HAEGER Family Series User manual

DeepFryer–Fritadeira
Freidora–Friteuse
Instructionsmanual
Manualdeutilizador
Manualdeusuario
Moded’emploi
Family * Series - DF-3ES-005A/ DF-3SS-006A / DF-3SW.007A
Feast
* Series - DF-4SW.008A

1 2
3 4
9
10
6 7
5
8
11
12

GB
Instructions Manual 1
Dear costumer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the
consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and
assign. We are sure you will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling
household appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and
thoroughly through these operating instructions and the safety advice,
completely familiarising yourself with the appliance. Retain these instructions for
future reference and pass them on to whoever might acquire the appliance at
a future date.
Intended use
This device is used for deep-frying food. It is intended exclusively for this purpose
and may only be used as such. It may only be used in the manner described in
these instructions for use. The device must not be used for commercial
purposes. Any other use of this device is considered to be contrary to the
intended use and may result in damage to materials or even personal injury.
The manufacturer/distributor does not accept any liability for damage caused
as a result of the use of this device contrary to its intended use.
Important Safety Instructions
Please keep this instruction manual in a safe place, along with the warranty
card, purchase receipt and carton for future reference. The safety precautions
enclosed here in reduce the risk of fire, electric shock and injury when correctly
adhered to.
•Before turning on, ensure the electrical voltage and frequency of the circuit
corresponds to those indicated on the appliance.
•The fryer should be placed on a flat surface when operating to avoid
overturning.
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch heated
surfaces.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
•Improper installation may result in the risk of fire, electric shock and or injury
to persons.

English
Instructions Manual 2
•The appliance is not intended to be operated by means of an external timer
or a separate remote-control system.
•The manufacturer/distributor is not responsible for any eventual damages
caused by improper or faulty use.
•Do not operate the fryer outdoors.
•Power plug must be removed from power socket before cleaning, servicing,
maintenance or moving the fryer. When the fryer is not in use, switch it off
and unplug it.
•To reduce the risk of electrocution, never operate this product with wet
hands, submerge under water or spill liquids into the product.
•Do not insert any objects into the fryer nor kink or damage the power cord.
•The unit has no user-serviceable parts contained with in. Do not attempt to
repair, disassemble or modify the fryer.
•Do not use chemical, steel wool or abrasive cleaners to clean the outside of
the unit, as these will scratch the stainless steel and die-cast metal surface.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•Do not attempt to move the fryer while the oil is hot.
•To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or cooking
unit in water or other liquid. CAUTION: Never submerge heating unit in water
or other liquid.
•Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
•Turn control to “OFF” before unplugging from wall outlet. Unplug from outlet
when not in use and before cleaning.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
appliance to service centre for examination, repair, or adjustment. If the
supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified technician in
order to avoid a hazard.
•The use of accessory attachments not recommended by the
manufacturer/distributor may cause fire, electrical shock or injury.
•Extreme caution must be used when moving a fryer containing hot oil or
other hot liquids. Always use hot pads when moving your heated deep fryer.

English
Instructions Manual 3
Overview of the components
1. Restart button 7. Viewer (model dependent)
2. Power Lamp 8. Lid
3. Temp Lamp 9. Anti-odour filter (model dependent)
4. Thermostat 10. Heating element
5. Frying basket 11. Oil/Fat container
6. Basket Handle 12. Housing
How to use your deep fryer
CAUTION: To prevent personal injury or property damage, inspect the cord set
for damage, or wear before each use. Do not use your product if it, its cord or
heat control has been damaged or it is not working properly.
Please remove protective film from the Deep fryer before attempting to use.
Filling the container with oil
•Never mix different oils and fats together.
•Do not mix old and new oil together as this will only spoil the new oil in a
short time.
•The oil can be stored in the fryer with the lid closed, which keeps it fresh and
clean, but the fryer must be unplugged from the socket.
•Check the oil before each use, and make sure maximum oil level is not more
than maximum mark in the pot.
•Plug in the fryer. The power and temperature light will turn on. When the oil is
at the correct temperature for frying, the temperature light will go off.
NOTE: When using this fryer during the course of heating the oil, the temperature
light may go on and off several times during frying. This is normal and indicates
the temperature is being thermostatically maintained.
Filling the frying basket
•Place the food in the frying basket. Do not overfill.
•Damp food, such as chipped potatoes, must be dried thoroughly before
frying.
•Before putting frozen foods into the fryer, shake over the sink to remove any
loose ice. Frying the frozen food, the frying time will be a little longer.
Putting the basket in place
•When the temperature light goes off, hook up the basket and put the basket
slowly down into the container.

English
Instructions Manual 4
•When placing the basket with food into the fryer, please take out the
handle. After frying is finished, use the handles to remove the basket from
fryer.
Warning: Do not plunge the basket quickly into the hot oil, otherwise it could
overflow and or splatter. During frying, hot steam will escape through the lid. This
is normal. Avoid this area when the fryer is in use.
At the end of the cooking time
•Wait for the steam to escape for a few moments before opening the lid.
•Do not carry or move the fryer while the oil is still hot.
•Hook up the basket with the basket handle. Hang the basket on the edge of
the interior wall of the container.
•Leave the food to drain for a minute.
•Attach the handle to the basket and lift out.
•Unplug the fryer after every use.
•After removing the basket, skim the oil and remove any small pieces of food.
•To remove any fine food debris, such as breadcrumbs, follow the instructions
to filter the oil. If solid vegetable oil is used, you need to do this before the oil
hardens.
•Store the oil in the fryer with the lid closed, which keeps it fresh and clean. If
the fryer is not to be used for long time, store the oil in a separate container,
and clean the inside of the fryer as instructed.
Filtering the oil
•After each frying, always check to see if the oil needs filtering to remove any
food debris.
•Remove the lid and pour the oil into a container that which will hold at least
1.8 litres. Hold the fryer using the carrying handles.
•Wipe inside with kitchen paper and clean as directed below.
•Line the basket with a filter paper.
•Attach the basket to the edge container.
•Pour the oil carefully through the filter paper back to the fryer.
•Throw away the filter paper and clean the basket in hot water and washing-
up liquid.
•Discard the oil after 8-12 uses.
Warning: Each time food is fried the water content of the oil increases
especially with frozen foods. Failure to change the oil could result in oil
splattering because the water content is too high, causing it too boil.

English
Instructions Manual 5
Useful frying hints
•Do not fill the basket more than three-quarters full with frozen foods.
•Always dry food well, especially chipped potatoes. If left damp they will not
turn out crisp.
•All foods, except those with high starch content like chips, should be coated
before frying. Typical coatings are seasoned flour, breadcrumbs or batter.
When frying, carefully time foods to avoid over- cooking. The cooking time
may vary according to the quantity and thickness of the food being fried.
Remember a difference of one or two minutes can result in over-cooked
food.
•Use a maximum of 200 grams of chips per litre of oil.
•When using frozen products, use a maximum of 100 grams because the oil
cools off rapidly. Shake frozen products above the sink to remove excess ice.
•When fresh chips are used, dry the chips after washing them to ensure no
water gets into the oil. Fry the chips in two turns. First time (blanch) 5 to 10
minutes at 170 degrees. Second time (finishing) 2 to 4 minutes at 175
degrees. Allow the oil to drip off.
Frying table
Type of Food Temperature
Pre-fry chips 170 °C
Final fry chips 175 °C
Fondue parmesan 170 °C
Cheese croquettes 170 °C
Meat/fish/potato croquettes 190 °C
Fish 170 °C
Fish sticks 180 °C
Cheese fritters 180 °C
Doughnuts 190 °C
Frozen sausage 190 °C
Chicken 160 °C
Prawn fritter 180 °C
Care & Cleaning instructions
CAUTION: Always unplug unit before cleaning. Never submerge heating unit in
water.
•Unplug the fryer and make sure it is cooled down to room temperature
before cleaning.
•Clean the outside of the fryer with a damp cloth, and then dry.

English
Instructions Manual 6
•Clean the inside of the fryer and the basket when you filter or change the
oil. Use a cloth, hot water and washing-up liquid. For stains use non-
scratching cream cleaner.
•Rinse and thoroughly dry the container before refilling with oil.
•Clean the lid in hot water and kitchen detergent solution.
•Do not use abrasive powders, hard abrasive scourers, and wire wool or
washing soda crystals.
Troubleshooting
Device is not working:
•Check the mains connection.
•Check the position of the thermostat.
Other possible causes:
The device is fitted with a safety switch. This prevents the heater being switched
on accidentally.
•Check that the control element is correctly in place.
Overheating Protection
•If you should accidentally switch on your deep fat fryer when there is no oil
or fat in it the overheating protection is automatically turned on. The
appliance is no longer ready to be used. Unplug the deep fryer.
•Only after the device has been left to cool down completely should the
RESTART button on the rear of the control element be operated in order to
use the deep fat fryer again. Please use a pointed object for this purpose.
Technical data:
Models: ........................................... DF-3ES.005A/DF-3SS.006A/DF-3SW.007A (3.0L)
DF-4SW-008A (4.0L)
Power supply:................................. 230V~, 50 Hz
Power consumption:..................... 2000W
Protection class: ............................ Ι
Maximum filling quantity:............. 3 - 4.0 Litres
Conformity
This device has been tested according to all relevant current CE
guidelines, such as electromagnetic compatibility Directive
2004/108/CE, and low voltage Directive 2006/95/CE, and has been
constructed in accordance with the latest safety regulations.

English
Instructions Manual 7
Environment
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
When you wish to dispose of the appliance, remove the cable and dispose it in
an environmentally friendly way (e.g. recycling plant).
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and
covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer
fault or defected components. The distributor reserves the right to change the
unit for an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty
does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to
extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of
plastic parts or keyboards, as well as by the use of batteries other than those
specified in this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the
distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed
the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket,
where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE
of European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries

PT
Manual de utilizador 8
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e
designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com electrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de
utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
Guarde estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Uso previsto
Este aparelho serve para fritar géneros alimentares. Apenas foi concebido
para esta finalidade e só pode ser usado para tal. Só deve ser utilizado como
descrito nestas Instruções de uso. Não pode utilizar este aparelho para fins
industriais. Qualquer outra utilização é considerada como contraria à
finalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoais.
O fabricante/distribuidor não se responsabiliza por danos causados pela
utilização indevida do aparelho.
Conselhos e advertências de segurança
Por favor mantenha este manual de instruções em lugar seguro, tal como a
garantia preenchida e talão de venda para efeitos de garantia. As mediadas
de segurança incluídas aqui reduzem risco de fogo, choque eléctrico e
acidentes pessoais quando correctamente ligado.
•Antes de ligar a fritadeira, assegure-se de que a voltagem eléctrica e a
frequência é a correspondente à indicada no rótulo do aparelho.
•A fritadeira deve ser colocado numa superfície plana quando em
utilização para que não vire.
•Não deixe o cabo de alimentação pendurado num canto ou mesa, ou
em contacto com qualquer tipo de superfície quente.
•Não coloque junto de ponto de gás, bico eléctrico ou forno quente.
•Uma instalação defeituosa da fritadeira pode ter como resultado o risco
de incêndio, choque eléctrico ou danos pessoais.
•O aparelho não está destinado a ser operado por meio de um
temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.

Português
Manual de utilizador 9
•O fabricante/distribuidor não se responsabiliza por qualquer eventual
avaria causada por má utilização ou utilização indevida.
•Não utilize a fritadeira no exterior.
•A ficha eléctrica deve ser retirada da tomada eléctrica antes de ser
efectuada a limpeza, manutenção ou na mudança de local da fritadeira.
Quando a fritadeira não se encontra em uso, desligue o botão comutador
e retire a ficha da tomada.
•Para reduzir o risco de electrocussão, nunca utilize este aparelho com as
mãos molhadas, mergulhe para dentro de água ou borrife líquidos.
•Não coloque dentro da fritadeira qualquer tipo de objecto nem dobre ou
danifique o cabo eléctrico.
•No interior da fritadeira não se encontra qualquer peça desmontável,
como tal não tente modificá-la ou repará-la.
•Não utilize químicos, esfregões de aço ou produtos abrasivos para limpar o
exterior da fritadeira, pois isso danifica o metal exterior e risca a superfície
metálica.
•Não toque em superfícies quentes. Utilize pegas ou luvas.
•Não tente movimentar a fritadeira enquanto o óleo está quente.
•Para proteger de choques eléctricos, não mergulhe em água ou outro
líquido o cabo eléctrico, ficha eléctrica ou a cuba. AVISO: Nunca
mergulhe os elementos de aquecimento em óleo ou outros líquidos.
•Deve ter uma atenção redobrada quando utiliza a fritadeira junto de
crianças ou por estas. Crianças de pequenas idades devem ser vigiadas
para que não brinquem com os aparelhos eléctricos.
•Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou
com falta de falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
•Coloque sempre o botão na posição OFF antes de retirar a ficha da
tomada eléctrica, quando não se encontra em utilização e antes de
limpar.
•Não utilize a fritadeira com o cabo de alimentação ou ficha danificada,
ou após mau funcionamento da fritadeira e ou que tenha sido danificado
por qualquer razão. Leve-a a um centro de reparações para verificação,
reparação ou ajustes.
•A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante/distribuidor
podem ter como causa, um incêndio, choque eléctrico ou danos pessoais.

Português
Manual de utilizador 10
•Deve-se ter um cuidado extremo quando se movimenta a fritadeira com
óleo quente ou outro líquido. Use sempre pegas quando movimenta o
cesto dos fritos.
Descrição dos elementos
1. Botão RESTART 7. Janela (depende do modelo)
2. Luz piloto POWER 8. Tampa
3. Luz piloto TEMP 9. Filtro de odores (depen. do modelo)
4. Selector de Temperatura 10. Elemento de aquecimento
5. Cesto 11. Recipiente para óleo / gordura
6. Pega do cesto 12. Cuba exterior
Como utilizar a sua fritadeira
ATENÇÃO: Para prevenir acidentes pessoais ou avarias no aparelho, verifique
o cabo de alimentação antes de começar a utilização da fritadeira. Não
utilize a fritadeira se esta, tiver o cabo de alimentação ou o termóstato
regulação de temperatura tenham sido danificados ou então não se
encontre a funcionar normalmente.
Remova qualquer filme protector da fritadeira antes da primeira utilização.
Encher a cuba com óleo:
•Nunca misture diferentes tipos de óleos e gorduras.
•Não misture óleo usado com óleo novo pois isso poderá deteriorar o óleo
novo em pouco tempo.
•O óleo pode permanecer dentro da fritadeira com a tampa fechada, que
o mantém fresco e limpo, mas a fritadeira deverá estar desligada da
tomada eléctrica.
•Verifique o óleo antes da sua utilização, e certifique-se que o nível máximo
do óleo não ultrapassa a marcação máxima indicada na cuba.
•Ligue a fritadeira. A luz piloto de alimentação e da temperatura acender-
se-ão. Quando o óleo atingir a temperatura correcta para fritar, o
indicador luminoso da temperatura apagar-se-á. A luz indicadora da
temperatura poderá desligar e ligar várias vezes ao longo da utilização.
Isto é normal e indica que a temperatura está a ser mantida
correctamente pelo termóstato.
NOTA: Quando utiliza a fritadeira e durante o aquecimento do óleo, é
normal a luz de temperatura se desligar e ligar ao longo do aquecimento,
sendo isto normal indicando que a temperatura está a ser mantida
correctamente pelo termóstato.

Português
Manual de utilizador 11
Introduzir os alimentos na cuba
•Coloque os alimentos no cesto de fritura. Não encha em demasia.
•Coloque os alimentos, como por exemplo batatas fritas (seque primeiro
antes de fritar).
•Antes de colocar alimentos congelados, descongele-os primeiro e retire
todos os pedaços de gelo. Ao fritar alimentos congelados, a duração da
cozedura será um pouco mais longa.
NOTA: A introdução de alimentos congelados ou com grande quantidade de
água pode provocar salpicos de óleo quente para fora da cuba em poucos
segundos.
Colocar o cesto no lugar
•Quando a luz indicadora de temperatura se apagar, abra a tampa e
coloque o cesto devagar dentro da cuba.
•Quando colocar o cesto com alimentos dentro da fritadeira, por favor
retire a pega. Quando a fritura estiver concluída, utilize as pegas para
retirar o cesto da fritadeira.
Atenção: Não coloque o cesto dentro de óleo quente muito rápido, pois
pode fazer com que o óleo suba e transborde para o exterior. Durante a
fritura, poderá ser libertado algum vapor através da tampa. Isto é normal.
Evite esta área enquanto a fritadeira está ligada.
Depois de fritar
•Antes de abrir a tampa, aguarde alguns segundos até que todo o vapor
se escape.
•Não transporte ou mova a fritadeira enquanto o óleo se encontra quente.
•Levante o cesto com a pega do cesto. Pendure o cesto no suporte interior
da cuba.
•Deixe escorrer os alimentos durante um minuto.
•Encaixe a pega no cesto e remova-o da cuba.
•Retire a ficha eléctrica da tomada sempre e após cada utilização.
•Depois de retirar o cesto, filtre o óleo e remova os pequenos pedaços de
alimento.
•Para remover as pequenas partículas, tais como migalhas, siga as
instruções de como filtrar o óleo. Se utilizou gordura vegetal, deverá
imediatamente efectuar esta operação antes que o óleo endureça.
•Guarde o óleo dentro da fritadeira com a tampa fechada, para manter
sempre fresco e limpo. Se a fritadeira não for para utilizar durante um longo
período, guarde o óleo num recipiente próprio, e limpe o interior da
fritadeira tal como explicado na secção limpeza.

Português
Manual de utilizador 12
Filtrar o óleo
•Após cada fritura, verifique se o óleo precisa de ser filtrado para remover
pequenos pedaços de alimento.
•Retire a tampa e passe o óleo para um recipiente onde caiba pelo menos
1,8 litros. Pegue e segure a fritadeira utilizando as pegas para o efeito.
•Limpe o interior com papel de cozinha e limpe toda a cuba.
•Forre o fundo do cesto com um papel de filtro.
•Coloque o cesto preso na lateral da cuba.
•Passe o óleo com cuidado através do filtro de papel para a fritadeira.
•Retire o filtro de papel e lave o cesto em água quente utilizando
detergente para a loiça.
•Recomendamos que mude o óleo após 8 a 12 utilizações.
Atenção: De cada vez que frita os alimentos, o nível da água no óleo
aumenta, especialmente quando frita alimentos congelados. Se não substituir
o óleo regularmente, o excesso de água contida no óleo pode provocar
salpicos e provocar o transbordo do óleo.
Sugestões para fritar
•Não encha o cesto com mais de três quartos do seu volume total de
alimentos.
•Seque sempre os alimentos, especialmente as batatas. Caso ainda
estejam húmidas podem não ficar estaladiças.
•Todos os alimentos, excepto os que contêm alto conteúdo de amido
como as batatas, antes de fritar devem ser passados por exemplo por
farinha, pão torrado ou manteiga. Deve ter sempre atenção ao tempo de
fritura para não os queimar. O tempo de fritura pode variar de acordo
com a quantidade e espessura dos alimentos. Lembre-se sempre, uma
diferença de um ou dois minutos pode ter como resultado alimentos
queimados.
•Utilize 200 gramas de batatas no máximo por cada litro de óleo.
•Quando utilizar produtos congelados, utilize 100 gramas no máximo porque
o óleo arrefece rapidamente. Agite os produtos congelados sobre a
banca da cozinha para retirar o gelo em excesso.
•Quando são utilizadas batatas congeladas, seque-as após a lavagem
para assegurar que a água não se infiltra no óleo. Frite as batatas em duas
vezes. A primeira vez (fervura) de 5 a 10 minutos a 170 graus. A segunda
vez (finalização) de 2 a 4 minutos a 175 graus. Deixe que o óleo escorra.

Português
Manual de utilizador 13
Tabela da temperatura dos alimentos a fritar
Fritar Temperatura
Batatas pré-fritas 170 °C
Batatas pós-fritas 175 °C
Queijo parmesão fundido 170 °C
Bolinhos de queijo 170 °C
Almôndegas / peixe / batatas 190 °C
Peixe 170 °C
Filetes de peixe 180 °C
Panquecas de queijo 180 °C
Donuts 190 °C
Salsicha congelada 190 °C
Frango 160 °C
Panquecas de camarão 180 °C
Manutenção e Instruções de limpeza
ATENÇÃO: Desligue sempre a fritadeira antes de limpar. Nunca coloque
dentro de água a fritadeira.
•Antes de efectuar a limpeza, desligue a fritadeira, retire a ficha da tomada
eléctrica e deixe arrefecer completamente.
•Limpe o exterior da fritadeira com um pano macio e seco.
•Limpe o interior da fritadeira e o cesto quando, filtrar ou mudar o óleo.
Para isso, utilize um pano macio, água quente e detergente de loiça. Para
retirar as manchas utilize escovas suaves ou cremes macios sem esfregar
demasiado para não riscar o inox.
•Enxagúe e seque completamente a cuba antes de voltar a despejar o
óleo.
•Limpe a tampa em água quente e com detergente de loiça.
•Não utilize, produtos abrasivos, esfregões de metal ou lave em soda
caustica.
Resolução de problemas
O aparelho não funciona
•Examine a ligação a corrente.
•Examine a posição do termóstato.
Outras causas possíveis:
O seu aparelho esta equipado com um interruptor de segurança. Ele impede
que o aquecimento se ligue involuntariamente.
•Examine se o elemento de comando esta bem inserido.

Português
Manual de utilizador 14
Protecção contra sobreaquecimento
•Se por acaso ligar erradamente a fritadeira, sem que ela contenha óleo
ou gordura, liga-se automaticamente a protecção de sobreaquecimento.
Então o aparelho não poderá funcionar. Retire a ficha da tomada.
•Para usar de novo a fritadeira, accione o botão RESTART na parte de trás
do elemento de comando, mas só depois de o aparelho ter arrefecido
completamente. Para tal utilize um objecto pontiagudo para esta
finalidade.
Características técnicas
Modelos: ......................................... DF-3ES.005A/DF-3SS.006A/DF-3SW.007A (3.0L)
DF-4SW-008A (4.0L)
Alimentação da corrente: .......... 230V~, 50 Hz
Consumo de energia: .................. 2000W
Categoria de protecção: ........... Ι
Capacidade máxima:................. 3 – 4.0 Litros
Conformidade CE
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da
CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética Directiva
EMC 2004/108/CE e directiva sobre baixa tensão, Directiva LVD
2006/95/CE e fabricado de acordo com as mais recentes prescrições de
segurança técnica.
Meio Ambiente
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a directiva europeia
2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Quando for se desfazer do aparelho, remova o cabo e elimina-lo de uma
forma ambientalmente amigável (por exemplo, centro de reciclagem).

Português
Manual de utilizador 15
Garantia
O fabricante/importador garante este produto por um período de 24 meses (*)
a partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-
de-obra e materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou
componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia,
segundo o seu próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou
equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação
incorrecta, descargas eléctricas, dano intencional do aparelho ou por causas
estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas,
pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio
ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou
teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste
manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em
contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o
local por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e
respectiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Directiva 1999/44/CE
do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio.
(*) Apenas para países da União Europeia.

ES
Manual de usuario 16
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto Haeger.
Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores,
haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de
los aparatos eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y
familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en
marcha. Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo
transfiriera a terceros.
Uso adecuado
Este aparato sirve para freír alimentos. Solamente esta destinado para esta
finalidad y tan solo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de
la manera descrita en este manual de instrucciones. El aparato no se debe
usar para fines comerciales. Todas las demás aplicaciones se consideran como
no conformes al uso prescrito y pueden originar danos materiales o incluso
danos personales.
El fabricante/distribuidor no se responsabiliza por los danos que se originen a
causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
Consejos y advertencias de seguridad
Guarde este manual en un lugar seguro, con la garantía y el recibo de venta.
Las medidas de seguridad tienen lo objetivo de reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales cuando está correctamente
conectado.
•Antes de conectar la freidora, asegúrese de que la tensión eléctrica y la
frecuencia corresponde a la indicada en la etiqueta al dispositivo.
•La freidora debe ser colocada sobre una superficie plana.
•No deje el cable colgando de una esquina o una mesa, o en contacto con
una superficie caliente.
•No ponga la freidora a lo largo de un punto de gas, horno eléctrico
caliente.
•Una instalación defectuosa de la freidora puede resultar en el riesgo de
incendio, choque eléctrico o lesiones personales.

Español
Manual de usuario 17
•El aparato no está destinado a ser operado por medio de un temporizador
externo o un sistema separado de control remoto.
•El fabricante/distribuidor no se hace responsable de posibles daños
causados por mal uso o uso indebido.
•No utilice la freidora en el exterior.
•El cable de alimentación debe ser removido de la toma eléctrica antes de
ser llevado a cabo la limpieza, mantenimiento o cambio de ubicación de la
freidora. Cuando la freidora no está en uso, apague el botón y tire del
enchufe.
•Para reducir el riesgo de electrocución, nunca utilice esta unidad con las
manos húmedas, se sumergen en agua o líquidos.
•No coloque en la freidora cualquier tipo de objeto ni doblar o dañar el
cable de alimentación.
•Dentro de la freidora no es ninguna pieza desmontable, así que no intente
modificar o reparar.
•No utilice productos químicos, esponjas de acero, o productos abrasivos
para limpiar el exterior de la freidora, ya que esto dañará el exterior de
metal y rayar la superficie.
•No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o los guantes.
•No trate de mover la freidora cuando el aceite esté caliente.
•Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los
enchufes, o la unidad de la cocción en agua u otro líquido. PRECAUCIÓN:
Nunca sumerja los elementos de calefacción en agua u otros líquidos.
•La supervisión cercana es necesaria cuando el aparato es utilizado por o
cerca de niños.
•Los niños pequeños deben ser supervisados para que no jueguen con
aparatos eléctricos.
•Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o les
instruya en el uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
•Siempre coloque la perilla a "OFF" antes de quitar el enchufe de la red
eléctrica cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
•No utilice la freidora con el cable de alimentación o con el enchufe
dañado, o después de un mal funcionamiento de la freidora. Devolver el
aparato al centro de servicio para su revisión, reparación o ajuste. Si el
cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un técnico
cualificado con el fin de evitar un peligro.

Español
Manual de usuario 18
•El uso de accesorios no recomendados por el fabricante/distributor pueden
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
•Se debe extrema precaución al mover la freidora con aceite caliente.
Siempre utilice las asas cuando se mueve la freidora.
Indicación de los elementos
1. Botón RESTART 7. Visor (según el modelo)
2. Lámpara POWER 8. Tapa
3. Lámpara TEMP 9. Filtro de olores (seg. el modelo)
4. Regulador para la temperatura 10. Resistencia
5. Cestillo 11. Deposito del aceite/grasa
6. Mango del cestillo 12. Cubierta externa
Cómo usar su freidora
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales o daños a la unidad, compruebe
el cable de alimentación antes de iniciar el uso de la freidora. No utilizar la
freidora si tiene el cable de alimentación o si la regulación de la temperatura
del termostato se ha dañado o no está funcionando normalmente.
Quite la película protectora de la freidora antes del primer uso.
Llenar el depósito con el aceite:
•Nunca mezcle diferentes tipos de aceites y grasas.
•No mezcle aceite usado con aceite nuevo ya que este aceite puede
deteriorarse más pronto.
•El aceite puede permanecer en la sartén con la tapa cerrada, lo que lo
mantiene fresco y limpio, pero la freidora debe estar desconectada de la
toma eléctrica.
•El aceite puede permanecer en la freidora con la tapa cerrada, lo que lo
mantiene fresco y limpio, pero la freidora debe estar desconectada de la
toma eléctrica.
•Verifique el aceite antes de su uso y asegurarse de que el máximo de
aceite no supere el máximo indicado en la cuba.
•Encienda la freidora. La luz de encendido y de la temperatura se iluminará.
Cuando el aceite alcanza la temperatura correcta para freír, la luz del
indicador de temperatura se apagará.
NOTA: La luz del indicador de temperatura se apagará y en varias ocasiones
durante su uso. Esto es normal e indica que la temperatura se mantiene
correctamente el termostato.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other HAEGER Fryer manuals

HAEGER
HAEGER Aero Fryer User manual

HAEGER
HAEGER Pro Chip Plus User manual

HAEGER
HAEGER Cook Mate AF-D50-004A User manual

HAEGER
HAEGER Air Banquet AF-D80-008A User manual

HAEGER
HAEGER Magic Window AF-D47-005A User manual

HAEGER
HAEGER Air Feast AF-M37-002A User manual

HAEGER
HAEGER Air Feast Digital User manual