Hama 00136268 User manual

00
136268
136269
Headlamp „LED“
LED-Stirnlampe
E
CZ
PL
D
GB
I
RUS
SK
RO
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare

1
5
3
2
4

2
GOperating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please
keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•“Active” LED headlamp
•3x AAA batteries
•These operating instructions
3. Safety Instructions
•Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry
environment.
•Children are not permitted to play with the device.
•Never look directly into the LED light source. The strong light may impair your vision
for several minutes.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of
suffocation.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.

3
Warning – Batteries
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
• Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
• Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert
the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking
or exploding.
• Do not overcharge batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
• Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away
from uncoated metal objects.
4. Getting Started
Insert/change battery
Open the battery compartment. Remove and dispose of any used batteries. Insert three
new AAA batteries with the correct polarity. Close the battery compartment by gently
pressing down the cover (5).
5. Operation
Note
This product is only intended for use as a headlamp.
This product is not suitable for lighting rooms in domestic households.
The ambient operating temperature (as low as -25 °C) makes this product a
special lamp.

4
•Set the adjustable headband (1) to the appropriate size.
•Press the button (2) repeatedly to go through the following functions:
•Switching on "Constant light from the white LEDs (3)
•Dimmed light
•Constant light from the red LEDs (4)
•Flashing of the red LEDs (4)
•Switching off
Warning
Never look straight into the light source and do not aim its beam of light straight
into the eyes of other people or animals. This could damage your/their eyes.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com

5
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric
and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to
the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

6
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,
geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•LED-Stirnlampe "Active"
•3AAA Batterien
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
•Blicken Sie niemals direkt in die LED-Lichtquelle. Die starke Helligkeit kann Ihre
Sehfähigkeit minutenlang beeinträchtigen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
DBedienungsanleitung

7
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung - Batterien
•Entfernen undentsorgenSieverbrauchteBatterien unverzüglich ausdem
Produkt.
•Verwenden SieausschließlichAkkus (oderBatterien), diedem angegebenen
Typentsprechen.
•Mischen Siealte undneue Batterien nicht, sowieBatterienunterschiedlichen
Typs oder Herstellers.
•BeachtenSieunbedingt diekorrekte Polarität (Beschriftung +und-) der
Batterien undlegenSiediese entsprechend ein.BeiNichtbeachtungbesteht
dieGefahr desAuslaufens oder einer Explosion derBatterien.
•Laden SieBatterien nicht.
•BewahrenSieBatterienaußerhalbder Reichweite von Kindernauf.
•Schließen SieAkkus/Batterien nicht kurz undhalten Siesie von blanken
Metallgegenständen fern.
4. Inbetriebnahme
Batterie einlegen/ wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach. Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die verbrauchten
Batterien. Legen Sie drei neue AAA Batterien polrichtig ein. Schließen Sie das
Batteriefach, indem Sie die Abdeckung (5) leicht zudrücken.
5. Betrieb
Hinweis
Dieses Produkt ist nur für die Verwendung als Stirnlampe vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Dieses Produkt ist aufgrund der Betriebsumgebungstemperatur (bis -25 °C) eine
Speziallampe.

8
•Passen Sie das verstellbare Kopfband (1) auf die gewünschte Größe an.
•Drücken Sie wiederholt die Taste (2), um durch folgende Funktionen zu wechseln:
•Einschalten "Dauerhaftes Leuchten der weißen LED (3)
•Gedimmtes Licht
•Dauerhaftes Leuchten der roten LEDs (4)
•Blinken der roten LEDs (4)
•Ausschalten
Warnung
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle und richten Sie deren Lichtstrahl nicht
direkt in die Augen anderer Personen oder von Tieren. Eine Schädigung der Augen
ist möglich!
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com

9
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/
EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an
den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

10
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención
sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Linterna frontal LED «Active»
•3pilas AAA
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo
sólo en recintos secos.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
• No mire nunca directamente a la fuente de luz LED. Su elevado brillo puede afectar
a la capacidad visual durante minutos.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
•Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro
de asxia.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
EInstrucciones de uso

11
Aviso – Pilas
•Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
•No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes
diferentes.
• Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque
éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el
riesgo de derrame o explosión de las pilas.
•No sobrecargue las pilas.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de
objetos metálicos.
4. Puesta en funcionamiento
Colocación/cambio de las pilas
Abra el compartimento de las pilas. Retire y deseche las pilas gastadas cuando sea
necesario. Coloque tres pilas AAA nuevas atendiendo a la polaridad correcta. Cierre el
compartimento para pilas ejerciendo una ligera presión sobre la cubierta (5).
5. Funcionamiento
Nota
Este producto ha sido concebido para su uso exclusivo como linterna frontal.
Este producto no es adecuado para la iluminación de habitaciones domésticas.
Debido a su temperatura ambiental de servicio (de hasta -25 °C), este producto se
considera una linterna especial.

12
•Adapte la cinta ajustable para la cabeza (1) al tamaño deseado.
•Pulse repetidamente la tecla (2) para alternar entre las siguientes funciones:
•Encendido "Iluminación continua de la LED blanco (3)
•Luz tenue
•Iluminación continua de los LEDs rojos (4)
•LEDs rojos intermitentes (4)
•Apagado
Aviso
No mire directamente a la fuente de luz y no dirija el rayo de luz directamente a los
ojos de otras personas o animales. ¡Podrían producirse daños oculares!
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y
no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el producto.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com

13
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben
evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos
al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El
símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a
ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de
nuestro medio ambiente.

14
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в
надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому
лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может
привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Светодиодный наголовный фонарь «Active»
•3батареи ААА
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих
условиях.
•Не разрешать детям играть с прибором.
•Не смотреть на светодиодную лампу. Высокая яркость может на несколько
минут ухудшить зрение.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
•Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
RРуководство по эксплуатации

15
Батареи. Техника безопасности
•Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать.
•Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа.
•Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе.
•Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может
стать причиной взрыва батарей.
•Не подвергать аккумуляторы чрезмерной зарядке.
•Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям.
• Не закорачивать контакты батарей. Не хранить рядом с металлическими
объектами.
4. Ввод в эксплуатацию
Загрузка/замена батарей
Откройте отсек батарей. Удалите старые батареи и утилизируйте их. Вставьте
три новые батареи ААА, соблюдая полярность. Закройте отсек батарей, слегка
надавив на крышку (5).
5. Эксплуатация
Примечание
Изделие предназначено для эксплуатации только в качестве наголовного
фонаря.
Изделие не предназначено для освещения жилых комнат.
Вследствие характеристик рабочей температуры (до -25°C) изделие относится
к лампам специального назначения.
•Отрегулируйте размер наголовника (1).
•Повторное нажатие кнопки (2) переключает следующие функции:
•Включение "Непрерывное свечение белой лампы (3)
•Затемненный свет
•Непрерывное свечение красных ламп (4)
•Мигание красных ламп (4)
•Выключение

16
Внимание
Запрещается смотреть на источник света, а также направлять его в глаза
людям и животным. Опасность повреждения глаз!
6. Уход и техобслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в
устройство не попала вода.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не
по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com

17
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские
нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические иэлектронные приборы, атакже батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать электрические и электронные приборы, атакже
батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных
для этого пунктахсбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих
требований осуществляется соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний обозначаетсяособым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном
использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. Всоответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные
нормативы действуют для утилизации батарей иаккумуляторов.

18
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e
avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Nota
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
•Lampada da fronte a LED ”Active”
•3batterie AAA
•Queste istruzioni per l’uso
3. Avvertenze di sicurezza
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in
ambienti asciutti.
• Non acconsentire ai bambini di giocare con l‘apparecchio.
•Non guardare mai direttamente nella sorgente LED. La luminosità forte può
compromettere la capacità visiva per alcuni minuti.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
•Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
• Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
IIstruzioni per l‘uso

19
Avvertenza – Batterie
•Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche.
• Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato.
•Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie
e nuove.
•Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di
conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio
di esplosione delle batterie.
•Non scaricare completamente le batterie.
•Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini.
•Non cortocircuitare le batterie e tenerle lontano da oggetti metallici.
4. Messa in esercizio
Inserimento/sostituzione della batteria
Aprire il vano batterie. Rimuovere ed eventualmente smaltire le batterie scariche.
Inserire tre batterie AAA nuove con la polarità corretta. Richiudere il vano batterie
premendo leggermente il coperchio (5).
5. Funzionamento
Nota
Questo prodotto è previsto solo per essere utilizzato come lampada da fronte.
Questo prodotto non è adatto per l’illuminazione dei locali domestici.
Questo prodotto è una lampada speciale per via della temperatura ambiente di
esercizio (a -25°C).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: