Hama 108367 User manual

E
CZ
F
D
GB
I
BG
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
108367
Wandhalterung für Tablet-PCs
Wall Mount for Tablet PCs

8x40
B
A

D
C

GOperatinginstruction
Thank you forchoosingaHamaproduct.
Take yourtimeand read thefollowinginstructions and
information completely.Pleasekeepthese instructions
in asafeplace forfuture reference.Ifyou sell thedevice,
please pass theseoperating instructions on to thenew
owner.
1. Safety Notes
•The productisintended forprivate,non-commercial
useonly.
•Use theproduct forits intendedpurpose only.
•Donot usethe productinmoist environments and
avoidsplashes.
•Donot usethe productinthe immediate vicinity of
heaters or other heatsources or in direct sunlight.
Warning
•Pleasenotethat thesuppliedwall plugsare foruse
with concretebrick andsolid brick wallsonly.
•Buy specialorsuitable installationmaterialfroma
specialised dealer forwall-mounting.
•After theproduct hasbeenmounted, check that it is
able to hold thenecessary load.You should repeat
this check at regularintervals.
•When doing so,ensurethat theproduct does not
exceed itsmaximum permittedcarryingcapacity
andthat no load exceedingthe maximumpermitted
dimensionsisattached.
•Inthe eventofdamagetothe product, remove
theattached load andstopusing theproduct
immediately.
Note
•Makesure you mount themountingplatefor the
bracketwiththe longside pointingdownwards (Fig.C).
•Duringinstallation,ensure that no sourcesof
moisture or heat, e.g. sinkorhob,are in the
installation area andpivotingrange of thebracket.
2. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability andprovides
no warranty fordamageresulting from improper
installation/mounting, improper useofthe productor
from failuretoobserve theoperating instructions and/or
safety notes.

DBedienungsanleitung
Vielen Dank,dassSie sichfür einHamaProdukt
entschiedenhaben!
Nehmen SiesichZeitund lesenSie diefolgenden
Anweisungenund Hinweisezunächstganzdurch.
BewahrenSie dieseBedienungsanleitunganschließend
an einemsicheren Ortauf,umbei Bedarf darin
nachschlagenzukönnen.Sollten Siedas Gerät
veräußern,geben Siediese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Sicherheitshinweise
•Das Produktist fürden privaten,nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Siedas Produktausschließlichfür den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Verwenden Siedas Produktnicht in einerfeuchten
Umgebung undvermeiden SieSpritzwasser.
•Betreiben Siedas Produktnicht in unmittelbarerNähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Warnung
•BeachtenSie,dassdie mitgelieferten Dübelnur für
Beton- und Vollziegelwändezugelassensind.
•Besorgen Siesichspeziellesbzw.geeignetes
Montagematerial im Fachhandel fürdie Montagean
der vorgesehenenWand.
•NachMontage desProduktes istdiesesauf
ausreichendeBelastbarkeit zu überprüfen.Diese
Prüfung istregelmäßig zu wiederholen.
•AchtenSie darauf,dassdie maximalzulässige
Tragfähigkeitdes Produktesnichtüberschrittenwird
undkeine Last angebrachtwird, diedie maximal
zulässigen Maße hierfürüberschreitet.
•NutzenSie dasProduktnicht weiter,wennes
Beschädigungenaufweistund entfernenSie
angehängte Lasten sofort.
Hinweis
•AchtenSie darauf,die Montageplatte fürden Halter
mitder breitenSeite der Aufnahmenachunten zu
montieren (Abb.C).
•AchtenSie beider Montagedarauf, dass sich weder
Spüle, noch KochfeldoderandereFeuchtigkeits-und
Hitzequellen im Montage- undSchwenkbereich des
Haltersbenden.
2. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmtkeinerlei
HaftungoderGewährleistung fürSchäden, die
ausunsachgemäßer Installation, Montageund
unsachgemäßem Gebrauchdes Produktesodereiner
Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.

FMode d‘emploi
Nousvous remercionsd’avoir choisi un produitHama.
Veuillez prendre le tempsdelirel‘ensemble des
remarques et consignessuivantes.Veuillezconserver
ce mode d‘emploiàportéedemain andepouvoirle
consulterencas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le caséchéant.
1. Consignes de sécurité
•Ceproduit estdestiné àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisezleproduitexclusivementconformémentàsa
destination.
•N‘utilisezpas le produitdansunenvironnement
humide et éviteztoute projection d‘eau.
•Évitezd’utiliserleproduitàproximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sourcesdechaleur ou exposéaux
rayonsdirects du soleil.
Avertissement
•T
enez particulièrement compted
uf
aitq
ue les
chevilles livrées conviennentuniquementaux murs
en béton ou en briques.
•Procurez-vous le matériel d‘installationadéquat pour
le murconcerné dans un commerce spécialisé.
•Contrôlezlacapacité de chargementduproduit
aprèsson installation.Réitérezrégulièrement ce
contrôle.
•Veillez ànepas dépasserlacharge maximale
autorisée du produitetàn‘yxeraucunecharge
dépassant lesdimensionsmaximales autorisées.
•Cessez d‘utiliserleproduitencas de détérioration
visible et retirezles chargessuspendues.
Remarque
•Faitesattention àbieninstaller la plaque de
montage du supportaveclecôtélargedela
réception verslebas (g. C).
•Pendant l‘installation,faitesattention àcequ‘aucun
évier,aucuneplaquedecuissonouautresource
d‘humidité ou de chaleur ne se trouve àproximitéde
la zone d‘installationoudelaplage de pivotement
du support.
2. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdéclinetoute
responsabilité en casdedommages provoqués par
uneinstallation,unmontage ou uneutilisation non
conformesduproduitouencoreprovoqués parunnon
respectdes consignes du mode d‘emploi et/oudes
consignes de sécurité.

EInstruccionesdeuso
Le agradecemosque se haya decidido porunproducto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instruccioneseindicaciones.Después, guarde estas
instruccionesdemanejo en un lugarseguroparapoder
consultarlas cuando seanecesario.Sivende el aparato,
entregue estasinstruccionesdemanejoalnuevo
propietario.
1. Instruccionesdeseguridad
•Elproductoesparaeluso domésticoprivado,no
comercial.
•Empleeelproductoexclusivamenteparalafunción
para la quefue diseñado.
•Noutilice el producto en entornos húmedosyevite el
contacto conlas salpicaduras de agua.
•Noopere el producto en lasinmediaciones de la
calefacción,deotrasfuentes de calor obajola
radiacióndirectadel sol.
Aviso
•T
engae
nc
uenta que los tacos suministradoss
ólo se
pueden aplicarenparedesdehormigón ydeladrillo
macizo.
•Adquieramaterialdemontaje especial oadecuado
enuncomercioespecializado para el montaje en la
paredprevista.
•Una veznalizado el montaje del producto,se
debecomprobar la rmeza del mismo.Repitaesta
comprobación de formaregular.
•Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga
máxima admisible delproductoyde quenose
colocaránenélcargascuyasdimensionessean
mayores quelas dimensionesmáximas admisibles.
•Retire de inmediato lascargascolocadasynosiga
utilizando el producto si detectadeteriorosenel
mismo.
Nota
•Asegúrese de montarlaplacademontaje para el
soportecon el ladoancho del alojamiento hacia
abajo(g.C).
•Durante el montaje,asegúrese de queniel
fregadero, ni lasplacas ni cualquier otra fuente
de calor ohumedad se encuentraneneláreade
montajeeinclinacióndel soporte.
2. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía porlos dañosque surjanpor una instalación,
montajeomanejo incorrectosdel producto opor la no
observacióndelas instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.

RРуководствопоэксплуатации
Благодарим за покупку изделияфирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежномместе
длясправок вбудущем.Вслучае передачи изделия
другомулицуприложите иэту инструкцию.
1. Техникабезопасности
•Изделие предназначено только длядомашнего
применения.
•Запрещается использоватьнепоназначению.
•Беречьотвлагиибрызг.
•Неэксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборамииберечьот
прямыхсолнечных лучей.
Предупреждение
•Прилагаемыедю
бели предназначеныто
лько
длябетонаиполнотелого кирпича.
•Подготовьтемонтажный материал
(приобретается отдельно), соответствующий
свойствамстены.
•Поокончании монтажа проверьтебезопасность
ипрочность всей конструкции. Такуюпроверку
необходимо проводить регулярно.
•Запрещается превышатьдопустимуюнагрузкуи
размеры.
•Вслучае повреждения изделияснять нагрузку и
большенеэксплуатировать.
Примечание
•Монтажная платадержателя монтируется
широкой стороной захвата вниз (рис.C).
•Врабочейзоне держателя не должно
находиться источников влагиитепла (раковина,
плита ит.п.).
2. Отказотгарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGненесет
ответственностьзаущерб,возникшийвследствие
неправильного монтажа,подключенияи
использования изделиянепоназначению,а
такжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуатацииитехникибезопасности.v

BРаботна инструкция
Благодарим Ви,чеизбрахте продуктHama.
Отделете времеипрочетете инструкциите и
информацията.Моля, запазете инструкциите на
сигурномясто за бъдещисправки.Ако продавате
устройството, моля,предайтетезиинструкциина
новия собственик.
1. Инструкции за безопасност
•Продуктът епредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
•Използвайтепродуктасамозапредвидената цел.
•Неизползвайтепродуктавъв влажна средаи
избягвайте воднипръски.
•Неизползвайтепродуктавнепосредствена
близостдоотоплителни уреди,други източници
на топлинаили на директна слънчева светлина.
Предупреждение
•Най-вече имайте предвид, че доставените дюбели са
разрешени само за стени от бетон иплътни тухли.
•Набавете си специализиран или пригоден монтажен
материал вспециализираните магазини за монтажа
на предвидената стена.
•След като извършите монтажа на продукта,
проверете дали тойразполагаснужния капацитет на
натоварване. Извършвайте редовно тази проверка.
•Обърнете внимание на това, да не се надвишава
максимално допустимия капацитет на натоварване
на продуктаидане се монтира товар, който
надвишава максимално допустимите за това
стойности.
•Преустановете употребата на продукта, акоима
признаци за повреди инезабавно отстранете
прикрепени товари.
Забележка
•Обърнете внимание, че трябва да монтирате
монтажната плоча за държача сшироката страна на
поставката надолу (изобр. C)
•При монтажа обърнете внимание, че вобласттана
монтаж идвижение на държача не трябва да се
намиратместа, използвани се за миене или готвене,
или други източници на влагаитоплина.
2. Изключваненагаранция
Хама ГмбХ &Ко. КГ не поеманикаква отговорност
илигаранция за повреди врезултатнанеправилна
инсталация,монтажинеправилна употреба
на продукта илинеспазваненаупътванетоза
обслужване и/илиинструкциитезабезопасност.

IIstruzioni perl‘uso
Grazie peravereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messainesercizio,leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindiconservatele
in un luogosicuroper una eventualeconsultazione.In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnateanche le
presentiistruzioni al nuovo proprietario.
1. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodottoèconcepito perl’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodottoesclusivamenteper lo scopo
previsto.
•Non usare il prodotto in ambienti umidiedevitare il
contatto congli spruzzi.
•Evitare di mettereinesercizio il prodotto in prossimità
di riscaldamento,altre fontidicaloreola luce diretta
del sole.
Avvertenza
•P
restarea
ttenzionec
he it
asselli forniti ind
otazione
sono idonei esclusivamenteper le pareti in cemento
emattoni.
•Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso
irivenditorispecializzatiper il montaggio allaparete
prevista.
•Dopoilmontaggio delprodotto, vericare che sia
sucientementecaricabile. Ripetere questo controllo
aintervalli regolari.
•Prestareanon superare la capacità massima
ammessadel prodotto eanon caricarloinmododa
superare le misure massime ammesse.
•Non continuare autilizzareilprodotto se presenta
danni visibili erimuovere immediatamente icarichi
agganciati.
Nota
•Prestareattenzioneainstallare la piastradi
montaggioper il supporto conillatolargo
dell‘alloggiamento verso il basso(g.C).
•Prestareattenzioneche nell‘areadimontaggio e
ribaltamento del supportonon si trovinoillavandino,
il pianodicottura oaltre sorgenti di umidità.
2. Esclusione digaranzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna
responsabilità peridanni derivatidal montaggio o
l‘utilizzoscorretto del prodotto,nonché dallamancata
osservanza delle istruzioniper l‘usoe/o delle indicazioni
di sicurezza.

NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dankdat uvooreen productvan Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing
vervolgens op eengoede plekopzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Opzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Mocht uhet toestel
verkopen, geeftudanook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Veiligheidsinstructies
•Het productisbedoeld voor niet-commercieel
privegebruikinhuiselijkekring.
•Gebruik hetproduct uitsluitend voor hetdoel
waarvoor hetgemaakt is.
•Gebruik hetproduct niet in eenvochtige omgeving en
voorkom spat-enspuitwater.
•Gebruik hetproduct niet in de onmiddellijkenabijheid
vaneen verwarmingofanderewarmtebronnen en stel
hetnietbloot aandirecte zonnestralen.
Waarschuwing
•H
oude
rr
ekeningmeed
at dem
eegeleverdep
luggen
alleengeschikt zijn voor montage in betonnen en
bakstenen wanden.
•Schaf speciaal resp.geschiktmontagemateriaal
bijdevakspecialistaan voor de montage aande
daartoe bestemde wand.
•Nademontage vanhet productdientdit op
voldoende belastbaarheidteworden gecontroleerd.
Deze controle dientregelmatigteworden herhaald.
•Let erop dat de maximaal toelaatbaredraagkracht
vanhet productnietwordt overschreden en dat er
geen last wordt aangebracht,welke de maximaal
toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt.
•Gebruik hetproduct niet verder indien het
beschadigingen vertoontenverwijder aangebrachte
lasten direct.
Aanwijzing
•Let erop de montageplaat voor de houder metde
bredezijde vandeopnamenaarbeneden gericht te
monteren (Afb.C).
•Let bijdemontage erop dat noch de gootsteen, noch
de kookplaatnochanderevocht-enwarmtebronnen
zich binnen hetmontage-enzwenkgebied vande
houder bevinden.
2. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardtgeenenkele
aansprakelijkheidofgarantieclaimsvoorschade of
gevolgschade,welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundiggebruik vanhet product
ontstaan of hetresultaat zijn vanhet niet in acht nemen
vandebedieningsinstructies en/ofveiligheidsinstructies.

JΟδηγίεςχρήσης
Σας ευχαριστούμεγια τηναγορά αυτούτου
προϊόντος. τηςHama!
Διαβάστεπροσεκτικάτις παρακάτω οδηγίεςκαι
υποδείξεις. Στησυνέχεια, φυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοσε
ασφαλέςμέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
πουπουλήσετε τηςσυσκευή,παραδώστε αυτό το
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Τοπροϊόνπροορίζεταιγια σκοπούςοικιακής χρήσης.
•Τοπροϊόνπρέπειναχρησιμοποιείται αποκλειστικά για
το σκοπόπου προβλέπεται.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον
καιαποφεύγετε τιςσταγόνεςνερού.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσεκαλοριφέρ,
άλλεςπηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται
άμεση ηλιακήακτινοβολία.
Προειδοποίηση
•Λάβετε υπόψη ότιταπα
ρεχόμενα ούπα είναι
κατάλληλαγια μπετόν καιγια τοίχουςμετούβλα.
•Προμηθευτείτεειδικά ήενδεδειγμένα υλικάαπό το
εμπόριο για τηντοποθέτηση στον προβλεπόμενο
τοίχο.
•Μετάτην τοποθέτηση τουπροϊόντος πρέπει να
ελέγξετε τηναντοχήτου.Αυτός οέλεγχος πρέπει να
επαναλαμβάνεταιτακτικά.
•Λάβετευπόψη ότιδεν πρέπει να ξεπεραστεί η
μέγιστηεπιτρεπόμενηαντοχήτου προϊόντοςκαι
ότιδεν πρέπει να τοποθετηθείφορτίο,τοοποίο να
ξεπερνάτημέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωσηπου
έχει υποστείζημιά καιαφαιρέστε κατευθείαντο
τοποθετημένο φορτίο.
Υπόδειξη
•Λάβετευπόψη ότιηπλάκατοποθέτησης του
στηρίγματοςπρέπεινασυναρμολογηθεί με τη
φαρδιάπλευράτης υποδοχήςπρος τα κάτω (σχ. C).
•Κατάτησυναρμολόγησηλάβετευπόψη ότι ο
νεροχύτης, ηκουζίνα ήάλλες πηγέςυγρασίας ή
θερμότητας δενπρέπειναβρίσκονται στοπεδίο
τοποθέτησηςκαι στρέψης τουστηρίγματος.
2. Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνεικαμία
ευθύνη ήεγγύηση γιαζημιές,οιοποίεςπροκύπτουν
απόλανθασμένη εγκατάστασηκαι συναρμολόγησηή
λανθασμένη χρήσητου προϊόντοςήμητήρησητων
οδηγιώνλειτουργίαςκαι/ή τωνυποδείξεωνασφαλείας.

PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakupnaszego produktu!
Przedpierwszym użyciem należy dokładnieprzeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcjęnależyprzechować,gdyż
możebyć jeszczepotrzebna.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnegoużytkudomowego.
•Stosowaćprodukt wyłączniezgodniezprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie stosować produktu wwilgotnym otoczeniu i
chronićgoprzed bryzgami wody.
•Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości
ogrzewania,innych źródeł ciepłaani niewystawiać go
na bezpośredniepromieniowaniesłoneczne.
Ostrzeżenie
•P
rzed montażem należyp
rzeczytaćinstrukcjęobsługi
urządzenia końcowego.Informujeona zazwyczaj
orodzaju iwymiarachodpowiedniegomateriału
mocującego.
•Nabyć wspecjalistycznym handlu odpowiednie
materiałymontażowe do montażu na przewidzianej
ścianie.
•Pomontażu produktu należy sprawdzićjego
dostateczną obciążalność. Należy regularnie
powtarzaćtękontrolę.
•Zwrócić uwagę, abynie przekroczyć maksymalnie
dopuszczalnej nośnościproduktu ani niemocować
ciężaru,który przekracza maksymalniedopuszczalne
wymiary.
•Nie używać produktu,jeżeliwykazujeuszkodzenia,i
natychmiast usunąć zawieszone obciążenia.
Wskazówka
•Zwrócić uwagę, abypłytęmontażową uchwytu
zamontować szeroką stroną podtrzymkizwróconą w
dół(rys. C).
•Zwrócić uwagę, abyzlewlub płytagrzewcza
kuchenki bądź inneźródławilgoci iciepła nie
znajdowałysię zasięguobrotuuchwytu.
2. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udzielagwarancji ani nie
odpowiadazaszkodywskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowaniaproduktu
lub nieprzestrzeganiainstrukcjiobsługii/lub wskazówek
bezpieczeństwa.

HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy eztaHamaterméketválasztotta!
Kérjük,hogyfelszerelés előttszánjon rá időt és
olvassaelvégig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben
tartsa biztonságos helyen eztafüzetet,hogyhaszükség
vanrá, bármikor megtalálja. Ha eladja eztaterméket,
vele együtt adja tovább eztazútmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Aterméket kizárólagazelőírtcélra használja.
•Nehasználja aterméketpárás környezetben,éskerülje
azérintkezést fröccsenővízzel.
•Aterméket ne használjaafűtés és egyébhőforrások
közelében, vagy közvetlennapsütésnek kitéve.
Figyelmeztetés
•Vegye gyelembe,hogyamellékelt tipli csak
betonfalhoz és tömör téglafalhoz alkalmas.
•Szerezzen be speciális ill. alkalmasrögzítőanyagot a
szaküzletbenakiszemeltfalra történőszereléshez.
•Atermék felszerelése után ellenőriznikellennek
kellőterhelhetőségét.Ezt az ellenőrzést rendszeres
időközökbenmeg kell ismételni.
•Ügyeljen arra,hogyatermék maximálisan
megengedettteherbírásanelegyen túllépveésne
legyen olyanteher ráhelyezve, amelynek mérete
meghaladjaazerremaximálisan engedélyezettet.
•Nehasználja tovább aterméket, ha sérülések
észlelhetők és távolítsaelazonnalafelfüggesztett
terheket.
Megjegyzés
•Vegye gyelembe,hogyatartó szerelőlapjáta
mélyedés szélesoldalával lefelé kell felszerelni (C
ábra).
•Szerelésnél gyeljen arra,hogyatartó felszerelési és
forgásiterületérenekerüljönsemosogatókagyló, se
főzőlap, se másnedvesség-vagyhőforrás.
2. Szavatosságkizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyenfelelősséget vagy
szavatosságotnem vállal atermékszakszerűtlen
telepítéséből,szerelésébőlésszakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutatóés/vagy a
biztonságielőírások be nem tartásából eredőkárokért.

CNávodkpoužití
Děkujeme, že jste si vybralivýrobek Hama.
Přečtěte si,prosím, všechny následujícípokynya
informace. Uchovejte tentotextpro případné budoucí
použití. Pokudvýrobek prodáte,předejtetentotext
novémumajiteli.
1. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určenpro použití vsoukromých
domácnostech.
•Výrobek používejte výhradně prostanovenýúčel.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředíazabraňte
působenístříkajícívody.
•Výrobek neprovozujtevbezprostřední blízkosti
topení,jiných zdrojů tepla nebo připůsobenípřímého
slunečního záření.
Výstraha
•D
bejten
at
o, žed
odanéhm
oždinkyjsou schváleny
pouzepro beton azdi zplných cihel.
•Speciálníresp. vhodný montážnímateriálpro montáž
na určené zdizakupte vodborné prodejně.
•Pomontáží výrobku zkontrolujte jeho dostatečnou
zatížitelnost.Totokontrolujte pravidelně.
•Dbejtenato, abynedošlo kpřekročení maximální
přípustnénosnostivýrobku anebyla umístěna zátěž,
kterápřekračuje maximálnípřípustné rozměry.
•Poškozený výrobeknepoužívejteazavěšené zátěže
ihnedodstraňte.
Upozornění
•Dbejtenato, abybylamontážnídeska držáku
namontovánaširokoustranou uchycenísměremdolů
(Obr.C).
•Při montáži dbejte na to,aby se vmontážním a
kyvném dosahu držáku nenacházeldřez, varné
plotýnkynebojinézdrojevlhkosti atepla.
2. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montážíneboneodbornýmpoužitímvýrobku nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.

QNávodnapoužitie
Ďakujeme, že stesarozhodlipre výrobokHama.
Prečítajte si všetky nasledujúcepokynyainformácie.
Uchovajte tentonávod na použitiepre prípadné budúce
použitie.Pokiaľvýrobok predáte, dajtetentonávod
novémumajiteľovi.
1. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určenýpre súkromné použitiev
domácnosti, niejeurčený na komerčné použitie.
•Výrobok používajtevýlučne na stanovenýúčel.
•Výrobok nepoužívajtevovlhkom prostredía
predchádzajtekontaktusostriekajúcou vodou.
•Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti kúrenia,
iných zdrojov tepla anevystavujte ho účinkom priameho
slnečného žiarenia.
Výstraha
•U
vedomtes
i, žed
odanéhm
oždinkysú schválené len
prestenyzbetónuaplných tehál.
•Zaobstarajtesiprosímšpeciálnyresp. vhodný
montážny materiál vodbornejpredajni premontáž na
predpokladanú stenu.
•Pomontáži skontrolujte dostatočnú
zaťažiteľnosťproduktu.Tútoskúškupravideľne
zopakujte.
•Dbajtenato, abynedošlo kprekročeniu maximálne
dovolenejnosnostivýrobku aaby na ňomnebola
umiestnenázáťaž,ktorá prekračuje maximálne
dovolenérozmery.
•Produkt nepoužívajteďalej, ak vykazuje poškodenia
aa okamžiteodstráňtezavesené bremená.
Upozornenie
•Dbajtenato, abymontážnadoska predržiakbola
montovanáširokoustranou uchytenia nadol (obr.C).
•Pri montáži dbajte na to, abysavoblasti montáže
aotáčaniadržiaka nenachádzali ani drez, ani varné
pole aleboiné zdrojevlhkostiatepla.
2. Vylúčeniezáruky
FirmaHamaGmbH&CoKGneručí/nezodpovedá za
škodyvyplývajúce zneodbornejinštalácie,montáže
aleboneodborného používania výrobku alebo
znerešpektovanianávodunapoužívaniea/alebo
bezpečnostných pokynov.

OManual de instruções
Agradecemosque se tenhadecidido poreste
produtoHama!
Antesdeutilizaroproduto,leiacompletamenteestas
indicações einformações.Guarde, depois, estas
informações numlocal seguroparaconsultas futuras.Se
transmitir oproduto para um novo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
1. Indicações de segurança
•Oprodutoestáprevistoapenasparautilização
doméstica enão comercial.
•Utilize oproduto apenas para analidadeprevista.
•Não utilizeoproduto em ambienteshúmidoseevite
jactos de água.
•Não utilizeoproduto pertodeaquecedores,outras
fontes de calor ou directamente expostoàluzsolar.
Aviso
•T
enha ema
tençãoq
ue asbuchasf
ornecidass
ão
apenas permitidas para paredesdebetão etijolo
maciço.
•Paraamontagemnaparedeprevista, adquira
material de instalação adequado ou especialnum
estabelecimentoespecializado.
•Após amontagemdoproduto,estedeveser
vericado quantoauma capacidade de carga
suciente.Estavericaçãodeveser repetida
regularmente.
•Garanta queacarga máxima permitidaparao
produtonão seja ultrapassada eque não sejam
colocadascargasque excedamasdimensões
máximasprevistas.
•Não utilize oproduto se este apresentar danose
retire imediatamente as cargascolocadasnomesmo.
Nota
•Certique-se de quemonta aplacademontagemdo
suportecom oladolargo do encaixevoltado para
baixo(Fig.C).
•Aquando da montagem, certique-se de quenão
existemquaisquer pias, fogões ou outras fontes de
humidade ecalor na área demontagemeoscilação
do suporte.
2. Exclusãodegarantia
AHamaGmbH&CoKGnão assume qualquer
responsabilidadeougarantiapor danosprovocadospela
instalação, montagemoumanuseamento incorrectos
do produto enão observação do dasinstruções de
utilizaçãoe/oudas informações de segurança.

TKullanmakılavuzu
BirHamaürünü satınaldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zamanayırınveönceaşağıda verilen talimatlarıve
bilgileriiyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunugüvenli bir
yerdesaklayınvegerektiğinde yenidenokuyun. Bu cihazı
başkasınasattığınızda, bu kullanmakılavuzunudayeni
sahibinebirlikte verin.
1. Güvenlik uyarıları
•Buürünticariolmayan özelevsel kullanım için
öngörülmüştür.
•Buürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Ürünü sıcak, ıslakveyaçok nemli birortamda
kullanmayın ve üzerinesupüskürtmemeye dikkat edin.
•Ürünü kalorifer veya diğerısı kaynakları yakınında
kullanmayın veya doğrudan güneş ışınlarınamaruz
bırakmayın.
Uyarı
•B
irlikte gelen dübellerin sadeceb
eton ve
tuğla duvarlarauygun olduğunugöz önünde
bulundurunuz.
•Montajiçinöngörülen duvarınmalzemesi farklı ise,
uzman satıcınızdan uygun montajmalzemesi temin
edin.
•Ürünmonte edildikten sonrabağlantıların yüklenme
kapasitelerini kontroledin.Bukontrol düzenli olarak
yapılmalıdır.
•Ürünün maksimumtaşıma kapasitesinin
geçilmemesine ve izin verilen maksimumölçülerden
daha büyükyükle yüklenmemesine dikkatediniz.
•Hasarlı olduğuaçıkçagörünen ürünleriçalıştırmayın
ve üzerinde asılı olan yükleriderhalalın.
Uyarı
•Braketinmontajplakasını, yuvanın geniş tarafı
aşağıya gelecek şekildemonte etmeye dikkatedin
(Şekil C).
•Monte ederkenbraketinmontajvedönme alanı
içerisinde eviye,ocakveyabaşka nem ve ısı
kaynakları bulunmamasına dikkatedin.
2. Garantireddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montajve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardansorumlulukkabul
etmezvebudurumda garantihakkı kaybolur.

MManual de utilizare
Vă mulţumimcăaţi optat pentru un produs Hama.
Pentru începutvărugăm să vă lăsați puțintimpșisă
citiți completurmătoarele instrucțiuni și indicații.Vă
rugămsăpăstraţimanualul de utilizare la locsigur
pentru oconsultare ulterioară în cazdenevoie.Încaz
de înstrăinare aaparatului vă rugămsăpredați și acest
manual noului proprietar.
1. Instrucțiunidesiguranță
•Produsulesteconceputnumaipentruutilizare privată
și nu profesională.
•Folosiți produsul numaiînscopulpentrucare afost
conceput.
•Nufolosiți produsul în mediuumedșievitațistropirea
cu apă.
•Evitaţi folosireaprodusuluiînimediataapropierea
sistemului de încălzire, aaltor surse de căldurăsau în
radiațiasolarădirectă.
Avertizare
•Vărugăm să luațiînconsiderare că diblurilelivrate
sunt aprobate numai pentru pereți de beton și
cărămidă plină.
•Pentruinstalare procurați-vă în comețulde
specialitate materialelespeciale respectivadecvate-
la caracteristicile pereteuluirespectiv.
•Dupămontareaprodusuluiacestaseverică din
punctdevederealsarciniiadmisibile. Această
vericare se executăperiodic.
•Vărugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea
maximă de încărcareaprodusuluișisănuaplicați
nici osarcină suplimentară care poateducela
depășireaîncărcăriimaximeaprobate.
•Nuutilizați produsul în cazcăprezintădeteriorăriși
îndepărtați imediat greutățile de pe el.
Indicaţie
•Vărugăm să țiatent ca placademontajpentru
suport să e montată cu latura latădepreluareîn
jos(Fig.C).
•Vărugăm să țiatent ca în razademontajșiacțiune
asuportului să nu e instalate chiuvete,plite de gătit
saualtesurse de umezeală și căldură.
2. Excluderedegaranție
Hama GmbH &CoKGnuîşi asumănici orăspundere
saugaranțiepentrupagubecauzate de montarea,
instalareasau folosireanecorespunzătoareaprodusului
saunerespectareainstrucțiunilordefolosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.

SBruksanvisning
Tack föratt du valt attköpaenHamaprodukt.
Ta digtid ochläs först igenom de följande anvisningarna
ochhänvisningarnaheltoch hållet.Förvara sedan den
härbruksanvisningenpåensäker platsför attkunna titta
iden närdet behövs.Omdugör digavmed apparaten
skadulämnabruksanvisningentill den nyaägaren.
1. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd förprivathemanvändning, inte
yrkesmässiganvändning.
•Användbaraprodukten till detsom den är avseddför.
•Användinteproduktenienfuktig omgivningoch
undvik stänkvatten.
•Användinteproduktenalldelesintill elementet, andra
värmekällor elleridirektsolsken.
Varning
•Tänk dessutom på attdemedföljande pluggarna
bara är godkända för väggar av betong ochfulltegel.
•Skaffasärskiltresp. lämpligt monteringsmateriali
detaljhandelnför monteringen på den valdaväggen.
•När produkten monterats måstedet kontrolleras
attden kanbelastastillräckligtmycket.Den här
kontrollen skaupprepas regelbundet.
•Var noga medatt produktens maximalt tillåtna
belastninginteöverskrids ochatt ingenlastläggs
på somöverskrider de maximalt tillåtna måttenför
detta.
•Användinteproduktenmer närden är skadad och
ta genastbortlastersom hänger på den.
Information
•Var noga medatt montera montageplattanför
hållaren medden bredasidan på fästet neråt (bildC).
•Vid monteringen skaduvaranogamed attdet inte
nns vare sigdiskbänk eller kokplatta ellerandra
fuktighets-och värmekällor iområdet därhållaren
monteras ochsvängs.
2. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertaringen form av ansvar eller
garantiför skadorsom berorpåolämpliginstallation,
montering ocholämpligproduktanvändning eller på att
bruksanvisningenoch/eller säkerhetshänvisningarnainte
följs.
Table of contents
Languages:
Other Hama Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Pittsburgh
Pittsburgh 61670 Owner's manual & safety instructions

minnid
minnid e.base user manual

Tranquil Mount
Tranquil Mount TMO-LFF6401 instructions

Olecranon
Olecranon XCLIP Instructions for installation and use

BIN WAREHOUSE
BIN WAREHOUSE 65003/JAN21 Assembly instructions

Iiyama
Iiyama MD WLIFT1021-B1 quick start guide

Chauvet Professional
Chauvet Professional GROUND SUPPORT 2 KIT Quick reference guide

VXI
VXI Vesh-A1 user guide

Renishaw
Renishaw ACR3 Installation and user guide

Manhattan
Manhattan 461351 instructions

OBERON
OBERON Aruba 1044-ARAP5 Series installation guide

Wine racks America
Wine racks America Full Height Diamond Bin Assembly guide