manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hama
  6. •
  7. Power Supply
  8. •
  9. Hama 99046597 User manual

Hama 99046597 User manual

Universal-Netzgerät l
Beachten Sie bitte, dass dieses Netzgerät nicht stabilisiert ist. Die tatsächliche
Ausgangsspannung kann bei geringerer Belastung über dem eingestellten Wert
liegen.
Das Gerät ist GS- geprüft und entspricht damit den gültigen Bestimmungen.
Wichtige Informationen:
•8DC-In Universalstecker:
2 Klinkenstecker 2,5 und 3,5mm
6 DC Stecker:
0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
•Spannungswahlschalter auf der Geräteunterseite verhindert versehentliches
Verstellen während des Betriebs.
•Polarität durch Umstecken der DC-In Stecker wählbar.
1. Wählen Sie die für Ihr Gerät erforderliche Spannung gemäß Bedienungsanlei-
tung bzw. gemäß Beschriftung der DC-Buchse (Netzteilbuchse).
Wird z.B. ein Gerät mit 4 Batterien a 1,5 Volt betrieben, ist die erforderliche
Ausgangsspannung 6V.
2. Korrekte Polarität mit Stecker einstellen, siehe Bedienungsanleitung oder
Kennzeichnung der DC-Buchse am Gerät.
3. Das Netzteil ist bis max. 1000 mA belastbar. Höhere Belastung vermeiden.
Sicherheitshinweise:
•Gerät nur an einer Steckdose betreiben.
Nicht an Verlängerungskabel, Tischsteckdose oder Adapter anschließen.
•Gerät vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung schützen.
Und nur in trockenen Räumen verwenden!
•Gerät nicht öffnen und bei Beschädigung nicht mehr betreiben!
•Nur vom Fachmann reparieren lassen.
•Zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher verwenden.
•Vor Reinigung, Reparatur und längerem Nichtgebrauch unbedingt vom
Netz trennen.
•Achtung! Dieses Gerät gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in
Kinderhände!
Die DC-In Universalstecker dürfen auf gar keinen Fall in die 230V Steckdose
gesteckt werden.
Universal Power Supply Unit L
Please note that this power supply unit is not stabilized. The actual output voltage
can be higher than the set value if the charge is low.The unit is GS-approved
according to the German Appliance Safety Law and thus meets all applicable
regulations.
Important information:
•8universal connectors:
2 Jack plugs 2.5 mm and 3.5 mm
6 DC plugs: 0.75 x 2.4 / 1.0 x 3.0 / 1.3 x 3.5 / 1.7 x 4.0 / 2.1 x 5.0 / 2.5 x 5.5 mm
•The voltage selection switch on the bottom of the unit prevents accidental
adjustment during operation.
•Polarity can be selected by changing the DC-In connector.
1. Select the voltage required for the given device in conformity with the
operating instructions or the inscription on the DC socket (power supply unit
socket). For instance, if a device is operated with four 1.5 V batteries, then the
necessary output voltage is 6 V.
2. Set the correct polarity with the plug; refer to the operating manual or the
identification on the unit's DC socket.
3. Maximum mains Power supply unit load: 1000 mA. Avoid higher loads!
Safety instructions:
•The mains adapter must only be operated from a mains socket.
Do not connect the mains adapter to extension cables, table socket outlets or
other adapters.
•Protect the mains adapter from dirt, moisture and overheating, and only use it
in dry rooms!
•Do not open the mains adapter, nor should it be operated if it is damaged.
•The mains adapter must only be repaired by a competent specialist.
•The mains adapter must only be cleaned with a dry soft cloth.
•Always disconnect from the mains prior to cleaning, repair or if it is not going
to be used for a prolonged period.
•Warning! The mains adapter, just as for all electrical appliances, must be
kept away from children!
The DC-in universal plug must never be inserted into a 230V socket.
Bloc d'alimentation universel ¬
Veuillez tenir compte du fait que ce bloc d'alimentation n'est pas stabilisé. La
tension de sortie effective peut être supérieure à la valeur sélectionnée lors de
charges faibles. L'appareil est certifié GS et correspond ainsi aux dispositions
en vigueur.
Informations importantes:
•8fiches universelles
2 fiches jack: 2,5 et 3,5 mm
6 fiches CC : 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
•Le sélecteur de voltage situé sur la face inférieure de l'appareil empêche un
changement involontaire du réglage pendant la recharge.
•Polarité sélectionnable en changeant la connexion du connecteur DC-In.
1. Choisir la tension nécessaire pour votre appareil, suivant le mode d’emploi
ou l’inscription sur la prise CC (Prise d'alimentation). Si un appareil fonctionne
par ex. sur 4 piles 1,5 V, la tension de sortie nécessaire est de 6 V.
2. Sélectionnez la bonne polarité à l'aide du connecteur, voir le mode d'emploi
ou l'inscription sur la prise DC de l'appareil.
3. Le bloc d'alimentation par 1000 mA au maximum. En tout cas, éviter toute
charge supérieure!
Instructions de sécurité:
•Ne jamais brancher l’appareil à une prise de courant, ni à des câbles de
prolongation, prises de tables ou adaptateurs!
•Protéger l’appareil de la saleté, de l’humidité ou du suréchauffement et ne
l’utiliser que dans des locaux secs!
•Ne pas ouvrir l’appareil et ne plus l’employer en cas de panne!
•Le faire réparer uniquement par un mécanicien spécialisé!
•Avant le nettoyage ou la réparation ou en cas d’une no nutilisation de longue
durée, en tout cas débrancher l’appareil du secteur.
•Attention! Comme tous les appareils électriques, le bloc secteur doit être
conservé à l’abri d’enfants!
Les connecteurs DC-In universels ne doivent en aucun cas être insérés dans
une prise à 230V.
Fuente de alimentación universal fl
Tenga en cuenta que esta fuente de alimentación no está estabilizada. Si la carga
es baja, la tensión real de salida puede ser superior al valor ajustdo. El aparato
tiene certificado GS y cumple así con los reglamentos vigentes.
Informaciones importantes:
•8enchufes/conectores universales:
2 jacks de 2,5 y 3,5 mm
6 enchufes de CC:
0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
•El conmutador de tensión se encuentra en el lado inferior del aparato, lo evita
que se produzca un cambio inintencionado durante el funcionamiento.
•Polaridad elegible transponiendo los conectores DC-In.
1. Seleccione la tensión que requiera su aparato de acuerdo con lo que se indica
en las instrucciones de manejo del mismo o con la inscripción que figura en
la toma de CC del aparato (Entrada de la fuente de alimentación). Si un aparato
funciona con 4 pilas de 1,5 V, la tensión de salida requerida será de 6 V.
2. Ajuste la polaridad correcta con el conector, véase las instrucciones de manejo
o el símbolo de la entrada DC en el aparato.
3. Este fuente de alimentación hasta un máximo de 1000 mA.
Deberá evitarse una carga mayor.
Advertencias de seguridad:
•El aparato deberá funcionar exclusivamente conectado a un enchufe.
No conectarlo a cables de alargo, enchufes de sobremesa o adaptadores.
•Proteja el aparato de la suciedad, la humedad y de temperaturas elevadas y
utilicelo sólo en ambientes secos.
•No abra el aparato y, si se estropea, no siga utilizándolo.
•Deberá ser reparado exclusivamente por un profesional.
•Para su limpieza utilice solamente un paño suave y seco.
•Antes de limpiarlo, repararlo, o antes de largos períodos sin utilizarlo, deberá
desenchufarlo de la red.
•Atención! Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, deberá quedar
fuera del alcance de los niños.
El conector universal DC-In no se debe enchufar
nunca en una entrada de 230V.
Alimentatore universale .
Vi preghiamo di tenere conto del fatto che questo alimentatore non è stabilizzato.
La tensione di uscita effettiva può trovarsi, in presenza di carico troppo ridotto,
al di sopra del valore impostato. L'apparecchio è provvisto di certificato GS,
e corrisponde quindi alle direttive vigenti.
Informazioni importanti:
•8Spina universale DC-IN:
2 jack da 2,5 e 3,5 mm,
6 connettori DC: 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
•Il selettore di tensione sul lato inferiore dell'apparecchio impedisce che i valori
impostati si modifichino accidentalmente durante il funzionamento.
•Polarità selezionabile cambiando l'inserimento delle spine DC-IN.
1. Scegliete la tensione adeguata per l'apparecchio secondo quanto indicato nelle
istruzioni per l'uso o riportato sulla presa DC (presa dell'alimentatore).
Se ad es. un apparecchio è fatto funzionare con 4 batterie da 1,5 volt, la
tensione di uscita richiesta è di 6 V.
2. Impostare con la spina la polarità corretta, vedi istruzioni per l'uso
o contrassegno sulla spina DC dell'apparecchio.
3. Il alimentatore può ricevere un carico massimo di 1000 mA.
Evitare carichi superiori.
Indicazioni di sicurezza:
•Far funzionare l'apparecchio solo su una spina.
Non collegarlo a cavi di prolunga, prese da tavolo o adattatori.
•Proteggere l’apparecchio da sporcizia, umidità e surriscaldamento.
Impiegarlo solo in ambienti asciutti.
•Non aprire l'apparecchio e non utilizzarlo più se danneggiato.
•Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a tecnici specializzati.
•Per la pulizia impiegare solo panni asciutti e morbidi!
•Prima della pulizia, della riparazione e di un arresto prolungato dell’apparecchio,
separarlo dall'alimentazione di corrente.
•Attenzione! Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Le spine universali DC-IN non devono in nessun caso essere inserite nella
presa da 230V
Universele lichnetadapter :
Deze voedingsadapter is niet gestabiliseerd! De werkelijke uitgangsspanning kan
bij kleinere belasting boven de ingestelde waarde liggen. Het apparaat is GS-
gekeurd en voldoet daarom aan de geldige bepalingen.
Belangrijke informatie:
•8universele aansluitstekkers:
2 pluggen 2,5 en 3,5 mm
6 DC-stekkers: 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
•Spanningskiezer aan de onderzijde van de lader voorkomt per ongeluk
verstellen tijdens gebruik.
•Polariteit selecteerbaar dankzij omsteken van de DC-in-stekker.
1. Kies de voor uw apparaat benodigde spanning. Zie hiervoor de
gebruiksaanwijzing resp. de tekst op de DC-bus (voedingsadapterbus).
Wordt een apparaat bijv. op 4 batterijen bedreven, dan is de benodigde
uitgangsspanning 6 V.
2. Juiste polariteit met plug instellen, zie gebruiksaanwijzing of markering op
de DC-bus op het apparaat.
3. Het voedingsadapter is maximaal belastbaar tot 1000 mA.
Hogere belasting vermijden!
Veiligheidsaanwijzingen:
•Het apparaat uitsluitend direct op een stopcontact aansluiten.
Niet op verlengkabels, tafelcontactdozen of adapters aansluiten.
•Het apparaat niet blootstellen aan vuil, vocht en oververhitting.
Uitsluitend in droge vertrekken gebruiken!
•Het apparaat niet open en bij beschadiging gebruiken.
•Reparaties uitsluitend door een vakman laten uitvoeren!
•Voor het reinigen uitsluitend droge, zachte doeken gebruiken.
•Wanneer het apparaat gereinigd, gerepareerd of voor langere tijd niet gebruikt
wordt, moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
•Opgelet! Dit apparaat, net zoals alle andere elektrische apparatuur, uit de
buurt van kinderen houden!
DC-In universele stekkers mogen nooit op een 230V contactdoos worden
aangesloten.
99046597
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Gebruiksanwijzing
l
L
¬
fl
.
:
max. 1000 mA
IN: 230 V/50 Hz
OUT: 3,0 - 4,5 - 6,0 -7,5 - 9,0 - 12 V
3 V
12 V
9 V
7,5 V
6 V
4,5 V
Polarität / Polarity:
Universal netadapter ÷
Bemærk venligst, at denne netadapter ikke er stabiliseret. Den faktiske
udgangsspænding kan ved lav belastning ligge over den indstillede værdi.
Apparatet er GS-godkendt og overholder dermed de gældende bestemmelser.
Vigtige oplysninger:
•8DC-IN universalstik,
2 jackstik 2,5 og 3,5 mm
6 DC-stik:
0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
•Spændingsomskifterens placering på apparatets underside forhindrer
utilsigtet omstilling under brug
•Valgfri polaritet ved drejning af DC-IN-stikket.
1. Vælg den til dit apparat krævede spænding i henhold til betjeningsvejledningen
eller påskriften på DC-bøsningen (netdelsbøsningen). Hvis et apparat fx drives
med 4 batterier på 1,5 V, er den nødvendige udgangsspænding 6 V.
2. Korrekt polaritet indstilles med stikket, se betjeningsvejledningen eller
påskriften på apparatets DC-bøsning.
3. Netdelen kan max. belastes med 1000 mA. Højere belastning skal undgås.
Sikkerhedsanvisninger:
•Apparatet bør kun benyttes fra en stikkontakt. Tilslut det ikke via
forlængerkabel, bordstikdåser eller adaptere.
•Beskyt apparatet mod smuds, fugtighed og overophedning.
Og benyt kun apparatet i tørre lokaler!
•Apparatet må ikke åbnes og ikke anvendes hvis det er beskadiget!
•Lad kun apparatet reparere af en fagmand.
•Anvend kun tørre, bløde klude til rengøring.
•Ved rengøring, reparation og længere perioder uden brug skal netstikket
tages ud.
•Bemærk! Dette apparat bør i lighed med andre elektriske apparater holdes
uden for børns rækkevidde!
DC-IN universalstikket må under ingen omstændigheder sættes i en 230 V
stikkontakt.
Univerzální síťový adaptér
j
Síťový adaptér je nestabilizovaný, proto může být výstupní napětí větší než
nastavené. Přístroj má zkoušky GS, odpovídá všem platným normám.
Důležité informace:
•
8 konektorů: jack 2,5 a 3,5 mm, 6 napájecích konektorů:
0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5mm
•
Přepínač na zadní straně zabraňuje nechtěnému přepnutí napětí
•
Přepínání polarity otočením konektoru
1. Zvolte správné výstupní napětí uvedené u zdířky napájení Vašeho přístroje.
Pro přístroj napájený např. 4bateriemi 1,5V nastavte výstupní napětí 6V.
2. Polaritu nastavte správným otočením konektoru.
Polarita je uvedena také u napájecí zdířky nebo v návodu k obsluze.
3. Síťový adaptér zatěžujte maximálně 1000mA, zabraňte přetížení.
Bezpečnostní pokyny:
•
Přístroj připojte přímo do zásuvky, nepoužívejte prodlužovačky, stolní
zásuvky apod.
•
Chraňte před nečistotami, vlhkostí a vysokou teplotou, používejte v suchých
prostorách
•
Při poškození přístroj neotvírejte a nepoužívejte
•
Opravu svěřte jen odbornému servisu
•
Při čištění používejte jen jemný suchý hadřík
•
Před čištěním, opravou a při delším nepoužíváním, odpojte ze sítě
•
Síťový adaptér nepatří do dětských rukou
Napájecí konektory nesmí být připojeny do elektrické sítě 230V.
Univerzálny sieťový adaptér
J
Dbajte prosím na to, že sieťové zariadenie nie je stabilizované. Skutočné
výstupné napätie môže prekročiť pri najmenšom zaťažení nastavenú hodnotu.
Zariadenie je GS-testované a zodpovedá platným nariadeniam.
Dôležité informácie:
•8DC-In univerzálna zástrčka
2 jack-konektory: 2,5 a 3,5 mm
6 DC konektorov:
0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
•Prepínač napätia na spodnej časti zariadenia zabraňuje omylnému
prestaveniu počas prevádzky.
•Voliteľná polarita podľa zapojenia DC-In konektoru.
1. Zvoľte pre vaše zariadenie potrebné napätie podľa návodu na použitie, alebo
podľa popisku DC-zástrčky (sieťovej zástrčky). Napr. pri prevádzkovaní
zariadenia so štyrmi 1,5V batériami, bude požadované výstupné napätie 6V.
2. Nastavte konektormi správnu polaritu – podľa návodu na použitie alebo
označenia DC-zástrčky zariadenia.
3. Sieťový zdroj možno zaťažiť max. do 1000 mA.
Zamedzte vyššiemu zaťaženiu.
Bezpečnostné upozornenia:
•Zariadenie prevádzkujte iba v jednej elektrickej zásuvke.
Nezapájajte na predlžovací kábel alebo adaptér.
•Zariadenie chráňte pred špinou, vlkom a prehriatím.
Prevádzkujte len v suchých miestnostiach.
•Zariadenie neotvárajte a poškodené nepoužívajte!
•Opravu zverte do rúk špecializovaného odborníka.
•Na čistenie používajte suchú, mäkkú handričku.
•Pred čistením, opravou a pri nepoužívaní odpojte z elektrickej sieťe.
•POZOR! Toto zariadenie nepatrí do detských rúk!
DC-In univerzálna zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie zapájať do 230 V
zásuvky.
Uniwersalny zasilacz
PLø
Zasilacz nie jest stabilizowany. Oznacza to, że rzeczywiste napięcie wyjściowe
przy niskim obciążeniu może posiadać wartość wyższą niż wartość zadana.
Urządzenie posiada atest bezpieczeństwa i spełnia obowiązujące normy.
Opis urzadzenia:
•8uniwersalnych wtyków DC-IN:
2 wtyki jack 2,5 i 3,5mm,
6 wtyków DC:
0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
•Przełącznik napięcia znajduje się na spodzie urządzenia, co zapobiega
przypadkowemu przełączeniu podczas pracy urządzenia.
•Zmiana biegunowości za pomocą przełączenia wtyczki DC-In.
1. Urządzenie podłączyć do gniazda o napięciu zgodnym z wymaganiami
zawartymi w instrukcji wzgl. opisem na gniazdku zasilacza. Jeżeli np.
urządzenie zasilane jest 4 bateriami, każda po 1,5V, to wymagane napięcie
wyjściowe wynosi 6V.
2. Ustawić prawidłowo biegunowość za pomocą wtyków, patrz instrukcja
obsługi lub oznakowanie gniazdka DC na urządzeniu.
3. Maksymalna moc zasilacza wynosi 1000 mA.
Unikać przeciążania urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia:
•Urządzenie należy podłączać do prądu tylko za pomocą jego oryginalnego
wtyku, nie łączyć za pośrednictwem przedłużaczy, gniazdek biurkowych lub
adapterów.
•Chronić przed kurzem, wilgocią i przegrzaniem.
Użytkować tylko w suchych pomieszczeniach!
•Nie otwierać i w razie awarii nie używać!
•Naprawy zlecać w specjalistycznych punktach serwisowych
•Czyścić suchą i miękką szmatką.
•Przed rozpoczęciem czyszczenia, naprawą lub dłuższą przerwą w eksploatacji
wyłączyć urządzenie z prądu.
•UWAGA! Chronić przed dziećmi.
Nie wkładać uniwersalnych wtyków DC-IN do gniazda o napięciu 230V.
Univerzális hálózati tápegység
k
A használat előtt kérjük vegye figyelembe, hogy ez a tápegység nem stabilizált
feszültséget szolgáltat. A terheléstől függően a kimeneti tápfeszültség csekély
mértékben eltérhet a névleges értéktől. A tápegység megfelel a GS-normának
és teljesíti az előírt jellemzőket.
Fontos tudnivalók:
•8univerzális csatlakozó dugasz
2 jack dugasz 2,5 és 3,5 mm
6 DC dugasz:
0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
•Afeszültségválasztó kapcsoló a készülék hátoldalán található.
Ezzel állítható be az üzemeltetéshez szükséges feszültség.
•Apolaritás átdugaszolással váltható, a DC-dugasz megfordításával.
1. Válassza ki az Ön készüléke számára alkalmas feszültséget (Hálózati
egység-csatlakozó). Ha pl. a készülék 4 x 1,5 V-os elemmel működik, akkor a
megfelelő feszültség: 6 V.
2. A megfelelő polaritás a dugasszal állítható be. A beállításhoz nézze át a
használati útmutatót vagy keresse meg a polaritás-jelzést a készülék
DC-bemenete mellett.
3. A készülék (46590) max. csak 300 mA-ig terhelhető. A készülék (46591/46596)
max. csak 500 mA-ig terhelhető. Kerülje el a magasabb megterhelést.
Biztonsági előírások:
•Akészüléket csak egy hálózati konnektorba dugva használja.
Ne csatlakoztassa hosszabbító kábelra, vagy adapterre.
•Óvja készülékét nedvességtől, portól, túlzott hőségtől, csak száraz
helyiségben használja.
•Atisztításhoz száraz rongyot használjon.
Tisztítás, szerelés előtt húzza ki a konnektorból.
Ha hosszabb ideig nem használja készülékét, húzza ki a konnektorból.
•Gyerektől tartsa távol!
Az egyenáramú (DC) univerzális csatlakozódugaszt véletlenül sem
csatlakoztassa 230 V-os hálózati konnektorba!
99046597
Brugsanvisning
Návod k pouˇz ití
Návod k pouˇz itiu
Instrukcja obs
ł
ugi
Használati útmutató
÷
j
J
ø
k
PL
max. 1000 mA
IN: 230 V/50 Hz
OUT: 3,0 - 4,5 - 6,0 -7,5 - 9,0 - 12 V
3 V
12 V
9 V
7,5 V
6 V
4,5 V
Polarität / Polarity:

Other Hama Power Supply manuals

Hama Notebook Power Supply User manual

Hama

Hama Notebook Power Supply User manual

Hama Notebook Power Supply User manual

Hama

Hama Notebook Power Supply User manual

Hama 00046602 User manual

Hama

Hama 00046602 User manual

Hama 0088439 User manual

Hama

Hama 0088439 User manual

Hama Universal Netbook Power Supply User manual

Hama

Hama Universal Netbook Power Supply User manual

Hama 00223402 User manual

Hama

Hama 00223402 User manual

Hama 223619 User manual

Hama

Hama 223619 User manual

Hama Universal Notebook Power Supply User manual

Hama

Hama Universal Notebook Power Supply User manual

Hama 99046685 User manual

Hama

Hama 99046685 User manual

Hama ATX-Power Supply User manual

Hama

Hama ATX-Power Supply User manual

Hama Universal-Ultrabook/Notebook-Power User manual

Hama

Hama Universal-Ultrabook/Notebook-Power User manual

Hama 00200005 User manual

Hama

Hama 00200005 User manual

Hama 86514 User manual

Hama

Hama 86514 User manual

Hama 39751 User manual

Hama

Hama 39751 User manual

Hama 00088439 User manual

Hama

Hama 00088439 User manual

Hama 00200009 User manual

Hama

Hama 00200009 User manual

Hama Universal Notebook Power Supply User manual

Hama

Hama Universal Notebook Power Supply User manual

Hama Universal Notebook Power Supply User manual

Hama

Hama Universal Notebook Power Supply User manual

Hama Blackmaster PC Power Supply User manual

Hama

Hama Blackmaster PC Power Supply User manual

Hama ATX-250W User manual

Hama

Hama ATX-250W User manual

Hama Digi 2.5 User manual

Hama

Hama Digi 2.5 User manual

Hama 00054100 User manual

Hama

Hama 00054100 User manual

Hama 00054105 User manual

Hama

Hama 00054105 User manual

Hama Eco 2250 User manual

Hama

Hama Eco 2250 User manual

Popular Power Supply manuals by other brands

Puls Dimension C Series datasheet

Puls

Puls Dimension C Series datasheet

Esoteric G-02X owner's manual

Esoteric

Esoteric G-02X owner's manual

TDK-Lambda GWS 500 instruction manual

TDK-Lambda

TDK-Lambda GWS 500 instruction manual

Broncolor SENSO A2 operating instructions

Broncolor

Broncolor SENSO A2 operating instructions

Gallagher M6000i instructions

Gallagher

Gallagher M6000i instructions

Pulsar AWZ 230 Instruction

Pulsar

Pulsar AWZ 230 Instruction

PeakTech 1885 Operation manual

PeakTech

PeakTech 1885 Operation manual

BIO RAD 200/2.0 instruction manual

BIO RAD

BIO RAD 200/2.0 instruction manual

Bender ATICS Series manual

Bender

Bender ATICS Series manual

MSE MS-280A user manual

MSE

MSE MS-280A user manual

HP 711A user guide

HP

HP 711A user guide

Effekta EPS-D V2 manual

Effekta

Effekta EPS-D V2 manual

Hartwood HW-PSU12 manual

Hartwood

Hartwood HW-PSU12 manual

Thermaltake Purepower W0328 user manual

Thermaltake

Thermaltake Purepower W0328 user manual

CAMBRIONIX PP15C user manual

CAMBRIONIX

CAMBRIONIX PP15C user manual

Dynex DX-PS350W user guide

Dynex

Dynex DX-PS350W user guide

Ametek Sorensen XTR Series Quick Reference Quide

Ametek

Ametek Sorensen XTR Series Quick Reference Quide

COUGAR GX-S450 manual

COUGAR

COUGAR GX-S450 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.