Hama 108772 User manual

TV Accessory Box
TV-Zubehör-Box
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване BG
00
108772

Required tools
Installation kit
(A1) M4x20 (x1) (A4) M8 (x3)
(A2) M6x20 (x1) (B1) M6x55 (x1)
(A3) M8x20 (x1) (B2) 10x45 (x1)

2
4
3b
5 6
1
3c
3a
B2
B1
A1, A2, A3
A4

2
GOperating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.
Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•TV Accessory Box
•Installation kit (see contents, Fig. 1)
•These operating instructions
Note
Please check that the TV Equipment Box assembly set is complete before
installation and ensure that none of the parts are faulty or damaged
3. Safety Notes
Warning
•Given the multitude of terminal devices and wall structures available on the
market, the supplied mounting kit is unable to cover every option.
•Please note that the supplied wall plugs are for use with concrete brick and
solid brick walls only.
•Read the operating instructions for your terminal device before attempting
to mount it. The instructions provide information about the type and
measurements of suitable fastening materials.
•If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials
for mounting the terminal device, purchase these from a specialised dealer.
•If the wall on which the bracket is to be mounted is made of different
material types and construction types to those specied, purchase suitable
mounting materials from a specialised dealer.
•Never apply force during mounting. This can damage your end device.
•If in doubt, have this product mounted by a qualied technician - do not
attempt to mount it yourself!
•Do not mount the product above locations where persons might linger.
•Once you have mounted the product and the attached load, check that they are
suciently secure and safe to use.
•You should repeat this check at regular intervals
(at least every three months).
•When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum
permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted
dimensions is attached.
•Make sure that the product is loaded symmetrically.
•Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending
on the model).
•In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using
the product.
4. Intended use and specifications
•The TV Equipment Box is for domestic use and is designed to hold TV accessories
such as remote controls, external hard drives, or cables.
•The TV Equipment Box can be mounted on the wall or attached to the VESA
holes on the rear of the TV.
•The bracket is only intended for use within buildings.
•Use the bracket only for the intended purpose.
Maximum load bearing
capacity: 2 kg
5. Installation requirements and installation
Note
•Different end devices have different options for connecting cables and other
devices. Before installation, ensure that the necessary connections will still
be accessible after installation.
•The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets.
Depending on the product and mounting type, you may not need to use
the entire mounting kit. Unneeded screws and other small parts may be left
over, even if the wall bracket is properly mounted. Keep these leftover parts
with the operating instructions in a safe place, just in case you might need
them later on (e.g. should you move, sell the product, buy a new TV, etc).
Warning
Before installing the bracket, ensure that the wall on which the television is to
be mounted is suitable for the weight and make sure that no electrical wires,
water, gas or other lines are located at the installation location.
Warning
Please note that the provided wall anchors are only approved for concrete and
solid brick walls.
•Observe the other warnings and safety instructions.
•Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions
(Fig. 1 ff.).
6. Setting and maintenance
•Die TV Equipment Box kann individuell an den dafür vorgesehenen Stellen
gebogen werden.
•Die Box darf maximal 2-mal gebogen werden.
•Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least
every three months). Only use water or standard household cleaners for
cleaning.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this
product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com

3
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten
Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•TV-Zubehör-Box
•Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )
•diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz
auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder
beschädigten Teile enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
•Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte und
Wandkonstruktionen kann der beigelegte Montagesatz nicht alle
Möglichkeiten abdecken.
•Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und
Vollziegelwände zugelassen sind.
•Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese
gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten
Befestigungsmaterialien.
•Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des
Endgerätes im Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten
Montagesatzes ist.
•Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial im Fachhandel bei anderen
Material- und Konstruktionsarten der für die Installation vorgesehenen
Wand.
•Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies
kann Ihr Endgerät beschädigen.
•Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu
ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
•Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten
könnten.
•Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf
ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
•Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen
(mindestens vierteljährlich).
•Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht
überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen
Maße hierfür überschreitet.
•Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.
•Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein
(abhängig vom Modell).
•Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und
benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
•Die TV Equipment Box ist für den privaten Hausgebrauch und dient zur
Aufbewahrung von TV-Zubehör-Geräten (z.B. Fernbedienungen, externe
Festplatten, Kabeln etc.).
•Die TV Equipment Box kann an der Wand oder an den VESA Löchern auf der
TV-Rückseite befestigt werden.
•Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
•Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Maximale Tragekraft: 2 kg
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
•Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten
für Verkabelung und weitere Geräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich
die benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.
•Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten
Montagesatz. Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht
benötigte Schrauben und andere Kleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie
diese zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz
für einen späteren Gebrauch (Verkauf des Produktes, Umzug, neuer TV
etc.) auf.
Warnung
Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Wand
für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der
Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder
sonstige Leitungen benden.
Warnung
Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände
zugelassen sind.
•Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
•Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb.
1 ff.).
6. Einstellung & Wartung
•Die TV Equipment Box kann individuell an den dafür vorgesehenen Stellen
gebogen werden.
•Die Box darf maximal 2-mal gebogen werden.
•Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen
(mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder
handelsüblichen Haushaltsreinigern.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/
oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com

4
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter
en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas
échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer
votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Boîte d´équipement pour TV
•Kit de montage (contenu, voir g. 1)
•Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendre l’installation du « TV Equipment Box », veuillez vérier
que le kit de montage livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces
défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
Avertissement
•En raison de la quantité d‘appareils et constructions murales disponibles
sur le marché, le kit de montage fourni ne peut convenir à toutes les
possibilités.
•Tenez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent
uniquement aux murs en béton ou en briques.
•Veuillez lire le mode d‘emploi de votre appareil avant le montage. Ce mode
d‘emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type
et les dimensions des matériaux de xation.
•Procurez-vous le matériel de xation adapté à votre appareil dans un
commerce spécialisé dans où celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de
montage fourni.
•Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce
spécialisé si la paroi sur laquelle vous envisagez installer votre appareil
exige un autre type de matériel ou de construction.
•N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage ; une force
excessive est susceptible d‘endommager votre appareil.
•En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualié an de
réaliser le montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos
propres moyens.
•N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de
se tenir.
•Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vériez la solidité
et la sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.
•Refaites ce contrôle à intervalles réguliers
(au moins trimestriels).
•Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y xer
aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
•Veillez à ne pas charger le produit asymétri-quement.
•Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction
du modèle).
•En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et
cessez d‘utiliser le produit.
4. Domaine d'application et spécifications
•Ce « TV Equipment Box » est destiné à un usage domestique et sert de support
aux accessoires d‘un téléviseur (télécommandes, disques durs externes, câbles,
etc.).
•Le « TV Equipment Box » peut être xé au mur ou aux xations VESA sur la face
arrière d‘un téléviseur.
•Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
•Utilisez le support exclusivement en conformité avec l‘usage prévu.
Charge
maximale: 2 kg
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
•Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de
câblage et de connexion à d‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez
contrôler que vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires
après le montage.
•Un kit de montage identique est fourni avec tous nos supports muraux TV.
En fonction du produit et du type de montage, vous n‘aurez pas besoin de
l‘intégralité du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible
qu‘il vous reste des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas
de montage correct. Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en
lieu sûr pour toute utilisation ultérieure (vente du produit, déménagement,
nouveau téléviseur, etc.).
Avertissement
Avant l‘installation, vériez impérativement que le mur prévu pour recevoir
le support dispose d‘une force portante susante pour supporter le poids de
l‘appareil et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre
conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
Avertissement
Tenez bien compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux
murs en béton ou en briques.
•Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
•Procédez étape par étape conformément à la notice de montage (g. 1 et
suivantes).
6. Réglage & entretien
•Il est possible de courber les parties du « TV Equipment Box » prévues à cet effet
pour l‘adapter à l‘espace qui lui est réservé.
•Ne pliez pas ces parties plus de deux fois.
•Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation
à intervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez
uniquement de l‘eau ou un détergent ménager courant.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du
produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi
et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de
conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.
hama.com

5
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indica-ciones de seguridad o para llamar la
atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informa-ciones adicionales o indicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete
•Caja de equipamiento de televisores
•Juego de montaje (contenido,
véase g. 1 )
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
•Debido a la gran variedad de terminales existentes en el mercado y
a la gran variedad de construcciones de pared, el juego de montaje
suministrado no puede cubrir todas las posibilidades.
•Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en
paredes de hormigón y de ladrillo macizo.
•Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su
terminal. Éstas suelen dar información sobre el tipo y el tamaño de los
materiales de jación adecuados.
•Adquiera material de jación adecuado para el montaje del terminal en
un comercio especializado si dicho material no se incluye en el juego de
montaje suministrado.
•En el caso de que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de
otros materiales y otro tipo de construcción, adquiera material de montaje
adecuado en un comercio especializado.
•No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al
terminal.
•En caso de duda, recurra a personal especializado con la formación
adecuada para el montaje de este producto y no lo intente por cuenta
propia.
•No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar
personas.
•Una vez nalizado el montaje del producto y de la carga jada a él, se debe
comprobar la rmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos.
•Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo
(trimestralmente, como mínimo).
•Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del
producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores
que las dimensiones máximas admisibles.
•Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
•Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función
del modelo).
•Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no
siga utilizando el producto.
4. Campo de aplicación y especificaciones
•La TV Equipment Box está destinada para uso doméstico privado y sirve para
colocar y guardar aparatos complementarios de televisión (por ejemplo, mandos
a distancia, discos duros externos, cables, etc.).
•La TV Equipment Box se puede jar a la pared o a los agujeros VESA del lado
posterior del televisor.
•El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edicios.
•Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
Capacidad de carga
máxima: 2 kg
5. Preparativos de montaje y montaje
Nota
•Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para
el cableado y para otros aparatos. Antes de proceder a la instalación,
compruebe si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles
después del montaje.
•Nuestros soportes murales para TV se entregan siempre con el mismo juego
de montaje. Dependiendo del producto y del tipo de montaje, no necesitará
el juego de montaje completo. Por ello, es posible que aunque el montaje
se haya realizado correctamente le sobren tornillos y otras piezas pequeñas.
Guárdelos con estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para un
uso posterior (venta del producto, traslado, remodelación del soporte mural,
nuevo TV, etc.).
Aviso
Antes de empezar con la instalación, es impres-cindible comprobar que la
pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el
punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua,
gas o de otro tipo.
Aviso
Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes
de cemento y de ladrillo macizo.
•Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad.
•Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (g. 1
ss.).
6. Ajuste y mantenimiento
•La TV Equipment Box se puede doblar individualmente por los puntos previstos
para ello.
•Se puede doblar 2 veces como máximo.
•Se debe comprobar la rmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con
limpiadores domésticos convencionales.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa:w +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com

6
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в
надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому
лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может
привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Ящик для принадлежностей ТВ
•набор монтажных принадлежностей
(комплект см. на рис. 1)
•настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работ проверьте комплектность, а также отсутствие
дефектных и поврежденных деталей
3. Техника безопасности
Внимание
•В связи с большим количеством оконечных устройств и конструкций
стен прилагаемые монтажные принадлежности могут не подойти к
конкретным условиям монтажа
•Прилагаемые дюбели предназначены только для бетона и
полнотелого кирпича.
•Перед началом монтажа требуется внимательно ознакомиться с
инструкцией оконечного устройства. В инструкции обычно приводятся
сведения о типе и размерах крепежных материалов.
•Eсли прилагаемые монтажные принадлежности не подходят к
конкретным условиям монтажа, их необходимо приобрести в
специальном магазине
•При необходимости следует приобрести соответствующие монтажные
принадлежности в магазине
•При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае
это можетповредить оконечное устройство.
•При необходимости поручить монтаж квалифицированным
специалистам.
•Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться
люди.
•По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и
прочность всей конструкции.
•Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза
в квартал.
•Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры.
•Нагрузка должна распределяться равномерно.
•Соблюдатьбезопасный зазор вокруг нагрузки (в зависимости от модели).
•В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не
эксплуатировать.
4. Область применения и характеристики
•Ящик для телевизионных принадлежностей (ПДУ, внешние жесткие диски,
кабели и др) предназначен для эксплуатации в домашних условиях.
•Ящик может крепиться на стене или на задней панели телевизора с
помощью отверстий VESA.
•Запрещается применять кронштейн вне помещений.
•Запрещается использовать кронштейн не по назначению.
Максима-льная нагрузка: 2 кг
5. Подготовка к монтажу и монтаж
Примечание
•Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами
подключения. Перед началом установки убедитесь в совместимости и
доступности разъемов.
•Вкомплект телевизионных держателей всегда входит стандартный
набор монтажных приспособлений. В зависимости от условий монтажа
и изделия для крепления потребуется не весь монтажный набор. По
этой причине, в том числе, после правильного монтажа могут остаться
неиспользованные болты и другие мелкие детали. Сохраните эти
детали, а также настоящую инструкцию для возможного применения
вбудущем (например, в связи с продажей изделия, переезда,
приобретения другого телевизора и т.д.).
Внимание
Убедитесь, что стена, на которую предполагается монтировать кронштейн,
сможет выдержать общий номинальный вес нагрузки и вес. Проверьте,
чтобы в стене на месте монтажа не было электрической проводки,
газопровода, водопровода и других трубопроводов.
Внимание
Имейте в виду, что прилагаемые дюбели предназначены только для
бетона и полнотелого кирпича.
•Соблюдайте правила техники безопасности.
•Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам.
6. Настройка и техобслуживание
•Ящик можно подогнуть в специально предназначенных для этого местах.
•Запрещается гнуть ящик более 2 раз.
•Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже
одного раза в квартал). Чистку производить только водой или бытовым
чистящим средством.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб,
возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:
www.hama.com

7
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni
e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per
rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
•BOX per accessori TV
•Kit di montaggio (contenuto vedi g. 1)
•Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedere al montaggio del TV Equipment Box, vericare il contenuto
completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi danneggiati
3. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
•Con la varietà di terminali e costruzioni a parete presente sul mercato, il set
di montaggio in dotazione non può coprire tutte le possibilità.
•Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei
esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni.
•Prima del montaggio, consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale,
che, di regola, contengono informazioni sul tipo e le misure del materiale
di ssaggio idoneo.
•Se non è compreso nel kit montaggio, procurarsi il materiale di ssaggio
idoneo per il montaggio del terminale nel negozio specializzato.
•Se la parete o il tipo di struttura prevista per l’installazione è di un materiale
diverso, procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori
specializzati
•Non usare troppa forza, né violenza durante il montaggio per evitare di
danneggiare il terminale.
•In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a
personale specializzato e non tentare di montarlo da soli!
•Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le persone potrebbero stazionare
•Dopo il montaggio del prodotto e del carico ssato, vericarne la stabilità e la
sicurezza di esercizio.
•Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).
•Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non
caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse.
•Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
•Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del
modello).
•In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e
non utilizzare più il prodotto.
4. Campo di applicazione e specifiche tecniche
•Il TV Equipment Box è concepito per l‘uso domestico privato e serve per
conservare e riporre accessori per la TV (ad es. telecomandi, dischi rigidi esterni,
cavi ecc.).
•Il TV Equipment Box può essere può essere ssato alla parete o ai fori VESA sul
retro della TV.
•Il supporto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
•Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto.
Carico massimo: 2 kg
5. Operazioni preliminari e montaggio
Avvertenza
•Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e
diversi apparecchi. Prima dell‘installazione, vericare che dopo il montaggio
gli attacchi necessari siano ancora accessibili.
•Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di
montaggio. A seconda del prodotto e del tipo di montaggio non è
necessario il kit di montaggio completo. È pertanto possibile che, anche
in caso di montaggio corretto, avanzino delle viti e altra minuteria.
Conservarle insieme a queste istruzioni d‘uso in un luogo sicuro per un
utilizzo successivo (vendita del prodotto, trasloco, nuova TV ecc.).
Attenzione
Prima di procedere all‘installazione, vericare che la parete sia idonea per
il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera
montare il supporto non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o
altro.
Attenzione
Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente
per le pareti in cemento e mattoni.
•Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali.
•Procedere passo passo secondo le istruzioni di montaggio ragurate (g. 1 ss.).
6. Regolazione e manutenzione
•Il TV Equipment Box può essere curvato individualmente nei punti previsti.
•Il box può essere curvato massimo 2 volte.
•Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia ssato
in modo sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni
detergenti per uso domestico.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza
delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com

8
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen.
Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht
u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe
eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheids-instructies of om de aandacht te trek-ken op
bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Tv-equipment-box
•Montageset (inhoud, zie afb.1 )
•Deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
•Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindapparatuur en
wandconstructies kan de meegeleverde montageset niet alle mogelijkheden
afdekken.
•Houd er rekening mee dat de meegeleverde pluggen alleen geschikt zijn
voor montage in betonnen en bakstenen wanden.
•Lees vóór de montage de bedieningsinstructies van uw eindapparatuur.
Normaliter vermelden deze instructies informatie over de soort en
afmetingen van de geschikte montagematerialen.
•Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal aan voor de
montage van de eind-apparatuur, voor zover het geen bestand-
deel van de meegeleverde montageset is.
•Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsma-teriaal aan bij andere
soorten materialen en const-ructies van de voor de installatie bedoelde
wand.
•Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten aanwenden. Dit kan
uw eindapparatuur beschadigen.
•Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan
een vakspecialist over en probeert u het niet zelf!
•Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen
begeven.
•Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
•Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie
maanden).
•Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal
toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt.
•Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
•Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van
het model).
•Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en
gebruik het product het niet meer.
4. Toepassingsgebied en specificaties
•De tv equipment box is bestemd voor privé-gebruik en dient voor het opbergen
van tv-toebehoren (bijv. afstandsbedieningen, externe harde schijven, kabels
enz.).
•De tv equipment box kan aan de wand of aan de VESA-gaten aan de achterzijde
van de tv worden bevestigd.
•De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen.
•Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is.
Maximale belasting: 2 kg
5. Montagevoorbereiding en montage
Aanwijzing
•Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden
voor kabels en overige apparatuur. Controleer voor de installatie of de
benodigde aansluitingen na de montage nog bereikbaar zijn.
•Bij onze tv-wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd.
U heeft naargelang het product en de montagevariant niet de complete
montageset nodig. Het is dus mogelijk dat ook bij een correcte montage
de niet benodigde schroeven en andere kleine onderdelen overblijven.
Bewaar deze onderdelen samen met deze bedieningsinstructies op een
veilige plaats voor gebruik op een later tijdstip (verkoop van het product,
verhuizing, nieuwe tv enz.).
Waarschuwing
Controleer altijd vóór de installatie of de wand, waaraan de houder wordt
bevestigd het gewicht van het toestel kan dragen en controleer of er bij de
montageplaats in de wand geen elektrische leidingen, water- en gasleidingen
of andere leidingen zitten..
Waarschuwing
De meegeleverde pluggen zijn alleen geschikt voor montage in beton- en
massieve baksteen wanden.
•Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies.
•Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen
(afb.1 ff.).
6. Instelling & onderhoud
•De tv equipment box kan individueel op de daarvoor bestemde punten worden
gebogen.
•De box mag maximaal 2 keer worden gebogen.
•De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed vastzitten
en veiligheid gecontroleerd worden. Reinig alleen met water of een gangbaar
reinigingsmiddel.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims
voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van
HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com

9
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε
αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που
πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την
προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών
υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Κουτί εξοπλισμού τηλεόρασης
•Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμενα βλέπε εικ.1 )
•Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
•Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών και τρόπων κατασκευής των τοίχων,
το παρεχόμενο σετ συναρμολόγησης δεν μπορεί να καλύψει όλες τις
πιθανότητες.
•Λάβετε υπόψη ότι τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα για μπετόν και για
τοίχους με τούβλα.
•Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας. Σε
αυτές υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος και τις διαστάσεις
των κατάλληλων υλικών στερέωσης.
•Αν το κατάλληλο υλικό στερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής
συσκευής δεν υπάρχει στο παρεχόμενο σετ στερέωσης προμηθευτείτε το
από ειδικό κατάστημα.
•Σε περίπτωση διαφορετικών υλικών καικατασκευής τουτοίχου από αυτήν
που προβλέπεται για την συναρμολόγηση, θα πρέπει να προμηθευτείτε από
το εμπόριο τα κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.
•Μην χρησιμοποιείτε βία ή πολλή δύναμη κατά τη συναρμολόγηση του
προϊόντος. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή στο.
•Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος
απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε
μόνοι σας!
•Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να βρίσκονται
άτομα.
•Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος καιτου φορτίου που είναι στερεωμένο
σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με
ασφάλεια.
•Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε
τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
•Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχήτου
προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη
μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
•Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.
•Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο
φορτίο (ανάλογα με το μοντέλο).
•Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το
τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά
•Το κουτί εξοπλισμού τηλεόρασης προορίζεται για ιδιωτική χρήση και εξυπηρετεί
στη φύλαξη και απόθεση συσκευών τηλεόρασης (π.χ. τηλεχειριστήρια,
εξωτερικοί σκληροί δίσκοι, καλώδια κλπ.).
•Το κουτί εξοπλισμού τηλεόρασης μπορεί να στερεωθεί στον τοίχο ή στις οπές
VESA στην πίσω πλευρά της τηλεόρασης.
•Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
•Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που
προβλέπεται.
Μέγιστη αντοχή: 2 kg
5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Υπόδειξη
•Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης
ως προς την καλωδίωση και άλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση,
αν υπάρχει πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετά την τοποθέτηση.
•Μαζί με τα στηρίγματα τηλεόρασης παρέχεται πάντα το αντίστοιχο σετ
τοποθέτησης. Ανάλογα με το προϊόν καιτον τρόπο τοποθέτησης δεν είναι
πάντα απαραίτητο ολόκληρο το σετ στερέωσης. Επομένως. ενδέχεται
να περισσέψουν βίδες και άλλα μικροεξαρτήματα, ακόμα και όταν η
τοποθέτηση έχει γίνει σωστά Φυλάξτε τα μαζί με το εγχειρίδιο χειρισμού σε
ασφαλές μέρος για μετέπειτα χρήση (πώληση του προϊόντος, μετακόμιση,
μετατροπή του στηρίγματος, νέα τηλεόραση κλπ.).
Προειδοποίηση
Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε οπωσδήποτε την καταλληλότητα τουτοίχου
για το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στα σημεία
τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια, σωλήνες νερού,
αερίου ή άλλου είδους αγωγοί.
Προειδοποίηση
Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη πως τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα μόνο για
μπετόν καιτοίχους με τούβλα.
•Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας.
•Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από
εικ. 1 και παρακάτω).
6. Ρύθμιση & συντήρηση
•Το κουτί μπορεί να καμφθεί στα σημεία που προβλέπονται γι‘ αυτό το σκοπό.
•Το κουτί μπορεί να καμφθεί το πολύ δύο φορές το πολύ.
•Η αντοχήκαιη λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά
διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Γιατονκαθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο
νερό ή καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου.
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για
ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:
+49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση:
www.hama.com

10
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję
należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Organizer TV-Equipment-Box
•Zestaw montażowy
(zawartość patrz rys.1 )
•Instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed montażem należy sprawdzić czy w zestawie znajdują się wszystkie
elementy montażowe oraz że żaden z elementów nie jest uszkodzony.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
•Ze względu na różnorodność dostępnych na rynku urządzeń końcowych i
konstrukcji ściennych może się zdarzyć, że dołączony zestaw montażowy nie
będzie się nadawał do niektórych sposobów mocowania.
•Należy pamiętać, że dołączone kołki rozporowe są dopuszczone do
mocowania tylko w ścianach z betonu i cegły pełnej.
•Przed montażem należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia
końcowego. Informuje ona zazwyczaj o rodzaju i wymiarach odpowiedniego
materiału mocującego.
•Jeżeli materiał mocujący nie należy do zakresu dostawy dołączonego
zestawu montażowego, w specjalistycznym sklepie należy nabyć
odpowiedni materiał do mocowania urządzenia końcowego.
•Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiedni materiał montażowy w
przypadku innego rodzaju materiału i typu konstrukcji ściennej do montażu
urządzenia.
•Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. Może to uszkodzić
urządzenie końcowe.
•Wrazie wątpliwości zlecić montaż tego produktu wykwalikowanym
specjalistom oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie!
•Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą przebywać
ludzie.
•Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić
dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy.
•Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał).
•Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności
produktu ani nie mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne
wymiary.
•Nie obciążać produktu asymetrycznie.
•Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie
od modelu).
•Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie
stosować więcej produktu.
4. Zastosowanie i specyfikacja
•Organizer TV Equipment Box przeznaczony jest do użytku domowego i służy do
Przechowywania akcesoriów TV (np.: piloty, zewnętrzne dyski twarde, kable).
•Organizer TV Equipment Box można przykręcić na ścianie lub wykorzystując
otwory VESA z tyłu telewizora.
•Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach.
•Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem.
Maksymalny udźwig: 2 kg
5. Przygotowanie montażu i montaż
Wskazówki
•Urządzenia końcowe mają różne gniazda do podłączania kabli i innych
urządzeń. Przed instalacją należy sprawdzić, czy po montażu zapewniony
będzie jeszcze dostęp do wymaganych przyłączy.
•Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest zawsze zestaw
montażowy. Zależnie od produktu i rodzaju montażu nie zawsze konieczny
jest kompletny zestaw montażowy. Dlatego może się zdarzyć, że nawet
po prawidłowym montażu pozostaną niepotrzebne śruby i inne drobne
części. Przechowywać je wraz z niniejszą instrukcją obsługi w bezpiecznym
miejscu do późniejszego użytku (sprzedaż produktu, przeprowadzka, nowy
telewizor itp.).
Ostrzeżenie
Przed montażem należy sprawdzić, czy ściana nadaje się do zawieszenia
uchwytu oraz, czy w ścianie nie przechodzą żadne przewody elektrycznie,
wodociągowe, gazowe, itp.
Ostrzeżenie
UWAGA! Materiał montażowy dołączony do uchwytu przeznaczony jest do
montażu w ścianie wykonanej z pełnej cegły lub betonu.
•Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności.
•Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną instrukcją obsługi
(rys. 1 ff.).
6. Regulacja uchwytu, konserwacja
•Organizer TV Equipment Box można indywidualnie dopasować zginając go w
przeznaczonych do tego miejscach.
•Organizer można zgiąć maks. 2 razy.
•Konstrukcję uchwytu należy kontrolować w stałych odstępach czasu
(przynajmniej raz na kwartał) pod względem wytrzymałości. Uchwyt czyścić
jedynie lekko zwilżoną szmatką.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis i pomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com

11
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi
útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha
szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja
tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill.
felhívjuk a gyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat
közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. A csomag tartalma
•Tv-tartozék-doboz
•Szerelőkészlet (tartalmáért lásd 1. ábra)
•Ez a használati útmutató
3. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Figyelmeztetés
•A piacon kapható végberendezések és fali konstrukciók nagy választékának
következtében a mellékelt szerelési készlet
nem fedheti le az összes lehetőséget.
•Vegye gyelembe, hogy a mellékelt tipli csak betonfalhoz és tömör
téglafalhoz alkalmas.
•Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a végberendezés szereléséhez a
szaküzletben, amennyiben az nem része a mellékelt szerelési készletnek.
•Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben, ha a szerelésre
kijelölt fal egyéb anyagú és jellegű.
•A szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt
megrongálódhat végberendezése, vagy a fali tartó.
•Kétség esetén forduljon szakemberhez a termék szerelésére és ne
próbálkozzon saját maga!
•A szerelés előtt olvassa el a végberendezés kezelési útmutatóját. Ez
általában tájékoztat a megfelelő rögzítési eljárás módjáról és a méretekről.
•Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek
tartózkodhatnak.
•A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő
szilárdságát és üzembiztonságát.
•Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell
ismételni.
•Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen
túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az
erre maximálisan engedélyezettet.
•Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket.
•Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően).
•A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne
használja tovább a terméket.
4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok
•A tv-tartozékdoboz otthoni használatra készült és a különféle tv-kiegészítő
eszközök (pl. távszabályzók, külső merevlemez, kábelek, stb.) tárolására
alkalmas.
•A tv-tartozékdoboz felszerelhető a falra, vagy VESA furatszabvány szerint a tv
hátoldalára.
•A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható.
•Kérjük, hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja, amire tervezték.
Maximális terhelhetőség: 2 kg
5. Szerelési előkészítés és összeszerelés
Hivatkozás
•Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket
nyújtanak a kábelezés és egyéb végberendezések számára. A telepítés előtt
ellenőrizze, hogy a szükséges csatlakozások a szerelés után elérhetők-e
még.
•Fali TV-tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük. A
terméktől és a szerelés jellegétől függően nincs szüksége a teljes szerelési
készletre. Ezért lehetséges, hogy szabályos szerelésnél is kimarad néhány
nem szükséges csavar és más apró alkatrész. Ezeket biztonságos helyen
őrizze meg ezzel a kezelési útmutatóval együtt későbbi felhasználásra
(termék eladása, költözés, új TV stb.).
Figyelmeztetés
A szerelés előtt győződjön meg róla, hogy nincs a falban elektromos vezeték,
víz-, gáz- vagy egyéb közmű csővezeték, ami megsérülhet a fúrás során.
Figyelmeztetés
Vegye gyelembe, hogy a tartozékként mellékelt tiplik csak a beton- és
téglafalakban tartanak erősen.
•Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be a biztonsági
feltételeket.
•Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szerelést, és lépésről
lépésre kövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (1 ábra).
6. Beállítás és karbantartás
•A tv-tartozékdoboz egyéni ízlés szerint beállítható és eszerint használható.
•A doboz maximum 2-szer hajlítható.
•Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze,
hogy a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási
tisztítószert használjon.
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a
termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából,
vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő
károkért.
8. Szerviz és technikai támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
a Hama termék-tanácsadó szolgálathoz.
Közvetlen kapcsolat telefonon (német/angol nyelven):
+49 9091 502-115 (Deu(Eng)
További támogatási információkat találhat itt:
www.hama.com

12
CNávod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text
pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému
majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá
rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
•Odkládací TV box
•Instalační sada (obsah viz obr. 1)
•Informace k používání
3. Bezpečnostní pokyny
Upozornění
•Na trhu je k dostání nepřeberné množství koncových přístrojů a nástěnných
konstrukcí, proto nemůže přiložená montážní sada odpovídat všem
možnostem.
•Dbejte na to, že dodané hmoždinky jsou schváleny pouze pro beton a zdi
z plných cihel.
•Před montáží si pročtěte návod k obsluze vašeho koncového přístroje.
Zde zpravidla najdete informace o způsobu a rozměrech vhodného
upevňovacího materiálu.
•Pokud není součástí dodané montážní sady vhodný upevňovací materiál,
zakupte vhodný upevňovací materiál k montáži koncového přístroje v
odborné prodejně.
•Vhodný montážní materiál zakupte v odborné prodejně v případě jiného
druhu materiálu a konstrukce zdi, na kterou chcete přístroj instalovat.
•Při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu. Můžete tak poškodit
váš koncový přístroj.
•V případě pochybností se za účelem montáže tohoto výrobku obraťte na
vyškolený odborný personál a nezkoušejte to sami!
•Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby.
•Po montáží výrobku a, které je na něm umístěno zkontrolujte jejich dostatečnou
pevnost a provozní bezpečnost.
•Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt
roku).
•Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a
nebyla umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné.
•Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky!
•V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti na
modelu).
•V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále
nepoužívejte.
4. Oblast použití a specifikace
•TV box je určen pro domácí použití a slouží pro uložení TV příslušenství (např.
dálkové ovládání, externí pevné disky, kabely apod.
•Box pro TV příslušenství může být upevněn na zeď nebo na zadní stranu TV
přijímače pomocí VESA závitů.
•Držák je určen pouze pro použití v budovách.
•Používejte držák pouze ke stanovenému účelu.
Maximální
nosnost: 2 kg
5. Požadavky na instalaci a instalace
Poznámka
•Rozdílné koncové přístroje mají rozdílné možnosti připojení kabeláže
a dalších přístrojů. Před instalací zkontrolujte, zda je možné dosažení
potřebných přípojek také po montáži.
•U našich TV-nástěnných držáků se vždy nachází stejná montážní sada. V
závislosti na výrobku a druhu montáže se může stát, že nebudete potřebovat
celou montážní sadu. Proto je možné, že i při správném provedení montáže
zůstanou nepotřebné šrouby a jiné malé součásti. Tyto součásti uskladněte
společně s tímto návodem k použití na bezpečném místě pro pozdější
použití (prodej výrobku, stěhování, nová TV a pod.).
Upozornění
Před instalací ověřte vhodnost a nosnost zdi. Ujistěte se, zda se ve zdi
nenachází elektrické vedení, vodní, nebo plynové potrubí atd.
Upozornění
Berte rovněž na vědomí, že dodávané hmoždinky jsou určeny pouze pro montáž
do betonu a cihel.
•Přečtěte si bezpečnostní pokyny a upozornění.
•Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných pokynů k instalaci (obr. 1 ff).
6. Nastavení a údržba
•TV box lze ohýbáním přizpůsobit místu, kde má být instalován.
•Neohýbejte box více než dvakrát.
•Kontrolujte pravidelně pevnost a bezpečnost instalace (nejméně 1x za 3 měsíce).
Pro čištění používejte pouze vodu a standardní domácí čisticí přípravky.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody
vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com

13
QNávod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na
použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod
novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité
riziká a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•TV box
•Inštalačný set (obsah viď obr. 1)
•Informácie na používanie
3. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
•Z dôvodu rozmanitosti na trhu dostupných koncových zariadení a stenových
konštrukcií nie je pokryť všetky možnosti.
•Uvedomte si, že dodané hmoždinky sú schválené len pre steny z betónu a
plných tehál.
•Pred montážou výrobku si prečítajte návod na koncového zariadenia. Tu
obvykle nájdete informácie o druhu a rozmeroch vhodného upevňovacieho
materiálu.
•Obstarajte si vhodný upevňovací materiál pre montáž koncového zariadenia
v odbornej predajni, ak nie je súčasťou.
•Obstarajte si vhodný montážny materiál v odbornej predajni v prípade
odlišného druhu materiálu a konštrukcie steny určenej pre inštaláciu.
•Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Môže tak dôjsť k
poškodeniu koncového zariadenia.
•Poverte montážou tohto výrobku vyškolených odborníkov a nepokúšajte sa
to urobiť sami!
•Výrobok nikdy nemontujte na miesta, pod ktorými by sa mohli zdržiavať osoby.
•Po montáži výrobku s na ňom upevnenou záťažou skontrolujte ich dostatočnú
pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť.
•Táto kontrola sa musí opakovať v pravidelných odstupoch (najmenej štvrťročne).
•Dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu maximálne nosnosti výrobku a aby na
ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne rozmery.
•Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky.
•Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže (v závislosti od
modelu).
•V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok
ďalej nepoužívajte.
4. Oblasť použitia a špecifikácia
•TV box je určený pre domáce použitie a slúži pre uloženie TV príslušenstva (napr.
diaľkový ovládač, externe pevné disky, káble a pod).
•Box pre TV príslušenstvo môže byť upevnený na stenu, alebo na zadnú stranu TV
prijímača pomocou VESA závitov.
•Držiak je určený len pre použitie v budovách.
•Používajte držiak len.
Maximálna nosnosť: 2 kg
5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia
Poznámka
•Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a
ďalšie prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, či po montáži ešte
budú dostupné potrebné prípojky.
•TV nástenným držiakom je. V závislosti od výrobku a druhu montáže
nepotrebujete. Aj po korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš
nepotrebné skrutky a iné drobné diely. Uschovajte ich spolu s týmto
návodom na používanie na bezpečnom mieste pre neskoršie použitie (predaj
výrobku, presťahovanie, nová TV atď.).
Upozornenie
Pred inštaláciou overte vhodnosť a nosnosť steny. Uistite sa, či sa v stene
nenachádza elektrické vedenie, alebo plynové potrubie atď.
Upozornenie
Berte taktiež na vedomie, že dodávané hmoždinky sú určené len pre montáž
do betónu a tehiel.
•Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia.
•Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. 1 ff).
6. Nastavenie a údržba
•TV box je možné ohýbaním prispôsobiť miestu, kde má byť inštalovaný.
•Neohýbajte box viac ako dvakrát.
•Kontrolujte pravidelne pevnosť a bezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3
mesiace). Na čistenie používajte len vodu a štandardné domáce čistiace
prípravky.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie
rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com

14
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações.
Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se
transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções
de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança ou chamar a atenção
para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•TV Equipment Box
•Kit de montagem (ver g. 1 para itens)
•Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
Aviso
•Devido ao grande número de variantes de aparelhos e construções de
parede disponíveis no mercado, é impossível cobrir todas as possibilidades
com o kit de montagem fornecido.
•Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para
paredes de betão e tijolo maciço.
•Leia estas instruções de uso antes de montar o seu aparelho. Em regra,
estas apresentam informações sobre o tipo e dimensões dos materiais de
xação adequados.
•Se o material de xação do aparelho não for incluído no kit de montagem
fornecido, adquira este material no comércio da especialidade.
•Em caso de outros tipos de materiais e construções na parede dos previstos
para a instalação, adquira material de instalação adequado no comércio
especializado.
•Ao montar o produto, nunca aplique força exagerada. Se o zer, poderá
danicar o aparelho.
•Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para
efectuar a montagem e não tente montar o produto!
•Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.
•Depois da montagem do produto e da carga nele xada, estes devem ser
vericados quanto a xação suciente e segurança operacional.
•Esta vericação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez
por trimestre).
•Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e
que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.
•Certique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente.
•Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável
em função do modelo).
•Em caso de danicação, remova imediatamente a carga colocada e não
continue a utilizar o produto.
4. Área de aplicação e especificações
•A TV Equipment Box foi concebida para uso doméstico e é adequada para
acomodar os acessórios de TV (por ex., telecomandos, discos rígidos externos,
cabos, etc.).
•A TV Equipment Box pode ser xada na parede ou nos furos VESA no lado de
trás da TV.
•O suporte é adequado apenas para instalação em interiores.
•Utilize o suporte apenas para a nalidade prevista.
Capacidade máxima
de carga: 2 kg
5. Trabalho preliminar e instalação
Nota
•Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e
outros aparelhos. Antes da instalação, verique se as ligações necessárias
continuam acessíveis após a montagem.
•Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos
com o mesmo conjunto de montagem. Dependendo do produto e tipo de
montagem, não necessita de todo o conjunto de montagem. Sendo assim, é
possível que mesmo tendo feito uma montagem correcta, sobrem parafusos
e outras peças pequenas desnecessárias. Guarde as mesmas juntamente
com o manual de instruções num local seguro para uma utilização posterior
(venda do produto, mudança de casa, novo televisor, etc.).
Aviso
Antes da instalação, verique impreterivelmente a adequação da parede
relativamente ao peso a aplicar e certique-se de que no local de montagem
na parede não se encontram cabos eléctricos ou tubos de água, gás ou outras
tubagens.
Aviso
Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para
paredes de betão e tijolo maciço.
•Observe os restantes avisos e indicações de segurança.
•Efectue todos os passos indicados nas guras das instruções de instalação (g.
1 e seguintes).
6. Ajuste e manutenção
•A TV Equipment Box pode ser dobrada nos pontos previstos para sua adaptação
às condições individuais.
•A Box pode apenas ser dobrada 2 vezes.
•A solidez e a segurança devem ser vericadas regularmente (pelo menos,
trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou
detergentes domésticos convencionais.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por
danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações
de segurança.
8. Servis a podpora
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto
da Hama.
Linha de apoio ao cliente:
+49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite:
www.hama.com

15
TKullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu
kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun.
Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte
verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek
için kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır
2. Paketin içindekiler
•TV donanım kutusu
•Montaj seti (içeriği için, bkz. Şekil 1)
•Bu kullanma kılavuzu
Uyarı
Montaj öncesi TV donanım kutusunun eksiksiz olduğunu kontrol edin ve
içerisinde hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun.
3. Güvenlik uyarıları
Uyarı
•Piyasada çok sayıda farklı cihaz ve duvar konstrüksiyonu mevcut
olduğundan, birlikte verilen montaj setinin bağlantı olanaklarının hepsinde
kullanılması mümkün değildir.
•Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğla duvarlara uygun olduğunu
göz önünde bulundurunuz.
•Montaj öncesi cihazınızın kullanım kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda
genel olarak uygun bağlantı elemanlarının cinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler
bulunur.
•Birlikte gelen montaj setinin kapsamına dahil olmayan uygun bağlantı
elemanlarını piyasadan temin ediniz.
•Montaj için öngörülen duvarın malzemesi ve yapısı farklı ise, uzman
satıcınızdan uygun montaj malzemesi temin edin.
•Montaj esnasında asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın. Bu
durumda cihazınıza bağlantısına zarar verebilirsiniz.
•Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin
ve eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!
•Bu ürün altında insanların oturduğu yerlere monte edilmemelidir.
•Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve
işletme emniyeti kontrol edilmelidir.
•Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir).
•Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen
maksimum ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.
•Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
•Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın (modele göre değişir).
•Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık
kullanmayınız.
4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri
•TV donanım kutusu evsel kullanım içindir ve TV aksesuarlarını (örn. uzaktan
kumandalar, harici sabit diskler, kablolar vb.) saklamak için kullanılır.
•TV donanım kutusu duvara veya televizyon cihazının arkasındaki VESA deliklere
tespit edilebilir.
•Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
•Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız.,
Maksimum taşıma
kapasitesi: 2 kg
5. Montaj hazırlığı ve montaj
Uyarı
•Farklı cihazların kablo ve başka cihazlara bağlanma şekilleri de farklıdır.
Gerekli bağlantılara montajdan sonra da erişme olanağı olup olmadığını
monte etmeden önce kontrol edin.
•TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilir. Ürüne ve
montaj türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanız gerekmez.
Bu sebepten montaj doğru yapıldığında da bazı vidaların ve diğer sarf
malzemeleri artabilir. Bu malzemeleri kullanım kılavuzu ile birlikte ileride
kullanmak üzere (ürünün satılması, taşınma, yeni TV vb.) emin bir yerde
saklayın.
Uyarı
Montaj öncesi duvarın bu ağırlığı taşıyabilecek kapasitede olduğunu kontrol
ediniz. Monte edileceği yerden elektrik kabloları, su ya da gaz boruları vb.
olmadığını kontrol ediniz.
Uyarı
Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğla duvarlara uygun olduğunu göz
önünde bulundurunuz.
•Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır.
•Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil 1 ve diğerleri).
6. Ayar ve bakım
•TV donanım kutusuna öngörülen yerlerden delik açılabilir.
•Kutu sadece 2 defa bükülebilir.
•Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla (en az üç ayda bir) kontrol
edilmelidir. Sadece su veya piyasada yaygın bulunan evsel deterjanlarla
temizlenmelidir.
7. Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun
olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına
başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com

16
MManual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele
instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur
pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului
vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea
atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Paketin içindekiler
•Boxă echipament TV
•Set de montare (pentru conținut vezi g. 1).
•Acest manual de utilizare.
3. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
•La multitudinea de aparate nale și instalații de montat pe perete de pe
piață, setul de informații pentru montaj nu poate acoperi toată paleta
acestora.
•Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai
pentru pereți de beton și cărămidă plină.
•Înainte de montare citiţi cu atenţie manualul de utilizare al apratului.
Aici găsiți informații referitoare la felul și cantitatea materialelor de xare
adecvate.
•În cazul în care materialul de xare nu face parte din setul de monaj livrat,
procurați-vă din comerțul de specialitate materialul adecvat.
•Dacă plafonul este din alte materiale decât cele prevăzute, procurați-vă
pentru instalare materialele adecvate adaptate la caracteristicile plafonului
respectiv.
•Nu folosiți niciodată forța la montaj. Aceasta poate deteriora aparatul nal.
•Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi unui specialist și nu încercați
singur!
•Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni.
•După montarea produsului şi a sarcinii xate vericaţi stabilitatea şi siguranţa
acestora.
•Această vericare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni).
•Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare
a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la
depășirea încărcării maxime aprobate.
•Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul.
•Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model).
•În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l
mai folosiți.
4. Domeniu de aplicare și specificații
•Boxa de echipament TV este pentru uz casnic şi asigură depozitarea accesoriilor
pentru TV (de ex. telecomandă, hard discuri externe, cabluri etc.).
•Boxa se poate xa pe perete sau în găurile VESA de pe partea posterioară a TV.
•Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
•Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput.
Forță portantă maximă: 2 kg
5. Pregătirea montării și montarea
Instrucțiune
•Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la
cabluri și alte aparate. Înainte de instalare vericați dacă racordurile
necesare mai sunt accesibile după montare.
•Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna același set de
montare. În funcție de produs și felul montării nu se folosește mereu tot
setul. De aceea este posibil chiar și la montare corectă șuruburi nefolosite
și alte piese mărunte să rămână Păstrați-le împreună cu acest manual de
utilizare într-un loc sigur pentru o folosire ulterioară (vânzarea produsului,
mutare, televizor nou, etc.).
Avertizare
Înainte de instalare vericați dacă peretele este adecvat pentru greutatea
respectivă și asigurați-vă ca la locul montajului să nu e re electrice, țevi de
apă, gaz sau alte cabluri.
Avertizare
Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru
pereți de beton și cărămidă plină.
•Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă.
•Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate
(g. 1 ff.).
6. Reglare & întreținere
•Boxa pentru echipament TV se poate îndoi după dorință dar numai în locurile
indicate.
•Boxa se poate îndoi de cel mult 2 ori.
•Stabilitatea și siguranța în funcționare se verică periodic (cel puțin . o dată la
trei luni). Curățare numai cu apă sau substanțe de curățat folosite în casă.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau
nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
8. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com

17
SBruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna
helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att
kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna
bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta
uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
•Tv-equipment-box
•Monteringssats (innehåll se bild 1 )
•Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar
Varning
•Mängden olika slutapparater och väggkonstruktioner som nns på
marknaden gör att den medföljande monteringssatsen inte kan omfatta
alla möjligheter
•Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna bara är godkända för
väggar av betong och fulltegel.
•Läs bruksanvisningen till din slutapparat före monteringen! Den informerar i
regel om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått.
•Skaffa lämpligt fästmaterial i detaljhandeln för monteringen av
slutapparaten, om det inte nns med i den medföljande monteringssatsen.
•Skaffa lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln när väggen, där
installationen ska göras, består av andra material- och konstruktionstyper.
•Du ska aldrig använda våld eller ta i med extra kraft vid monteringen. Det
kan skada din slutapparat.
•Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i
monteringen av den här produkten. Försök inte själv!
•Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under.
•När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man
kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
•Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).
•Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att
ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.
•Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
•Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen).
•Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte
produkten mer.
4. Användningsområde och specifikationer
•Tv equipment boxen är för privat användning och den är avsedd för förvaring av
tv-tillbehör (t.ex. fjärrkontroller, externa hårddiskar, kablar etc.).
•Tv equipment boxen kan sättas fast på väggen eller i VESA-hålen på tv:ns
baksida.
•Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader.
•Använd bara fästet till det som det är avsett för.
Maximal bärkraft: 2 kg
5. Monteringsförberedelse och montering
Hänvisning
•Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig-heter för kablar och andra
apparater. Kontrollera, före installationen, om det fortfarande går att nå de
nödvändiga anslutningarna efter monteringen.
•Våra tv-väggfästen följer alltid med i samma monteringssats. Du
behöver inte den kompletta monteringssatsen, beroende på produkt och
monteringssätt. Det kan därför hända att det blir kvar skruvar och andra
smådelar som inte behövs, även om monteringen är korrekt. Spara dessa
tillsammans med bruksanvisningen på en säker plats för senare behov
(försäljning av produkten, ytt, ny tv etc.).
Varning
Innan installationen utförs är det mycket viktigt att du kontrollerar att den
aktuella väggen klarar vikten som ska monteras och säkerställ också att det
inte nns el-, gas- eller andra ledningar och vattenrör i väggen där du avser
att montera.
Varning
Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna bara är godkända för väggar
av betong och fulltegel.
•Beakta de övriga varnings- och säkerhetsan-visningarna.
•Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild 1 ff.).
6. Inställning & service
•Tv equipment boxen kan böjas individuellt på de ställen som är avsedda för
detta.
•Boxen får böjas maximalt 2 gånger.
•Kontrollera regelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst
varje kvartal). Rengöring bara med vatten eller vanliga hushållsrengör
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som
beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på
att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com

18
LKäyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä
käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos
luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin
vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
•TV:n varustelaatikko
•Asennuspaketti (sisältö, ks. kuva 1)
•Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet
Varning
•Koska markkinoilla on lukuisia päätelaitteita ja seinärakenteita, mukana
tuleva asennuspaketti ei voi kattaa kaikkia mahdollisia vaihtoehtoja
•Huomaa, että toimitukseen kuuluvat vaarnat on hyväksytty ainoastaan
betoni- ja täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin.
•Lue ennen asennusta päätelaitteen käyttöohje. Siinä annetaan yleensä
tietoja sopivien kiinnitysmateriaalien laadusta ja mitoista.
•Hanki päätelaitteen asennukseen sopivat kiinnitystarvikkeet erikoisliikkeestä,
jos ne eivät sisälly mukana tulevaan asennuspakettiin.
•Hanki sopivat asennustarvikkeet erikoisliikkeestä, jos seinän materiaalina tai
rakenteena on jokin muu.
•Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. Muuten
päätelaite voi vaurioitua.
•Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön
tehtäväksi äläkä yritä suoriutua siitä itse!
•Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella voi oleskella ihmisiä.
•Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että
ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista.
•Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään
neljännesvuosittain).
•Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä
kuormaa, joka ylittää suurimmat sallitut mitat.
•Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
•Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista).
•Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä
tuotetta enää.
4. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
•TV:n varustelaatikko on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön ja TV:n
lisävarusteiden (esim. kaukosäädinten, ulkoisten kiintolevyjen, johtojen jne.)
säilytykseen.
•Sen voi kiinnittää seinälle tai VESA-aukkojen avulla TV:n taakse.
•Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa.
•Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Kestää enintään: 2 kg
5. Asennuksen valmistelu ja asennus
Ohje
•Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja muille
laitteille. Tarkista ennen asennusta, että tarvittavat liitännät ovat
asennuksen jälkeen edelleen käytettävissä.
•Seinälle tarkoitettujen TV-telineidemme mukana tulee aina sama
asennussarja. Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko
asennussarjaa. Siksi on mahdollista, että oikein tehdyn asennuksen jälkeen
jää yli tarpeettomia ruuveja ja muita pieniä osia. Säilytä ne yhdessä tämän
käyttöohjeen kanssa varmassa tallessa myöhempää tarvetta (tuotteen
myyntiä, muuttoa, uutta televisiota jne.) varten.
Varoitus
Tarkista ennen asennusta ehdottomasti, että seinä kestää telineeseen tulevan
painon, ja varmista, ettei seinässä ole asennuskohdassa sähköjohtoja tai vesi-,
kaasu- tai muita putkia.
Varoitus
Huomaa, että toimitukseen kuuluvat vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni-
ja täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin.
•Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
•Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat 1 -).
6. Säätö ja huolto
•TV:n varustelaatikon voi taivuttaa yksilöllisesti sille tarkoitettuihin paikkoihin.
•Laatikon saa taivuttaa enintään 2 kertaa.
•Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus vain vedellä tai yleisesti myynnissä
olevilla kotipuhdistusaineilla.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan
puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
Table of contents
Languages:
Other Hama TV Accessories manuals
Popular TV Accessories manuals by other brands

Panasonic
Panasonic TY-ST05K installation instructions

Telme2
Telme2 TosBlue-X Installation and user guide

Panasonic
Panasonic TY-FB10HMD - Monitor Terminal Expansion... operating instructions

SEI Robotics
SEI Robotics SN5B6AD quick guide

Sceptre
Sceptre Dello I Assembly instruction

Philips
Philips 42MF230A installation guide