Hama D3096067 User manual

TV Stand
TV-Bodenständer
D3
096067
096068
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване

1
Required tools
Installation kit
(C1) M8x50 (x4) (D3) M8x20 (x4)
(C2) M8 (x4) (E1) M6x12 (x4)
(C3) M8x65 (x2) (E2) M6x20 (x4)
(C4) M8x20 (x2) (F1) M8x12 (x4)
(C5) M6 (x4) (F2) M8x20 (x4)
(C6) M6 (x4) (F3) M8x30 (x4)
(C7) M6x16 (x4) (F4) M8x45 (x4)
(C8) M6 (x4) (G1) M4x12 (x4)*
(C9) 3.5x9 (x2) (G2) M4x20 (x4)*
(D1) M6 (x4) (H1) (x1)
(D2) M8x10 (x4) (H2) (x1)
A10
A13
A14
A2 B1
B2
B3
B4
A3
A6
A3
A6
x6 x2
x1
x1
x1
x2 (213mm) x2
x1
x1
x2 (205mm)
*only included by D3096067
A1
A5
A5
A4
A4
A4
A8
A4
A8 A7
A9
A12
A11

2
1 2
3 4
5 6
H1
H1
C4
A10
C2
A5
A8
C3
A2
A4
A4
A6
B1
A4
A4 A5
A1
C1
A2
A3
A2
A2
A8
A7
A9
A2
C1
A2
C4

3
7
9
11
8
10
12
C7 A11
B3
B4 C9
C5
C8
C6
H2
C6
A13
A14
D1
E1,F1,F4,G1
Flat back /gerade Rückseite
Curved back /gebogene Rückseite
D1
D2, D3
E2,F2,F3,F4,G2

4
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely.Please keep these instructions in asafe place for future
reference. If you sell the device, please pass these operating instructions
on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important
notes.
2. Package Contents
•TV bracket (1x)
•Shelf plate panel (3x)
•Installation kit (see contents, Fig. 1)
•These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is complete beforeinstalling the
bracket and ensurethat none of the parts arefaulty or damaged.
3. Safety Notes
Warning
•Please contact aqualied specialist beforemounting the TV stand.
•Maintain the necessary safety clearance around the attached load
(depending on the model).
•After the TV stand has been mounted, check that it is suciently
secureand safe to use.
•Youshould repeat this check at regular intervals (at least every three
months).
•In case of damage, remove the devices and do not continue to use
the TV stand.
•Ensurethat the electrical cables arenot crushed or damaged during
installation.
•Do not place loads on the TV stand that areheavier than the
specied load bearing capacity,and do not exceed the specied
maximum screen size.
•Ensurethat the load on the TV stand is symmetrically balanced.
4. Intended use and specifications
•The TV stand is used to mount at panel displays and storeBlu-ray
players, receivers, ampliers, etc. for private, non-commercial household
use.
•The TV stand is intended for indoor use only.
•Use the TV stand for the intended purpose only.
Screen size:
D3096067: 81.0 -122.0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81.0 -140.0 cm (US: 32" -55")
Mounting holes:
D3096067:
according to the VESA standard
400x400
D3096068:
according to the VESA
standard600x400
Loading capacity of
the wall bracket:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Loading capacity of the
shelves:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Loading capacity of the
base: 10 kg
5. Installation requirements and installation
Note
Only mount the TV stand with the help of asecond person! Get the
support and help you need.
•Observe the other warnings and safety instructions.
•Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation
instructions (Fig. 1ff.).
6. Setting and maintenance
Warning
Bracket is not adjustable.
•Check that the bracket is secureand safe to use at regular intervals
(at least every three months). Only use water or standardhousehold
cleaners for cleaning.
•Ensurethat the safety device (Figure12) is correctly attached and locked,
and only move the TV stand when the safety device is locked.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or
safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about
this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com

5
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und
Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise
zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•TV-Halterung
•Fachboden (x3)
•Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )
•diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation des TV-Standes das Montage-Set
auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften oder
beschädigten Teile enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
•Bitte wenden Sie sich für die Montage des TV-Stands an dazu
ausgebildete Fachkräfte!
•Beachten Sie einen Sicherheitsabstand um das TV-Gerät (abhängig
vom Modell).
•Nach der Montage des TV-Stands ist dieser auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen
•Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen
(mindestens vierteljährlich)
•Bei Beschädigungen die Geräte abbauen und den TV-Stand nicht
mehr benutzen.
•Bei der Montage darauf achten, dass keine elektrischen Leitungen
gequetscht oder beschädigt werden.
•Den TV-Stand nicht schwerer als die angegebene maximale
Tragkraft belasten und die angegebene maximale Diagonale nicht
überschreiten.
•Achten Sie darauf den TV-Stand nicht asymmetrisch zu belasten.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
•Der TV-Stand dient der Befestigung von Flachbildschirmen und Ablage
von Blu-ray-Playern, Receivern, Verstärkern etc. im privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch.
•Der TV-Stand ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden
vorgesehen.
•Verwenden Sie den TV-Stand ausschließlich für den dazu vorgesehenen
Zweck.
Bildschirmdiagonale:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Aufnahme:
D3096067:
nach VESA-Standard400x400
D3096068:
nach VESA-Standard600x400
Tragelast Wandhalterung:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Tragelast Stelläche:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Tragelast Regalböden: 10 kg
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
Montieren Sie den TV-Stand nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung
und Hilfe!
•Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
•Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor
(Abb. 1ff.).
6. Einstellung &Wartung
Warnung
Halterung ist nicht verstellbar.
•Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen
(mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser
oder handelsüblichen Haushaltsreinigern.
•Stellen Sie sicher,dass die Sicherungseinrichtung (Bild 12) richtig
angebracht und verriegelt ist und dass der TV-Bodenständer stets nur mit
verriegelter Sicherungseinrichtung bewegt wird.
7. Haftungssausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com

6
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main an
de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour
attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires
ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Support TV (1x)
•Tablette (3x)
•Kit de montage (contenu, voir g. 1)
•Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendrel’installation du support, veuillez vérier que
le kit de montage livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces
défectueuses ou endommagées.
3. Sicherheitshinweise
Avertissement
•Veuillez coner le montage de ce support TV àunprofessionnel.
•Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée
(en fonction du modèle).
•Contrôlez la solidité et la sécurité d‘utilisation du support TV après
son montage.
•Répétez ce contrôle àintervalles réguliers (au moins tous les trois
mois).
•En cas de détérioration, enlevez les appareils et cessez d‘utilisez le
support TV.
•Veillez ànepas endommager ni coincer de ligne électrique lors du
montage.
•Ne dépassez pas la charge ni la diagonale maximales indiquées.
•Faites attention ànepas charger le support TV de façon asymétrique.
4. Domaine d'application et spécifications
•Ce support TV permet de xer un téléviseur àécran plat ainsi qu‘un
lecteur blue ray, un récepteur,unamplicateur,etc. pour une utilisation
domestique non commerciale.
•Ce support TV est destiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieur
d‘un bâtiment.
•Utilisez le support TV exclusivement conformément àl‘usage prévu.
Diagonale d‘écran:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Fixation:
D3096067:
conforme au standard
VESA 400x400
D3096068:
conforme au standard
VESA 600x400
Charge maximale
support mural:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Charge maximale de la
surface de support:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Charge maximale tablettes: 10 kg
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation du support mural
TV.Assurez-vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autrepersonne.
•Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
•Procédez étape par étape conformément àlanotice de montage
(g. 1etsuivantes).
6. Réglage &entretien
Avertissement
Support non réglable.
•Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation
àintervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez
uniquement de l‘eau ou un détergent ménager courant.
•Assurez-vous que le dispositif de blocage (g. 12) est correctement xé
et verrouillé et veillez àceque le pied de support TV ne soit déplacé que
lorsque le dispositif de blocage est verrouillé.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service
de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.hama.com

7
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguropara
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar
la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete
•Soporte paraTV(1)
•Estante (x3)
•Juego de montaje (contenido, véase g. 1)
•Estas instrucciones de manejo
Nota
Compruebe antes de proceder alainstalación del soporte que el juego
de montaje está completo yque ninguna de las piezas está dañada o
presenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
•Recurraapersonal especializado con la formación adecuada parael
montaje del soporte de TV!
•Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada
(en función del modelo).
•Una vez nalizado el montaje del soporte de TV,sedebe comprobar
la rmeza ylaseguridad de funcionamiento.
•Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares de tiempo
(trimestralmente, como mínimo).
•En caso de que se hayan producido deterioros, desmonte los
aparatos ynosiga utilizando el soporte de TV.
•Durante el montaje, asegúrese de que los cables eléctricos no se vean
aplastados odeteriorados.
•No cargue el soporte de TV más de la carga máxima indicada yno
supereladiagonal máxima indicada.
•Asegúrese de no cargar el soporte de TV de forma asimétrica.
4. Campo de aplicación yespecificaciones
•El soporte paraTVsirve paralasujeción de pantallas planas yelsoporte
de reproductores de Blu-ray,receptores, amplicadores, etc., paraeluso
doméstico privado, no comercial.
•El soporte paraTVestá diseñado exclusivamente paraeluso dentrode
edicios.
•Emplee el soporte de TV exclusivamente paralafunción paralaque fue
diseñado.
Diagonal de pantalla:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Alojamiento:
D3096067:
Conforme al estándar
VESA 400x400
D3096068:
Conforme al estándar
VESA 600x400
Capacidad de carga de
soporte mural:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Capacidad de carga de
supercie de colocación:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Capacidad de carga de las
baldas: 10 kg
5. Preparativos de montaje ymontaje
Nota
Monte el soporte mural paratelevisor sólo entredos personas.
Procúrese apoyo yayuda.
•Observe las demás instrucciones de aviso ydeseguridad.
•Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje
(g. 1ss.).
6. Ajuste ymantenimiento
Aviso
El soporte no se puede ajustar.
•Se debe comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento
periódicamente (trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe
realizar con agua ocon limpiadores domésticos convencionales.
•Asegúrese de que el dispositivo de seguridad (imagen 12) está colocado
ybloqueado correctamente ydeque el pie paraTVsiempresemueve
con el dispositivo de seguridad bloqueado.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com

8
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией. Храните
инструкцию внадежном месте для справок вбудущем. Вслучае
передачи изделия другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы иинструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых
можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Держатель ТВ (1x)
•Полка (3x)
•Опорные стойки (комплект см. на рис. 1)
•настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работпроверьте комплектность монтажного
набора, атакжеотсутствие дефектных иповрежденных деталей.
3. Техника безопасности
Внимание
•Монтаж должен выполняться квалифицированным
специалистом!
•Соблюдатьбезопасный зазор вокруг нагрузки (в зависимости от
модели).
•По окончании монтажа проверьте безопасность ипрочность
всей конструкции.
•Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже
одногораза вквартал.
•Вслучае повреждений снять устройства.
•При монтажеследите за тем, чтобы не зажать инеповредить
лектропроводку.
•Соблюдайте максимально допустимую нагрузку, атакже
максимально допустимую диагональ монитора.
•Нагрузка на стойку должна распределяться равномерно.
4. Область применения ихарактеристики
•Стойка для плоскоэкранноготелевизора, включая полку для
проигрывателя Blue-ray,приемника, усилителя ит.д. Предназначена
для эксплуатации вдомашних условиях.
•Запрещается использовать изделие вне помещений.
•Запрещается использовать изделие не по назначению.
Диагональ экрана:
D3096067: 81,0 -122,0
см
(US:32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0
см
(US:32" -55")
Крепежные отверстия:
D3096067:
соответствуютстандартам
VESA 400x400
D3096068:
соответствуютстандартам
VESA 600x400
грузоподъемность
Настенный держатель для
телевизора:
D3096067:
35 кг
D3096068:
40 кг
Грузоподъемность места
установки:
D3096067:
10 кг
D3096068:
20 кг
грузоподъемность нижней
полки: 10 кг
5. Подготовка кмонтажу имонтаж
Примечание
Монтаж выполнять толькоспомощником!
•Соблюдайте правила техники безопасности.
•Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам.
6. Настройка итехобслуживание
Внимание
Держатель не регулируется.
•Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность
(не режеодногораза вквартал). Чистку производить тольководой
или бытовым чистящим средством.
•Предохранитель (рис. 12) должен быть правильно установлен и
зафиксирован. Напольную стойку ТВ разрешается перемещать
толькосзафиксированным предохранителем.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKG не несет ответственность за ущерб,
возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, атакжевследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных изделий
обращайтесь кпродавцу или всервисную службукомпанииHama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.comv

9
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni
eavvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuroper una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppure
per rivolgerel‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Supporto TV (1)
•Ripiano (3)
•Kit di montaggio (contenuto vedi g. 1)
•Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procederealmontaggio, vericareilcontenuto completo della
confezione eaccertarsi che non vi siano pezzi danneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
•Perilcorretto montaggio dello stand per TV,rivolgersi apersonale
specializzato!
•Rispettareladistanza di sicurezza intorno al carico applicato (a
seconda del modello).
•Dopo il montaggio dello stand per TV,vericarne il corretto ssaggio
elasicurezza di esercizio.
•Ripeterequesto controllo aintervalli regolari (almeno ogni tremesi).
•In caso di danni, smontarelostand per TV enon utilizzarlo più.
•Durante il montaggio, prestareattenzione che icavi elettrici non
vengano schiacciati, né danneggiati.
•Non superareilcarico massimo, né la diagonale massima indicati
per lo stand per TV.
•Non caricarelostand per TV in modo asimmetrico.
4. Campo di applicazione especifiche tecniche
•Il supporto TV serve assaregli schermi piatti eadappoggiareillettori
Blu-ray,iricevitori, gli amplicatori ecc. nell‘utilizzo domestico privato,
non commerciale.
•Lo stand TV èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
•Utilizzarelostand per TV esclusivamente per lo scopo previsto.
Diagonale schermo:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Alloggiamento:
D3096067:
secondo gli standard
VESA 400x400
D3096068:
secondo gli standard
VESA 600x400
Portata supporto da parete:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Portata supercie di
montaggio:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Portata ripiani scaffale: 10 kg
5. Operazioni preliminari emontaggio
Avvertenza
Montareilsupporto TV solo in due! Richiederel‘aiuto di una seconda
persona!
•Attenersi alle indicazioni di avvertimento esicurezza usuali.
•Procederepasso passo secondo le istruzioni di montaggio ragurate
(g. 1ss.).
6. Regolazione emanutenzione
Attenzione
Il supporto non èregolabile.
•Controllareaintervalli regolari (almeno ogni tremesi) che il supporto sia
ssato in modo sicuroeben saldo. Pulireesclusivamente con acqua o
con icomuni detergenti per uso domestico.
•Accertarsi che il dispositivo di sicurezza (gura12) sia montato
correttamente ebloccato eche lo stand TV da pavimento venga spostato
sempresoltanto con il dispositivo di sicurezza bloccato.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per idanni
derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
8. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto
Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com

10
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvooreen product van Hama heeft gekozen.
Neemdetijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door
te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzingvervolgensopeen goedeplek op
zodat uhem alsnaslagwerk kuntgebruiken.Opzodat uhem als naslagwerk
kuntgebruiken.Mocht uhet toestel verkopen,geeft udan ookdeze
gebruiksaanwijzing aandenieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te
trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Tv-houder (1x)
•Bevestigingszuil (1x)
•Bodemplaat (1x)
•Bodem opbergvak (1x)
•Montageset (inhoud, zie afb.1 )
•Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer voor het installeren van de houder of de montageset
volledig is en of er kapotte of beschadigde onderdelen bij de
verpakking inbegrepen zijn.
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
•Laat de tv-standaarddoor een specialist monteren!
•Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht
(afhankelijk van het model).
•Na de montage van de tv-standaardmoet hij op voldoende
stevigheid en veiligheid gecontroleerdworden.
•Deze controle dient regelmatig herhaald te worden (minstens elke
drie maanden).
•Haal bij beschadigingen de apparatuur van de standaardengebruik
hem niet meer.
•Let er bij de montage op dat er geen elektrische leidingen ingekneld
of beschadigd raken.
•Belast de tv-standaardniet zwaarder dan aangegeven bij het
maximale draagvermogen en overschrijd de aangegeven maximale
diagonaal niet.
•Zorgervoor dat de tv-standaardniet asymmetrisch wordt belast.
4. Toepassingsgebied en specificaties
•De tv-standaarddient voor het bevestigen van atscreens en het
opbergen van Blu-ray-players, receivers, versterkers enz. in het niet-
commercieel privégebruik in huiselijke kring.
•De tv-standaardisuitsluitend bedoeld voor het gebruik binnen
gebouwen.
•Gebruik de tv-standaarduitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt
is.
Beeldschermdiagonaal:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Houder:
D3096067:
conform VESA-standaard
400x400
D3096068:
conform VESA-standaard
600x400
Draagvermogen
wandhouder:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Draagvermogen opstelvlak:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Draagvermogen planken: 10 kg
5. Montagevoorbereiding en montage
Aanwijzing
Monteer de tv-wandhouder alleen met zijn tweeën! Zorgvoor
ondersteuning en hulp!
•Houdt ualtijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies.
•Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met
afbeeldingen (afb.1ff.).
6. Instelling &onderhoud
Waarschuwing
Houder is niet verstelbaar.
•De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed
vastzitten en veiligheid gecontroleerdworden. Reinig alleen met water of
een gangbaar reinigingsmiddel.
•Controleer extradat de veiligheidsvoorziening (afbeelding 12) op de
juiste manier is aangebracht en vergrendeld en dat de tv-standaard
steeds uitsluitend met vergrendelde veiligheidsvoorziening wordt
bewogen.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of
het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling
Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier: www.hama.com

11
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις. Στη συνέχεια,
φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε
περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο
στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ήγια να
επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ήσημαντικών
υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Στήριγμα τηλεόρασης (1x)
•Βάση-ράφι (3x)
•Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμεναβλέπε εικ.1 )
•Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση τουστηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ
συναρμολόγησης καιβεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικά
ήχαλασμέναεξαρτήματα.
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
•Γιατην τοποθέτηση αυτού τουστηρίγματος τηλεόρασης απευθυνθείτε
σε ειδικευμένους τεχνίτες!
•Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το
τοποθετημένοφορτίο (ανάλογα με το μοντέλο).
•Μετάαπό την τοποθέτηση τουστηρίγματος τηλεόρασης πρέπει να
εξετάσετε την αντοχήκαι την ασφάλεια λειτουργίας του.
•Αυτόςοέλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτάχρονικά
διαστήματα(τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
•Σε περίπτωση ζημιάς αφαιρέστε τις συσκευές καιμην χρησιμοποιείτε
πλέον το στήριγμα τηλεόρασης.
•Κατά την τοποθέτηση, προσέξτε ώστε τα ηλεκτρικάκαλώδιαναμην
υποστούν φθορά ήσύνθλιψη.
•Ηεπιβάρυνσητου στηρίγματος με φορτία που ξεπερνούν τη μέγιστη
αναφερόμενη αντοχήφορτίου, καθώς καιηυπέρβαση της μέγιστης
διαγωνίου δεν επιτρέπονται.
•Προσέξτε ώστε το στήριγματηλεόρασης να μην καταπονείται με
ασύμμετρο τρόπο.
4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά
•Το στήριγμα τηλεόρασης χρησιμεύει για τη στερέωση επίπεδων οθονών
καιτην απόθεση συσκευών τηλεόρασης Bluray,δεκτών, ενισχυτών κλπ.,
για σκοπούς οικιακής χρήσης
•Το στήριγμα τηλεόρασης προορίζεται μόνογια χρήση εντός κτιρίων.
•Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το
σκοπό που προβλέπεται.
Uhlopříčka obrazovky:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Υποδοχή:
D3096067:
κατά το πρότυπο VESA
400x400
D3096068:
κατά το πρότυπο VESA
600x400
ΑντοχήΣτήριγμα τοίχου για
τηλεόραση:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Αντοχή επιφάνειας
τοποθέτησης:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Αντοχή ραφιών: 10 kg
5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Υπόδειξη
Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντανατοποθετείται από δύο άτομα!
Ζητήστε υποστήριξη καιβοήθεια!
•Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης καιασφαλείας.
•Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες
τοποθέτησης (από εικ. 1και παρακάτω).
6. Ρύθμιση &συντήρηση
Προειδοποίηση
Το στήριγµα δεν είναι ρυθµιζόµενο.
•Ηαντοχήκαι ηλειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανάτακτά
χρονικάδιαστήματα(τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Γιατον καθαρισμό
χρησιμοποιείτε μόνονερό ήκαθαριστικάοικιακής χρήσης τουεμπορίου.
•Βεβαιωθείτε ότι ηδιάταξη ασφαλείας (σχ. 12) είναι σωστάτοποθετημένη
καιασφαλισμένη καιότι επιδαπέδιο στήριγμα τηλεόρασης μετακινείται
μόνομεασφαλισμένη διάταξη ασφαλείας.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή
εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση
καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.
hama.com

12
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub
ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Uchwyt TV (1x)
•Półka (3x)
•Zestaw montażowy (zawartość patrz rys.1 )
•Instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed montażem należy dokładnie sprawdzić zestaw,czy zawiera
wszelkie elementy montażowe oraz, czy żaden zelementów nie jest
uszkodzony.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
•Montaż stojaka należy zlecić wykwalikowanym fachowcom.
•Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru
(zależnie od modelu).
•Po zamocowaniu stojaka należy sprawdzić konstrukcję pod
względem wytrzymałości.
•Takie kontrole należy przeprowadzać wregularnych odstępach czasu
(np.: co kwartał).
•Wprzypadku uszkodzenia urządzenia należy zdemontować, astojaka
nie użytkować dalej.
•Przy montażu należy uważać aby żadne przewody nie zostały
zduszone, ani uszkodzone.
•Stojaka nie należy obciążać bardziej niż maks. dopuszczony ciężar
obciążenia. Nie należy przekraczać maks. przekątnej.
•Nie należy obciążać standu asymetrycznie.
4. Zastosowanie ispecyfikacja
•Stojak TV służy do mocowania płaskich ekranów iustawiania
odtwarzaczy Blu-ray,odbiorników,wzmacniaczy itp., do użytku
prywatnego, niekomercyjnego.
•Stojak TV jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
•Stojak TV należy użytkować zgodnie zjego przeznaczeniem.
Średnica telewizora:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Montaż:
D3096067:
według standardu
VESA 400x400
D3096068:
według standardu
VESA 600x400
Maks. udźwig uchwyt
ścienny:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Dopuszczalne obciążenie
powierzchni nośnej:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Maks. udźwig podstawa
szafki: 10 kg
5. Przygotowanie montażu imontaż
Wskazówki
Montaż uchwytu należy przeprowadzić w2osoby!
•Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności.
•Podczas montażu należy postępować zgodnie zzałączoną instrukcją
obsługi (rys. 1ff.).
6. Regulacja uchwytu, konserwacja
Ostrzeżenie
Uchwyt bez możliwości regulacji położenia.
•Konstrukcję uchwytu należy kontrolować wstałych odstępach czasu
(przynajmniej raznakwartał) pod względem wytrzymałości. Uchwyt
czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką.
•Zadbać, aby przyrząd zabezpieczający (ilustracja 12) był prawidłowo
zamontowany izablokowany oraz aby stojak TV był zawsze przesuwany
tylko zzablokowanym przyrządem zabezpieczającym.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com

13
HHasználati útmutató
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguropara
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar
la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete
•Soporte paraTV(1)
•Estante (3)
•Juego de montaje (contenido, véase g. 1)
•Estas instrucciones de manejo
Nota
Compruebe antes de proceder alainstalación del soporte que el juego
de montaje está completo yque ninguna de las piezas está dañada o
presenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
•Recurraapersonal especializado con la formación adecuada parael
montaje del soporte de TV!
•Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada
(en función del modelo).
•Una vez nalizado el montaje del soporte de TV,sedebe comprobar
la rmeza ylaseguridad de funcionamiento.
•Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares de tiempo
(trimestralmente, como mínimo).
•En caso de que se hayan producido deterioros, desmonte los
aparatos ynosiga utilizando el soporte de TV.
•Durante el montaje, asegúrese de que los cables eléctricos no se vean
aplastados odeteriorados.
•No cargue el soporte de TV más de la carga máxima indicada yno
supereladiagonal máxima indicada.
•Asegúrese de no cargar el soporte de TV de forma asimétrica.
4. Campo de aplicación yespecificaciones
•El soporte paraTVsirve paralasujeción de pantallas planas yelsoporte
de reproductores de Blu-ray,receptores, amplicadores, etc., paraeluso
doméstico privado, no comercial.
•ATV-állvány csak beltéri használatrakészült.
•Emplee el soporte de TV exclusivamente paralafunción paralaque fue
diseñado.
Diagonal de pantalla:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Felrögzítési szabvány:
D3096067:
VESA-szabvány szerinti
400x400
D3096068:
VESA-szabvány szerinti
600x400
Fali tartó:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Afelállítási felület
teherbírása:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Polcok terhelhetősége: 10 kg
5. Preparativos de montaje ymontaje
Nota
Monte el soporte mural paratelevisor sólo entredos personas.
Procúrese apoyo yayuda.
•Observe las demás instrucciones de aviso ydeseguridad.
•Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje
(g. 1ss.).
6. Ajuste ymantenimiento
Aviso
El soporte no se puede ajustar.
•Se debe comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento
periódicamente (trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe
realizar con agua ocon limpiadores domésticos convencionales.
•Asegúrese de que el dispositivo de seguridad (imagen 12) está colocado
ybloqueado correctamente ydeque el pie paraTVsiempresemueve
con el dispositivo de seguridad bloqueado.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com

14
CNávod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainformace. Uchovejte
tento text propřípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte
tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na
určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
•Držák na TV (1x)
•Dno přihrádky (3x)
•Instalační sada (obsah viz obr.1)
•Informace kpoužívání
Poznámka
Před montáží se ujistěte, zda balení obsahuje všechny součásti azda
žádné znich nejsou poškozeny.
3. Bezpečnostní pokyny
Upozornění
•Montáž smí provádět jen osoba ktomu náležitě vyškolená.
•Vblízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti
na modelu).
•Po montáži je nutno přezkoušet funkčnost apevnost zařízení.
•Kontrolu provádějte pravidelně (minimálně čtvrtletně).
•Při poškození demontujte přístroje avžádném případě nepoužívejte.
•Dbejte na to, aby nedošlo kpoškození žádného elektrického vedení.
•Stojan nepřetěžujte anepoužívejte propřístroje větší úhlopříčky,než
je předepsáno.
•Stojan nezatěžujte asymetricky.
4. Oblast použití aspecifikace
•Stojan na TV slouží kuchycení plochých obrazovek aodložení Blu-ray-
přehrávačů, přijímačů, zesilovačů atd. vosobním, ne komerčním použití.
•Stojan na TV je určen pouze propoužití vbudovách.
•Zařízení používejte jen kúčelům, ke kterým bylo určeno.
Uhlopříčka obrazovky:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Provedení:
D3096067: podle VESA-Standard400x400
D3096068: podle VESA-Standard600x400
Nosnost držák:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Nosnost odstavné plochy:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Nosnost polic: 10 kg
5. Požadavky na instalaci ainstalace
Poznámka
Držák instalujte spomocí druhé osoby.Zajistěte si potřebnou pomoc.
•Přečtěte si bezpečnostní pokyny aupozornění.
•Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných pokynů kinstalaci
(obr.1ff).
6. Nastavení aúdržba
Upozornění
Držák není nastavitelný.
•Kontrolujte pravidelně pevnost abezpečnost instalace (nejméně 1x za
3měsíce). Pročištění používejte pouze vodu astandardní domácí čisticí
přípravky.
•Zajistěte, aby bezpečnostní zařízení (obrázek 12) bylo správně upevněné
azablokované aaby se podlahový stojan TV vždy pohyboval jen se
zablokovaným bezpečnostním zařízením.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za
škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím
výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
8. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com

15
QNávod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie. Uchovajte tento
návod na použitie preprípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte,
dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na
určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité
poznámky.
2. Obsah balenia
•TV držiak (1 x)
•Polica (3 x)
•Inštalačný set (obsah viď obr.1)
•Informácie na používanie
Poznámka
Pred montážou sa uistite, či balenie obsahuje všetky súčasti ačižiadne
znich nie sú poškodené.
3. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
•Montáž smie prevádzať len osoba ktomu náležito vyškolená.
•Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť vokolí umiestnenej záťaže (v
závislosti od modelu).
•Po montáži je nutné vyskúšať funkčnosť apevnosť zariadenia.
•Kontrolu prevádzajte pravidelne (minimálne štvrťročne).
•Pri poškodení demontujte prístroje avžiadnom prípade nepoužívajte.
•Dbajte na to, aby nedošlo kpoškodeniu žiadneho elektrického
vedenia.
•Stojan nepreťažujte anepoužívajte TV-zariadenia sväčšou
uhlopriečkou, ako je predpísané.
•Stojan nezaťažujte asymetricky.
4. Oblasť použitia ašpecifikácia
•TV stojan slúži na upevnenie plochých obrazoviek anaodkladanie
prehrávačov Blu-ray,prijímačov,zosilňovačov atď. presúkromné, nie pre
komerčné použitie vdomácnosti.
•TV stojan je určený len na použitie vo vnútri budov.
•Zariadenie používajte len kúčelom, prektoré je určené.
Uhlopříčka obrazovky:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Prevedenie:
D3096067:
podľa VESA štandardu
400x400
D3096068:
podľa VESA štandardu
600x400
Nosnosť držiaku:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Nosnosť odstavnej plochy:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Nosnosť políc: 10 kg
5. Požiadavky na inštaláciu ainštalácia
Poznámka
Držiak inštalujte spomocou druhej osoby.Zaistite si potrebnú pomoc.
•Prečítajte si bezpečnostné pokyny aupozornenia.
•Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu
(obr.1ff).
6. Nastavenie aúdržba
Upozornenie
Držiak nie je nastaviteľný.
•Kontrolujte pravidelne pevnosť abezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3
mesiace). Na čistenie používajte len vodu aštandardné domáce čistiace
prípravky.
•Uistite sa, že je zabezpečovacie zariadenie (obrázok 12) nainštalované
správne ajezablokované ažesTVstojanom sa manipuluje vždy iba v
zablokovanom stave.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných
pokynov.
8. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské
oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com

16
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas indicações e
informações. Guarde, depois, estas informações num local seguropara
consultas futuras. Se transmitir oproduto paraumnovo proprietário,
entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar a
atenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas
importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Suporte de TV (1x)
•Prateleira(3x)
•Kit de montagem (ver g. 1paraitens)
•Estas instruções de utilização
Nota
Antes da instalação do suporte, verique okit de montagem
relativamente àtotalidade das peças ecertique-se de que não contém
peças avariadas ou danicadas.
3. Indicações de segurança
Aviso
•Entreemcontacto com técnicos especializados paraefectuar a
montagem deste suporte paraTV!
•Mantenha uma distância de segurança relativamente àcarga
colocada (variável em função do modelo).
•Após amontagem suporte de TV,esta deve ser vericada quanto a
resistência esegurança operacional sucientes.
•Esta vericação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo
menos uma vez por trimestre).
•Em caso de danos, desmontar os aparelhos enão voltar autilizar o
suporte de TV.
•Durante amontagem eoajuste, certique-se de que nenhum cabo
eléctrico ca esmagado ou danicado.
•Não pouse cargas sobreosuporte de TV superiores àmáxima
indicada enão exceda adiagonal máxima indicada.
•Assegure-se de que acarga não épousada assimetricamente sobre
osuporte de TV.
4. Área de aplicação eespecificações
•Osuporte de TV foi concebido paraaxação de ecrãs planos epara
acolocação de leitores de Blu-ray,recetores, amplicadores, etc. para
utilização doméstica enão comercial.
•Osuporte de TV éadequado apenas paraainstalação no interior.
•Utilize osuporte de TV apenas paraanalidade prevista.
Diagonal do ecrã:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Suporte:
D3096067:
de acordo com opadrão
VESA 400x400
D3096068:
de acordo com opadrão
VESA 600x400
Capacidade de carga
suporte paraaparede:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Capacidade de carga da
superfície de apoio:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Capacidade de carga das
prateleiras: 10 kg
5. Trabalho preliminar einstalação
Nota
Osuporte de TV deve ser sempremontado porduas pessoas!Peça
sempre ajuda!
•Observe os restantes avisos eindicações de segurança.
•Efectue todos os passos indicados nas guras das instruções de
instalação (g. 1eseguintes).
•Certique-se de que odispositivo de proteção (imagem 5) écolocado
corretamente montado ebloqueado eque osuporte de pé paraTV
apenas édeslocado com odispositivo de proteção bloqueado.
6. Ajuste emanutenção
Aviso
Osuporte não éajustável.
•Asolidez easegurança devem ser vericadas regularmente (pelo menos,
trimestralmente). Alimpeza deve ser efectuada somente com água ou
detergentes domésticos convencionais.
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Servis apodpora
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de assistência ao
produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao cliente, visite:
www.hama.com

17
TKullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice
okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde
yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu
da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlaradikkat
çekmek için kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır
2. Paketin içindekiler
•TV tutucusu (1x)
•Raf (3x)
•Montaj seti (içeriği için, bkz. Şekil 1)
•Bu kullanma kılavuzu
Uyarı
Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve
içerisinde hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun.
3. Güvenlik uyarıları
Uyarı
•Bu TV standının montajını bu konuda eğitim görmüş ustalara
yaptırınız!
•TV cihazına olması gereken güvenlik mesafesini göz önüne
bulundurun (modele göredeğişir).
•TV standı monte edildikten sonrabağlantıların sağlamlığı ve işletme
emniyeti kontrol edilmelidir.
•Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir).
•Hasar varsa cihazı sökün ve TV standını artık kullanmayın.
•Montaj esnasında elektrik kablolarının ezilmemesine veya hasar
görmemesine dikkat edin.
•TV standını belirtilen maksimum taşıma kapasitesinden daha ağır
yüklerle yüklemeyin ve belirtilen maksimum diyagonal boyutuna
dikkat edin.
•TV standı asimetrik olarak yüklenmemelidir.
4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri
•TV standı yassı ekranları tespit etmek ve Blu-ray oynatıcıalrı, alıcıları,
yükselticileri vb. yerleştirmek için kullanılır.Ticari olmayan, evsel
kullanımlar için tasarlanmıştır.
•TV standı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
•Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız.
Diyagonal ekran boyutu:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Yuva:
D3096067:
VESA normuna göre400x400
D3096068:
VESA normuna göre600x400
Duvar Askı Aparatı taşıma
kapasitesi:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Taşıma kapasitesi:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Raarın taşıma kapasitesi: 10 kg
5. Montaj hazırlığı ve montaj
Uyarı
TV duvar bağlantısını sadece iki kişi monte edin! Destek ve yardım alın!
•Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde
bulundurulmalıdır.
•Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil 1ve
diğerleri).
•Güvenlik düzeneğinin (Resim 12) doğru takılıp kilitlenmesini ve TV
ayağının sadece güvenlik düzeneği kilitli olduğundan hareket ettirilmesini
sağlayın.
6. Ayar ve bakım
Uyarı
Braketin ayarı değiştirilemez.
•Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla (en az üç ayda bir)
kontrol edilmelidir.Sadece su veya piyasada yaygın bulunan evsel
deterjanlarla temizlenmelidir.
7. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına
uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya
güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk
kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına
başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com

18
MManual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet
următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de
utilizarelaloc sigur pentru oconsultareulterioară în caz de nevoie. În caz
de înstrăinareaaparatului vă rugăm să predați și acest manual noului
proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la
concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Paketin içindekiler
•Suport TV (1x)
•Panou de podea (3x)
•Set de montare(pentru conținut vezi g. 1).
•Acest manual de utilizare
Instrucțiune
Înainte de instalarea suportului vericați integritatea setului și
asigurați-vă că nici ocomponentă nu este deteriorată sau defectă.
3. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
•Pentru montarea consolei TV vă rugăm să vă adresați unui specialist!
•Păstrați odistanță de siguranță față de greutatea plasată
(în funcție de model).
•După montareconsola TV se verică din punct de vedereal
stabilităţii şi siguranţei în exploatare.
•Această vericareseexecută periodic (cel puţin odată la trei luni).
•În caz de deterioraredemontați aparatele și nu mai întrebuințați
consola.
•Aveţigrijă ca la montaresănudeteriorați sau să striviţi reelectrice.
•Nu solicitaţi consola cu ogreutate mai maredecât capacitatea
portantă maximă şi nu depăşiţi diagonala maximă indicată.
•Nu încărcaţi consola TV asimetric.
4. Domeniu de aplicare și specificații
•Standul TV servește xării ecranelor plate și plasarea de Blu-ray player,
receivere, amplicatoareetc. pentru folosință privată și nu profesională.
•Standul TV este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
•Folosiți consola TV numai în scopul pentru careafost concepută.
Diagonala ecranului:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Asimilare:
D3096067:
conform standardului VESA
400x400
D3096068:
conform standardului VESA
600x400
Greutate suportată suport
de perete:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Sarcina portantă a
suprafeței de amplasare:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Greutate suportată rafturi
mijlocii: 10 kg
5. Pregătirea montării și montarea
Instrucțiune
Suportul de perete pentru TV se montează numai în doi! La nevoie
chemați pe cineva pentru ajutor și sprijin!
•Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă.
•Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (g. 1ff.).
•Asigurați-vă ca dispozitivul de siguranță (Fig. 12) să e corect instalat și
blocat iar piciorul TV să e deplasat numai cu dispozitivul de siguranță
blocat.
6. Reglare &întreținere
Avertizare
Suportul nu este reglabil.
•Stabilitatea și siguranța în funcționareseverică periodic (cel puțin .
odată la trei luni). Curățarenumai cu apă sau substanțe de curățat
folosite în casă.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnuîşi asumă nici orăspunderesau garanție pentru
pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare
aprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
8. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com

19
SBruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och
hänvisningarna helt och hållet. Förvarasedan den här bruksanvisningen
på en säker plats för att kunna titta iden när det behövs. Om du gör dig
av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för att rikta
uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller viktiga
hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
•Tv-fäste (1x)
•Hylla (3x)
•Monteringssats (innehåll se bild 1)
•Den här bruksanvisningen
Hänvisning
Kontrolleraatt monteringssatsen är komplett och säkerställatt den inte
innehåller felaktiga eller skadade delar innan fästet installeras.
3. Säkerhetsanvisningar
Varning
•Kontakta utbildad fackpersonal för monteringen av tv-möbeln!
•Hållett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av
modellen).
•När tv-möbeln monterats måste det kontrolleras att allt sitter
tillräckligt stadigt och fungerar.
•Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).
•Ta ner apparaterna och använd inte tv-möbeln mer om det nns
skador.
•Se till att inte elsladdar kläms eller skadas vid monteringen.
•Belasta inte tv-möbeln med mer vikt än den angivna maxvikten och
överskrid inte den angivna maxdiagonalen.
•Varnoga med att inte belasta tv-möbeln asymmetriskt.
4. Användningsområde och specifikationer
•Tv-stativet är avsett för fastsättning plattskärmar och förvaring av
Bluray-spelare, mottagare, förstärkareetc. vid privat, inte yrkesmässig,
användning.
•Tv-stativet är baraavsett för inomhusbruk inomhus.
•Använd baratv-möbeln tilldet som den är avsedd för.
Bildskärmsmått diagonalt:
D3096067: 81,0 -122,0 cm (US: 32" -48")
D3096068: 81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
Fäste:
D3096067: enligt VESA-standard400x400
D3096068: enligt VESA-standard600x400
Bärkraft väggfäste:
D3096067:
35 kg
D3096068:
40 kg
Bärkraft placeringsyta:
D3096067:
10 kg
D3096068:
20 kg
Bärkraft hyllplan: 10 kg
5. Monteringsförberedelse och montering
Hänvisning
Varalltidtvå när tv-väggfästet monteras! Skaffa stöd och hjälp!
•Beakta de övriga varnings- och säkerhetsan-visningarna.
•Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för steg (bild 1ff.).
•Säkerställ att säkringsanordningen (bild 5b)ärkorrekt monterad
och spärrad, och att tv-golvstativet endast föryttas med spärrad
säkerhetsanordning.
6. Inställning &service
Varning
Fäste kan inte justeras.
•Kontrolleraregelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar
säkert (minst varje kvartal). Rengöring baramed vatten eller vanliga
hushållsrengöringsmedel.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Velleman
Velleman Toolland MP60 user manual

Konig & Meyer
Konig & Meyer 18878 manual

Sanyo
Sanyo POA-CHL-PL01 Assembly and installation manual

NeoMounts
NeoMounts PLASMA-M2550T instruction manual

Clarke
Clarke CWR45B Assembly/installation instructions

Trade Price Deals
Trade Price Deals 300AHD instruction manual

CAME
CAME 48001 Wiring guide

LEGRAND
LEGRAND Sanus LMF219 instruction manual

CATCHPOLE & RYE
CATCHPOLE & RYE The Mercantile Ladder installation guide

Resort Umbrella Solutions
Resort Umbrella Solutions Tilt the Pole Installation and operation manual

Vivo
Vivo STAND-V003KL instruction manual

Enclume
Enclume PR8b-24 manual