Hama 049594 User manual

Speaker Stand
Lautsprecherständer
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване BG
00
049594
049597
116211

Installation kit
(A1) M5x15 (x2) (C2) M5 (x2)
(A2) (x2) (C3) M6 (x2)
(B1) M4x16 (x2) (D1) M5 (x2)
(B2) M5x12 (x2) (D2) M6 (x2)
(B3) M6x12 (x2) (E1) M6x12 (x2)
(C1) M4 (x2) (E2) M6 (x2)
Installation
Required tools
4
3
2
2
2
3
1
1
5 6 7
1 2 3a
4, 5, 6 A1

Installation with key hole/
Montage bei Schlüssellochaufhängung
Mounting with threaded holes/
Montage bei Gewindelöchern
Mounting in case of wooden cabinets/
Montage bei Holzgehäusen
4b
5
4a
4d
3b
4c
E1
D1, D2
C2, C3 C1
E2
B2, B3 B1
A2
A1
7
12

2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.Please
keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•2speaker stands
•6support plates
•2brackets
•2adhesive hook-and-loop strips for securing the speakers
•Installation kit (see contents, Fig. 1)
•These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is complete beforeinstalling the
bracket and ensurethat none of the parts arefaulty or damaged.
3. Safety Notes
Warning
•Given the multitude of terminal devices, the supplied mounting kit is unable to
cover every option.
•In afew cases, the screws for attaching the terminal device to the product are
too long.
•Read the operating instructions for your terminal device beforeattempting to
mount it. The instructions provide information about the type and measurements
of suitable fastening materials.
•If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for
mounting the terminal device, purchase these from aspecialised dealer.
•Never apply force during mounting. This can damage your terminal device or the
product.
•If in doubt, have this product mounted by aqualied technician -donot attempt
to mount it yourself!
•Once you have mounted the product and the attached load, check that they are
suciently secureand safe to use.
•Youshould repeat this check at regular intervals
(at least every three months).
•When doing so, ensurethat the product does not exceed its maximum permitted
carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions
is attached.
•Make surethat the product is loaded symmetrically.
•Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on
the model).
•In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using
the product.
4. Intended use and specifications
•The product is for domestic use
•The product is intended for indoor use only.
•Only use the product for the intended purpose.
•Maximum load bearing capacity: 5kg
•Overall height: 75.8 –120 cm
5. Installation requirements and installation
Note
•Only mount the product with the help of asecond person. Get the support and
help you need.
•Different end devices have different options for connecting cables and other
devices. Beforeinstallation, ensurethat the necessary connections will still be
accessible after installation.
•The same mounting kit is included with all of our TV wallbrackets. Depending on
the product and mounting type, you may not need to use the entiremounting kit.
Unneeded screws and other small parts may be left over,even if the wall bracket
is properly mounted. Keep these leftover parts with the operating instructions in a
safe place, just in case you might need them later on.
•Observe the other warnings and safety instructions.
•Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions
(Fig. Aff.).
6. Setting and maintenance
Warning
Always adjust the product with the help of asecond person. Get the support and
help you need.
•To adjust the height, undo the connecting piece, set the required height and secure
the connecting piece again. (see gure5)
•Check that the bracket is secureand safe to use at regular intervals (at least every
three months). Only use water or standardhousehold cleaners for cleaning.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.

3
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,
geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•2Lautsprecherständer
•6Auageplatten
•2Winkel
•2Klett-Klebestreifen zur Sicherung
•Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )
•diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf
Vollständigkeit und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile
enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
•Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte kann der beigelegte
Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.
•In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des
Endgerätes an dem Produkt zu lang sind.
•Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese
gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten
Befestigungsmaterialien.
•Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes
im Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.
•Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr
Endgerät oder das Produkt beschädigen.
•Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
•Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf
ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
•Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens
vierteljährlich).
•Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht
überschritten wirdund keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße
hierfür überschreitet.
•Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.
•Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom
Modell).
•Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und
benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
•Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Maximale Tragekraft: 5kg
•Gesamthöhe: 75,8 –120 cm
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
•Das Produkt nur zu zweit montieren. Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!
•Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten
für Verkabelung und weitereGeräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die
benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.
•Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten
Montagesatz. Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht
benötigte Schrauben und andereKleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese
zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen
späteren Gebrauch auf.
•Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
•Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor
(Abb. Aff.).
6. Einstellung &Wartung
Warnung
Verstellen des Produkts immer zu zweit durchführen. Holen Sie sich Unterstützung
und Hilfe!
•Für die Höhenverstellung das Verbindungsstück lösen, gewünschte Höhe einstellen
und wieder sicher xieren. (Siehe Bild 5)
•Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.

4
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•2supports pour haut-parleurs
•6plaques-support
•2équerres
•2bandes àscratch de xation
•Kit de montage (contenu, voir g. 1)
•Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendrel’installation du support, veuillez vérier que le kit de montage
livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
Avertissement
•En raison de la quantité d‘appareils disponibles sur le marché, le kit de montage
fourni est susceptible de ne pas convenir àtoutes les possibilités.
•Dans certains cas rares, il est possible que les vis soient trop longues pour xer
votreappareil au produit.
•Veuillez lirelemode d‘emploi de votreappareil avant le montage. Ce mode
d‘emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les
dimensions des matériaux de xation.
•Procurez-vous le matériel de xation adapté àvotre appareil dansuncommerce
spécialisé dans où celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni.
•N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors de l‘installation. Une force
excessive est susceptible d‘endommager votreappareil ou le produit.
•En cas de doute, veuillez vous adresser àunspécialiste qualiéanderéaliser le
montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens.
•Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vériez la solidité et la
sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.
•Refaites ce contrôle àintervalles réguliers
(au moins trimestriels).
•Veillez ànepas dépasser la charge maximale autorisée du produit et àn‘y xer
aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
•Veillez ànepas charger le produit asymétri-quement.
•Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du
modèle).
•En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et
cessez d‘utiliser le produit.
4. Domaine d'application et spécifications
•Ce produit est destiné àune utilisation domestique
•Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieur d‘unbâtiment.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
•Charge maximale :5kg
•Hauteur totale :75,8 –120 cm
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
•Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation de ce produit. Assurez-vous de
l‘aide et de l‘assistance d‘une autrepersonne.
•Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage
et de connexion àd‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez contrôler que
vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le montage.
•Un kit de montage identique est fourni avec tous nos supports muraux TV.
En fonction du produit et du type de montage, vous n‘aurez pas besoin de
l‘intégralité du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible
qu‘il vous reste des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de
montage correct. Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en lieu sûr
pour toute utilisation ultérieure.
•Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
•Procédez étape par étape conformément àlanotice de montage
(g. Aetsuivantes).
6. Réglage &entretien
Avertissement
Deux personnes sont nécessaires and‘ajuster le produit. Assurez-vous de l’aide et
de l’assistance d’une autrepersonne.
•Pour ajuster la hauteur,desserrez le raccord, réglez la hauteur souhaitée, puis
resserrez la vis àfond. (voir gure5)
•Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation àintervalles
réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou
un détergent ménager courant.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.

5
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención
sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•2soportes de altavoces
•6placas de apoyo
•2escuadras
•2tiras adhesivas de auto cierrepara jar
•Juego de montaje (contenido, véase g. 1)
•Estas instrucciones de manejo
Nota
Antes de proceder alainstalación del soporte, compruebe que el juego de montaje
está completo yque ninguna de las piezas está dañada opresenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
•Debido alagranvariedad de terminales existentes en el mercado, el juego de
montaje suministrado no puede cubrir todas las posibilidades.
•En raroscasos puede ocurrir que los tornillos de montaje del terminal en el
producto sean demasiado largos.
•Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal.
Éstas suelen dar información sobreeltipo yeltamaño de los materiales de jación
adecuados.
•Adquieramaterial de jación adecuado paraelmontaje del terminal en un
comercio especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje
suministrado.
••Noejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al
terminal oalproducto.
•En caso de duda, recurraapersonal especializado con la formación adecuada para
el montaje de este producto ynolo intente por cuenta propia.
•Una vez nalizado el montaje del producto ydelacarga jada aél, se debe
comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento de ambos.
•Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares de tiempo (trimestralmente,
como mínimo).
•Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto
ydeque no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las
dimensiones máximas admisibles.
•Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
•Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del
modelo).
•Si detecta deterioros en el producto, retiredeinmediato la carga colocada ynosiga
utilizando el producto.
4. Campo de aplicación yespecificaciones
•El producto es sólo paraeluso doméstico privado
•El producto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
•Capacidad de carga máxima: 5kg
•Alturatotal: 75,8 –120 cm
5. Preparativos de montaje ymontaje
Nota
•El producto se debe montar siempreentredos personas. Procúrese apoyo y
ayuda.
•Losdiversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión parael
cableado yparaotros aparatos. Antes de proceder alainstalación, compruebe si
las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje.
•Nuestros soportes murales paraTVseentregan siemprecon el mismo juego
de montaje. Dependiendo del producto ydel tipo de montaje, no necesitará el
juego de montaje completo. Porello, es posible que aunque el montaje se haya
realizado correctamente le sobren tornillos yotras piezas pequeñas. Guárdelos
con estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparaunuso posterior.
•Observe las demás instrucciones de aviso ydeseguridad.
•Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (g. Ass.).
6. Ajuste ymantenimiento
Aviso
El producto se debe ajustar siempreentredos personas. Procúrese apoyo yayuda.
•Para ajustar la altura, suelte la pieza de unión, ajuste la alturadeseada y je de
nuevo de forma segura. (Véase gura5).
•Se debe comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua ocon
limpiadores domésticos convencionales.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan
por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación
de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

6
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией.Храните инструкцию в
надежном месте для справок вбудущем.Вслучае передачи изделия другому лицу
приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы иинструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,несоблюдение которых можетпривести
копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•2стойки для громкоговорителей
•6подставочных пластин
•2уголка
•2застежки-«липучки»для крепления
•набор монтажных принадлежностей (комплект см.на рис.1)
•настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работпроверьте комплектность монтажногонабора,а
такжеотсутствие дефектных иповрежденных деталей.
3. Техника безопасности
Внимание
•Всвязи сбольшим количеством оконечных устройств прилагаемые
монтажные принадлежности могут не подойти кконкретным условиям
монтажа.
•Внекоторых случаях винты могут оказаться слишком длинными.
•Перед началоммонтажа требуетсявнимательно ознакомитьсясинструкцией
оконечногоустройства.Винструкции обычно приводятся сведенияотипе и
размерах крепежных материалов.
•Eслиприлагаемые монтажные принадлежности не подходят кконкретным
условиям монтажа,их необходимо приобрести вспециальном магазине
•При монтаженеприменятьчрезмерныхусилий.Впротивном случае это может
повредить изделие.
•При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам.
•По окончании монтажа иустановки груза проверить безопасность ипрочность
всей конструкции.
•Такую проверку необходимо проводить регулярно,но не режеодногораза в
квартал.
•Запрещается превышать допустимую нагрузку иразмеры.
•Нагрузка должна распределяться равномерно.
•Соблюдатьбезопасный зазор вокруг нагрузки (взависимости от модели).
•Вслучае повреждения изделия снять нагрузку ибольше не эксплуатировать.
4. Область применения ихарактеристики
•Изделие предназначено для домашнегоиспользования.
•Запрещается применять изделие вне помещений.
•Запрещается использовать изделие не по назначению.
•Максимальная нагрузка:5кг
•Общая высота:75,8 –120 см
5. Подготовка кмонтажу имонтаж
Примечание
•Монтаж выполнять толькоспомощником!Запрещается монтировать в
одиночку!
•Оконечные устройства отличаютсядруг от другаразъемами подключения.
Перед началом установки убедитесь всовместимости идоступности
разъемов.
•Вкомплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор
монтажных приспособлений.Взависимости от условий монтажа иизделия
для крепления потребуется не весь монтажный набор.По этойпричине,в
томчисле,после правильногомонтажа могут остаться неиспользованные
болты идругие мелкие детали.Сохраните этидетали,атакже настоящую
инструкцию для возможногоприменения вбудущем.
•Соблюдайте правила техники безопасности.
•Монтаж выполняется по порядку,согласно рисункам.
6. Настройка итехобслуживание
Внимание
Регулировку держателя необходимо всегда выполнять спомощником.
Запрещается работатьводиночку.
•Ослабьте соединитель,отрегулируйте высоту,иснова закрутите соединитель.
(См.рисунок 5).
•Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже
одногораза вквартал). Чистку производить тольководой или бытовым
чистящим средством.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб,возникший
вследствие неправильногомонтажа,подключения ииспользования изделия не
по назначению,атакже вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.

7
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppureper rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari oindicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
•supporti per casse acustiche
•6pannelli di appoggio
•2angolari
•2strisce adesive astrappo per il ssaggio
•Kit di montaggio (contenuto vedi g. 1)
•Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedereall’installazione del supporto, vericareilcontenuto completo
della confezione eaccertarsi che non vi siano pezzi difettosi odanneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
•Con la varietà di terminali presente sul mercato, il set di montaggio in dotazione
non può copriretutte le possibilità.
•In casi rari può accadereche le viti per il montaggio del terminale sul prodotto
siano troppo lunghe.
•Prima del montaggio, consultareleistruzioni per l’uso del proprio terminale,
che, di regola, contengono informazioni sul tipo elemisuredel materiale di
ssaggio idoneo.
•Se non ècompreso nel kit montaggio, procurarsi il materiale di ssaggio idoneo
per il montaggio del terminale nel negozio specializzato.
•Non usaretroppa forza, né violenza durante il montaggio per evitaredi
danneggiareilterminale oilprodotto.
•In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi apersonale
specializzato enon tentaredimontarlo da soli!
•Dopo il montaggio del prodotto edel carico ssato, vericarne la stabilità ela
sicurezza di esercizio.
•Ripeterequesto controllo aintervalli regolari (almeno ogni tremesi).
•Prestareanon superarelacapacità massima ammessa del prodotto eanon caricarlo
in modo da superarelemisuremassime ammesse.
•Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
•Rispettareladistanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello).
•In caso di danni del prodotto, rimuovereimmediatamente il carico applicato enon
utilizzarepiù il prodotto.
4. Campo di applicazione especifiche tecniche
•Questo prodotto èstato concepito per uso domestico privato.
•Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Carico massimo: 5kg
•Altezza totale: 75,8 –120 cm
5. Operazioni preliminari emontaggio
Avvertenza
•Montareilprodotto solo in due. Richiederel‘aiuto di una seconda persona!
•Diversi terminali ediverse possibilità di collegamento per il cablaggio ediversi
apparecchi. Prima dell‘installazione, vericareche dopo il montaggio gli attacchi
necessari siano ancoraaccessibili.
•Ai nostri supporti da parete per TV èsempreallegato lo stesso kit di montaggio. A
seconda del prodotto edel tipo di montaggio non ènecessario il kit di montaggio
completo. Èpertanto possibile che, anche in caso di montaggio corretto, avanzino
delle viti ealtraminuteria. Conservarle insieme aqueste istruzioni d‘uso in un luogo
sicuroper un utilizzo successivo.
•Attenersi alle indicazioni di avvertimento esicurezza usuali.
•Procederepasso passo secondo le istruzioni di montaggio ragurate (g. Ass.).
6. Regolazione emanutenzione
Attenzione
Eseguirelaregolazione del prodotto sempreindue. Richiederel‘aiuto di una seconda
persona!
•Perlaregolazione dell’altezza, allentareilraccordo, impostarel’altezza desiderata e
ssarenuovamente in modo sicuro. (Vedi g. 5)
•Controllareaintervalli regolari (almeno ogni tremesi) che il supporto sia ssato in
modo sicuroeben saldo. Pulireesclusivamente con acqua ocon icomuni detergenti
per uso domestico.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal
montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/odelle indicazioni di sicurezza.

8
NGebruiksaanwijzing
Hartelijkdankdat uvooreen productvan Hama heeftgekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingeneninstructiesvolledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat uhem als naslagwerk kunt
gebruiken. Mocht uhet toestelverkopen,geeft udan ook deze gebruiksaanwijzing aande
nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•2luidsprekerstandaards
•2steunplaten
•2hoekstukken
•2klittenband-plakstroken ter borging
•Montageset (inhoud, zie afb.1 )
•Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig is en of er
geen defecte of beschadigde onderdelen bij de verpakking zijn inbegrepen.
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
•Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindapparatuur kan de
meegeleverde montageset niet alle mogelijkheden afdekken.
•In sporadische gevallen kan het voorkomen dat de schroeven voor de montage van
het eindtoestel op het product te lang zijn.
•Lees vóór de montage de bedieningsinstructies van uw eindapparatuur.Normaliter
vermelden deze instructies informatie over de soort en afmetingen van de geschikte
montagematerialen.
•Schaft uindevakhandel geschikt bevestigings-
materiaal aan voor de montage van de eind-apparatuur,voor zover het geen
bestand-
deel van de meegeleverde montageset is.
•Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten aanwenden. Dit kan uw
eindtoestel of het product beschadigen.
•Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een
vakspecialist over en probeert uhet niet zelf!
•Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
•Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden).
•Let erop dat de maximaal toelaatbaredraagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
•Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
•Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van het
model).
•Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik
het product het niet meer.
4. Toepassingsgebied en specificaties
•Het product is bedoeld voor het privégebruik in huiselijke kring.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
•Maximale belasting: 5kg
•Totale hoogte: 75,8 –120 cm
5. Montagevoorbereiding en montage
Aanwijzing
•Monteer het product alleen met zijn tweeën. Haalt uondersteuning en hulp!
•Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden voor
kabels en overige apparatuur.Controleer voor de installatie of de benodigde
aansluitingen na de montage nog bereikbaar zijn.
•Bij onze tv-wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd. Uheeft
naargelang het product en de montagevariant niet de complete montageset
nodig. Het is dus mogelijk dat ook bij een correcte montage de niet benodigde
schroeven en anderekleine onderdelen overblijven. Bewaar deze onderdelen
samen met deze bedieningsinstructies op een veilige plaats voor gebruik op een
later tijdstip.
•Houdt ualtijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies.
•Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen
(afb.Aff.).
6. Instelling &onderhoud
Waarschuwing
Verplaats het product te allen tijde met z‘n tweeën. Haalt uondersteuning en hulp!
•Voor het verstellen van de hoogte het verbindingsstuk losdraaien, de gewenste
hoogte instellen en weer stevig vastdraaien. (Zie afbeelding 5)
•De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed vastzitten
en veiligheid gecontroleerdworden. Reinig alleen met water of een gangbaar
reinigingsmiddel.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor
schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.

9
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος.της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις.Στη συνέχεια,φυλάξτε αυτό
το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.Σε περίπτωση που πουλήσετε της
συσκευή,παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ήγια να επιστήσει την
προσοχήσειδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•2ορθοστάτες ηχείων
•6πλάκες τοποθέτησης
•2γωνίες
•2αυτοκόλλητες ταινίες για στερέωση
•Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμεναβλέπε εικ.1 )
•Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση τουστηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ
συναρμολόγησης καιβεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικάήχαλασμένα
εξαρτήματα.
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
•Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών το παρεχόμενοσετ συναρμολόγησης δεν
μπορεί να καλύψει όλες τις πιθανότητες.
•Σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί οι βίδες για την τοποθέτηση της τελικής συσκευής
στοστήριγμα τοίχου να είναι πολύ μακριές.
•Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας.Σε αυτές
υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος καιτις διαστάσεις των κατάλληλων
υλικών στερέωσης.
•Αν το κατάλληλουλικόστερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής συσκευής δεν
υπάρχειστο παρεχόμενοσετ στερέωσηςπρομηθευτείτε το από ειδικό κατάστημα.
•Κατά τη συναρμολόγηση τουστηρίγματος μην χρησιμοποιείτε βία ούτε πολλή
δύναμη.Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή καιστο στήριγμα.
•Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού τουπροϊόντος απευθυνθείτε σε
ειδικευμένους τεχνίτες καιμην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!
•Μετάτην συναρμολόγηση τουπροϊόντος καιτου φορτίου που είναι στερεωμένοσε
αυτόπρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά καιανλειτουργούν με ασφάλεια.
•Αυτόςοέλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε
τακτάχρονικάδιαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
•Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί ημέγιστη επιτρεπόμενη αντοχήτου
προϊόντος καιότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο,το οποίο να ξεπερνάτημέγιστη
επιτρεπόμενη τιμή.
•Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.
•Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένοφορτίο
(ανάλογα με το μοντέλο).
•Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το
τοποθετημένοφορτίο καιμην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά
•Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση.
•Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνοεντός κτιρίων.
•Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το σκοπό που προβλέπεται.
•Μέγιστη αντοχή:5kg
•Συνολικόύψος:75,8 –120 cm
5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Υπόδειξη
•Το στήριγμα πρέπει πάντανατοποθετείται από δύο άτομα.Ζητήστε υποστήριξη
καιβοήθεια!
•Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς
την καλωδίωση καιάλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση,αν υπάρχει
πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετάτην τοποθέτηση.
•Μαζίμεταστηρίγματατηλεόρασης παρέχεται πάντατοαντίστοιχοσετ
τοποθέτησης.Ανάλογα με το προϊόν καιτον τρόπο τοποθέτησης δεν είναι πάντα
απαραίτητοολόκληρο το σετ στερέωσης.Επομένως.ενδέχεται να περισσέψουν
βίδες καιάλλαμικροεξαρτήματα,ακόμα καιότανητοποθέτηση έχει γίνει σωστά
Φυλάξτε τα μαζίμετοεγχειρίδιο χειρισμού σε ασφαλές μέρος για μετέπειτα
χρήση.
•Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης καιασφαλείας.
•Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ.
Aκαιπαρακάτω).
6. Ρύθμιση &συντήρηση
Προειδοποίηση
Ηρύθμιση τουστηρίγματος πρέπει να γίνεται πάντοτε από δύο άτομα.Ζητήστε
υποστήριξη καιβοήθεια!
•Γιατηρύθμιση τουύψους λύστε το συνδετικόκομμάτι,ρυθμίστε το ύψος που θέλετε
καισφίξτε πάλι.(Βλ.σήμα 5)
•Ηαντοχήκαι ηλειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανάτακτά χρονικά
διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Γιατον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνονερό
ήκαθαριστικάοικιακής χρήσης τουεμπορίου.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές,
οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη
χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων
ασφαλείας.

10
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytaćinstrukcjęobsługi. Instrukcję
należyprzechować,gdyżmożebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•2stojaki głośnikowe
•6płyt podstawy
•2kątowniki
•2paski zabezpieczające zzapięciem na rzep
•Zestaw montażowy (zawartość patrz rys.1 )
•Instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed montażem uchwytu należysprawdzić,czy zestaw montażowy jest
kompletny iczy nie zawierawadliwych bądźuszkodzonych części.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
•Ze względu na różnorodność dostępnych na rynku urządzeńkońcowych możesię
zdarzyć,żedołączony zestaw montażowy nie będzie sięnadawałdo niektórych
sposobów mocowania.
•Wniektórych rzadkich przypadkach możesięzdarzyć,żeśruby do zamocowania
urządzenia końcowego na produkcie będąza długie.
•Przed montażem należyprzeczytaćinstrukcjęobsługi urządzenia końcowego.
Informuje ona zazwyczaj orodzajuiwymiarach odpowiedniego materiału
mocującego.
•Jeżeli materiałmocujący nie należydozakresu dostawy dołączonego zestawu
montażowego, wspecjalistycznym sklepie należynabyćodpowiedni materiałdo
mocowania urządzenia końcowego.
•Podczas montażunigdy nie wywieraćnadmiernej siły. Możetouszkodzić
urządzenie końcowe bądźprodukt.
•Wrazie wątpliwości zlecićmontażtego produktu wykwalikowanym specjalistom
oraz nie próbowaćwykonywaćtych prac samodzielnie!
•Po montażuproduktu iprzymocowanego do niegociężarunależysprawdzićdostateczną
wytrzymałość ibezpieczeństwo pracy.
•Należyregularnie powtarzaćtękontrolę(przynajmniejcokwartał).
•Zwrócićuwagę,aby nie przekroczyćmaksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani
nie mocowaćciężaru, któryprzekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary.
•Nie obciążaćproduktu asymetrycznie.
•Zachowaćodstępbezpieczeństwa wokółprzymocowanego ciężaru (zależnie od modelu).
•Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar inie stosować
więcej produktu.
4. Zastosowanie ispecyfikacja
•Produkt jest przeznaczony do użytku domowego.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
•Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym przeznaczeniem.
•Maksymalna nośność:5kg
•Wysokość całkowita: 75,8 –120 cm
5. Przygotowanie montażuimontaż
Wskazówki
•Produkt powinny zawsze montowaćdwie osoby.Poprosićdrugąosobęopomoc
iwsparcie!
•Urządzenia końcowe mająróżne gniazda do podłączania kabli iinnych urządzeń.
Przed instalacjąnależysprawdzić,czy po montażuzapewniony będzie jeszcze
dostępdowymaganych przyłączy.
•Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest zawsze zestaw montażowy.
Zależnie od produktu irodzajumontażunie zawsze konieczny jest kompletny
zestaw montażowy.Dlatego możesięzdarzyć,żenawet po prawidłowym montażu
pozostanąniepotrzebne śruby iinne drobne części. Przechowywaćje wraz z
niniejsząinstrukcjąobsługi wbezpiecznym miejscu do późniejszego użytku.
•Podczas montażunależyuwzględnićwszelkie środkiostrożności.
•Podczas montażunależypostępowaćzgodnie zzałączonąinstrukcjąobsługi (rys.
Aff.).
6. Regulacja uchwytu, konserwacja
Ostrzeżenie
Regulacjęproduktu powinny zawsze przeprowadzaćdwie osoby.Poprosićdrugą
osobęopomoc iwsparcie!
•Aby wyregulowaćwysokość,poluzowaćłącznik, ustawićwymaganąwysokość i
ponownie stabilnie zamocować.(patrz rysunek 5)
•Konstrukcjęuchwytu należykontrolowaćwstałych odstępach czasu (przynajmniej
raznakwartał)pod względem wytrzymałości. Uchwyt czyścićjedynie lekko zwilżoną
szmatką.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

11
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időtésolvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt aterméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztetőszimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztetőjeleket használunk abiztonsági tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a
gyelmet akülönleges veszélyekreéskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztetőjeleket használjuk fel, ha kiegészítőinformációkat közlünk
vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•2hangszóróállvány
•6feltétlemez
•2hajlított lemez
•2tépőzár-szalag abiztosításhoz
•Szerelőkészlet (tartalmáért lásd 1. ábra)
•Ez ahasználati útmutató
Hivatkozás
Kérjük, atartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy aszerelési készlet teljese,
és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült elemeket.
3. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Figyelmeztetés
•Apiacon kapható végkészülékek sokfélesége miatt acsomagban találhatószerelő
készlet nemfedheti le az összes lehetőséget.
•Ritka esetben előfordulhat, hogy acsavarok avégberendezésnek atermékre
rögzítéséhez túlhosszúak.
•Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot avégberendezés szereléséhezaszaküzletben,
amennyiben az nemrésze amellékelt szerelési készletnek.
•Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot aszaküzletben, ha aszerelésrekijelölt fal
egyéb anyagú és jellegű.
•Aszerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt ugyanis
végberendezése vagy atermék megrongálódhat.
•Aszerelés előtt olvassa el avégberendezés kezelési útmutatóját.Ezáltalában
tájékoztat amegfelelőrögzítési eljárás módjáról és améretekről.
•Atermék és az arrarögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő
szilárdságát és üzembiztonságát.
•Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell
ismételni.
•Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen
túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre
maximálisan engedélyezettet.
•Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje aterméket.
•Tartsa be abiztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltőlfüggően).
•Atermék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne
használja tovább aterméket.
4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok
•Atermék magánháztartási használatrakészül.
•Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
•Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
•Maximális teherbírás: 5kg
•Teljes magasság: 75,8 –120 cm
5. Szerelési előkészítés és összeszerelés
Hivatkozás
•Aterméket csak két személy szerelheti. Kérjen támogatást és segítséget!
•Különbözővégberendezések különbözőcsatlakozási lehetőségeketnyújtanak a
kábelezés és egyéb végberendezések számára. Atelepítés előtt ellenőrizze, hogy
aszükséges csatlakozások aszerelés után elérhetők-e még.
•Fali TV-tartóinkhoz mindig ugyanazt aszerelési készletet mellékeljük. A
terméktőlésaszerelés jellegétőlfüggően nincsszükségeateljesszerelési
készletre. Ezért lehetséges,hogy szabályos szerelésnél is kimaradnéhány nem
szükséges csavar és más apróalkatrész. Ezeket biztonságos helyen őrizze meg
ezzel akezelési útmutatóval együtt későbbi felhasználásra.
•Ahhoz, hogy atartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be abiztonsági
feltételeket.
•Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el aszerelést, és lépésről
lépésrekövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (A ábra).
6. Beállítás és karbantartás
Figyelmeztetés
Atermék áthelyezését mindig két személynek kell végeznie. Kérjen támogatást
•Amagasság átállításához lazítsa meg az összekötődarabot, majd rögzítse újra
biztonságosan. (l. az 5. ábrát)
•Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy
afali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert
használjon.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából eredőkárokért.

12
CNávod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainformace. Uchovejte tento text pro
případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolůapokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a
nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
•2stojany na reproduktory
•6odkládacích desek
•2úhelníky
•2lepicí pásky se suchým zipem prozajištění
•Instalační sada (obsah viz obr.1)
•Informace kpoužívání
Poznámka
Před instalací držáku zkontrolujte, zda je montážní sada kompletní, aujistěte se, že
neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly.
3. Bezpečnostní pokyny
Upozornění
•Na trhu je kdostání nepřeberné množství koncovýchpřístrojů,proto nemůže přiložená
montážnísadaodpovídat všem možnostem.
•Vněkterých případech se může stát,žejsou šrouby proinstalaci koncového přístroje
na výrobek příliš dlouhé.
•Před montáží si pročtěte návod kobsluze vašeho koncového přístroje. Zde zpravidla
najdete informace ozpůsobu arozměrech vhodnéhoupevňovacíhomateriálu.
•Pokud není součástí dodané montážní sadyvhodný upevňovací materiál, zakupte
vhodnýupevňovací materiál kmontáži koncového přístroje vodborné prodejně.
•Přimontáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu. Můžete takpoškodit váš
koncový přístrojnebovýrobek.
•Vpřípaděpochybností se za účelemmontážetohotovýrobkuobraťte na vyškolený
odbornýpersonál anezkoušejtetosami!
•Po montáží výrobku azatížení, které je na němumístěno zkontrolujte jejich
dostatečnou pevnost aprovozní bezpečnost.
•Pevnost aprovozní bezpečnost kontrolujte pravidelně(nejménějednou za čtvrt roku).
•Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení maximální přípustné nosnosti výrobku a
nebyla umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry.
•Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky!
•Vblízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu).
•Vpřípaděpoškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěžavýrobek již dále
nepoužívejte.
4. Oblast použití aspecifikace
•Výrobek je určen propoužití vdomácnosti.
•Výrobek je určen pouze propoužití vbudovách.
•Výrobek používejte výhradněprostanovený účel.
•Maximální nosnost: 5kg
•Celková výška: 75,8 –120 cm
5. Požadavky na instalaci ainstalace
Poznámka
•Montáž výrobku musí provádětdvěosoby.Zajistěte si podporu apomoc další
osoby!
•Rozdílné koncové přístroje mají rozdílné možnosti připojení kabeláže adalších
přístrojů.Před instalací zkontrolujte, zda je možné dosažení potřebných přípojek
také po montáži.
•Unašich TV-nástěnných držákůse vždy nachází stejná montážní sada. Vzávislosti
na výrobku adruhu montáže se může stát, že nebudete potřebovat celou
montážní sadu. Proto je možné, že ipřisprávném provedení montáže zůstanou
nepotřebné šrouby ajiné malé součásti. Tyto součásti uskladněte společněstímto
návodem kpoužití na bezpečném místěpropozdější použití.
•Přečtěte si bezpečnostní pokyny aupozornění.
•Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných pokynůkinstalaci (obr.Avff).
6. Nastavení aúdržba
Upozornění
Přestavení výrobku provádějte vždy za pomocí další osoby.. Zajistěte si podporu a
pomoc!
•Připřestavení výšky povolte spojovací díl, nastavte požadovanou výšku aopět
bezpečnězajistěte. (viz obr.5)
•Kontrolujte pravidelněpevnost abezpečnost instalace (nejméně1x za 3měsíce). Pro
čištění používejte pouze vodu astandardní domácí čisticí přípravky.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody
vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.

13
QNávod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie. Uchovajte tento návod na použitie
preprípadné budúce použitie. Pokiaľvýrobok predáte, dajte tento návod novému
majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•2reproduktorové stojany
•6podložiek
•2uholníky
•2lepiaca páska so suchým zipsom na zaistenie
•Inštalačný set (obsah viďobr.1)
•Informácie na používanie
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, čijemontážny set kompletný, a
uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo poškodené diely.
3. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
•Vzhľadom krozmanitosti koncových zariadenídostupných na trhu nemôže priložená
montážnasadapokryťvšetkyvyskytujúce sa možnosti.
•Vzriedkavých prípadoch sa môže stať,žesúpríliš dlhé skrutky na umiestnenie
koncového zariadenia na výrobku.
•Pred montážou výrobku si prečítajte návod na obsluhu koncového zariadenia.
Tu obvykle nájdete informácie odruhu arozmeroch vhodného upevňovacieho
materiálu.
•Obstarajte si vhodný upevňovací materiál premontáž koncového zariadenia v
odbornej predajni, ak nie je súčasťou dodanej montážnej sady.
•Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Môže tak dôjsťk
poškodeniu koncového zariadenia alebo výrobku.
•Ak budete na pochybách, poverte montážou tohto výrobku vyškolených
odborníkov anepokúšajte sa to urobiťsami!
•Po montáži výrobku snaňom upevnenou záťažou skontrolujte ich dostatočnú
pevnosťaprevádzkovú bezpečnosť.
•Táto kontrola sa musí opakovaťvpravidelných odstupoch (najmenej štvrťročne).
•Dbajte na to, aby nedošlo kprekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku aaby
na ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery.
•Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky.
•Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosťvokolí umiestnenej záťaže (v závislosti od
modelu).
•Vprípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž avýrobok ďalej
nepoužívajte.
4. Oblasťpoužitia ašpecifikácia
•Výrobok je určený presúkromné použitie vdomácnosti
•Výrobok je určený len prepoužitie vnútri budov.
•Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
•Maximálna nosnosť:5kg
•Celková výška: 75,8 –120 cm
5. Požiadavky na inštaláciu ainštalácia
Poznámka
•Výrobok montujte len spomocou druhej osoby.Prizvite si podporu apomoc!
•Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia prekabeláž a ďalšie
prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, čipomontáži ešte budú
dostupné potrebné prípojky.
•Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada. V
závislosti od výrobku adruhu montáže nepotrebujete kompletnú montážnu sadu.
Aj po korektnej montáži preto môžu zostaťnazvyš nepotrebné skrutky ainé
drobné diely.Uschovajte ich spolu stýmto návodom na používanie na bezpečnom
mieste preneskoršie použitie.
•Prečítajte si bezpečnostné pokyny aupozornenia.
•Postupujte krok za krokom podľailustrovaných pokynov na inštaláciu (obr.Aff).
6. Nastavenie aúdržba
Upozornenie
Prestavujte výrobok len spomocou druhej osoby.Prizvite si podporu apomoc!
•Prevýškové prestavenie uvoľnite spájací článok, nastavte želanú výšku aopäť
bezpečne upevnite. (Pozri obrázok 5)
•Kontrolujte pravidelne pevnosťabezpečnosťinštalácie (najmenej 1x za 3mesiace).
Na čistenie používajte len vodu aštandardné domáce čistiace prípravky.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej
inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.

14
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas indicações einformações. Guarde,
depois, estas informações num local seguroparaconsultas futuras. Se transmitir o
produto paraumnovo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1.
Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar aatenção para
perigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•2suportes paracolunas
•6placas de apoio
•2suportes angulares
•2tas de velcropara xação
•Kit de montagem (ver g. 1paraitens)
•Estas instruções de utilização
Nota
Antes da instalação do suporte, verique se okit de montagem está completo e
certique-se de que não contém peças avariadas ou danicadas.
3. Indicações de segurança
Aviso
•Devidoaograndenúmerodevariantesdeaparelhos disponíveis no mercado, é
impossívelcobrirtodas as possibilidades com okit de montagem fornecido.
•Em casos extraordinários, pode acontecer que os parafusos de xação do aparelho
no produto sejam demasiado longos.
•Leia estas instruções de uso antes de montar oseu aparelho. Em regra, estas
apresentam informações sobreotipo edimensões dos materiais de xação
adequados.
•Se omaterial de xação do aparelho não for incluído no kit de montagem
fornecido, adquiraeste material no comércio da especialidade.
•Ao montar oproduto, nunca aplique uma força excessiva. Talpoderá danicar o
seu aparelho ou oproduto.
•Em caso de dúvida, entreemcontacto com técnicos especializados paraefectuar
amontagem enão tente montar oproduto!
•Depois da montagem do produto edacarga nele xada, estes devem ser vericados
quanto a xação suciente esegurança operacional.
•Esta vericação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por
trimestre).
•Garanta que acarga máxima permitida paraoproduto não seja ultrapassada eque
não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.
•Certique-se de que não sobrecarrega oproduto assimetricamente.
•Mantenha uma distância de segurança relativamente àcarga colocada (variável em
função do modelo).
•Em caso de danicação, remova imediatamente acarga colocada enão continue a
utilizar oproduto.
4. Área de aplicação eespecificações
•Oproduto foi concebido parauso doméstico.
•Oproduto éadequado apenas parainstalação em interiores.
•Utilize oproduto exclusivamente paraanalidade prevista.
•Capacidade máxima de carga: 5kg
•Alturatotal: 75,8 –120 cm
5. Trabalho preliminar einstalação
Nota
•Oproduto deve ser sempremontado por duas pessoas. Peça sempreajuda!
•Diferentesdispositivos têm diferentes opções de ligação paracabos eoutros
aparelhos.Antes da instalação, verique se as ligações necessárias continuam
acessíveis após amontagem.
•Os nossos suportes de parede paratelevisoressão semprefornecidos com o
mesmo conjunto de montagem. Dependendo do produto etipo de montagem, não
necessita de todo oconjunto de montagem. Sendo assim, épossível quemesmo
tendo feito umamontagemcorrecta, sobrem parafusos eoutras peças pequenas
desnecessárias. Guarde as mesmas juntamente com omanual de instruções num
local seguroparauma utilização posterior.
•Observe os restantes avisos eindicações de segurança.
•Efectue todos os passos indicados nas guras das instruções de instalação (g. A
eseguintes).
6. Ajuste emanutenção
Aviso
Oajuste do produto deve ser sempreefetuado por duas pessoas. Peça sempreajuda!
•Para oajuste da altura, solte apeça de ligação, coloque na alturapretendida evolte
axar com segurança. (Ver gura5)
•Asolidez easegurança devem ser vericadas regularmente (pelo menos,
trimestralmente). Alimpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes
domésticos convencionais.
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão
observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

15
TKullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satınaldığınıziçin teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırınveönce aşağıda verilen talimatlarıve bilgileri iyice okuyun. Bu
kullanımkılavuzunu güvenli bir yerde saklayınvegerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı
başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarısembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarınıişaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlaradikkat çekmek için
kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarılarıişaretlemek için kullanılır
2. Paketin içindekiler
•2hoparlör standı
•6yerleştirme plakası
•2dirsek
•emniyete almak için 2cırt cırt bant şerit
•Montaj seti (içeriğiiçin, bkz. Şekil 1)
•Bu kullanma kılavuzu
Uyarı
Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde
hatalıveya hasarlıparça olmadığından emin olun.
3. Güvenlik uyarıları
Uyarı
•Piyasada çok sayıda farklıcihaz mevcutolduğundan, birlikte verilenmontaj setinin
bağlantıolanaklarınınhepsindekullanılmasımümkün değildir.
•Bazıdurumlarda cihazınduvar bağlantısına takılmasıiçin öngörülen cıvatalar çok
uzun olabilir.
•Montaj öncesi cihazınızınkullanımkılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda genel
olarak uygun bağlantıelemanlarınıncinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler bulunur.
•Birlikte gelen montaj setinin kapsamına dahil olmayan uygun bağlantı
elemanlarınıpiyasadan temin ediniz.
•Montaj esnasında asla zorlamayınveya çok fazla kuvvet kullanmayın. Bu durumda
cihazınıza veya ürüne zarar verebilirsiniz.
•Emin olmadığınızdurumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve
eğitilmişbir ustaya monte ettirin!
•Ürün ve bağlıolan yük monte edildikten sonrabağlantılarınsağlamlığı ve işletme
emniyeti kontrol edilmelidir.
•Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir).
•Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum
ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.
•Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
•Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın(modele göredeğişir).
•Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırınveürünü artık
kullanmayınız.
4. Uygulama alanıve teknik özellikleri
•Bu ürün evde kullanmak için tasarlanmıştır
•Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
•Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Maksimum taşıma kapasitesi: 5kg
•Toplam yükseklik: 75,8 –120 cm
5. Montaj hazırlığı ve montaj
Uyarı
•Bu ürünü sadece iki kişimonte edin. Destek ve yardımisteyin!
•Farklıcihazlarınkablo ve başka cihazlarabağlanma şekilleri de farklıdır. Gerekli
bağlantılaramontajdan sonradaerişme olanağı olup olmadığınımonte etmeden
önce kontrol edin.
•TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynımontaj seti verilir.Ürüne ve montaj
türüne bağlıolarak montaj setinin tümünü kullanmanızgerekmez. Bu sebepten
montaj doğru yapıldığında da bazıvidalarınvediğer sarf malzemeleri artabilir.
Bu malzemeleri kullanımkılavuzu ile birlikte ileride kullanmak üzereemin bir
yerde saklayın.
•Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarılarıda göz önünde bulundurulmalıdır.
•Resimli montaj kılavuzuna bakarak adımadımmonte edin (Şekil Avediğerleri).
6. Ayar ve bakım
Uyarı
Ürünün ayarınıdaima iki kişibirlikte değiştirmelidir.Destek ve yardımalın!
•Yükseklik ayarıiçin bağlantıparçasınıgevşetin, istenen yüksekliğeayarlayınvetekrar
güvenli bir şekilde tespit edin. (Bkz. Şekil 5)
•Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla (en az üç ayda bir) kontrol edilmelidir.
Sadece su veya piyasada yaygınbulunan evsel deterjanlarla temizlenmelidir.
7. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun
olarak kullanılmamasıdurumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmamasısonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti
hakkıkaybolur.

16
MManual de utilizare
Vămulţumim căaţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vărugămsăvălăsațipuțin timp șisăcitițicomplet următoarele
instrucțiuni șiindicații. Vărugămsăpăstraţimanualul de utilizarelaloc sigur pentru o
consultareulterioarăîn caz de nevoie. În caz de înstrăinareaaparatului vărugămsă
predațișiacest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în
caz de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor șiinstrucțiunilor importante.
2. Paketin içindekiler
•2stative pentru boxe
•6plăci de suport
•2colțare
•2fâșii adezive tip arici pentru siguranță
•Set de montare(pentru conținut vezi g. 1).
•Acest manual de utilizare
Instrucțiune
Înaintea instalării suportului vericațiintegritatea setului șiasigurați-văca
nici ocomponentălivratăsănu edeterioratăsau defectă.
3. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
•La multitudinea de aparate nale de pe piață,setul de informații pentru montaj
anexat nu poate acoperi toatăpaleta acestora.
•În cazuri rare se poate întâmpla ca șuruburile de xareale aparatului nal la produs
săeprealungi.
•Înainte de montarecitiţicuatenţie manualul de utilizarealapratului. Aici găsiți
informații referitoarelafelul șicantitatea materialelor de xareadecvate.
•În cazul în carematerialul de xarenuface parte din setul de monaj livrat,
procurați-vădin comerțul de specialitate materialul adecvat.
•Nu folosiținiciodatăforțalamontaj. Aceasta poate deterioraaparatul nal sau
produsul.
•Dacănu văpricepețivărugămsăvăadresaţiunui specialist șinuîncercațisingur!
•Dupămontarea produsului şiasarcinii xate vericaţistabilitatea şisiguranţa
acestora.
•Aceastăvericareseexecutăperiodic (cel puţin odatăla trei luni).
•Vărugămsăținețicont șisănu depășițicapacitatea maximăde încărcarea
produsului șisănu aplicaținici osarcinăsuplimentarăcarepoate duce la depășirea
încărcării maxime aprobate.
•Aveţigrijăsănu încărcaţiasimetric produsul.
•La reglarevărugămsăavețigrijăsănu încărcaţiprodusul asimetric şisănu depăşiţi
astfel greutatea maximăadmisă.
•Păstrațiodistanță de siguranță față de greutatea plasată(în funcție de model).
•În caz de deterioareîndepărtațiimediat greutatea plasatăpe produs șinu-l mai
folosiți.
4. Domeniu de aplicare șispecificații
•Produsul este conceput pentru folosireprivatăîn locuință.
•Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
•Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost conceput.
•Forță portantămaximă:5kg
•Înălțime totală:75,8 –120 cm
5. Pregătirea montării șimontarea
Instrucțiune
•Montațiprodusul numai câte doi. La nevoie chemațipecineva pentru sprijin
•șiajutor!
•Echipamentele terminale diferite au diferite modalitățideconectarelacabluri și
alte aparate. Înainte de instalarevericațidacăracordurile necesaremai sunt
accesibile dupămontare.
•Suporturile noastredeperete pentru TV au întotdeauna acelașiset de montare.
În funcție de produs șifelul montării nu se folosește mereu tot setul. De aceea
este posibil chiar șilamontarecorectășuruburi nefolosite șialte piese mărunte să
rămânăPăstrați-le împreunăcu acest manual de utilizareîntr-un loc sigur pentru
ofolosireulterioară.
•Respectațitoate instrucţiunile șiavertizările de siguranţă.
•Urmațipas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (g. Aff.).
6. Reglare &întreținere
Avertizare
Reglarea produsului se executănumai câte doi. La nevoie chemațipecineva pentru
ajutor șisprijin!
•Pentru reglarea înălțimii slăbițipiesa de legătură,stabilițiînălțimea doritășixați-o
din nou sigur.(vezi Fig. 5)
•Stabilitatea șisiguranțaînfuncționaresevericăperiodic (cel puțin .odatăla trei
luni). Curățarenumai cu apăsau substanțedecurățat folosite în casă.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumănici orăspunderesau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului sau
nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.

17
SBruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och
hållet. Förvarasedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i
den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen
till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten
mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
•2högtalarstativ
•6stödplattor
•2vinklar
•2kardborreremsor för säkring
•Monteringssats (innehåll se bild 1)
•Den här bruksanvisningen
Hänvisning
Kontrolleraatt monteringssatsen är komplett och säkerställ att den inte
innehåller felaktiga eller skadade delar innan fästet installeras.
3. Säkerhetsanvisningar
Varning
•Det nns många olika slutapparater på marknaden och därför kan den
medföljande monteringssatsen inte passa till alla alternativ.
•Vid sällsynta tillfällen kan det hända att skruvarna för slutapparatens montering på
produkten är för långa.
•Läs bruksanvisningen till din slutapparat föremonteringen! Den informerar iregel
om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått.
•Skaffa lämpligt fästmaterial idetaljhandeln för monteringen av slutapparaten, om
det inte nns med iden medföljande monteringssatsen.
•Du ska aldrig använda våld eller ta imed extrakraft vid monteringen. Det kan
skada din slutapparat eller produkten.
•Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad imonteringen av
den här produkten. Försök inte själv!
•När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera
att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
•Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).
•Varnoga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att
ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.
•Varnoga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
•Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen).
•Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte
produkten mer.
4. Användningsområde och specifikationer
•Produkten är avsedd för privat användning
•Produkten är baraavsedd för inomhusanvändning.
•Använd baraprodukten till det som den är avsedd för.
•Maximal bärkraft: 5kg
•Totalhöjd: 75,8 –120 cm
5. Monteringsförberedelse och montering
Hänvisning
•Varalltid två när produkten monteras. Skaffa assistans och hjälp!
•Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig-heter för kablar och andra
apparater.Kontrollera, föreinstallationen, om det fortfarande går att nå de
nödvändiga anslutningarna efter monteringen.
•Våratv-väggfästen följer alltid med isamma monteringssats. Du behöver inte den
kompletta monteringssatsen, beroende på produkt och monteringssätt. Det kan
därför hända att det blir kvar skruvar och andrasmådelar som inte behövs, även
om monteringen är korrekt. Sparadessa tillsammans med bruksanvisningen på
en säker plats för senarebehov (Produktförsäljning, ytt, soundbar-hållarebyggs
om, ny tv etc.).
•Beakta de övriga varnings- och säkerhetsan-visningarna.
•Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för steg (bild Aff.).
6. Inställning &service
Varning
Varalltid två när produkten justeras. Skaffa assistans och hjälp!
•Lossa förbindningsstycket för höjdjusteringen, ställ in önskad höjd och xerasäkert
igen (Se bild 5)
•Kontrolleraregelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst varje
kvartal). Rengöring baramed vatten eller vanliga hushållsrengöringsmedel.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror
på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.

18
LKäyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä
käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin
vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
•2kaiutintelinettä
•6alustalevyä
•2kulmaa
•2tarra-liimaliuskaa varmistukseen
•Asennuspaketti (sisältö, ks. kuva 1)
•Tämä käyttöohje
Ohje
Tarkista ennen asennusta, ettei telineen asennuspaketista puutu mitään eikä mukana
ole viallisia tai vaurioituneita osia.
3. Turvaohjeet
Varoitus
•Koska markkinoilla on lukuisia päätelaitteita, mukana tuleva asennuspaketti ei voi
kattaa kaikkia mahdollisia vaihtoehtoja.
•Joskus voi käydä niin, että ruuvit, joilla päätelaite kiinnitetään tuotteeseen, ovat
liian pitkiä.
•Lueennen asennusta päätelaitteen käyttöohje. Siinä annetaan yleensä tietoja
sopivien kiinnitysmateriaalien laadusta ja mitoista.
•Hanki päätelaitteen asennukseen sopivat kiinnitystarvikkeet erikoisliikkeestä, jos
ne eivät sisälly mukana tulevaan asennuspakettiin.
•Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. Muuten päätelaite
tai tuote voi vaurioitua.
•Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi
äläkä yritä suoriutua siitä itse!
•Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne
ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista.
•Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
•Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa,
joka ylittää suurimmat sallitut mitat.
•Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
•Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista).
•Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta
enää.
4. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön.
•Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
•Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
•Kestää enintään: 5kg
•kokonaiskorkeus: 75,8 –120 cm
5. Asennuksen valmistelu ja asennus
Ohje
•Tuotteen asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Varaaitsellesi tukea ja apua!
•Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja muille laitteille.
Tarkista ennen asennusta, että tarvittavat liitännät ovat asennuksen jälkeen
edelleen käytettävissä.
•Seinälle tarkoitettujen TV-telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja.
Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko asennussarjaa. Siksi on
mahdollista, että oikein tehdyn asennuksen jälkeen jää yli tarpeettomia ruuveja
ja muita pieniä osia. Säilytä ne yhdessä tämän käyttöohjeen kanssa varmassa
tallessa myöhempää tarvetta varten.
•Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
•Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat A-).
6. Säätö ja huolto
Varoitus
Tuotteen säätämiseen tarvitaan aina kaksi henkilöä. Varaaitsellesi tukea ja apua!
•Korkeuden säätämiseksi liitäntäkappale löysätään, säädetään haluttu korkeus ja
liitäntäkappale kiinnitetään jälleen tukevasti. (katso kuva 5)
•Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus vain vedellä tai yleisesti myynnissä
olevilla kotipuhdistusaineilla.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Hama Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

CHIEF
CHIEF KSA-1020 installation instructions

Sonelastic
Sonelastic SA-AG Installation and operation manual

visplay
visplay Stripes Assembly and operating instructions

AllMounts
AllMounts AS64F installation guide

Konig & Meyer
Konig & Meyer 24623 INFORMATION FOR USE

Samsung
Samsung STN-W4075E installation guide