H.Koenig FO45 User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDBOEK
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D’USO
FO45
45L ELECTRIC OVEN
FOUR ÉLECTRIQUE 45L
45L ELEKTROOFEN
45L ELEKTRISCHE OVEN
HORNO ELÈCTRICO 45L
FORNO ELETTRICO 45L

ENGLISH
Please read carefully before use and keep for future reference
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic precautions should
always be followed, which include the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
3. This device is not intended for use by persons with
reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack
of experience and knowledge (including children), unless
they have had instructions to use the appliance by a person
responsible for their safety use of the appliance and
understand the hazards involved. Children should be
supervised to ensure they do not play with the device.Close
supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord,
plug, or any parts of the appliance in water or other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
6. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly or if it has been damaged
or dropped. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. Do not place appliance on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven or in a microwave oven.
8. When operating the oven keep at least four inches of
space on all sides of the oven to allow for adequate air
circulation.
9. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
10. To disconnect, turn the control to OFF, before removing

the plug. Always hold the plug, but never pull the cord.
11. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not cover any part of the oven with metal foil. This
may cause overheating of the oven.
13. Use extreme caution when removing tray or disposing
of hot grease or other hot liquids.
14. Do not clean the appliance with metal scouring pads.
15. Never leave the appliance unattended while broiling or
toasting.
16. Oversized foods or metal utensils must not be inserted
into the appliance as they may create a fire or risk of electric
shock.
17. Do not place any item onto the oven or cover the oven
with inflammable material during operation as it may cause
fire.
18. Extreme caution should be exercised when using
containers constructed of anything other than metal or
glass.
19. Do not place any of the following materials in the oven:
cardboard, plastic, paper, or anything similar.
20. Do not store any materials, other than manufacturer
recommended accessories, in this oven when not in use.
21. Always wear protective, insulated oven gloves when
inserting or removing items from the hot oven.
22. Do not use appliance for other than its intended use.
23. This appliance is for HOUSEHOLD USE only.

ACCESSORIES:
* BAKE PAN
* WIRE RACK
* PAN HANDLE
LIST OF COMPONENTS
1. Thermostat dial
2. Upper heating element selector
3. Lower heating element selector
4. Timer
5. Power light
6. Glass door
7. Bake pan
8. Wire rack
9. Pan handle
LAMP SELECTOR DIAL
1. OFF
2. ON
HEATING SELECTOR DIAL
Upper Heating element
1. Off
2. On
Lower heating element
1. Off
2. On
BEFORE USE
- Ensure that there is enough ventilation around the oven.
- Ensure that the oven is completely dry before use.
-The oven should not be placed on untreated wooden surface. Place the oven on a heat resistant
surface.
-The feet of the oven can leave some marks on the table, if this happens, remove the marks
with a damp cloth.
OVEN USE
- Turn the thermostat dial clockwise to the desired temperature.
- Turn the selector dial to the desired position.
- Turn the timer dial clockwise to the desired cooking time.
-The inside lamp and the power light will light up when the timer is turned on, and will go out
when the timer is turned to OFF.
- When the cooking time is over, the timer will auto shut off and the bell will ring.
- If the cooking is finished earlier than the set cooking time, please turn back the
timer to OFF to turn off the oven.
- In the first use of this oven, there might be some light smoke coming out from the oven,
this is normal. After 5-10 minutes the smoke will disappear.
- In order to get better cooking performance, it is recommended to pre-heat the oven about 10-15
minutes.

GRILL COOKING
- Leave the door at the open point.
- Turn the selector to GRILL setting (top heating tube).
- Turn the temperature dial to 250℃.
- Turn the timer to the desired grill time.
- When the grill cooking is done, turn back the timer to OFF to turn off the oven.
AFTER USE
- Turn back the timer to OFF.
- Turn the lamp selector to OFF.
- Turn the heating selector switch to OFF.
- Unplug the appliance from the outlet.
- Wait until the oven is completely cool before any cleaning or maintenance.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the unit before cleaning or performing repairs or
maintenance.
-Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning.
-Do not immerse the appliance in water. All surfaces can
be cleaned with a clean damp cloth.
-If stains still appear, it is recommended to use soap.
-Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean
the appliance.
-Clean the interior chamber with a clean damp cloth.
Due to the constant development of product functions and
designs, we reserve the right to
make changes to the product without prior notice.
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this
waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where
you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that
have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates
that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a
cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05

FRANÇAIS
À LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT UTILISATION ET À CONSERVER EN LIEU SÛR
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions
de base suivantes doivent être respectées :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
3. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes ayant une capacité physique, mentale ou
sensorielle réduite ou manquant d'expérience et de
connaissances (y compris les enfants), à moins qu'elles
n'aient reçu des instructions pour utiliser l'appareil de la
part d'une personne responsable de leur sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
4. Pour éviter un choc électrique, ne plongez pas le cordon,
la fiche ou toute autre partie de l’appareil dans l'eau ou un
autre liquide.
5. Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du plan de
travail, ni toucher des surfaces chaudes.
6. Ne pas utiliser cet appareil si le cordon d'alimentation ou
la fiche est endommagée, s'il ne fonctionne pas
correctement, s'il a été endommagé ou s’il est tombé. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son réparateur ou une personne de même
qualification afin d'éviter tout accident.
7. Ne pas placer l’appareil sur ou près d'un brûleur à gaz
ou électrique, dans un four chaud ou au micro-onde.
8. Lorsque vous utilisez l’appareil, laissez au moins 10 cm
d’espace de chaque côté du four pour permettre une
circulation d'air adéquate.
9. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant

de le nettoyer. Le laisser refroidir avant de procéder à
l'entretien.
10. Pour éteindre le four, tourner le bouton sur OFF avant
de le débrancher. Tirer toujours sur la fiche, et non sur le
cordon.
11. Soyez extrêmement prudent en déplaçant le four s’il
contient de l’huile ou des liquides chauds.
12. Ne pas recouvrir le four avec du papier d’aluminium.
Cela pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil
13. Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez le
plateau ou que vous versez de la graisse chaude ou tout
autre liquide chaud.
14. Ne pas nettoyer l'appareil avec une éponge métallique
à récurer.
15. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant la
cuisson au gril ou au four.
16. Il est interdit d'insérer des aliments ou des ustensiles en
métal surdimensionnés car ils peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
17. Ne placer aucun objet ni aucun matériau inflammable
sur le four pendant son fonctionnement, cela pourrait
provoquer un incendie.
18. Il faut être extrêmement prudent lors de l’utilisation de
récipients faits d’autre chose que de métal ou de verre.
19. Ne placer aucun des matériaux suivants dans le four :
carton, plastique, papier ou quelque chose de similaire.
20. Ne pas stocker de matériaux et d’accessoires dans ce
four, autres que ceux recommandés par le fabricant,
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
21. Toujours porter des gants de protection isothermes lors
de l’introduction ou du retrait d’objets du four chaud.
22. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui
auquel il est destiné.

23. Cet appareil est destiné uniquement à un USAGE
DOMESTIQUE.
ACCESSOIRES :
* PLATEAU
* GRILLE
* POIGNÉE
LISTE DES ÉLÉMENTS
1. Cadran du thermostat
2. Sélection chauffe par le haut
3. Sélection chauffe par bas
4. Minuteur
5. Témoin lumineux
6. Porte en verre
7. Plateau
8. Grille
9. Poignée
LAMPE DU CADRAN DE SÉLECTION
1. OFF
2. ON
CADRAN DE SÉLECTION
Chauffe par le haut
1. Off
2. On
Chauffe par le haut
1. Off
2. On
AVANT L'UTILISATION
- Assurez-vous qu'il y ait suffisamment de ventilation autour du four.
- Assurez-vous que le four soit complètement sec.
- Le four ne doit pas être placé sur une surface en bois non traité. Placer le four sur une surface
résistant à la chaleur.
- Les pieds du four peuvent laisser des marques sur la table. Si cela se produit, retirer les marques
avec un chiffon humide.
UTILISATION DU FOUR
- Tourner le cadran du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la température
désirée.
- Tourner le cadran de sélection sur la position souhaitée.
- Mettre la minuterie sur le temps de cuisson désiré.
- La lampe intérieure et le témoin d'alimentation s'allument quand la minuterie est en marche ; ils
s’éteignent lorsque la minuterie s’arrête.
- Une fois le temps de cuisson écoulé, la minuterie s'éteindra automatiquement et la sonnerie se

fera entendre.
- Si la cuisson est terminée plus tôt que le temps de cuisson prévu, tournez la minuterie sur OFF
pour éteindre le four.
- Lors de la première utilisation de ce four, il peut y avoir une légère fumée sortant du four, c'est
normal. Après 5 à 10 minutes, la fumée disparaîtra.
- Pour obtenir de meilleures performances de cuisson, il est recommandé de préchauffer le four
pendant environ 10-15 minutes.
CUISSON AU GRILL
- Laisser la porte entre-ouverte.
- Tourner le cadran de sélection sur la position GRIL (résistance supérieure).
- Tourner le cadran du thermostat sur 250°C.
- Régler la minuterie sur la durée de cuisson souhaitée.
- Lorsque la cuisson au gril est terminée, remettre la minuterie sur OFF pour éteindre le four.
APRÈS UTILISATION
- Remettre la minuterie sur OFF.
- Tourner la lampe du cadran de sélection sur OFF.
- Tourner le cadran de sélection sur OFF.
- Débrancher l'appareil de la prise de courant.
- Attendre que le four soit complètement refroidi avant tout nettoyage ou entretien.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l’appareil avant le nettoyage ou d'effectuer
des réparations ou des opérations d’entretien.
- Débrancher le four et le laisser complètement refroidir
avant de le nettoyer.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. Toutes les surfaces
peuvent être nettoyées avec un chiffon propre et humide.
- Si des taches apparaissent encore, il est recommandé
d'utiliser du savon.
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni d'ustensiles
tranchants pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyer l’intérieur avec un chiffon propre et humide.
En raison de l’évolution constante des fonctions et de la
conception du produit, nous nous réservons le droit
d’apporter des modifications au produit sans préavis.

ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte
sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès
de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques
peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé
humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques
font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05

DEUTSCH
Lesen Sie bitte diese sorgfältig vor dem Gebrauch und bewahren Sie diese als künftige
Referenz auf
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Während der Nutzung von elektrischen Geräten müssen
grundliegende Sicherheitsvorschriften immer befolgt
werden, einschließlich die folgenden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Fassen Sie heiße Flächen nicht an.
3. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und
Wissen (einschließlich Kinder) benutzt zu werden, es sei
denn sie erhielten Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist, von der für ihre Sicherheit zuständigen
Person und kennen die damit verbundenen Gefahren.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie mit dem Gerät nicht spielen. Eine enge Aufsicht
ist nötig, wenn das Gerät von oder in der Nähe von
Kindern benutzt wird.
4. Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie
das Kabel, den Stecker oder jegliche Teile des Gerätes
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
5. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches
oder einer Theke herunterhängen oder mit heißen
Flächen in Berührung kommen.
6. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn sein Kabel oder
Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert,
beschädigt oder fallen gelassen wurde. Wenn das
Stromkabel beschädigt ist, muss es von dem Hersteller,
seinem Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten
Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
7. Platzieren Sie das Gerät nicht auf/ in der Nähe von heißen
Gas- oder Elektrobrennern, in einem vorgeheizten Ofen
oder in einer Mikrowelle.
8. Wenn Sie den Ofen bedienen, lassen Sie mindestens 4
Zoll Raum von allen Seiten des Ofens frei, um eine

angemessene Luftzirkulation zu ermöglichen.
9. Ziehen Sie den Stecker beim Nichtgebrauch und vor der
Reinigung. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile
abnehmen oder montieren, und vor der Reinigung.
10. Um das Gerät vom Netz zu trennen, drehen Sie den
Regler auf OFF, bevor Sie den Stecker ziehen. Ziehen Sie
immer am Stecker, nicht am Kabel.
11. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie das Gerät mit
heißem Öl oder anderen heißen Flüssigkeiten bewegen.
12. Decken Sie keine Teile des Ofens mit Alufolie ab. Dies
kann eine Überhitzung des Ofens verursachen.
13. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Tablett
entnehmen oder heißes Fett und andere heiße
Flüssigkeiten entsorgen.
14. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Metallschwamm.
15. Lassen Sie das Gerät nie während des Grillens oder
Toastens unbeaufsichtigt.
16. Übergroße Lebensmittel oder Utensilien aus Metall
dürfen in das Gerät nicht eingesetzt werden, da dies das
Risiko eines Brandes oder eines Stromschlages zur Folge
haben kann.
17. Stellen Sie nichts auf den Ofen oder bedecken Sie den
Ofen während der Nutzung nicht mit brennbaren Stoffen,
da dies ein Brand verursachen könnte.
18. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Behälter
benutzen, die nicht aus Metall oder Glas bestehen.
19. Platzieren Sie die folgenden Stoffe nicht in dem Ofen:
Pappe, Plastik, Papier, oder ähnliches.
20. Lagern Sie beim Nichtgebrauch keine Gegenstände in
dem Ofen, außer das von dem Hersteller empfohlene
Zubehör.
21. Tragen Sie immer isolierende Schutzhandschuhe, wenn
Sie Gegenstände in dem heißen Ofen platzieren oder diese
entnehmen.
22. Benutzen Sie das Gerät nur zum dafür vorgesehenen
Zweck.

23. Dieses Gerät ist ausschließlich für die
Haushaltsnutzung geeignet.
ZUBEHÖR:
* BACKBLECH
* DRAHTGESTELL
* PFANNENGRIFF
KOMPONENTENLISTE
1. Thermostat-Regler
2. Obere Hitze Wahlschalter
3. Untere Hitze Wahlschalter
4. Timer
5. Power-Leuchte
6. Glastür
7. Backblech
8. Drahtgestell
9. Pfannengriff
LAMPE-WAHLSCHALTER
1. OFF
2. ON
HITZE-WAHLSCHALTER
Obere Hitze
1. Off
2. On
Untere Hitze
1. Off
2. On
VOR DER NUTZUNG
- Stellen Sie fest, dass es genug Raum rund um den Ofen für die Lüftung gibt.
- Stellen Sie fest, dass der Ofen vor dem Gebrauch komplett trocken ist.
-Der Ofen darf nicht auf einer unbehandelten Holzfläche platziert werden. Platzieren Sie den Ofen
auf einer hitzeresistenten Fläche.
-Die Füße des Ofens können auf dem Tisch Spuren hinterlassen. Falls dies passiert, entfernen
Sie bitte die Spuren mit einem feuchten Tuch.
NUTZUNG DES OFENS
- Drehen Sie den Thermostat-Regler rechtsläufig bis zur gewünschten Temperatur.
- Drehen Sie den Wahlschalter auf gewünschte Position.
- Drehen Sie den Timer-Regler rechtsläufig auf die gewünschte Garzeit.
-Die innere Lampe und die Power-Leuchte werden angehen, wenn der Timer angemacht wird,
und ausgehen, sobald der Timer auf OFF gestellt wird.
-Wenn die Garzeit abgelaufen ist, wird der Timer automatisch abgeschaltet und ein Ton wird
erzeugt.

-Wenn der Vorbereitungsvorgang früher als eingestellt abgeschlossen wird, drehen Sie bitte den
Timer auf die OFF Position, um den Ofen auszuschalten.
-Während der ersten Nutzung des Ofens kann ein leichter Rauch aus dem Ofen kommen, es ist
normal. Nach 5-10 Minuten wird der Rauch verschwinden.
-Um die Kochleistung zu verbessern, wird es empfohlen, den Ofen für 10-15 Minuten vorzuheizen.
GRILLEN
- Lassen Sie die Tür auf dem Öffnungspunkt.
- Drehen Sie die Wahlscheibe auf die Einstellung GRILLEN (oberes Heizrohr)
- Drehen Sie den Temperatur-Wahlschalter auf 250℃.
- Drehen Sie den Timer auf die gewünschte Grill-Zeit.
-Wenn der Grillvorgang abgeschlossen ist, drehen Sie den Timer auf OFF, um den Ofen
auszuschalten.
NACH DEM GEBRAUCH
- Drehen Sie den Timer zurück auf OFF.
- Drehen Sie den Lampe-Wahlschalter auf OFF.
- Drehen Sie den Hitze-Wahlschalter auf OFF.
- Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.
- Warten Sie vor jeglicher Reinigung oder Wartung, bis der Ofen komplett abgekühlt ist.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen
oder Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchführen.
-Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie dieses
vor der Reinigung abkühlen.
-Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Alle Flächen
können mit einem sauberen feuchten Tuch gereinigt
werden.
-Wenn Flecken immer noch bleiben, wird es empfohlen,
Seife zu benutzen.
-Benutzen Sie keine abrasiven Reinigungsmittel oder
keine scharfen Utensilien, um das Gerät zu reinigen.
-Reinigen Sie den Innenraum mit einem sauberen
feuchten Tuch.
Durch die ständige Weiterentwicklung von Funktionen und
Designs des Produkts behalten wir uns das Recht vor, ohne
vorherige Ankündigung Änderungen an dem Produkt
vorzunehmen.

UMWELT
ACHTUNG:
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs
von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses
Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte
gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und
sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten
sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05

NEDERLANDS
Lees dit zorgvuldig door en bewaar het voor toekomstig gebruik
BELANGRLIJKE VEILIGHEIDSREGELS
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de
basisvoorzorgsmaatregelen worden opgevolgd, waaronder
de volgende:
1. Lees alle instructies.
2. Raak geen hete oppervlakken aan.
3. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
met beperkte lichamelijke, mentale of zintuigelijke
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis
(waaronder kinderen), tenzij ze instructies hebben gehad
over het gebruik van dit apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid en ze de gevaren
begrijpen. Op kinderen moet altijd toezicht worden
gehouden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat
spelen. Er moet vooral goed opgelet worden als een
apparaat wordt gebruikt door of bij kinderen.
4. Ter bescherming tegen elektrische schokken, dompel de
kabel, stekker, of een andere onderdelen van het apparaat
nooit onder in water of een andere vloeistof.
5. Laat de kabel niet hangen over de rand van een tafel of
aanrecht of boven een heet oppervlak.
6. Niet het apparaat gebruiken als deze een beschadigde
kabel of stekker heeft, als het niet goed werkt of
beschadigd of gevallen is. Als de stroomkabel beschadigd
is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, een
servicemonteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd
persoon om gevaren te vermijden.
7. Plaats het apparaat niet op of vlakbij een heet gas of
elektrisch fornuis, of in een hete oven
of in een magnetron.
8. Bij het gebruik van deze oven dient minimaal 10
centimeter ruimte aan alle zijden worden gehouden voor

een juiste luchtcirculatie.
9. Haal de stekker uit het stopcontact als het niet gebruikt
wordt en voor het schoonmaken. Laat het afkoelen voor het
plaatsen of eraf halen van onderdelen en voor het
schoonmaken.
10. Eerst de knop op UIT zetten voordat u de stekker uit het
stopcontact haalt. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan
de kabel.
11. Uitermate voorzichtigheid is altijd geboden bij het
verplaatsen van een apparaat met hete olie of een andere
hete vloeistof.
12. Dek geen onderdelen van de oven af met een metalen
folie. Dit kan tot oververhitting van de oven leiden.
13. Wees altijd voorzichtig bij het verwijderen van een plaat
en bij het verwijderen van heet vet of andere hete
vloeistoffen.
14. Maak het apparaat niet schoon met metalen
schuursponzen.
15. Nooit het apparaat onbeheerd achterlaten tijdens het
grillen of toasten.
16. Te groot voedsel of metalen gereedschap mag niet in
het apparaat worden geplaatst omdat dit kan zorgen voor
brand of een elektrische schok.
17. Plaats geen spullen op de oven en dek de oven niet af
met ontbrandbaar materiaal tijdens gebruik, omdat dit tot
brand kan leiden.
18. Er moet opgelet worden bij het gebruik van bakjes
gemaakt uit iets anders dan metaal of glas.
19. Plaats geen spullen in de oven die de volgende
materialen bevatten: karton, plastic, papier, of zoiets
dergelijks.
20. Sla geen andere materialen op in de oven, die niet door
de fabrikant worden aanbevolen,
als deze niet in gebruik is.

21. Altijd beschermende, geïsoleerde ovenwanten
gebruiken bij het plaatsen of eruit nemen van items in/uit
de oven.
22. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik.
23. Dit apparaat is alleen voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
ACCESSOIRES:
* BAKPAN
* ROOSTER
* HANDGREEP
INTRODUCTIE VAN ONDERDELEN
1. Thermostaatknop
2. Bovenste verwarmingselement-
keuzeschakelaar
3. Zet de verwarmingselementselector
omlaag
4. Timer
5. Indicator
6. Glazen deur
7. Bakplaat
8. Draadrooster
9. Pan handgreep
VERLICHTINGSKNOP
1. UIT
2. AAN
SELECTIEKNOP
Bovenste verwarmingselement
1. Uit
2. Aan
Onderste verwarmingselement
1. Uit
2. Aan
VOOR GEBRUIK
- Controleer dat er genoeg ventilatie is rondom de oven.
- Controleer dat de oven helemaal droog is voor gebruik.
- De oven mag niet worden geplaatst op een onbehandeld houten oppervlak. Plaats de oven op
een hittebestendig oppervlak.
- De pootjes van de oven kunnen afdrukken achterlaten op de tafel, als dit gebeurt, kunt u de
afdrukken verwijderen met een vochtige doek.

GEBRUIK VAN DE OVEN
- Stel de temperatuur in met de klok mee op de gewenste stand.
- Stel de selectieknop in op de gewenste stand.
- Stel de temperatuurknop in, met de klok mee, op de gewenste stand.
- De lamp gaat branden als de timer ingeschakeld wordt en gaat uit als de timer op UIT staat.
- Als de bereidingstijd voorbij is, zal de timer automatisch stoppen en klinkt er een piepje.
- Als het voedsel eerder klaar is dan de ingestelde bereidingstijd, zet de timer dan op UIT om de
oven uit te schakelen.
- Bij het eerste gebruik van de oven kan er wat lichte rook uit de oven komen, dit is normaal. Na 5-
10 minuten zal de rook verdwijnen.
- Voor een betere bereiding wordt aanbevolen de oven 10-15 minuten voor te verwarmen.
GRILLEN
- Laat de deur open op het aangegeven punt.
- Draai de selectieknop naar GRILL (bovenwarmte).
- Stel de temperatuurknop in op 250℃knop in op 250℃.
- Stel de timer in op de gewenste grilltijd.
- Als het grillen klaar is, draai de timer terug naar UIT om de oven uit te schakelen.
NA GEBRUIK
- Zet de timer op UIT.
- Zet de verlichtingsknop op UIT.
- Zet de selectieknop op UIT.
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Wacht tot de oven helemaal is afgekoeld voor het het schoonmaken of onderhoud.
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
Haal de stekker van het apparaat voordat u het apparaat
reinigt of reparaties of onderhoud uitvoert.
- Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
eerst afkoelen.
- Niet het apparaat onderdompelen onder water. Alle
oppervlaktes kunnen worden schoongemaakt met een
schone vochtige doek.
- Als vlekken niet weggaan, wordt het aanbevolen om zeep
te gebruiken.
- Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen of scherpe
spullen om schoon te maken.
- Maak de binnenruimte schoon met een schone vochtige
doek.
Door de constante ontwikkeling van de functies en het

ontwerp van het product, behouden we het recht om
veranderingen aan het product aan te brengen zonder
voorafgaande kennisgeving.
MILIEU
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product moet op
een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats
aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn
voor mensen en het milieu en moet recycled worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het een
elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak
met een X teken aan.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
Table of contents
Languages:
Other H.Koenig Oven manuals