Jula Hard Head 666-036 User manual

Bruksanvisning för förvaringshylla
Bruksanvisning for oppbevaringshylle
Instrukcja obsługi regału magazynowego
Operating Instructions for Storage Unit
666-036
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
08.11.2013 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Max. punktbelastning är 175 kg per hyllplan. Lasten måste fördelas jämt på hyllplanen så att inte
träplattorna skadas.
Hyllan får inte ställas upp i rum med hög luftfuktighet, eftersom det kan skada träplattorna.
Bär skyddshandskar när du monterar hyllan.
Var noga med att inte överskrida den maximala belastningen per hyllplan eller hela hyllan. Se
uppgifter på förpackningen och hyllan.
Förankra hyllan med lämpligt väggfäste. OBS! Se till att du inte borrar i vattenrör eller elledningar!
MONTERING
Förpackningens innehåll

SVENSKA
3
Montering
Ta bort allt förpackningsmaterial. Kontrollera att alla delar finns med. OBS! Kontrollera produkten
med avseende på transportskador före montering. Vi ansvarar inte för skador på redan monterad
produkt!
Montera produkten på ett rent och plant underlag (t.ex. en matta) för att undvika skador. Om
flikarna i stagen böjs under monteringen kan de böjas tillbaka med hjälp av en platt skruvmejsel.
Använd en gummiklubba för att inte skada materialet.
Placera hyllan på ett plant underlag. I annat fall kan inte säkerheten eller maximal bärlast
garanteras.
Använd endast plugg och skruv som passar för väggtypen och hyllvikten! Plugg, skruvar och
verktyg för montering ingår inte.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
4
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Maks. punktbelastning er 175 kg per hylleplate. Lasten må fordeles jevnt på hylleplaten, slik at ikke
treplatene skades.
Hyllen må ikke plasseres i rom med høy luftfuktighet, fordi det kan skade treplatene.
Bruk beskyttelseshansker når du monterer hyllen.
Vær nøye med å ikke overskride den maksimale belastningen per hylleplate eller hele hyllen. Se
opplysninger på emballasjen og hyllen.
Forankre hyllen med egnet veggfeste. OBS! Pass på at du ikke borer i vannrør eller
strømledninger!
MONTERING
Pakningens innhold

NORSK
5
Montering
Fjern alt av emballasje. Kontroller at alle delene er med. OBS! Kontroller produktet for
transportskader før montering. Vi påtar oss ikke ansvar for skader på allerede montert produkt!
Monter produktet på et rent og jevnt underlag (f.eks. et teppe) for å unngå skader. Hvis flikene i
stagene blir bøyd under monteringen, kan de bøyes tilbake ved hjelp av en flat skrutrekker.
Bruk en gummiklubbe for ikke å skade materialet.
Plasser hyllen på et jevnt underlag. Ellers kan verken sikkerheten eller maksimal belastning
garanteres.
Bruk bare plugg og skrue som passer til veggtypen og hyllevekten! Plugg, skruer og verktøy for
montering følger ikke med.
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,
kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
6
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Maksymalne obciążenie punktowe wynosi 175 kg na półkę. Obciążenie powinno być rozłożone
równo, tak aby nie uszkodzić drewnianych desek.
Regału nie należy ustawiać w pomieszczeniu o dużej wilgotności, może to uszkodzić deski.
Podczas montażu regału korzystaj z rękawic ochronnych.
Zwróć uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnego obciążenia półek i całego regału. Zwróć uwagę
na informacje na opakowaniu i na regale.
Przymocuj regał odpowiednim uchwytem ściennym. UWAGA! Upewnij się, że nie wiercisz
w miejscu przebiegu kanalizacji lub instalacji elektrycznej.
MONTAŻ
Zawartość opakowania

POLSKI
7
Montaż
Usuń całe opakowanie. Sprawdź, czy nie brakuje żadnych części. UWAGA! Przed montażem
sprawdź produkt pod kątem uszkodzeń, które mogły się zdarzyć podczas transportu. Nie
odpowiadamy za uszkodzenia produktu już zmontowanego!
W celu uniknięcia uszkodzeń montuj produkt na czystej i równej powierzchni (np. na dywanie).
Jeśli podczas montażu zakładki na słupku się wygną, odegnij je do prawidłowego położenia przy
pomocy płaskiego wkrętaka.
Użyj gumowego młotka, aby nie uszkodzić powierzchni.
Umieść regał na płaskim podłożu. W innym przypadku ani bezpieczeństwo, ani utrzymanie
maksymalnego obciążenia nie może być zagwarantowane.
Używaj wyłącznie takich kołków i wkrętów, które są odpowiednie do typu ściany i masy półek!
Kołki, wkręty i narzędzia montażowe nie wchodzą w skład zestawu.
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie
problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
8
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use!
The maximum spot load is 175 kg per shelf. The load must be evenly distributed on the shelves to
avoid damaging the wooden boards.
Do not place the unit in a room that is very humid because this could damage the wooden boards.
Wear safety gloves when assembling the unit.
Make sure not to exceed the maximum load per shelf, or for the whole unit. See details on the
packaging and unit.
Secure the unit to the wall with a suitable bracket. NOTE: Make sure not to drill into water pipes or
power lines.
ASSEMBLY
Package contents

ENGLISH
9
Assembly
Remove all the packaging materials. Check that all the parts are included. NOTE: Inspect the
product for any transit damage before assembling. We cannot be held liable for any damage on a
product after it has been assembled.
Assemble the product on a clean and level surface (e.g. carpet) to avoid damage. If the lugs on the
brackets become bent during assembly, use a flat screwdriver to bend them back.
Use a rubber mallet to avoid damaging the material.
Place the unit on a level surface. Otherwise this will compromise safety, or the maximum
supporting capacity.
Only use plugs and screws suitable for the type of wall and weight of the shelves. Plugs, screws
and tools for wall mounting are not supplied.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other Jula Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

KLOCK WERKS
KLOCK WERKS iOmounts NOMAD Installation

MuscleSquad
MuscleSquad 8 Pair A-Frame Dumbbell Rack Assembly and user's manual

Costway
Costway GT3910 Instruction booklet

Curtis
Curtis IntelliFresh GEM5IFT user guide

Elektro-Automatik
Elektro-Automatik PSI Rack 24U installation guide

Teledyne Lecroy
Teledyne Lecroy LabMaster 10Zi Assembly instructions