H.Koenig FO25 User manual

Instruction manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d’uso
FO25
25L ELECTRIC OVEN
FOUR ÉLECTRIQUE 25L
25L ELEKTROOFEN
25L ELEKTRISCHE OVEN
HORNO ELÈCTRICO 25L
FORNO ELETTRICO 25L

ENGLISH
Please read carefully before use and keep for future reference
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic precautions should
always be followed, which include the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord,
plug, or any parts of the appliance in water or other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or has been damaged in
any manner. Return appliance to the nearest authorized
service center for examination, repair, or adjustment.
7. Do not place appliance on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven or in a microwave oven.
8. When operating the oven keep at least four inches of
space on all sides of the oven to allow for adequate air
circulation.
9. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and before
cleaning.
10. To disconnect, turn the control to OFF, before removing
the plug. Always hold the plug, but never pull the cord.
11. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not cover any part of the oven with metal foil. This
may cause overheating of the oven.
13. Use extreme caution when removing tray or disposing of

hot grease or other hot liquids.
14. Do not clean the appliance with metal scouring pads.
15. Never leave the appliance unattended while broiling or
toasting.
16. Oversized foods or metal utensils must not be inserted
into the appliance as they may create a fire or risk of electric
shock.
17. Do not place any item onto the oven or cover the oven
with inflammable material during operation as it may cause
fire.
18. Extreme caution should be exercised when using
containers constructed of anything other than metal or glass.
19. Do not place any of the following materials in the oven:
cardboard, plastic, paper, or anything similar.
20. Do not store any materials, other than manufacturer
recommended accessories, in this oven when not in use.
21. Always wear protective, insulated oven gloves when
inserting or removing items from the hot oven.
22. This device is not intended for use by persons with
reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack
of experience and knowledge (including children), unless
they have had instructions to use the appliance by a person
responsible for their safety use of the appliance and
understand the hazards involved. Children should be
supervised to ensure they do not play with the device.
23. Do not use appliance for other than its intended use.
24. The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
25. This appliance is for HOUSEHOLD USE only.

ACCESSORIES:
* BAKE PAN
* WIRE RACK
* PAN HANDLE
LIST OF COMPONENTS
1. Thermostat dial
2. Selector dial
3. Timer
4. Power light
5. Glass door
6. Bake pan
7. Wire rack
8. Pan handle
ELECTOR DIAL
1. OFF
2. Top heating
3. Bottom heating
4. Top & bottom heating
BEFORE USE
-Ensure that there is enough ventilation around the oven.
-Ensure that the oven is completely dry before use.
-The oven should not be placed on untreated wooden surface. Place the
oven on a heat resistant surface.
-The feet of the oven can leave some marks on the table, if this happens, remove the
marks with a damp cloth.
OVEN USE
-Turn the thermostat dial clockwise to the desired temperature.
-Turn the selector dial to the desired position.
-Turn the timer dial clockwise to the desired cooking time.
-The power light will light up after timer is turned on, and will go out when the timer
is turned to OFF.
-When the cooking time is over, the timer will auto shut off and the bell will ring.
-If the cooking is finished earlier than the set cooking time, please turn back the
timer to OFF to turn off the oven.
-In the first use of this oven, there might be some light smoke coming out from the oven,
this is normal. After 5-10 minutes the smoke will disappear.
-In order to get better cooking performance, it is recommended to pre-heat the oven about 10-15
minutes.
OFF
2
1
3
4

GRILL COOKING
-Leave the door at the open point.
-Turn the selector to GRILL setting (top heating).
-Turn the temperature dial to 250℃.
-Turn the timer to the desired grill time.
-When the grill cooking is done, turn back the timer to OFF to turn off the oven.
AFTER USE
-Turn back the timer to OFF.
-Turn the selector to OFF.
-Unplug the appliance from the outlet.
-Wait until the oven is completely cool before any cleaning or maintenance.
MAINTENANCE AND CLEANING
-Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning.
-Do not immerse the appliance in water. All surfaces can
be cleaned with a clean damp cloth.
-If stains still appear, it is recommended to use soap.
-Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean
the appliance.
-Clean the interior chamber with a clean damp cloth.
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation
of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about
the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain
hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and
should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be
chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France

FRANÇAIS
À lire soigneusement avant utilisation et à conserver en lieu sûr
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions
élémentaires doivent toujours être suivies, qui comprennent
les éléments suivants :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque n'importe
quel appareil est utilisé en présence de jeunes enfants.
4. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne
plongez pas le cordon, la fiche ou toute autre partie de
l’appareil dans l'eau ou un liquide quelconque.
5. Ne jamais laisser le cordon dépasser sur le côté d'une
table ou d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
6. Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon ou la fiche
est endommagée, ou après un dysfonctionnement de
l'appareil, ou s’il a été endommagé de quelque manière que
ce soit. Renvoyer l'appareil au service technique homologué
le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7. Ne pas placer l’appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou
électrique, dans un four chaud ou dans un four à micro-
ondes.
8. Lorsque vous utilisez le four, gardez au moins 10 cm
d'espace tout autour pour permettre une circulation d'air
adéquate.
9. Débrancher l'appareil lorsque qu’il n'est pas utilisé ou
avant de le nettoyer. Laisser-le refroidir avant de mettre ou
d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
10. Pour débrancher le four, tournez la commande sur OFF
avant de retirer la prise. Tirer sur la prise et non pas sur le
cordon.
11. Soyez extrêmement prudent quand vous déplacez un

appareil contenant de l’huile chaude ou d'autres liquides
chauds.
12. Ne pas recouvrir le four avec une feuille métallique. Cela
pourrait provoquer une surchauffe du four.
13. Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez le
plateau ou que vous vous débarrassez de graisse ou
d’autres liquides chauds.
14. Ne pas nettoyer l'appareil avec un tampon à récurer
métallique.
15. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant la
cuisson au gril.
16. Les aliments surdimensionnés ou les ustensiles en métal
ne doivent pas être insérés dans l'appareil car ils peuvent
créer un incendie ou un risque d'électrocution.
17. Ne placer aucun objet sur le four ni le recouvrir avec un
matériau inflammable pendant le fonctionnement, car cela
pourrait provoquer un incendie.
18. Une extrême prudence doit être exercée si vous utilisez
des récipients faits d’ autre chose que de métal ou de verre.
19. Ne placer aucun des matériaux suivants dans le four :
carton, plastique, papier ou quelque chose de similaire.
20. Ne pas stocker de matériaux autres que les accessoires
recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu'il n'est pas
utilisé.
21. Toujours porter des gants protecteurs et isolants lorsque
vous mettez ou retirez des plats du four chaud.
22. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes présentant des capacités réduites sur le plan
physique, mental ou sensoriel ou bien manquant
d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants),
sauf si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité
et qu’elle en comprennent les risques. Les enfants doivent
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec

l'appareil.
23. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui
auquel il est destiné.
24. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
25. Cet appareil est destiné à un USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT.
ACCESSOIRES :
* BAC DE CUISSON
* GRILLE MÉTALLIQUE
* POIGNÉE
LISTE DES ÉLÉMENTS
1. Thermostat
2. Sélecteur
3. Minuteur.
4. Témoin d'alimentation
5. Vitre
6. Bac de cuisson
7. Grille métallique
8. Poignée
SÉLECTEUR
1. OFF
2. Chauffage supérieur
3. Chauffage inférieur
4. Chauffage inférieur et supérieur
AVANT L'UTILISATION
- Assurez-vous qu'il y ait suffisamment de ventilation autour du four.
- Assurez-vous que le four soit complètement sec avant de l'utiliser.
- Le four ne doit pas être placé sur une surface en bois non traité. Mettre le four sur une surface
résistante à la chaleur.
- Les pieds du four peuvent laisser des traces sur la table ; si cela se produit, retirer les marques
avec un chiffon humide.
UTILISATION DU FOUR
- Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la température
désirée.
- Tournez le sélecteur sur la position souhaitée.
- Mettre la minuterie sur le temps de cuisson désiré.
- Le témoin d'alimentation s'allumera avec la minuterie et s’éteindra quand le minuteur sera sur OFF.
- Lorsque le temps de cuisson est terminé, la minuterie s'éteint automatiquement et une sonnerie
retentit.
OFF
2
1
3
4

- Si la cuisson est terminée avant le temps prévu, mettez le minuteur sur OFF pour éteindre le four.
- Lors de la première utilisation, il peut y avoir une fumée légère sortant du four. C'est normal. Après
5-10 minutes, la fumée disparaîtra.
- Afin d'obtenir de meilleures performances de cuisson, il est recommandé de préchauffer le four
environ 10-15 minutes.
CUISSON AU GRILL
- Laisser la porte entreouverte.
- Tourner le sélecteur sur GRILL (chauffage par le haut).
- Tourner le cadran de température sur 250 ℃.
- Tourner le minuteur sur l'heure de cuisson souhaitée.
- Lorsque la cuisson au gril est terminée, remettre le minuteur sur OFF pour éteindre le four.
APRÈS UTILISATION
- Remettre le minuteur sur OFF.
- Tourner le sélecteur sur OFF.
- Débrancher l'appareil de la prise murale
- Attendre que le four soit complètement froid avant de le nettoyer.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Débrancher le four et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. Toutes les surfaces
peuvent être nettoyées avec un chiffon humide.
- Si des taches persistent, il est recommandé d'utiliser du
savon.
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou d'ustensiles
pointus pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon propre et
humide.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système
de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez
vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les
produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des
effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-
contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective,
il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France

DEUTSCH
Vor dem Gebrauch sorgfältig lesen und als künftige Referenz aufbewahren
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Nutzung elektrischer Geräte müssen immer
grundliegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden,
einschließlich die folgenden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Berühren Sie heiße Flächen nicht.
3. Enge Aufsicht wird benötigt, wenn jegliches Gerät von
oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
4. Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie
das Stromkabel, den Stecker oder andere Teile des Gerätes
nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
5. Lassen Sie nicht das Kabel über die Kante eines Tisches
oder einer Theke hängen oder mit heißen Flächen in Kontakt
kommen.
6. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist, nachdem das Gerät nicht korrekt
funktionierte oder in jeglicher Weise beschädigt wurde.
Bringen Sie das Gerät zu dem nächstliegenden autorisierten
Kundenservice für Inspektionen, Reparaturen oder
Einstellungen zurück.
7. Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von
einem Gas- oder Elektrobrenner, oder in einem erhitzten
Ofen/Mikrowellenofen.
8. Wenn Sie das Gerät bedienen lassen Sie immer
mindestens einen 4Zoll-Abstand an allen Seiten des Ofens,
um eine korrekte Luftzirkulation zu ermöglichen.
9. Ziehen Sie den Stecker beim Nichtgebrauch oder
während der Reinigung. Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie Teile abnehmen, montieren und vor der
Reinigung.
10. Um es vom Netz zu trennen, drehen Sie den Regler auf

OFF, bevor Sie den Stecker entfernen. Greifen Sie immer
am Stecker, ziehen Sie nie am Kabel.
11. Besondere Aufmerksamkeit wird geboten, wenn das
Gerät, heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten beinhaltet,
bewegt wird.
12. Bedecken Sie keine Teile des Ofens mit Alufolie. Dies
kann ein Überhitzen des Ofens zur Folge haben.
13. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Tablett
abnehmen oder heißes Fett und andere heiße Flüssigkeiten
entsorgen.
14. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Scheuerschwamm aus Metall.
15. Lassen Sie das Gerät nie während des Grillens oder
Toastens unbeaufsichtigt.
16. Überdimensionale Lebensmittel oder Utensilien dürfen
nicht in dem Gerät platziert werden, da Sie das Risiko eines
Brandes oder Stromschlages zur Folge haben können.
17. Platzieren Sie im Ofen keine Gegenstände oder
bedecken Sie den Ofen während der Nutzung nicht mit
entzündbaren Stoffen, da dies einen Brand verursachen
kann.
18. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Behälter aus
anderen Materialien, außer Metall oder Glas, benutzt
werden.
19. Platzieren Sie die folgenden Materialien nicht in dem
Ofen: Karton, Plastik, Papier oder ähnliches.
20. Lagern Sie beim Nichtgebrauch keine Stoffe, außer des
von dem Hersteller empfohlenen Zubehörs, in diesem Ofen.
21. Tragen Sie immer schützende, isolierende
Ofenhandschuhe, wenn Sie Gegenstände in dem heißen
Ofen platzieren oder diese heraus entnehmen.
22. Dieses Gerät ist nicht für Personen mit eingeschränkter
Kapazität aufgrund körperlicher, geistiger oder sensorischer
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnisse (einschließlich

Kindern) bestimmt, es sei denn, sie haben Anweisungen zur
Verwendung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person erhalten . und dass sie die Risiken
verstehen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen , dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
23. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu dem
vorgesehenen Zweck.
24. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen
gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von
Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist
25. Dieses Gerät ist ausschließlich für die
HAUSHALTSNUTZUNG geeignet.
ZUBEHÖR:
* BACKBLECH
* DRAHTGESTELL
* PFANNENGRIFF
KOMPONENTENLISTE
1. Thermostatregler
2. Einstellregler
3. Timer
4. Netzleuchte
5. Glastür
6. Backblech
7. Drahtgestell
8. Pfannengriff
EINSTELLREGLER
1. OFF
2. Oberhitze
3. Unterhitze
4. Ober- & Unterhitze
VOR DER NUTZUNG
-Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Lüftung rund um den Ofen vorhanden ist.
-Stellen Sie sicher, dass der Ofen vor dem Gebrauch komplett trocken ist.
-Der Ofen darf nicht auf einer unbearbeiteten Holzfläche platziert werden. Platzieren Sie den Ofen
auf einer hitzebeständigen Fläche.
-Die Füße des Ofens können auf dem Tisch Spuren hinterlassen; falls dies passiert können die
Spuren mit einem feuchten Tuch entfernt werden.
OFF
2
1
3
4

NUTZUNG DES OFENS
-Drehen Sie den Thermostatregler rechtsläufig auf die gewünschte Temperatur.
-Drehen Sie den Einstellregler in die gewünschte Position.
-Drehen Sie den Time-Regler rechtsläufig auf die gewünschte Garzeit.
-Die Netzleuchte geht an, nachdem der Timer angeschaltet wird, und geht aus, wenn dieser
ausgeschaltet wird.
-Wenn die Garzeit um ist, geht der Timer automatisch aus und ein Klingeln wird ertönen.
-Wenn der Garprozess früher als eingestellt abgeschlossen ist, drehen Sie bitte den Timer zurück
auf OFF, um den Ofen auszumachen.
-Beim ersten Gebrauch des Ofens kann ein leichter Rauch aus dem Ofen kommen; das ist normal.
Nach 5-10 Minuten wird der Rauch verschwinden.
- Um eine bessere Kochleistung zu erbringen wird empfohlen, den Ofen für 10-15 Minuten
vorzuheizen.
GRILL- KOCHEN
-Lassen Sie die Tür an dem Öffnungspunkt.
-Drehen Sie den Einstellregler auf die GRILL Einstellung (Oberhitze).
-Drehen Sie den Temperaturregler auf 250℃.
-Drehen Sie den Timer auf die gewünschte Grillzeit.
-Wenn das Grill-Kochen abgeschlossen ist, drehen Sie den Timer zurück auf OFF und schalten
den Ofen aus.
NACH DER NUTZUNG
-Drehen Sie den Timer zurück auf OFF.
-Drehen Sie den Regler auf OFF.
-Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
-Warten Sie, bis der Ofen komplett abgekühlt ist, bevor Sie diesen reinigen oder warten.

WARTUNG UND REINIGUNG
-Ziehen Sie den Stecker und lassen Sie das Gerät vor der
Reinigung abkühlen.
-Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Alle Flächen
können mit einem sauberen feuchten Tuch gereinigt
werden.
-Wenn Flecken nicht verschwinden, empfehlen wir Ihnen,
Seife zu benutzen.
-Benutzen Sie keine scheuenden Reinigungsmittel oder
keine scharfen Utensilien, um das Gerät zu reinigen.
-Reinigen Sie das Innenfach mit einem sauberen feuchten
Tuch.
UMWELT
ACHTUNG:
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine
Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über
die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten
elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf
die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier
darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden,
ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France

NEDERLANDS
Lees dit zorgvuldig door en bewaar het voor toekomstig gebruik
BELANGRLIJKE VEILIGHEIDSREGELS
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de
basisvoorzorgsmaatregelen worden opgevolgd, waaronder
de volgende:
1. Lees alle instructies.
2. Raak geen hete oppervlakken aan.
3. Toezicht is noodzakelijk bij of door gebruik van kinderen.
4. Ter bescherming tegen elektrische schokken, dompel de
kabel, stekker, of een ander onderdeel van het apparaat
nooit onder in water of in een andere vloeistof.
5. Laat de kabel niet hangen over de rand van een tafel of
aanrecht of boven een heet oppervlak.
6. Gebruik geen apparaat waarvan de kabel of stekker is
beschadigd, of als het apparaat niet goed functioneert, of op
een manier is beschadigd. Breng het apparaat naar het
dichtstbijzijnde servicemonteur voor inspectie, reparatie of
aanpassing.
7. Plaats het apparaat niet op of vlakbij een hete gas of
elektrisch fornuis, of in een hete oven of in een magnetron.
8. Bij het gebruik van deze oven dient minimaal 10
centimeter ruimte aan alle zijden worden gehouden voor een
juiste luchtcirculatie.
9. Haal de stekker uit het stopcontact als het niet gebruikt
wordt en voor het schoonmaken. Laat het afkoelen voor het
plaatsen of afhalen van onderdelen en voor het
schoonmaken.
10. Eerst de knop op OFF zetten voordat u de stekker uit het
stopcontact haalt. Altijd aan de Stekker trekken nooit aan de
kabel.
11. Uitermate voorzichtigheid is altijd geboden bij het
verplaatsen van een apparaat met hete olie of andere hete

vloeistof.
12. Dek geen onderdelen van de oven af met een metalen
folie. Dit kan tot oververhitting van de oven leiden.
13. Wees altijd voorzichtig bij het verwijderen van een plaat
en bij het verwijderen van heet vet of andere hete
vloeistoffen.
14. Maak het apparaat niet schoon met metalen
schuursponzen.
15. Nooit het apparaat onbeheerd achterlaten tijdens het
grillen of toasten.
16. Te groot voedsel of metalen gereedschap mag niet in het
apparaat worden geplaatst omdat dit kan zorgen voor brand
of elektrische schok.
17. Plaats geen spullen op de oven en dek de oven niet af
met ontbrandbaar materiaal tijdens gebruik omdat dit tot
brand kan leiden.
18. Er moet goed opgelet worden bij het gebruik van bakjes
gemaakt uit iets anders dan metaal of glas.
19. Plaats geen spullen in de oven die de volgende
materialen bevatten: karton, plastic, papier, of zoiets
dergelijks.
20. Sla geen andere materialen op, die niet door de fabrikant
worden aanbevolen, in de oven als deze niet in gebruik is.
21. Altijd beschermende, geïsoleerde ovenwanten
gebruiken bij het plaatsen of eruit nemen van item in/uit de
oven.
22. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
met een verminderd lichamelijk, mentaal of sensorisch
vermogen of gebrek aan ervaring en kennis (inclusief
kinderen), tenzij zij instructies hebben gehad om het
apparaat te gebruiken door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid gebruik van het en
begrijp de gevaren die ermee gepaard gaan.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen

dat ze niet met het apparaat spelen.
23. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik.
24. Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is
gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar of
er zijn lekken.
25. Dit apparaat is alleen voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
ACCESSOIRES:
* BAKPAN
* ROOSTER
* HANDGREEP
INTRODUCTIE VAN ONDERDELEN
1. Thermostaatknop
2. Selectieknop
3. Timer
4. Indicator
5. Glazen deur
6. Bakplaat
7. Rooster
8. Handgreep
SELECTIEKNOP
1. OFF
2. Bovenwarmte
3. Onderwarmte
4. Boven- en onderwarmte
VOOR GEBRUIK
- Controleer dat er genoeg ventilatie is rondom de oven.
- Controleer dat de oven helemaal droog is voor gebruik.
- De oven mag niet worden geplaatst op een onbehandelde houten oppervlak. Plaats de
oven op een hittebestendig oppervlak.
- De pootjes van de oven kunnen afdrukken achterlaten op de tafel, als dit gebeurt, kunt u
de afdrukken verwijderen met een vochtige doek.
GEBRUIK VAN DE OVEN
- Stel de temperatuur in met de klok mee op de gewenste stand.
- Stel de selectieknop in op de gewenste stand.
- Stel de temperatuurknop in, met de klok mee, op de gewenste stand.
- De indicator zal gaan branden als de timer ingeschakeld wordt en zal uitgaan als de timer
op OFF wordt gezet.
- Als de bereidingstijd voorbij is, zal de timer automatisch stoppen en klinkt er een piepje.
- Als het voedsel eerder klaar is dan de ingestelde bereidingstijd,
zet de timer dan op OFF om de oven uit te schakelen.
- Bij het eerste gebruik van de oven kan er wat lichte rook uit de oven komen,
OFF
2
1
3
4

dit is normaal. Na 5-10 minuten zal de rook verdwijnen.
- Voor een betere bereiding wordt het aanbevolen om de oven 10-15 minuten voor te verwarmen.
GRILLEN
- Laat de deur open op het aangegeven punt.
- Draai de selectieknop naar GRILL (bovenwarmte).
- Stel de temperatuurknop in op 250℃.
- Stel de timer in op de gewenste grilltijd.
- Als het grillen klaar is, draai de timer terug naar OFF om de oven uit te schakelen.
NA GEBRUIK
- Zet de timer op OFF.
- Zet de selectieknop op OFF.
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Wacht tot de oven helemaal is afgekoeld voor het het schoonmaken of onderhoud.
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
- Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
eerst afkoelen.
- Niet het apparaat onderdompelen onder water. Alle
oppervlaktes kunnen worden
schoongemaakt met een vochtige doek.
- Er vlekken blijven weggaan, wordt het aanbevolen om zeep
te gebruiken.
- Gebruik geen bijtend schoonmaakmiddel of scherpe
spullen om het apparaat schoon te maken.
- Maak de binnenruimte schoon met een schone vochtige
doek.
MILIEU
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product
moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een
indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke
stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden. Het
symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen
van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France

ESPANOL
Lea detalladamente las instrucciones en este manual antes de usar y consérvelo
para futuras referencias
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar un electrodoméstico se deben tener en cuenta
ciertas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. No toques las superficies calientes.
3. Se requiere una estricta supervisión cuando cualquier
dispositivo eléctrico está siendo utilizado por niños o cerca
de ellos.
4. Para evitar el riesgo de choques eléctricos, nunca sumerja
el cable de alimentación, el enchufe ni cualquier otra parte
del horno en agua u otros líquidos.
5. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde
de la mesa o mostrador, ni que entre en contacto con
superficies calientes.
6. No use este aparato si su cable de alimentación o enchufe
están dañados, si no está funcionando correctamente,
está en mal estado o se ha caído. Si el cable de
alimentación está deteriorado deberá ser remplazado por
el fabricante, su personal técnico o un especialista similar
para evitar riesgos potenciales.
7. No coloque el aparato sobre o cerca de hornillas calientes,
ya sean de gas o eléctricas, ni de cualquier otro artefacto
que produzca calor.
8. Cuando opere el horno, mantenga al menos cuatro
pulgadas de espacio en todos los lados para permitir una
circulación de aire adecuada.

9. Desconecte el horno del tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe totalmente
antes de poner, quitar o limpiar cualquier pieza.
10. Para desconectar el horno, gire el Dial de Control a la
posición de APAGADO antes de quitar el enchufe.
Siempre sostenga el enchufe y no tire del cable.
11. Debe tener mucho cuidado al mover cualquier artefacto
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
12. No cubra ninguna parte del horno con papel de aluminio.
Esto puede causar sobrecalentamiento.
13. Cuidado al retirar la bandeja, eliminar la grasa u otros
líquidos calientes.
14. No limpie el horno con esponjas de fibras metálicas.
15. No deje el horno desatendido mientras está asando o
tostando.
16. No introduzca alimentos grandes o utensilios de metal
en el horno debido a que puede provocar un incendio o
choques eléctricos.
17. No coloque ningún artefacto sobre el horno ni lo cubra
con material inflamable durante la operación, ya que
puede provocar un incendio.
18. Cuidado extremo al usar contenedores construidos con
cualquier material que no sea metal o vidrio.
19. No coloque ninguno de los siguientes materiales dentro
del horno: cartón, plástico, papel, o similares.
20. Cuando el horno no esté en uso no lo utilice para
almacenar ningún material que no sean los accesorios
recomendados por el fabricante.
21. Use guantes aislantes y protectores cuando opere el
horno caliente.
22. Este dispositivo no debe ser utilizado por personas con
capacidad física, mental o sensorial reducida o sin
Table of contents
Languages:
Other H.Koenig Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston 7OF 627 C RU operating instructions

Eureka
Eureka Woodstock Series 2 Operation & installation instructions

Le Panyol
Le Panyol LIBERTE Series Assembly instructions

Electrolux
Electrolux E30EW7CDSS1 Use & care guide

Omega
Omega OO640X Operating and installation instructions

Cooke & Lewis
Cooke & Lewis CLMFBI manual