduisez ou retirez des éléments d'un four chaud.
19. Cet appareil a une vitre de sécurité trempée. Elle est plus
résistante que le verre ordinaire et particulièrement aux
chocs thermiques. Le verre trempé peut se briser, mais les
morceaux n’auront pas d’arêtes vives. Évitez d'égratigner
la vitre ou de faire des entailles aux bords. Si la porte est
rayée ou entaillée, contactez notre service client avant
d’utiliser le four.
20. Ne l’utilisez pas en plein air.

21. Ne l’utilisez pas à toute autre fin que celle prévue.
22. Cet appareil est UNIQUEMENT destiné à un USAGE
DOMESTIQUE.
23. La température de la porte ou des surfaces extérieures
peut être plus élevée lorsque l’appareil fonctionne.
24. Faites attention de ne pas vous blesser contre les arêtes
vives du four.
25. La température des surfaces accessibles peut être très
élevée lorsque l'appareil fonctionne.
26. Ne posez pas d’ustensiles de cuisine ou de plats de
cuisson sur la porte vitrée.
27. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles n'aient été surveillées ou qu'elles aient reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
28. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
29. Le poids des aliments placés sur le plateau / grille
métallique S3 ne peut pas dépasser 3,0 kg (juste pour
référence). Les aliments ne peuvent pas se concentrer sur
un côté du plateau / grille S3, mais ils doivent être répartis
uniformément.
30. Pour un appareil avec une fixation de type Y, si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son technicien ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter un accident.
31. La surface arrière de l’appareil doit être placée contre un
mur.

32. ATTENTION : Cet appareil comprend une fonction de
chauffage. Les surfaces autres que les surfaces
fonctionnelles peuvent atteindre des températures élevées.
Étant donné que les températures sont perçues
différemment par les personnes, cet appareil doit être utilisé
avec PRÉCAUTION. Tenez l’appareil exclusivement par les
poignées prévues à cet effet, et utilisez des gants de
protection contre la chaleur. Les zones qui ne sont pas
destinées à être manipulées nécessitent du temps pour
refroidir.
33. Ne placez pas le four sur ou près d'un brûleur à gaz ou
électrique chaud, ni dans un four chaud.
34. Il faut faire preuve d'une extrême prudence lorsqu'on
déplace un appareil contenant de l'huile chaude ou d'autres
liquides brûlants.
35. Tournez le bouton de la minuterie sur Off pour éteindre
l’appareil.
36. L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec un
minuteur externe ou un système de télécommande.
37. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins
8 ans, à condition qu’ils soient surveillés et qu’ils aient reçu
des instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’ils soient pleinement conscients des dangers encourus.
38. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants à moins qu’ils aient au moins 8 ans et qu’ils
soient surveillés par un adulte.
39. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.

40. Lors de l’utilisation d’équipements électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises pour
éviter les risques d’incendie, d’électrocution et / ou de
blessure en cas de mauvaise utilisation.
41. Assurez-vous que la tension nominale sur la plaque
signalétique corresponde à la tension principale de votre
installation. Si ce n’est pas le cas, contactez le revendeur
et ne branchez pas l’appareil.
42. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant
son fonctionnement.
43. N’ouvrez jamais l’appareil devant vous, placez-vous
toujours légèrement sur le côté pour éviter de vous brûler
avec la vapeur.
44. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il
présente des signes évidents de dommages ou des fuites.
ATTENTION : LES SURFACES DE L’APPAREIL SONT
CHAUDES APRÈS SON UTILISATION. Portez TOUJOURS
des gants isolants lorsque vous touchez un four ou des plats
chauds et des aliments, ou lorsque vous insérez / retirez le
plateau / grille, des casseroles ou des plats de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant d’utiliser votre four électrique
Avant d’utiliser votre four électrique à convection pour la première fois, assurez-vous de :
1. Déballer l’appareil.
2. Retirer le plateau de cuisson et le grill. Lavez-les à l’eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle.
3. Sécher soigneusement tous les accessoires et de les replacer dans le four. Branchez le four dans
la prise : vous voici prêt à utiliser votre nouveau four électrique !
4. Après avoir remonté votre four, nous vous recommandons de le faire fonctionner à température
MAX pendant environ 15 minutes pour éliminer toutes les odeurs d’huiles d’emballage qui pourrait
rester.

DESCRIPTION
Utilisation de votre four électrique
Veuillez-vous familiariser avec les fonctions et accessoires du four ci-dessous avant la
première utilisation :
l Grille : Pour rôtir, cuire au four et la cuisson générale dans des casseroles et des poêles ordinaires.
l Plateau : Pour la cuisson au gril et le rôtissage de la viande, de la volaille, du poisson et de divers
autres aliments.
l Poignée de la grille / plateau : Pour retirer la grille ou le plateau.
l Commande du thermostat : Pour choisir la température souhaitée de 90℃(LOW) à 230℃(LOW
cuit à la température ambiante)
l Commande de la minuterie : Tournez la commande vers la gauche (dans le sens antihoraire) et
le four restera allumé jusqu’à ce que vous l’éteigniez manuellement. Pour démarrer la minuterie,
tournez à droite (dans le sens des aiguilles d’une montre). Une cloche sonnera à la fin du temps
programmé.
l Commande des fonctions : Il existe trois fonctions : ( veille, éléments chauffants
supérieurs, éléments chauffants inférieurs, éléments chauffants supérieurs + inférieurs)
Vitre
Élément chauffant
Plateau
Minuterie
Témoin
Grille
Fonction
Thermostat
Poignée de la grille
Poignée de la porte
Ramasse-
miettes

PANNEAU DE CONTRÔLE
FONCTIONNEMENT
1. FONCTIONS &
Ces fonctions sont idéales pour la cuisson des gâteaux en général.
Fonctionnement
(1) Mettre les aliments à cuire sur la grille. Insérez la grille dans les rainures centrales du four.
(2)Tournez la commande des fonctions sur & comme requis.
(3)Réglez la commande de thermostat sur 230 ℃.
(4)Réglez la commande de minuterie sur le temps de cuisson souhaité.
(5)Pour vérifier, mettre ou retirer les aliments, utilisez la poignée pour le faire facilement.

(6)Une fois le rôtissage terminé, une cloche retentit et la commande de minuterie revient
automatiquement en position d’arrêt. Ouvrez complètement la porte et retirez immédiatement
les aliments, sinon la chaleur restante dans le four continuera de griller et de sécher votre
plat.
ATTENTION : Les aliments cuits, la grille métallique et la porte peuvent être très chauds, donc
manipulez-les avec précaution.
2. FONCTION
Cette fonction est idéale pour la cuisson des pains, des pizzas et de la volaille en général.
Fonctionnement
(1)Placez les aliments à cuire sur la grille / plateau. Insérez- la dans les rainures centrales du
four. (2)Tournez la commande des fonctions sur .
(3)Réglez la commande de thermostat sur la température désirée selon les besoins ou la
recette.
(4)Réglez la commande de minuterie sur le temps de cuisson souhaité.
(5)Pour vérifier, mettre ou retirer les aliments, utilisez la poignée pour le faire facilement.
(6)Une fois le rôtissage terminé, une cloche retentit et la commande de minuterie revient
automatiquement en position d’arrêt. Ouvrez complètement la porte et retirez immédiatement
les aliments, sinon la chaleur restante dans le four continuera de griller et de sécher votre
plat.
ATTENTION : Les aliments cuits, la grille métallique et la porte peuvent être très chauds, donc
manipulez-les avec précaution.
ENTRETIEN
Cet appareil nécessite peu d'entretien et ne contient pas de
pièces réparables par l'utilisateur. Ne tentez donc pas de le
réparer vous-même. Contactez un technicien agréé s’il
nécessite une réparation.
NETTOYAGE
ATTENTION : Pour vous protéger contre les chocs
électriques, NE PLONGEZ PAS LE FOUR DANS L’EAU OU
TOUT AUTRE LIQUIDE.
Votre four doit être nettoyé régulièrement pour conserver un
fonctionnement optimal et une longue durée de vie. Un
nettoyage régulier réduira également le risque d’incendie.
Étape 1. Retirez la fiche de la prise électrique. Laissez alors

refroidir le four.
Étape 2. Retirez les accessoires en les tirant hors du four.
Nettoyez-les avec de l’eau savonneuse humide. Assurez-
vous de n’utiliser que de l’eau savonneuse douce.
Étape 3. Pour nettoyer l’intérieur, essuyez les parois du four,
le bas du four et la porte vitrée avec un chiffon humide
savonneux. Répétez l’opération avec un chiffon sec et propre.
Étape 4. Essuyez l’extérieur du four avec un chiffon humide.
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS
ABRASIFS OU D’ÉPONGES À RÉCURER MÉTALLIQUES.
Assurez-vous d’utiliser uniquement de l’eau douce
savonneuse. Les nettoyants abrasifs, les brosses à récurer et
les nettoyants chimiques endommageront le revêtement de
cet appareil. Les éléments peuvent se rompre et toucher les
pièces électriques, ce qui présente un risque d’électrocution.
Étape 5. Laisser l'appareil refroidir complètement avant de le
ranger. Si vous stockez le four pendant une longue période,
assurez-vous qu’il soit propre et exempt de particules
alimentaires. Rangez le four dans un endroit sec, comme une
table ou une étagère, ou bien dans un placard. Il n’y a pas
d’autre nettoyage à effectuer que celui décrit dessus.
Toute autre opération d’entretien doit être effectuée par un
technicien agréé.
STOCKAGE
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir et nettoyez-le avant de le ranger. Placez le four électrique
dans sa boîte dans un endroit propre et sec. Ne rangez jamais l’appareil lorsqu’il est chaud ou encore
branché. N’enroulez jamais le cordon fortement autour de l'appareil. Ne tirez pas sur le cordon là où il
pénètre dans le four, car cela pourrait le casser.

CARACTÉRISTIQUES
Tension nominale
220 V – 240 V
Fréquence
nominale
50 Hz/60 Hz
Puissance
nominale
1500 W
Capacité du four
20 l
Usage domestique uniquement - NE LE PLONGEZ PAS DANS
L’EAU
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Ne jetez pas cet appareil avec d’autres produits ménagers. Il existe un tri sélectif de ces déchets
dans les municipalités. Demandez-leur quels sont les endroits où vous pouvez jeter cet appareil. En
fait, les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui ont des
effets nocifs sur l’environnement et la santé humaine, c’est pour cette raison qu’il doit être recyclé. Le
symbole ici, un conteneur à déchets sur roues marqué d’une croix, indique que les équipements
électriques et électroniques doivent être choisis avec soin.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France

DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Während der Nutzung von elektrischen Geräten müssen
grundliegende Sicherheitsvorkehrungen immer beachtet
werden, einschließlich der Folgenden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Fassen Sie heiße Flächen nicht an. Benutzen Sie Griffe
oder Regler.
3. Besondere Aufsicht ist notwendig, wenn jegliches Gerät
von/ in der Nähe von Kindern benutzt wird.
4. Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, platzieren Sie
keine Teile des Elektrobackofens in Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
5. Lassen Sie das Kabel über die Kante eines Tisches oder
einer Theke nicht herunterhängen, oder mit heißen Flächen
in Kontakt kommen.
6. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt sind, wenn es eine Fehlfunktion hat,
oder in jeglicher Weise beschädigt wurde; bringen Sie das
Gerät zu einer nächstliegenden autorisierten Servicestelle
für eine Inspektion, Reparatur oder Anpassung zurück.
7. Die Nutzung des Zubehörs, das nicht von dem Hersteller
empfohlen wurde, kann zu Gefahren und Verletzungen
führen.
8. Während der Nutzung des Gerätes, lassen Sie einen
Mindestabstand von 4 Zoll von allen Seiten des Ofens, um
eine angemessene Belüftung zu ermöglichen.
9. Trennen Sie das Gerät beim Nichtgebrauch vom Netz.
Lassen Sie dieses abkühlen, bevor Sie die Teile abnehmen
oder montieren, und vor der Reinigung.
Table of contents
Languages:
Other H.Koenig Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

West Bend
West Bend AFWB15BK13 instruction manual

VERDER
VERDER CARBOLITE GERO LGP 6/2160 Installation, operation and maintenance instructions

Modena
Modena GR 7741GO User manual book

Oursson
Oursson MO2620 instruction manual

KitchenAid
KitchenAid KEBS107SBL04 parts list

NuWave
NuWave BRAVO XL PRO owner's manual