Haier HLH32BBTV User guide

HLH26BBTV
HLH32BBTV
HLH37BBTV
MONITOR DE TELEVISIÓN LCD
MANUAL DEL USUARIO
MODELO:
Por favor, lea este manual completo con atención antes de poner en
funcionamiento su televisor LCD.
Conserve este manual para futuras consultas.

2 LCD TV
ADVERTENCIA
Advertencias
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la parte frontal o
posterior. Los accesorios internos que no pueden ser reparados por el usuario deben
ser remitidos para su reparación y mantenimiento a personal calificado.
Se ha tenido en consideración la seguridad de los operadores durante las fases de diseño y
fabricación, pero las operaciones inapropiadas pueden causar descarga eléctrica o incendio. Para
evitar que el producto resulte dañado, se deben cumplir las siguientes normas para la instalación, el
uso y el mantenimiento del producto. Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de
comenzar la operación.
En el Manual del Usuario se utilizan los siguientes símbolos para garantizar un funcionamiento
seguro y prevenir daños a los operadores o a los bienes:
AVISO PARACANADÁ:
Este artefacto digital Clase B cumple con la ICES-003 canadiense.
Este equipo hasido probado yse comprobó quecumple con loslímites de losartefactos digitales ClaseB,
conforme a la sección 15 de la Norma de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites fueron creados
para proporcionar protecciónrazonable contra interferenciaperjudicial en lainstalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radio comunicaciones. No obstante, no se garantiza que
no habrá interferencia en instalaciones específicas. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la
recepción de radioo televisión, hechoque se puededeterminar encendiendo y apagando el equipo,se
recomienda al usuarioque intente corregirla interferencia deuna de las siguientes maneras:
*Reorientando o volviendo a ubicar la antena de recepción.
*Aumentando la distancia entre el equipo yel receptor.
*Conectando el equipo a unasalida en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
*Consultando al vendedor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asesore.
Este artefacto cumplecon la sección15 de lasNormas de laComisión Federal deComunicaciones. El
funcionamiento está sujetoa las doscondiciones siguientes: (1)Este artefacto nopuede causar interferencia
perjudicial, y (2) este artefacto debe aceptar la interferencia que se recibe, incluso la interferencia que puede
provocar un funcionamiento no deseado.
COMISIÓN FEDERALDE COMUNICACIONES, PRECAUCIÓN:
Para garantizar elcumplimiento continuado yevitar la posibleinterferencia no deseada, los núcleos deferrita
provistos deben usarse cuando se conecta esta pantalla de plasma al equipo devideo; y se debe mantener una
distancia de almenos 40 cm.con respecto alos demás artefactosperiféricos.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUEEXISTE VOLTAJEALTO EN EL INTERIOR. ES
PELIGROSO REALIZAR CUALQUIER TIPO DE CONTACTO CONCUALQUIER
ACCESORIO INTERNO DE ESTE PRODUCTO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUEEXISTEN INSTRUCCIONES OPERATIVAS YDE
MANTENIMIENTO IMPORTANTES EN LOS IMPRESOS QUE ACOMPAÑAN AL
ARTEFACTO.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES, DECLARACIÓN

Manual del Usuario 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Cuando use este
artefacto, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
1) Conserve estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben
conservarse para consultas futuras.
2) Deben tenerse en cuenta todas las advertencias que se encuentran en el artefacto y en las
instrucciones de funcionamiento.
3) Limpieza: desenchufe el toma de la pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o
en aerosol. Utilice sólo un paño seco para la limpieza.
4) Complementos: no utilice complementos que no hayan sido recomendados por el fabricante,
ya que se pueden generar riesgos.
5) Agua y humedad: no ubique este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
lavatorio, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
6) Accesorios: no ubique esta unidad sobre un carro, soporte, trípode, repisa o mesa inestable.
Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se
venda junto con la unidad.
7) Ventilación: las ranuras y aberturas en los gabinetes y en la parte posterior o inferior son para
la ventilación. No deben taparse estas aberturas. En una instalación empotrada, como por
ejemplo una biblioteca o estante, no instale el producto a menos que se proporcione la
ventilación adecuada.
8) Fuente de energía: este televisor sólo debe ponerse en funcionamiento con el tipo de fuente
de energía indicado en la etiqueta de características. Si no está seguro del tipo de suministro de
energía de su hogar, consulte al vendedor del artefacto o a la empresa de energía local.
9) No haga caso omiso a la medida de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra.
Los tomas polarizados tienen dos puntas, una punta más ancha que la otra. Un enchufe con
descarga a tierra tiene dos puntas y una tercera clavija para la descarga a tierra. La punta más
ancha y la tercera clavija están puestas por su seguridad. Si el enchufe provisto no se ajusta a
su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. Para
evitar la descarga eléctrica, asegúrese de que la clavija de conexión a tierra del enchufe del
cable de CA esté bien conectada.
10) Protección del cable de energía: los cables de suministro de energía deben estar ubicados
de manera tal que haya pocas probabilidades de que se los pise o apriete con elementos
ubicados sobre ellos o contra ellos. Preste especial atención a los cables o enchufes, al
tomacorriente y al punto de salida del artefacto.
11) Precaución en caso de relámpagos: para mayor protección de este producto durante una
tormenta eléctrica o cuando no se lo usa durante un período extendido, desenchúfelo del
tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable. De esta manera se
evitará dañar al producto durante los relámpagos o sobrevoltaje en la línea de energía.
12) Nunca ponga objetos de ningún tipo dentro del producto a través de las aberturas, ya que
pueden tocar puntos con voltaje peligroso o poner en cortocircuito partes que podrían ocasionar
incendio o descarga eléctrica. Evite dejar caer líquido de ningún tipo sobre el producto.
13) Reparación: no intente reparar el producto usted mismo, ya que puede exponerse a voltaje
peligroso u otros peligros si abre el artefacto o quita cubiertas. Derive todo tipo de reparación a
personal de reparación autorizado.
14) Desenchufe esta unidad del tomacorriente de la pared y derive la reparación a personal de
reparación calificado en las siguientes circunstancias:
a. Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados o pelados.
Instrucciones de seguridad

4 LCD TV
Instrucciones de seguridad
b. Si se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro de la unidad.
c. Si la unidad ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
d. Si la unidad no funciona con normalidad aunque se sigan las instrucciones de funcionamiento.
Ajuste sólo los controles a los que se refiere las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste
incorrecto de otros controles puede resultar en daños y por lo general requerirá mucho trabajo de
un técnico calificado reparar la unidad para que vuelva a funcionar con normalidad.
e. Si se ha caído la unidad o se ha dañado de alguna manera.
f. Cuando la unidad presenta un cambio notable en el rendimiento; esto indica la necesidad de
reparación.
15) Calor: el producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de
entrada de calor, estufas u otros productos (incluso amplificadores) que produzcan calor.
16) Sobrecarga: no sobrecargue los tomacorrientes de la pared y los cables de prolongación, ya que
esto puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso le guiará para
que logre el mejor uso de su producto. Recuerde registrar el número de modelo y
de serie que se encuentran en una etiqueta en la parte posterior de la unidad.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra

Manual del Usuario 5
Configuración y lista de verificación del funcionamiento
(Consulte las páginas 10 a 14 para ver las opciones de configuración de conexión y
funcionamiento disponibles.)
1. Desembale eltelevisor y todoslos accesorios.
2. Conecte todo el equipo externo de video y audio. Consulte las páginas 10 a 13.
3. Instale las pilas en el control remoto. Consulte la página 8.
4. Encienda el televisor. Consulte la página 14.
5. Encienda el equipo de video.
Advertencias..........................................................................2
Instrucciones de seguridad..................................................3-4
Introducción
Controles............................................................................6
Opciones de conexión........................................................7
Funciones de botones del control remoto..........................8
Instalación de las pilas.......................................................8
Instalación
Instrucciones para la instalación........................................9
Configuración de la videograbadora.................................10
Configuración de la televisión por cable............................10
Configuración de la fuente externa A/V (audio/video)........11
Configuración del DVD......................................................11
Configuración del DTV......................................................12
Configuración de salida a monitor.....................................12
Configuración de la PC.....................................................13
Conexión de laantena.......................................................13
Funcionamiento
Encendido del televisor
Encendido del televisor.................................................14
Elección del idioma del menú........................................14
Elección de la fuente de entrada...................................14
Funciones básicas
Menú de funcionamiento...............................................15
Modo del sonido...........................................................15
Modo de la imagen.......................................................15
Temporizador de desconexión automática....................15
Menú del sistema
Tipo de canal....................................................16
Tipo de televisión por cable.............................................16
Exploración automática....................................................16
Búsqueda manual.............................................................16
Corrección........................................................................16
Tipo de color y tipo de sonido...........................................17
Cómo Saltar y pasar.........................................................17
Prog. Intercambia.................................................................17
Ajuste de la calidad de imagen
Ajuste de la calidad de imagen........................................18
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido.............................................................19
Configuración de las funciones
Configuración de las funciones.......................................21
Opción de idiomas del menú...........................................21
Opción del menú tiempo..................................................21
Opción del menú telón....................................................21
Visualización y control del calendario..............................21
Apagado automático.......................................................21
Pantalla azul...................................................................21
Subtitulado......................................................................22
Control infantil.................................................................22
Configuración de la hora.......................................................24
Configuración del reloj....................................................24
Hora de apagado y encendido.........................................24
Hora de pedir y canal de pedir.........................................24
Opciones del menú bloqueo
Configuración del Bloqueo..............................................25
Cambio de código...........................................................25
Bloqueo de sintonización................................................25
Programación preestablecida..........................................25
Número de programación................................................26
Bloqueo de fuente...........................................................26
Bloqueo infantil...............................................................26
Volumen máximo.............................................................26
Desbloqueo.....................................................................26
Opciones del menú pantalla.................................................26
Ajuste automático............................................................27
Establecer el formato de la imagen.................................27
Posición de la pantalla....................................................27
Lista de verificación de solución de problemas.....................28
Mantenimiento.....................................................................29
Especificaciones del producto..............................................30
Contenidos
Introducción
Configuración y lista de verificación del funcionamiento

6 LCD TV
MENU INPUT
MENU INPUT VOL VOL
CH- CH+ VOL- VOL+
Introducción
Controles
Controles del panel frontal
1. Botón de MENÚ
2. Opción de señal de fuente de
entrada
3. Hacia arriba y hacia abajo.
Seleccione la opción deseada en
el MENÚ o sintonice el canal
deseado.
4. Botones de VOLUMEN
5. Botón de Encendido y Apagado.
6. Indicador del modo en espera del
encendido.
Aparece en rojo cuando está en modo
en espera y en azul cuando la
pantalla está encendida.
7. Sensor del control remoto

DVI
VGA
L-AUDIO-R
AV IN
S-VIDEOVIDEO
L-AUDIO-R
AV OU T
VIDEO
AUDIO
DVI IN
AUDIO
VGA IN
COMPONENT IN
Pr/Cr Pb/Cb Y L-AUDIO-R
Entrada de S-Video
Manual del Usuario 7
2 entradas de Audio yVideo
Conecte la salida de audio y
video de un artefacto
externo a estos tomas.
0
AC IN
ANTIN
Introducción
Opciones de conexión
Encendido y
Apagado
Entrada de Computador
(VGA) y Audio Entrada de DVI y de Audio.
Conecte el cable o la PC
en la entrada Puerto para los
auriculares
Entrada de DVDy DTV.
Conecte un artefactode
componente de videoo audio a
estos tomas.
Enchufe para elcable de energía.Este
receptor de televisiónfunciona con
corriente alterna. Elvoltaje está indicadoen
la página deespecificaciones. Nunca
intente hacer funcionarel televisor con
corriente continua (CC).
Entrada para laantena
Conecte la señalde cable
o la antenaal televisor,
directamente o mediante
la caja decable.
Salida de
audio y video
externa
Entrada deAudio y Video 1.
Conecte la salidade audio
o video deun artefacto
externo a estostomas

3
2
1
8 LCD TV
Instalación de las pilas
* Abrala tapa delcompartimiento de laspilas en laparte posterior e
instale las pilashaciendo coincidir lapolaridad correctamente (+con +,
- con -).
* Instale dospilas AAde 1.5V. No mezcle pilas viejas ousadas con las
nuevas. Vuelvaa colocar latapa.
-
MTS/SAP EXIT
ARC
CALENDAR DNR
MUTE
INPUT
CH+
CC
POWER
LOCK
GUIDE AVC
VOL- MENU
Q.VIEW
CH-
VOL+
P.STD
S.STD RATING
DISPLAY
SLEEP
AUTO
PC FREEZE
Introducción
Funciones de botones del control remoto
Cuando utilice el control remoto, diríjalo al sensor remoto del televisor.
Introducción de las funciones
FREEZE (QUIETO)
Congela la imagenque se visualizaen el
momento.
SLEEP (SUEÑO)
Presione esta teclapara fijar el
temporizador de desconexiónautomática
PC
Seleccione la PCcomo fuente
AUTO (AUTOMÁTICO)
Ajuste automático parala PC
FAVORITE (FAVORITO)
(no disponible)
MTS/SAP
(no disponible)
MENU (MENÚ)
Para desplegar elmenú principal enla
pantalla o salir.
CHANNEL (CANAL) hacia ARRIBAy
hacia ABAJO
Selecciona los canalesdisponibles que se
encuentran con elExplorador de canales.
P.STD (modo deimagen)
Muestra la imagenadecuada para el
carácter del programa.
S.STD (modo desonido)
Muestra el sonidoadecuado para el
carácter del programa
LOCK (BLOQUEO)
Presiónelo para ingresaral menú de
configuración del bloqueo
CALENDAR (CALENDARIO)
INPUT (ENTRADA)
Muestra todos losmodos de entradade las
fuentes.
MUTE (SILENCIOSO)
Enciende o apagael sonido.
POWER (ENCENDIDO)
Enciende o apagael televisor ocualquier otro
equipo programado, dependiendodel modo.
Information display (pantallade información)
Muestra la informaciónde la señalactual.
Dígitos
Opción de programacióndirecta (cuando se
edita un programa,cada vez quese los presiona
se pueden establecerdistintas señales porturno
entre los dígitosy las señalesencima de ellos)
Q.VIEW
Cambia del canalactual al últimocanal que
visualizó.
EXIT (SALIR)
Quita todas lasrepresentaciones en pantallay
vuelve a lavisualización del televisordesde
cualquier menú.
VOLUME (VOLUMEN) haciaARRIBA y hacia
ABAJO
Sube o bajael nivel desonido.
CC (Closed Caption)
Subtítulos.
RATING (CLASIFICACIÓN)
Configura el controlinfantil.
ARC
Cambia la proporciónde aspecto
AVC (Automatic Volume Control)
Control automático delvolumen
DNR (Digital NoiseReduction)
Reducción digital delruido
GUIDE (GUÍA, nodisponible)
Muestra el horariode los programas

Manual del Usuario 9
VIDEO INPUT POWER
PC
AUTO DVI MUTE
EXIT
AVC
DISPLAY
DNR
MENU
/
LOCK CALENDAR
CC
RATING FREEZE
SURROUND
ARC
ENTER
SAVING
SLEEP
P.STD
S.STD
VOL+
VOL-
Instalación
Instalación
Asegúrese de que los siguientes accesorios estén incluidos junto con su pantalla LCD. Si falta
algún accesorio, póngase en contacto con el vendedor a quien le compró el producto.
Manual del Usuario Pilas
Cable de suministro
eléctrico
Control remoto
Instrucciones para la instalación
PUESTAA TIERRA
Asegúrese de conectar el cable de puesta a tierra para
evitar una posible descarga eléctrica. De no ser posible
aplicar los métodos de puesta a tierra, haga que un
electricista calificado instale un interruptor automático
aparte. No intente realizar la puesta a tierra de la unidad
con cables de teléfono pararrayos o tuberías de gas.

10 LCD TV
1. Conecte loscables de audioy video delos tomas desalida de la
caja de cablea los tomasde entrada deAV IN (entradade audio y
video) del televisor, como semuestra en lafigura.
Cuando conecte eltelevisor a unacaja de cable,haga coincidir los
colores de lostomas (Video = amarillo,Audio izquierdo =blanco, y
Audio derecho =rojo).
(Si tiene unacaja de cabledigital, consulte lapágina 12 paraver la
configuración de DTV).
2. Seleccione lafuente de entradausando el botónINPUT
(ENTRADA) del controlremoto.
3. Seleccione elcanal deseado conel control remotopara la cajade
cable.
(Co-axial )
ANTIN
Instalación
Configuración de la videograbadora
- Para evitarel ruido enla imagen (interferencia),deje una distanciaadecuada entre lavideograbadora y el TV.
- No dejeuna imagen congeladade la videograbadoradurante mucho tiempo.Si se utilizael formato 4:3, las
imágenes fijas alos lados dela pantalla puedenpermanecer visibles enla pantalla sieste formato se usa de
manera continua. Estose denomina “quemado”y es eluso desparejo delárea de lapantalla. Reduzca el
contraste cuando estáviendo imágenes fijasen la pantalladurante mucho tiempo.
1. Conecte loscables de audioy video delos tomas de
salida de lavideograbadora a lostomas de entradadel
televisor, comose muestra enla imagen.
Cuando conecte eltelevisor a lavideograbadora, haga
coincidir los coloresde los tomas(Video = amarillo,
Audio izquierdo =blanco yAudio derecho =rojo). Si
conecta una salidaS-VIDEO de lavideograbadora a la
entrada S-VIDEO lacalidad de imagenmejora en
comparación con laentrada común dela
videograbadora a laentrada de Video.
2. Inserte uncasete de videoen la videograbadoray
presione PLAY (REPRODUCIR) en la videograbadora.
(Consulte el manualdel usuario dela videograbadora).
3. Seleccione lafuente de entradacon el botónINPUT
(ENTRADA) del controlremoto.
No conecteAV1 y S-Video al mismo tiempo.
Si conecta loscables deAV1 y S-Video,
sólo funcionará S-Video.
Nota: En este manual,utilice el botónINPUT (ENTRADA) para seleccionar lafuente de entrada,es decir que se
utiliza INPUT (ENTRADA) para mostrartodas las fuentesde entrada yCH (CANAL) +/-para seleccionar y VOL
(VOLUMEN) +/- paraingresar.
Configuración de la televisión por cable
-Después de suscribirsea un serviciode televisión porcable con unproveedor local, podrámirar la programación
del cable. Eltelevisor no puedemostrar la programaciónde la televisióna menos quese haya conectadoal mismo
un dispositivo desintonización de TELEVISIÓN o unacaja de conversiónde la televisiónpor cable.
- Para obtenermás información sobreel servicio detelevisión por cable,póngase en contactocon el proveedoro
los proveedores delservicio de televisiónpor cable locales.
Decodificador

Manual del Usuario 11
Cómo conectarlo
1. Conecte lassalidas de videodel DVD (Y, Pb, Pr)a los tomas
COMPONENT IN (entrada del componente)(Y, Pb, Pr)del
televisor y conectelas salidas deaudio del DVDa los tomasde
entrada deAUDIO del televisor, como semuestra en lafigura.
2. Si suDVD sólo tieneun toma desalida de S-Video, conéctela
a la entradaS-VIDEO del televisory conecte lassalidas de
audio del DVDa los tomasde entrada deAUDIO deltelevisor,
como se muestraen la figura.
NOTA: Si su reproductora de DVD notiene salida devideo de
componente, utilice S-Video o lamixta (AV).
Cómo usarlo
1. Encienda la reproductora de DVD, inserte un DVD.
2. Utilice elbotón INPUT (ENTRADA) del controlremoto
para seleccionar C.A.N.
3. Consulte el manual de la reproductora de DVD para ver
las instrucciones de funcionamiento.
Puertos de entrada de componentes
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte la
reproductora de DVD a los puertos de entrada de
componentes como se muestra a continuación.
Instalación
Configuración de la fuente externa de A/V (AUDIO/VIDEO)
Cómo conectarla
Conecte los cablesde audio yvideo del equipode los tomasde
salida del equipoexterno a lostomas de entradaAV IN (entrada
de audio yvideo) del televisor, como semuestra en lafigura.
Cuando conecte eltelevisor al equipoexterno, haga coincidir
los colores delos enchufes (Video = amarillo,Audio izquierdo=
blanco, yAudio derecho =rojo).
Cómo usarla
1. Seleccione lafuente de entradausando el botónINPUT
(ENTRADA) del controlremoto.
2. Ponga enfuncionamiento el equipoexterno correspondiente.
Consulte la guíade funcionamiento delequipo externo.
Configuración del DVD
Puertos de componente
del televisor
Puertos de salida de
video en la reproductora
de DVD
Videocámara
Videojuegos

12 LCD TV
Caja decodificadora digital
Señal
480i
480p
720p
1080i
1080p
Instalación
Configuración de DTV
- Para mirar programas emitidos digitalmente, compre y conecte una caja decodificadora digital.
Cómo conectarla
Utilice los enchufesCOMPONENT IN (ENTRADA DEL
COMPONENTE) (Y, Pb, Pr)del televisor,el puerto
COMPUTADORIN (entrada del computador)o DVI INpara las
conexiones de video,dependiendo de lasconexiones disponibles
de la cajadecodificadora. Luego realicelas conexiones deaudio
correspondientes.
Cómo usarla
1. Encienda lacaja decodificadora digital.(Consulte el manualdel
usuario de lacaja decodificadora digital).
2. Utilice INPUT(ENTRADA) en elcontrol remoto paraseleccionar
la fuente C.A.N,Computador o DVI.
C.A.N
Si
Si
Si
Si
Si
COMPUTADOR
Si
Si
Si
Si
No
DVI
No
Si
Si
Si
No
Configuración de salida a monitor
El televisor tiene una capacidad de salida de señal
especial que le permite acoplar un segundo televisor o
monitor.
Conecte el segundo televisor o monitor a AV OUT
(salida de audio y video) del televisor.
Consulte el Manual de Funcionamiento del segundo
televisor o monitor para obtener más detalles en
relación con la configuración de entrada del
dispositivo.
NOTA
Las fuentes de entrada C.A.N, COMPUTADOR, DVI no
pueden ser usadas para salida a monitor.

Manual del Usuario 13
Cómo conectarla
1. Para obtenerla mejor calidadde imagen, ajustela tarjeta de
gráficos de laPC de sernecesario.
2. Use elpuerto COMPUTADOR IN (entradadel computador) o
DVI IN (entradaa la Interfazvisual digital) pararealizar
conexiones de video,dependiendo del conectorde su PC.
Si la tarjetagráfica de laPC no ofrecesalida RGB analógicao
digital simultáneamente, conectesólo una delas dos,
COMPUTADOR IN o DVI IN, para quese muestre laPC en el
televisor.
Si la tarjetagráfica de laPC no ofrecesalida RGB analógicay
digital simultáneamente, configurela pantalla para
COMPUTADOR o DVI (el otro modo estáconfigurado para Plug
and Play automáticamente en lapantalla).
3. Luego, realicela conexión deaudio correspondiente. Si
utiliza una tarjetade sonido, ajusteel sonido dela PC segúnsea
necesario.
antena VHF
antena UHF
Instalación
Configuración de la PC
Cómo usarla
1. Encienda laPC y eltelevisor.
2. Encienda lapantalla presionando elbotón POWER (ENCENDIDO)en el controlremoto de laTELEVISIÓN.
3. Utilice INPUT(ENTRADA) en elcontrol remoto paraseleccionar la fuente COMPUTADOR o DVI.
4. Controle laimagen de su televisor. Puedehaber ruido relacionadocon la resolución,un patrón vertical,el contraste o el
brillo en elmodo PC. Si existe ruido, cambieel modo PCa otra resolución,cambie la velocidadde actualización a otra
velocidad o ajusteel brillo y el contraste enel MENÚ hastaque la imagensea clara. Sila velocidad de actualización de la
tarjeta gráfica dela PC no se puede cambiar, cambie latarjeta gráfica oconsulte al fabricantede la tarjetagráfica de laPC.
NOTAS:
Use un cableDVI.
Evite mantener unaimagen fija enla pantalla del televisor durante un período largo. La imagen fija puede quedar
impresa de manerapermanente en lapantalla. Utilice un protector de pantalla siempre que sea posible.
La entrada desincronización de lasfrecuencias Horizontal y Vertical son diferentes.
Conexión de la antena
- Servicio deantena o cable sin conexiones decaja de cable.
- Para obteneruna óptima calidad de imagen, ajustela dirección dela antena deser necesario.
Viviendas multifamiliares /Departamentos
(Conecte al tomapara la antena en la pared)
cable de bronce
toma para laantena
en la pared
cable coaxial RF(75 ohm)
Gire hacia laderecha para ajustar.
antena externa
Cable de bronce
Viviendas unifamiliares /Casas
(Conectar al tomaen la pared de la antena externa)
Tengacuidado de no doblar el cable
de bronce cuandoconecta la antena.
Para mejorar lacalidad de imagen en zonas conseñal deficiente, compree instale unamplificador de señal.
Si la antenadebe dividirse para dos televisores, instaleun “Divisor deseñal de dosvías” en lasconexiones.
Si la antenano está adecuadamente instalada, póngase encontacto con suvendedor para quelo asesore.

14 LCD TV
1. Si eltelevisor se apagócon el interruptordel televisor.
Presione el interruptordel televisor paraencender el televisor.
2. Si eltelevisor se apagócon el controlremoto y luegocon el interruptorON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) en la
parte posterior deltelevisor.
Presione el interruptoren la parteposterior del televisory luego presioneel botón POWER(ENCENDIDO) del
control remoto paraencender el televisor.
NOTA
Si tiene laintención de salirde vacaciones, desconecteel cable desuministro de energíadel tomacorriente dela
pared.
Señl Fue.a
Televisión
AV1
AV2
C.A.N.
Computador
DVI
Funcionamiento
Funcionamiento
* En este manual, la visualización en pantalla puede ser distinta de la de su televisor, ya que se trata sólo de un ejemplo
para ayudarlo conel funcionamiento del televisor.
Encendido del televisor
Encendido del televisor después de la instalación.
1. Conecte elcable de suministrode energía correctamente.
2. Presione el interruptor en la parte posterior del televisor. En este momento, el televisor se enciende en el modo
de espera. Presioneel botón POWER(ENCENDIDO) del controlremoto o deltelevisor y éstese encenderá.
Encendido del televisor (cable de suministro de energía aún conectado)
Elección del idioma del menú
Cuando comienza ausar su equipo por primera vez,debe elegir el idioma del menú que se usará
para que semuestren los menúsy las indicaciones.
1. Presione MENU (MENÚ) y luego utilice los botones VOL
(VOLUMEN) +/- paraseleccionar Menú FUN.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar
Idioma.
3. Seleccione un idioma para el menú presionando varias
veces los botonesVOL (VOLUMEN)+/-.
4. Cuando esté conforme con su elección, presione el botón
EXIT (SALIR) para volver ala visualización normal.
Elección de la fuente de entrada
- Cambie lafuente de laimagen así puedemirar televisión, televisiónpor cable, video
grabaciones, DVD ocualquier otro dispositivoque esté conectadoa su televisor.
1. Presione elbotón INPUT (ENTRADA) en elcontrol remoto, apareceráel menú
Fuente en lapantalla.
2. Presione losbotones CH (CANAL)+/- para obtenerla opción yluego presione los
botones VOL(VOLUMEN) +/- paraconfirmar.
B
C
A
Idioma Spanish
Menú Tiempo 40 segundos
Menú Telón In-tran.
Calentario
Auto Off Apagado
Pantalla azul Apagado
Close Caption Apagado
Parental
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA

Manual del Usuario 15
Personal: Configuración libre quese puede adaptar al gusto personal.
Normal: Sonido normal conconfiguración de graves y tonos agudos moderados.
Musica: Ajusta elsonido para quese oigan mejor los programas de musica.
Teatro: Permite tonos gravesy agudos extrapara mejorar la vivencia de la película.
Funcionamiento
Funciones básicas
Menú de funcionamiento
1. Presione el botón MENU (MENÚ) para que se despliegue el menú principal. Presione los botones VOL
(VOLUMEN) +/- para seleccionar elmenú IMA., SON.,ADJ., SIS., FUN. uHORA.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar el submenú, y presione los botones VOL (VOLUMEN)
+/- para aumentar odisminuir el valoro seleccionar laconfiguración.
3. Presione MENU(MENÚ) para volveral menú principal.
4. La configuración del tiempo en pantalla desaparecerá automáticamente sin la necesidad de ninguna operación
cuando el último tiempo predeterminado finalice. El tiempo que muestra el MENÚ puede ser de 5, 10, 15, 20, 25,
30 y 40segundos.
5. Presione elbotón EXIT (SALIR) para salirde cualquier menúsi el MENÚestá en lapantalla.
Modo de Sonido
Musica
Normal
Teatro
Personal
Modo del sonido
Presione el botónS.STD (sonido normal)del control remotopara que sedespliegue el menúy luego
use los botonesCH (CANAL) +/-para seleccionar elmodo deseado, presioneVOL (VOLUMEN)+/-
para confirmar.
(Esta función tambiénse puede cambiardesde la pantallade funciones delmenú de sonidos.)
Modo de imagen
Claro
Normal
Suave
Personal
Modo de la imagen
Presione el botónP.STD (modo deimagen) del controlremoto para quese despliegue elmenú y
luego use losbotones CH (CANAL)+/- para seleccionarel modo deseado,presione VOL
(VOLUMEN) +/- paraconfirmar.
(Este cambio tambiénse puede realizardesde la pantallade funciones delmenú de imágenes.)
Normal: Modo normal.
Claro: Modo de mirarel movimiento dela imagen.
Suave: El efecto dela imagen essuave.
Personal: Efectos de imagenque usted prefiere.
Temporizador de desconexión automática
Cada vez quepresiona el botónSLEEP (SUEÑO), el temporizador seconfigurará con lasiguiente frecuencia:
Sueño 0 min. Sueño 5 min. Sueño 15 min. Sueño 30 min. Sueño 60 min. Sueño 90 min. Sueño 120 min.
Sueño 0 min.
Si desea quese muestre eltiempo restante deltemporizador ya configurado,presione el botónSLEEP una sola vez.

Este equipo detelevisión tiene tres métodos para configurarlos canales, queson: la búsquedaautomática, la búsqueda
manual y lacorrección.
En esta sección,se explica la manera en quese usa elcontrol remoto parafijar los canales.También puede usarlos
botones del televisorpara fijar los canales.
16 LCD TV
Cuando se selecciona por Aire, el televisor detectará las señales de la
antena y buscará los canales de televisión por antena (NTSC y ATSC)
disponibles en suzona.
Cuando seleccione CATV (televisión por cable), el televisor detectará
las señales suministradas por la empresa de cable y buscará los
canales de televisión por cable (NTSC, ATSC, modulación QAM)
disponibles en suzona.
Asegúrese de haber completado su registro con su proveedor de
televisión por cabley la conexión del equipo.
Cuando se seleccionanAir (Aire) y CATV (televisión por cable), el
televisor detectará lasseñales de la antena y lasseñales que suministra
la empresa decable, y buscará los canales detelevisión por antenay
televisión por cabledisponibles en su zona.
Funcionamiento
Menú del sistema
Tipo de canal
1. Presione elbotón MENU (MENÚ) y luego uselos botones VOL(VOLUMEN)
+/- para seleccionarel menú SYS.
2. Presione losbotones CH (CANAL) +/- para seleccionarel “tipo decanal”.
3. Presione losbotones VOL (VOLUMEN) +/- paraseleccionar CATV
(televisión por cable)o por aire.
Nota: el menúde sintonización sólo
podrá ponerse enfuncionamiento en el
modo de televisiónnormal.
Tipo de televisión por cable
1. Presione elbotón MENU (MENÚ) y luego use los botones VOL(VOLUMEN) +/-
para seleccionar elmenú SIS.
2. Presione losbotones CH (CANAL)+/- para seleccionar el “CATV Type (tipo de
CATV)”.
3. Presione losbotones VOL(VOLUMEN) +/- paraseleccionar STD, IRCo HRC.
Busqueda Auto
1. Presione elbotón MENU (MENÚ) y luego uselos botones VOL(VOLUMEN)
+/- para seleccionarel menú SIS.
2. Presione losbotones CH (CANAL) +/- para seleccionar“Busqueda auto”.
3. Presione losbotones VOL (VOLUMEN) +/- paraasegurarse de que funcione
la búsqueda automática.
4. Presione elbotón MENU (MENÚ) para detener lafunción de búsqueda
automática. Cuando labúsqueda haya finalizado,todos los canalesque se
reproducen estarán previamenteconfigurados en orden.
Corrección
Si la imageno el sonido no son buenos,intente mejorarlos usandola función
de corrección. Nouse esta función a menos quela recepción nosea buena.
1. Repita lospasos 1-2, luego presione los botonesCH (CANAL) +/-para
seleccionar “Corrección”.
2. Presione losbotones VOL (VOLUMEN) +/- variasveces para llevar a cabo la
corrección, hasta quese obtengan la mejor imagen yel mejor sonido,entonces
suelte el botón.
B
C
A
Tipo decolor Auto
Tipo desonido M/N
Corrección 211.35MHz
Saltar y pasar A
Channel Type Air
CATV Type STD
Busqueda auto
Prog. Intercambia
pagado
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
B
C
A
Tipo decolor Auto
Tipo desonido M/N
Corrección 211.35MHz
Saltar y pasar A
Channel Type Air
CATV Type STD
Busqueda auto
Prog. Intercambia
pagado
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA

Tipo de color
B
C
A
Manual del Usuario 17
Funcionamiento
Menú del sistema
Por lo general,esto debería estar configurado en laposición automática. No
obstante, si elcolor que se muestra en pantallano es elcorrecto, puede
seleccionar manualmente eltipo de color deseado. Presione MENU(MENÚ) y
luego los botonesVOL (VOLUMEN) +/- hasta queel menú de imagen que se
muestra en estapágina aparezca en la pantalla.
Presione los botonesCH (CANAL) +/- para seleccionar “Tipo de color”, luego
presione los botonesVOL (VOLUMEN) +/- para seleccionarel tipo de color
correcto. Por logeneral, se puede configurar como “AUTOMÁTICO".
Saltar y pasar
Después de establecerpreviamente los programas,puede Saltar ypasar
algunos programas paraseleccionar sólo suscanales favoritos.
1. Presione losbotones CH (CANAL) +/- o losbotones con losdígitos
correspondientes para seleccionardirectamente un canal.
2. Presione MENU(MENÚ) y luego use los botonesVOL (VOLUMEN) +/- para
seleccionar el menúde sistema.
3. Presione losbotones CH (CANAL) +/- para seleccionar“Saltar y pasar”.
4. Presione losbotones VOL (VOLUMEN) +/- parafijar Saltar y pasarcomo
encendido.
5. Cuando estésatisfecho con su elección, presione elbotón MENU (MENÚ)
para volver almenú anterior o presione EXIT (SALIR) para volvera la
visualización de latelevisión.
Si desea recuperar el canal que salteó
1. Use losbotones con los dígitos correspondientes paraseleccionar el número
de canal quedesea recuperar.
2. Realice lospasos anteriores nuevamente.
3. Presione losbotones VOL (VOLUMEN) +/- parafijar Saltar y pasarcomo
apagado.
Prog. Intercambia
1. Presione MENU(MENÚ) y luego use los botonesVOL (VOLUMEN) +/- para
seleccionar el menúde sistema.
2. Presione losbotones CH (CANAL) +/- para seleccionarProg. Intercambia.
3. Presione VOL(VOLUMEN) +/- para ingresar al submenúy presione los
botones digitales correspondientespara fijar el número de canal deseado.
Presione los botonesCH (CANAL) +/- para ir aPrograma actual o Cambia a, y
VOL (VOLUMEN)+/- para seleccionarla posición, luegopresione el botón digital
para fijar elnúmero de canal a cambiar,presione los botonesCH (CANALES)+/-
para cambiar,luego presione el botón VOL (VOLUMEN) + paraconfirmar.
4. Cuando estésatisfecho con su elección, presione elbotón MENU (MENÚ) para
volver al menúanterior o presione el botón EXIT (SALIR) par volvera la
visualización de latelevisión.
Programa actual 000
Cambia a 001
Cambia Completo
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
B
C
A
Tipo decolor Auto
Tipo desonido M/N
Corrección 211.35MHz
Saltar y pasar A
Channel Type Air
CATV Type STD
Busqueda auto
Prog. Intercambia
pagado
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
B
C
A
Tipo decolor Auto
Tipo desonido M/N
Corrección 211.35MHz
Saltar y pasar A
Channel Type Air
CATV Type STD
Busqueda auto
Prog. Intercambia
pagado
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA

Ajuste de la calidad de imagen
Contraste
Esta opción lepermite ajustar la intensidad de laspartes brillosas dela imagen,
pero deja laspartes oscuras sin cambios.
Brillo
Esta opción ajustala salida deluz de toda la imagen, lo que afecta
principalmente las áreasmás oscuras dela imagen
Color
Esta opción ajustael nivel de saturación de loscolores para quecoincida con
sus preferencias personales.
Matiz (sólo disponible en el modo NTSC)
Le permite seleccionarla mezcla de colores de laimagen.
Nitidez
Esta opción ajustala nitidez de los detalles finosde la imagen.
Contraluz
Esta opción ajustala contraluz de la imagen.
Baja Ruido
Filtra automáticamente yreduce el ruidode la imageny mejora lacalidad de
imagen cuando sereciben señales de video débiles.
Seleccione Auto /Apagado / Débil/ Mediano /Fuerte según el ruidoen la
imagen.
B
C
A
50
50
50
0
50
18 LCD TV
50
Funcionamiento
Ajuste de la calidad de imagen
El menú deltelevisor le brinda una perspectiva generaldel MENÚ quepuede seleccionar.
Nota: Dependiendo dela señal de entrada, es probableque no sepuedan seleccionar unoo
más de losmenús.
1. Presione MENU(MENÚ) y luego use los botonesVOL (VOLUMEN) +/- para
seleccionar el menúde imagen.
2. Presione losbotones CH (CANAL) +/- para seleccionarlos elementos que
desea.
3. Presione VOL(VOLUMEN) +/- paraajustar la configuración.
4. Cuando estésatisfecho con su elección, presione elbotón MENU (MENÚ)
para volver almenú anterior o presione el botónEXIT (SALIR) para volvera la
visualización de latelevisión.
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Contraluz
Baja Ruido
Nota:
Cuando no seselecciona el modo Personal, puede ingresarseel modo Personalautomáticamente si seajustan
los parámetros deContraste, Brillo, Color, Matiz yNitidez.
Personal
Auto
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA

Volumen
Para ajustar elnivel de salida del sonido.
Equilibrio
Para ajustar lasalida de los parlantes derecho eizquierdo para obtenerla mejor reproducciónestéreo desde suposición
de escucha.
Modo Sonido
Para seleccionar losmodos de reproducción del sonido segúnlas señales deemisión o lasseñales recibidas delos
elementos externos.
Presione los botonesCH (CANAL) +/- para seleccionar elModo del Sonido, presione VOL(VOLUMEN) +/- para
seleccionar Musica, Normal, Teatro oPersonal.
Treble (Agudos)
Para ajustar elnivel de salida de los tonos agudos.
Bass (Graves)
Para ajustar elnivel de salida de tonos graves.
Sonido Rodeado
La función desonido envolvente expande la amplitud yla profundidad delcampo del audiopara crear unacalidad de
sonido excepcional desdelos parlantes del televisor.
Presione los botonesCH (CANAL) +/- para seleccionar Sonido Rodeado, presione VOL(VOLUMEN) +/- paraseleccionar
apagar oencender el sonido envolvente.
Volumen Auto.
Cada estación deemisión tiene sus propias condiciones deseñal, de modoque no esfácil ajustar elvolumen cada vez que
se cambia decanal. Esta función le permite ajustarautomáticamente el volumendel canal deseadoy reduce las
diferencias de volumenentre canales y programas, proveyendo unnivel general másconstante.
Tambiénse reducirá la dinámica del sonido.
Presione los botonesCH (CANAL) +/- para seleccionar VolumenAuto, presione VOL(VOLUMEN) +/- paraseleccionar
apagado oencendido.
Bajo Acento
Se trata deun parlante que complementa la capacidadde reproducción delparlante frontal enrelación con lossonidos
graves.
Presione los botonesCH (CANAL) +/- para seleccionar Bajo Acento, presione VOL (VOLUMEN) +/- paraseleccionar
apagar oencender bajo acento.
Ajuste del sonido
B
C
A
Manual del Usuario 19
Funcionamiento
Ajuste del sonido
El sonido delas entradas se puede ajustar dela siguiente manera:
1. Presione elbotón MENU (MENÚ) y luego uselos botones VOL(VOLUMEN)
+/- para seleccionarel menú SON.
2. Presione losbotones CH (CANAL) +/- para elegirla opción deseada.
3. Después deseleccionar la opción, presione VOL (VOLUMEN) +/- para
ajustar.
4. Repita lospasos 2 y 3 hasta quese haya conseguidoel sonido deseado.
Cuando el tiempoen que se muestra el menúde configuración setermina sin
que se hayarealizado ninguna operación, el MENÚ desaparecede la imagen.
Si se presionael botón MENU (MENÚ) o EXIT(SALIR), los MENÚSen pantalla
desaparecerán en ordeno inmediatamente.
Volumen
Equilibrio
Modo de Sonido
Treble
Bass
Sonido Rodeado
Volumen Auto
Bajo Acento
50
0
Personal
50
70
Apagado
Apagado
Apagado
Nota:
1. Seleccione Equilibriopara equilibrar los canales de sonidosizquierdo y derechodel televisor.El valor intermedioes 0.
Cuando el valorde indicación del Equilibrio aumenta hasta+50, el sonidode los parlantesderecho e izquierdose hace
más fuerte ymás débil respectivamente.Cuando el valorde indicación delEquilibrio desminuye hasta-50, el sonidode
los parlantes derechoe izquierdo se hace más débily más fuerte.
2. Cuando nose selecciona el modo Personal, puedeingresarse el modoPersonal automáticamente silos parámetros
Agudos o Gravesestán ajustados.
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA

B
C
A
B
C
A
R
G
B
B
C
A
0
0
0
0
0
0
0
0
20 LCD TV
Funcionamiento
Configuración del ajuste
Configuración del ajuste
En el modode entrada computador y DVI, sepueden utilizar
la posición Hy V para ajustar la posiciónde la imagen.
Cuando se configurael modo de entrada computador yDVI:
1. Presione elbotón MENU (MENÚ) del control remotoy
luego use VOL(VOLUMEN) +/- paraseleccionar el menú
AJUSTAR.
2. Presione CH (CANAL) +/-para ingresar.
3. Presione losbotones de VOL(VOLUMEN) y luegoutilice
los botones CH(CANAL) +/- para obtener la opcióndeseada
de parámetro deajuste.
Presione VOL(VOLUMEN) +/- paraobtener la opción
deseada de parámetrode ajuste hasta que se llegueal valor
satisfactorio. Cuando sereciben señales decomputador, se
usa el modoautomático como parámetro de ajuste.
Nota:
Ajuste, RGB yVacante funcionan solamente conel modo computadory DVI, yla AutoRect. funciona en el modo Computador.
Modo de mostrar
Para ajustar laproporción de imagen.
Con la señalcomputador, se cuenta con losmodos pantalla completa,uno
a uno y4:3 como modos de visualización paraelegir.
Con la señalAv1 o AV2, se cuentacon los modospantalla completa,
acercamiento vertical, medioacercamiento, panorama y4:3 como modos
de visualización paraelegir.
Con la señalDVI, se cuenta con los modospantalla completa y4:3 como
modos de visualizaciónpara elegir.
Ajuste
Para ajustar elsitio H y el sitio V, así comotambién los parámetros
relativos en losmodos Computador y DVI (el ajustecuidadoso no está
disponible en DVI)
RGB
Para el ajustedel valor numérico de rojo, verdey azul enlos modos
Computador y DVI.
Vacante
Para iniciar elajuste de los parámetros (después delfuncionamiento,
Completar aparecerá ala derecha de la opción).
Auto Rect.
Para el ajustede la frecuencia de ubicación dela imagen ylos parámetros
de fases enel modo Computador (no disponible enDVI).
(Después del funcionamiento,Completar aparecerá ala derecha dela
opción)
Calor
Para aumentar odisminuir los colores cálidos (rojo) y fríos (azul) para
adaptarse a laspreferencias individuales.
Seleccione frío para darle alos colores blancos un tinte azul,normal para
darle a loscolores blancos un tinte neutral, cálido para darle alos colores
blancos un tinterojo.
VGA/DVI:
Medida H
Sitio H
Medida V
Sitio V
Ajuste Cuidadoso
Modo de Mostrar
Ajuste
RGB
Vacante
Auto Rect.
Calor
Extensión de negro
Full Screen
Normal
Encendido
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
no seleccionable
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Haier Monitor manuals
Popular Monitor manuals by other brands

Orion Technology
Orion Technology LS2600 instruction manual

Rosen Aviation
Rosen Aviation 1043-229 Technical manual

Compaq
Compaq P1220 user guide

Westinghouse
Westinghouse L1916HW - 19" LCD Monitor user manual

ViewSonic
ViewSonic LCD Display VS11280 Service manual

Panasonic
Panasonic PanaMedia PM15 operating instructions