Hamax OUTBACK User manual

Hamax AS
Vålerveien 159
N-1599 Moss
Norway
Tel.: +47 69 23 38 38
email: [email protected]
www.hamax.com
Hamax ID: HAM604820 User Manual Outback 2-in-1
10846 Rev. 001

User
Manual
HAMAX OUTBACK / OUTBACK ONE
Multifunctional child carrier
2-in-1
Bicycle trailer
Stroller

c
d e
a
f
b
d
c
e
1
2
l
m
g
k
b
a
i
h
f
j
CONTENTS
EN - English 9
NO - Norsk 14
SE - Svenska 19
NL - Nederlands 24
DE - Deutsch 29
FR - Français 35
PL - Polski 41
RU - Русский 46
CZ - Čeština 52
LT - Lietuvių 57
SK - Slovenčina 62
SI - Slovenščina 67
g
h

3
ba
click!
click!
4 5
7
6
b
a
a
a
b

d
e
10
11
a
b
c
89
a
b
12
b
a
a
b
c

13 14
15
a
d
c
b
c
d
a
e
16
17
b
e

20
18
a
a
19


p. 9
EN Thank you for choosing the Hamax Outback Multifunctional Child Carrier
Congratulations on purchasing the Hamax Outback multifunctional child carrier. You can transport your child in a safe and
comfortable way using the Hamax Outback as a bicycle trailer, stroller or jogger (sold separately). Please read the instructions
carefully before assembling or using the Hamax Outback.We wish you and your children many enjoyable trips!
Keep these instructions in a safe place for later use.
Product registration
We recommend that you register your bicycle trailer. Please register here:
hp://www.hamax.com/product-registration
SPECIFICATIONS
• See the specifications in image [A]
• Folded dimensions (incl. wheel guards): 108 x 81 x 30cm (Outback) / 108 x 67 x 30cm (Outback One)
• Weight trailer (fully assembled trailer incl. bicycle arm): 20kg (Outback) / 17kg (Outback One)
• **To check the drawbar load, measure the weight at the end of the bicycle arm while the trailer is loaded with passengers and
cargo. You can measure by standing on a scale, remember your own weight. Stand on the scale with the bicycle arm in your
hands. Make sure that you hold the bicycle arm at the correct height. Deduct your own weight and the result is the drawbar
load.
95cm /
37.4in
109cm / 42.9in
30-40cm /
11.8-15.7in
65cm / 25.6in
51cm / 20in
Towing speed
Adviced speed: 16km/h / 10mph
Max speed: 24kh/h / 15mph
A
Weight capacity
Max load: 40kg /88lb
Max weight child: 22kg/ 48,5lb
Max weight incl. trailer: 60kg / 132lb
Drawbar load**
Min: 0kg /0lb
Max: 8kg / 17.5lb
Physical requirements
Min age: 6 months
Max child height: 117cm / 3.83
Seating positions
For 1 or 2 children
OUTBACK
OUTBACK ONE
Weight capacity
Max load: 34 kg /75 lb
Max weight child: 22 kg/ 48,5 lb
Max weight incl. trailer: 51 kg / 112 lb
Seating positions
For 1 child
86 cm / 33.9 in (Outback)
72 cm / 28.3 in (Outback ONE)
30 cm /
11.8 in
(Outback)
30 cm /
11.8 in
(Outback)
33 cm / 13 in
(Outback ONE)

p. 10
SAFETY GUIDELINES
!WARNINGS
• Important – Keep these instructions for future reference
• This product complies to the European and American standards for child bicycle trailers and
strollers (EN 15918, EN 1888, ASTM F1975 and ASTM F833).
• FALL HAZARD from tip over. Before running, jogging or walking fast, a separate jogging wheel must
be mounted.
• This seat unit is not suitable for children under 6 months.
• This seat unit is not suitable for children that can not sit without assistance or do not have
adequate neck strength. Please check with a pediatrician if you are in doubt.
• Do not use with children who exceed the weight limitations.
• Never leave your child unaended.
• Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the restraint system.
• Occupants should always wear a properly fied and approved helmet.
• Towing a trailer will affect the stability of the bicycle and increases the braking distance.
• This trailer is wider than your bicycle. Allow for extra clearance and be aware of a larger turning
radius.
• Before each ride, ensure the aached trailer does not interfere with braking, pedaling, or steering
of the bicycle.
• Do not allow any of the child’s body, clothing, shoe laces or toys to come in contact with moving
parts.
• Do not install a car seat or any other seating device not approved by the manufacturer inside the
trailer.
• Make no modifications to the trailer.
• Never ride a bicycle at night without adequate lighting. Obey all local legal requirements for lighting.
• A reflector that complies with CPSC regulations shall be visible on the rear of the trailer.
• Check tyre pressure before use. Always inflate tyres to the inflation level specified on the outer
tyres.
• Do not use cleaning solvents. Clean only with mild soap and water.
• Failure to comply with the manufacturer’s instructions can lead to serious injury or death of the
passenger/rider.
• Do not let your child play with this product.
• Ensure that all the locking devices are engaged before use.
• Ensure the parking brake is engaged when loading and unloading your children.
• To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
• This product is not suitable for running or skating.The jogger kit (with jogger wheel, hand brake and
safety strap) must be installed when used for running.The jogger kit is sold separately.
• Do not use any accessories which are not approved by the manufacturer.
• Only replacement parts supplied or recommended by the manufacturer/distributor shall be used.
• Be aware of exposure hazards such as wind chill and heat exhaustion, either by less-active trailer
passengers in prolonged exposure in colder temperatures, or by extended periods in warmer
temperatures without adequate ventilation or hydration.
• Unintended use could lead to dangerous situations. Hamax is not liable for any damages caused
by unintended use. Any unintended use is at the risk of the user.
• Close the front cover when using the bicycle trailer.
• Do not aach any load to the push bar as it will affect the stability of the trailer.
• Do not store luggage in areas inside or outside the trailer other than in the luggage compartment
as it affects the stability of the trailer.

p. 11
Bicycle safety
Before connecting the bicycle trailer to your bicycle, ensure your bicycle is suitable for towing a trailer and is equipped with
well functioning brakes. It is recommended that the bicycle to which the trailer will be aached undergoes a safety check by a
qualified bicycle mechanic before aaching the trailer.
Riding behavior
When towing a trailer, your bicycle behaves heavier and less responsive due to the weight of the trailer. Familiarize yourself with
this behavior by experimenting with a loaded trailer in a quiet area first, before entering crowded public roads.
Be aware that due to the weight of the trailer, your bicycle has a longer braking distance. Use caution when driving down hill, as
your bicycle will gain more speed rapidly.
Do not exceed the maximum speed specified in this manual and slow down when making turns and on rough roads. Avoid riding
over rocks, curbs or other obstacles that may cause the trailer to tip over. Using the trailer in unfavorable weather, road or traffic
conditions can result in unsafe situations. Always use good judgement when deciding if conditions are safe to use the trailer.
High visibility
For optimal visibility and safety in the traffic, the multifunctional carrier has front (white), rear (red) and wheel (orange)
reflectors.The tires also have reflective lines. Reflective piping is integrated in the outer fabric. When using the carrier as a
bicycle trailer, you also need to apply the orange safety flag for even beer visibility.
Intended use
The trailer is intended for transportation of children as specified in this manual on public roads with light traffic, sidewalks and
smooth paths. Hamax considers using the trailer in any other way as unintended use, including but not limited to:
• riding with excessive speed
• riding on rough off-road conditions
• using the trailer for commercial purposes
• transporting animals
• storing luggage in areas inside or outside the trailer other than in the trailer’s luggage compartment
• towing the trailer by motorized vehicles
• failing to comply with the instructions in this manual
GETTING STARTED - INSTALLATION
[1] Packaging content & required tools
• Trailer body (1x) [1a]
• Quick release wheel (2x) [1b]
• Bicycle arm (1x) [1c]
• Wheel guard including 2 screws
for installation (2x) [1d]
• Safety flag (1x) [1e]
• Stroller wheel (1x) [1f]
• User manual Hamax Outback / Outback One (1x)
• Required tools: Phillips screw driver [1g]
• Required tools: Wrench, size 15 [1h]
[2] Product overview
• Push bar [2a]
• Front cover pocket [2b]
• Front cover [2c]
• Seat paddings [2d]
• Safe connection point [2e]
• Accessory, stroller wheel [2f]
• Adjustable suspension [2g]
• Quick release wheel [2h]
• Wheel guard [2i]
• Seat backrest rear [2j]
• Push bar release handle [2k]
• Storage space [2l]
• Parking brake [2m]
[3] Installing the hitch on your bicycle
• Remove quick-release or nut [3a] from the le side of your bicycle’s rear wheel axle. Place hitch [3b] between quick-release or
nut and frame.Tighten the quick-release or nut back on according to the bicycle manufacturer’s instructions.
• Ensure that the orientation of the hitch is correct. Keep the alignment / angle between hitch and bicycle arm as straight as
possible.
[4] Installing the wheel guards
• Align the holes [4a] on the wheel guard plate with the holes on the wheel guard [4b]. Insert the 2 screws from the inside of the
trailer through the holes in the fabric into the wheel guard. Use the screws provided with the trailer. Fasten both sides in the
same way.
[5] Seing the adjustable suspension
• The suspension can be adjusted to give a comfortable ride. Ensure that the suspension is always set to match your children’s
weight. Ensure that the trailer is unloaded when adjusting the suspension. Rotate the adjustment ring [5a] to the desired
position. Make sure that the le and right suspension are in the same position.
[6] Unfolding the trailer
• Pull push bar upwards until the auto-lock engages on both sides.

p. 12
• Verify that the folding mechanism is locked on both sides by trying to push it back down.
• Lock the push bar with the release handle.
[7] Folding the trailer
• Ensure that the push bar is unlocked.
• Push the folding lock buon [7a] in and than pull the straps towards you [7b] until the auto-lock is disengaged on both sides.
• Guide the trailer down into its folded position.
[8] Installing the quick release wheels
• Ensure that the parking brake is not engaged [2m].
• Make sure that you remove the cap that is protecting the wheel axle [8a]. Press the push buon [8b] and insert the wheel axle
into the socket. Verify that the wheel is securely fastened by pulling the wheel.
[9] Mounting the safety flag
• Place the flag pole [9a] into the socket [9b] on the side of the bicycle trailer that is most exposed to the road.
USE
[10] Aach the accessory [1c] [1f] at the safe connection point
• Make sure the slider [10b] is upwards. Slide the accessory [10c] into the opening at the front until it locks into place.
• Move the slider downwards until it snaps into place.The green color indicates that the connection point is locked. Verify that
the slider is locked by pulling it upwards.
[11] Remove the accessory [1c] [1f] from the safe connection point
• Push the grey buon and move the slider upwards until it snaps in place.
• Push and hold the buon on the accessory down. Pull the accessory out of the Safe Connection Point.
TIP: You can use the handle [10a] in the connection point when changing your accessories.
[12] Aaching the bicycle arm to the bicycle
• Securely aach draw bar & safety strap prior to use. Ensure that the trailer is unloaded when aaching & disconnecting it to/
from your bicycle.
• Slide the bicycle arm onto the hitch [12a]. Insert the retaining pin [12b] through the hole in bicycle arm and close it. Verify that
the bicycle arm is securely fixed by pulling the bicycle arm. Wrap safety strap around bike frame and fasten hook to D-ring
[12c].
• Make sure that you put the safety strap around the chain stay [12d] or seat stay [12e] of your bicycle frame.
TIP: When you are not using the bicycle arm you can store it in the trailer.
TIP: When the safety strap is too long you can wrap it twice around the frame to ensure that the strap does not interfere with
any moving part of the rear wheel.
[13] Adjusting the push bar
• Turn the push bar release handle [2k] upwards to unlock the push bar [2a].
• Rotate the push bar to the desired position.
• Turn the push bar release handle downwards until you feel it locks into its end position and secures the push bar. Verify that the
push bar is locked by gently pushing the push bar down.
[14] Using the parking brake
• To engage: Push the parking brake pedal down.The trailer can move slightly back and forth due to the movement in the
adjustable suspension.
• To disengage: Pull the parking brake pedal until it releases. Push or pull the trailer slightly to make sure the brake is disengaged
at the wheels.
[15] Front covers and shades
• The Outback bicycle trailer has a plastic front cover [15c], a mesh front cover [15d] and an additional sun shade [15b].To open
and close the front covers, use the zippers along the sides. To fix the sunshade use the Velcro. The front covers can be stored
into the front cover pocket [15a] when not in use.
• The top window of the exterior also has an optional sunshade. [15e]
TIP: For heavy rain Hamax supplies a full rain cover.
[16] 5-point safety harness
• Seat your child and guide the arms through the opening between the shoulder [16a] and waist belt [16c]. Check that the
shoulder straps are aligned with your child’s shoulders. Adjust the height by sliding the buckles [16e] behind the headrest up or
down.

p. 13
• Connect the two shoulder strap buckles together and insert them into the center buckle [16b] on the crotch strap [16d] until you
feel it snap. Reduce the length of the crotch strap and the shoulder belts so that your child is securely tightened.Verify that the
safety harness is locked by pulling both shoulder belts.
[17] Mounting the LED lights
• Place the lights on the side of the trailer that is most exposed to the road.
• Front: Aach the white LED light through the hole in the fabric.
• Rear: Aach the red LED light on the push bar at the back of the trailer.
NOTE: LED lights can be purchased at your bicycle specialist store. Make sure they comply with the lighting regulations in
your country.
CARE AND MAINTENANCE
Check before using the trailer
• The wheels are properly secured to the trailer.
• The tires are inflated according the specified tire pressure
• The trailer is unfolded properly and the mechanism is locked on both sides. Do not forget to lock the push bar.
• The seat back rest is well secured and tightened. Please see the maintenance section.
• The safety flag and lights are in place whenever required.
Storage
• It is highly recommended to store the Outback trailer indoors, in a dry and well-ventilated area out of direct sunlight.
TIP: There is a Hamax storage cover available for beer protection.
Maintenance
• Push bar: In case the push bar slips from its position, tighten the nut [18] under the fabric of the push bar. Make sure the nuts
are tightened equally on both sides.
• Parking brake [2m]: Adjust the parking brake cable by seing the cable adjuster [19] near the brake pedal.
• Safe connection point [2e]: If dirt is inside the safe connection point [2e], rinse it with water.
• Seat base back rest [2j]: Regularly tighten the straps [20] at the rear of the seat base back rest. Make sure that you start to
tighten it at the top and follow by tightening it at the boom.
• Do not use cleaning solvents. Clean only with mild soap and water.
• The seat paddings [2d] can be removed from the trailer for cleaning purposes.Wash seating by hand or using cold machine
wash with a short spin cycle.
• Allow the trailer to dry completely before storing it to prevent it from becoming moldy.
• If the trailer is involved in an accident or is damaged, contact your dealer to check if it can still be used.
WARRANTY
The Hamax Outback Multifunctional Child Carrier is warranted from the date of purchase.The warranty period depends on the
law of the country in question.The warranty applies to defects in materials or workmanship, and does not cover damage due
to improper use, lack of maintenance, failure to follow the user manual, use of force or normal wear and tear. The warranty is
valid for the original user only. Please read the use and maintenance recommendations carefully. Conditions that may cause
premature wear of the carrier may not be covered by the warranty. Should the carrier require service or you want to make a
warranty claim, please contact your local dealer from whom you purchased your carrier.

p. 14
NO Takk for at du har valgt Hamax Outback sykkelvogn
Gratulerer med kjøpet av Hamax Outback sykkelvogn. Med denne kan du frakte barnet/barna på en trygg og komfortabel måte,
enten du bruker den som sykkelvogn, barnevogn eller jogger (tilbehør til jogger selges separat). Les bruksanvisningen nøye før du
monterer og bruker sykkelvognen. Vi ønsker deg og barna dine mange hyggelige turer!
Ta godt vare på bruksanvisningen for senere bruk.
Produktregistrering
Vi anbefaler at du registrerer di nye produkt. Det kan du gjøre her: www.hamax.com/product-registration
SPESIFIKASJONER
• Se spesifikasjonene i bilde [A]
• Dimensjon sammenlagt (inkl. hjulbeskyelse): 108 x 81 x 30 cm
• Tilhengervekt: 20 kg (montert tilhenger inkl. sykkelarm)
• **Du kan kontrollere belastningen på trekkstangen ved å måle vekten i enden av sykkelarmen når sykkelvognen er lastet
med passasjerer og bagasje. Du kan måle ved å stille deg på en vekt og trekke fra din egen vekt. Still deg på vekten og
hold sykkelarmen i hendene dine. Sørg for at du holder sykkelarmen i re høyde.Trekk fra din egen vekt og resultatet er
belastningen på trekkstangen.
95cm /
37.4in
109cm / 42.9in
30-40cm /
11.8-15.7in
65cm / 25.6in
51cm / 20in
Trekkhastighet
Anbefalt hastighet: 16 km/t
Makshastighet: 24 km/t
A
Vektkapasitet
Maks last: 40 kg
Barnets maksimale vekt: 22 kg
Maks vekt inkludert tilhenger: 60 kg
Trekkstangbelastning**
Min.: 0 kg
Maks.: 8 kg
Fysiske krav
Minste alder: 6 måneder
Barnets maksimale høyde: 117 cm
Seteposisjoner
For 1 eller 2 barn
OUTBACK
OUTBACK ONE
Seteposisjoner
For 1 barn
Vektkapasitet
Maks last: 34 kg
Barnets maksimale vekt: 22 kg
Maks vekt inkludert tilhenger: 51 kg
86 cm / 33.9 in (Outback)
72 cm / 28.3 in (Outback ONE)
30 cm /
11.8 in
(Outback)
30 cm /
11.8 in
(Outback)
33 cm / 13 in
(Outback ONE)

p. 15
SIKKERHETSFORSKRIFTER
!ADVARSLER
• Viktig! Ta vare på disse instruksjonene for framtidig referanse
• Dee produktet er i samsvar med Europeiske og Amerikanske standarder for sykkeltilhengere for
barn og barnevogner (EN 15918, EN 1888, ASTM F1975 og ASTM F833).
• FARE FOR VELT. Før løping, jogging eller rask gange må et separat joggehjul monteres.
• FALLFARE hvis den velter. Før du jogger eller går raskt må et eget separat joggehjul monteres.
• Dee setet er ikke egnet for barn som er yngre enn 6 måneder.
• Dee setet er ikke egnet for barn som ikke kan sie på egen hånd, eller som ikke har tilstrekkelig
nakkestyrke. Rådfør med en barnelege hvis du er usikker.
• Må ikke brukes med barn som overskrider vektbegrensningene.
• La aldri barnet sie i sykkelvognen uten at noen passer på det.
• Unngå alvorlige skader som følge av fall eller at barnet sklir ut av sykkelvognen. Bruk alltid
sikkerhetsbeltene.
• Barn i tilhengeren skal alltid bruke en godt tilpasset og godkjent hjelm.
• Når sykkelvognen trekkes bak sykkelen vil dee påvirke sykkelens stabilitet og øke
bremselengden.
• Denne tilhengeren er bredere enn sykkelen din.Ta hensyn til denne utvidede bredden og vær klar
over at svingradiusen vil være større.
• Før hver tur må du kontrollere at sykkelvognen ikke påvirker funksjonen til bremsen, pedalen eller
styringen av sykkelen.
• Ikke la noen av barnas kropp, klær, skolisser eller leker få komme i kontakt med bevegelige deler.
• Ikke plasser barneseter til bil eller andre seter som ikke er godkjent av produsenten av denne
enheten inne i sykkelvognen.
• Ikke modifiser sykkelvognen på noen måte.
• Sykle aldri i mørket uten egnede lykter. Følg alle lokale lovmessige krav med tanke på lys.
• En refleks som er i samsvar med CPSC-reglene skal være synlige bak på sykkelvognen.
• Kontroller dekktrykket før bruk. Sørg alltid for at dekkene er fylt med lu i henhold til dekktrykket
som er spesifisert utenpå dekkene.
• Ikke bruk løsemidler. Rengjøres bare med en mild såpe og vann.
• Hvis produsentens instruksjoner ikke følges kan det føre til alvorlige skader eller død for
passasjer/ryer.
• Ikke la barna leke med dee produktet.
• Kontroller at alle låseenheter er låste før bruk.
• Kontroller at parkeringsbremsen er aktivert før du seer inn eller tar ut barna dine.
• For å unngå skader må du sørge for at barna ikke er i nærheten når du folder ut eller sammen dee
produktet.
• Dee produktet er ikke egnet for jogging eller sammen med skøyter. Joggeseet (med joggehjul,
håndbrems og sikkerhetsstropp) må benyes når produktet skal benyes ved jogging.
Joggeseet selges separat.
• Ikke bruk tilbehør som ikke er godkjent av produsenten.
• Bare reservedeler som leveres av eller anbefales av produsenten/distributøren skal benyes.
• Vær oppmerksom på farer som kulde eller varme som kan påvirke de mindre aktive passasjerene
ved lengre tids opphold i betingelsene, uten tilstrekkelig ventilasjon eller tilførsel av fukt.
• Utilsiktet bruk kan føre til farlige situasjoner. Hamax kan ikke holdes ansvarlig for skader som
skyldes utilsiktet bruk. Enhver utilsiktet bruk er på brukerens egen ansvar.
• Lukk frontdekslet når du bruker sykkelvognen.
• Ikke fest noen form for vekt på håndtaket da det vil påvirke stabiliteten til sykkelvognen.

p. 16
• Ikke oppbevar bagasje på andre steder enn i bagasjerommet da oppbevaring på andre steder i
eller utenfor tilhengeren kan påvirke stabiliteten til sykkelvognen.
Sykkelsikkerhet
Før du kobler sykkelvognen til sykkelen din må du kontrollere at sykkelen din er egnet til å trekke sykkelvognen, og at den er
utstyrt med velfungerende bremser. Det anbefales at sykkelen som sykkelvognen skal kobles til gjennomgår en sikkerhetssjekk
av en kvalifisert sykkelreparatør før sykkelvognen kobles på.
Oppførsel
Når du trekker en sykkelvogn vil sykkelen din oppføre seg som en tyngre sykkel og være reagere tregere på dine bevegelser som
følge av sykkelvognene vekt. Gjør deg kjent med denne situasjonen ved å eksperimentere med å kjøre med sykkelvognen på et
stille sted først før du beveger deg ut på veien.
Vær oppmerksom på at som følge av vekten til sykkelvognen vil sykkelen ha en lengre bremseavstand. Vær forsiktig når du sykler
ned bakker, da sykkelen raskere vil få høy hastighet.
Ikke kjør raskere enn makshastigheten som er angi i denne håndboken, og senk farten når du skal svinge og på veier med
dårlig underlag. Unngå kjøring over steiner, fortauskanter og andre hindringer som kan føre til at sykkelvognen tipper over. Hvis
du bruker sykkelvognen i vær-, vei- eller trafikkforhold som ikke er ideelle, kan det føre til farlige situasjoner. Vurder alltid og
forholdene er sikre for bruk av sykkelvognen.
Høy synlighet
For optimal synlighet og sikkerhet i trafikken har sykkelvognen reflekser foran (hvite), bak (røde) og på hjulene (oransje). Dekkene
har også reflekterende striper. Refleksen er integrert som en del av det ytre dekket. Når sykkelvognen brukes som en tilhenger må
du også bruke det oransje flagget for bedre synlighet.
Tiltenkt bruk
Sykkelvognen er beregnet på transport av barn på offentlige veier med le trafikk, gangveier og egnede stier i henhold til
instruksjonene i denne håndboken. Hamax betrakter all annen bruk av sykkelvognen som utilsiktet bruk, inkludert men ikke
begrenset til:
• Sykling med for høy hastighet
• Sykling på veier med off-road-forhold
• Bruk av sykkelvognen til kommersiell bruk
• Transport av dyr
• Oppbevaring av bagasje på andre steder inne eller utenpå vognen annet enn i bagasjerommet
• Trekke sykkelvognen av et motorisert kjøretøy
• Instruksjonene i denne håndboken ikke følges
KOMME I GANG - INSTALLASJON
[1] Innhold i pakken og nødvendige verktøy
• Tilhengerkarosseri (1x) [1a]
• Hjul med hurtigkobling (2x) [1b]
• Sykkelarm (1x) [1c]
• Hjulbeskyelse inkl. 2 skruer for montering(2x) [1d]
• Sikkerhetsflagg (1x) [1e]
• Barnevognhjul (1x) [1f]
• Brukerhåndbok Hamax Outback (1x)
• Nødvendige verktøy: Phillips skrutrekker [1g]
• Nødvendige verktøy: Fastnøkkel, størrelse 15 [1h]
[2] Produktoversikt
• Håndtak [2a]
• Lomme for frontdeksel [2b]
• Frontdeksel [2c]
• Seteputer [2d]
• Sikkert tilkoblingspunkt [2e]
• Tilbehør, barnevognhjul [2f]
• Justerbar æring [2g]
• Hjul med hurtigkobling [2h]
• Hjulbeskyelse [2i]
• Seterygg, bak [2j]
• Låsehendel, håndtak [2k]
• Oppbevaringsrom [2l]
• Parkeringsbrems [2m]
[3] Montere festet på sykkelen din
• Fjern hurtigfestet eller mueren [3a] fra venstre side av sykkelens bakre hjulaksling. Plasser festet [3b] mellom hurtigfestet
eller mueren og rammen. Fest hurtigkoblingen eller mueren igjen i henhold til sykkelprodusentens instruksjoner.
• Kontroller at vinkelen til festet er korrekt. Hold vinkelen mellom festet og sykkelarmen så re som mulig.
[4] Montering av hjulbeskyerne
• Juster hullene [4a] på festeplaten for hjulbeskyelsen med hullene på hjulbeskyelsen [4b]. Se inn de 2 skruene fra inne i
sykkelvognen, gjennom stoffet og inn i hjulbeskyelsen. Bruk skruene som ble levert med sykkelvognen. Fest på begge sider på
samme måte.

p. 17
[5] Justering av den justerbare æringen
• Fjæringen kan justeres for å gi en mer behagelig tur. Sørg for at æringen alltid er tilpasset vekten til barna. Sykkelvognen må
alltid være tom når du justerer æringen. Roter justeringsringen [5a] til ønsket posisjon. Kontroller at venstre og høyre æring
er justert til samme posisjon.
[6] Utfolding av sykkelvognen
• Trekk håndtaket oppover helt til den automatiske låsen kobler seg inn på begge sider.
• Kontroller at foldemekanismen er låst på begge sider ved å forsøke å trykke vognen ned.
• Lås håndtaket med låsehendelen.
[7] Legge sykkelvognen sammen
• Kontroller at håndtaket er låst opp.
• Trykk inn foldelåsen [7a] og trekk dereer stroppene mot deg [7b] helt til du hører at den automatiske låsen låses opp på
begge sider.
• Før sykkelvognen sammen og ned i sammenfoldet posisjon.
[8] Koble på hjulene med hurtigkobling
• Sørg for at parkeringsbremsen ikke er koblet inn [2m].
• Husk å ern heen som beskyer hjulakslingen [8a].Trykk inn knappen [8b] og se hjulakslingen inn i åpningen. Kontroller at
hjulet er godt festet ved å prøve å trekke det av.
[9] Montering av sikkerhetsflagget
• Se flaggstangen [9a] ned i åpningen [9b] på den siden av sykkelvognen som vil være nærmest veien.
BRUK
[10] Fest tilbehøret [1c] [1f] på det sikre tilkoblingspunktet
• Sørg for at låsetappen [10b] er sa i øvre posisjon. Skyv tilbehøret [10c] inn i åpningen foran helt til det låses på plass.
• Skyv låsetappen ned helt til den klikker på plass. Den grønne fargen viser at tilkoblingspunktet er låst. Kontroller at låsetappen
er låst ved å trekke den oppover.
[11] Utkobling av tilbehør [1c] [1f] fra det sikre tilkoblingspunktet
• Trykk inn den grå knappen og skyv låsetappen opp helt til den låses på plass
• Trykk inn knappen på tilbehøret og hold den inntrykt.Trekk tilbehøret ut av det sikre tilkoblingspunktet.
TIPS: Du kan bruke håndtaket [10a] i tilkoblingspunktet når du skal bye tilbehør.
[12] Festing av sykkelarmen til sykkelen
• Fest trekkstangen og sikkerhetsstroppen før bruk. Sykkelvognen må være tom når du kobler den til/fra sykkelen din.
• Skyv sykkelarmen inn på festet [12a]. Se låsetappen [12b] inn gjennom hullet i sykkelarmen og låse den. Kontroller at
sykkelarmen er godt festet ved å trekke i sykkelarmen. Dra sikkerhetsstroppen rundt sykkelrammen og fest kroken til D-ringen
[12c].
• Sørg for at du legger sikkerhetsstroppen rundt den nedre [12d] eller øvre bakgaffel [12e] på sykkelrammen din.
TIPS: Når du ikke skal bruke sykkelarmen kan du oppbevare den i sykkelvognen.
TIPS: Hvis sikkerhetsstroppen er for lang kan du trekke den to ganger rundt rammen slik at du kan forsikre deg om den ikke
kommer i kontakt med noen av de bevegelige delen av bakhjulet.
[13] Justering av håndtaket
• Vri håndtakets låsebryter[2k] oppover for å låse opp håndtaket [2a].
• Roter håndtaket til ønsket posisjon.
• Vri håndtakets låsebryter nedover helt til du føler at den låser seg, og dermed sikrer håndtaket. Kontroller at håndtaket er låst
på plass ved å skyve håndtaket forsiktig nedover.
[14] Bruk av parkeringsbremsen
• Aktivering: Trykk bremsepedalen ned. Sykkelvognen kan bevege seg noe fram og tilbake som følge av den justerbare æringen.
• Utkobling: Skyv bremsepedalen opp til bremsen løsner. Skyv sykkelvognen li fram eller trekk den bakover for å sikre at
bremsene er koblet fra hjulene.
[15] Frontdeksel og solskjerming
• Outback har et frontdeksel i plast [15c], et insektsne [15d] og en ekstra solbeskyelse [15b]. Du åpner og lukker frontdekslene
ved hjelp av glidelåsene langs sidene. Solbeskyelsen festet ved hjelp av borrelåsen. Frontdekslene kan oppbevares i lommen
[15a] når de ikke er i bruk.
• Toppvinduet på sykkelvognen har også en valgfri solbeskyelse. [15e]
TIPS: Hamax kan også levere regntrekk til sykkelvognen

p. 18
[16] 5-punkts sikkerhetsbelte
• Plassér barnet i setet, og før armene gjennom åpningen mellom skulderselen (16a) og hoebeltet (16c). Kontrollér at
skulderselene er på høyde med barnets skuldre. Justér høyden ved å skyve spennene (16e) bak hodestøen opp eller ned
• Før sammen og fest de to spennene til skulderselene, og fest disse dereer til midtspennen (16b) på skriselen (16d), slik at du merker at den klikker
på plass. Redusér så lengden på skriselen og skulderselene slik at barnet er godt festet. Kontrollér at sikkerhetsbeltet/spennen er låst ved å
trekke i begge skulderselene.
[17] Montering av LED-lysene
• Plasser lysene på den siden av sykkelvognen som vil være nærmest veien.
• Foran: Fest det hvite LED-lyset gjennom hullet i stoffet.
• Bak: Fest det røde LED-lyset på håndtaket bak på sykkelvognen.
MERK: LED-lys kan du kjøpe hos sykkelleverandøren din. Sørg for at de er i tråd med lovgivningen i landet di.
BRUK OG VEDLIKEHOLD
Kontrolleres før du bruker sykkelvognen
• At hjulene er korrekt festet på sykkelvognen.
• At dekkene er fylt opp til angi dekktrykk
• At sykkelvognen er foldet ut korrekt og at låsemekanismen er låst på begge sider. Ikke glem å låse håndtaket.
• At seteryggen er godt festet og sikret. Se vedlikeholdsinstruksjonene.
• At sikkerhetsflagget og lysene er på plass når det er behov for det.
Oppbevaring
• Det anbefales at Outback oppbevares innendørs på et tørt og godt ventilert sted, utenfor direkte sollys.
TIPS: Det finnes et eget oppbevaringsdeksel fra Hamax for bedre beskyelse.
Vedlikehold
• Håndtak: Hvis håndtaket løsner fra posisjonen, må du stramme til mueren [18] under håndtakets stoff. Sørg for at mutrene er
strammet til like mye på hver side.
• Parkeringsbrems [2m]: Juster kabelen til parkeringsbremsen ved å see kabeljusteringen [19] nær bremsepedalen.
• Sikkert tilkoblingspunkt [2e]. Hvis det kommer ski inn i det sikre tilkoblingspunktet [2e] kan du skylle det med vann.
• Seteryggen [2j]: Stram med jevne mellomrom til stroppene [20] bak på seteryggen. Sørg for at du starter strammingen på
toppen og dereer ved å stramme til i bunnen.
• Ikke bruk løsemidler. Rengjøres bare med en mild såpe og vann.
• Seteputene [2d] kan tas ut for rengjøring.Vask seteputene for hånd eller i en kald maskinvask med en kort sentrifugering.
• La sykkelvognen tørke helt før deg sees bort for lagring for å unngå muggdannelse.
• Hvis sykkelvognen er involvert i en ulykke eller skades, må du ta kontakt med forhandleren slik at de kan kontrollere om den
fortsa kan benyes.
GARANTI
Hamax Outback sykkelvogn garanteres fra kjøpsdato. Garantiperioden avhenger av det aktuelle landets lovgivning. Garantien
gjelder defekter relatert til materialer eller arbeid, og dekker ikke skader som skyldes feilaktig bruk, manglende vedlikehold, at
brukerhåndboken ikke følges, bruk av makt eller normal slitasje. Garantien er kun gyldig for den originale brukeren. Les igjennom
og bruk vedlikeholdsanbefalingene nøye. Enkelte betingelser som kan føre til økt slitasje på sykkelvognen dekkes ikke av
garantien. Hvis det er behov for service på sykkelvognen eller hvis du ønsker å komme med et garantikrav må du ta kontakt med
forhandleren som solgte deg sykkelvognen.

p. 19
SE Tack för a du valde Hamax Outback universalcykelvagn till barn
Vi hoppas du ska få mycket glädje av din Hamax Outback universalcykelvagn till barn. Med cykelvagnen kan du tryggt och säkert
transportera di barn. Hamax Outback kan användas som cykelvagn, sivagn eller joggingvagn (säljs separat). Läs noga igenom
instruktionerna före montering eller användning av Hamax Outback.Vi hoppas a du och barnen får många härliga resor!
Förvara bruksanvisningen på en säker plats för senare bruk.
Produktregistrering
Vi rekommenderar a du registrerar din cykelvagn. Du kan registrera din produkt här: www.hamax.com/product-registration
SPECIFIKATIONER
• Se specifikationerna i bild [A]
• Må, hopfälld (inkl. hjulskydd): 108 x 81 x 30cm
• Vagnens vikt: 20kg (komple monterad cykelvagn inkl. cykelarm)
• **För a kontrollera dragstångsbelastningen mäter man vikten i slutet av cykelarmen när vagnen är lastad med passagerare
och last. Du kan utföra mätningen genom a ställa dig på en våg, kom ihåg din egen vikt. Ställ dig på vågen och håll
cykelarmen i händerna. Se till a du håller cykelarmen i rä höjd. Dra från din egen vikt från resultatet, slutresultatet är
dragstångsbelastningen.
95cm /
37.4in
109cm / 42.9in
30-40cm /
11.8-15.7in
65cm / 25.6in
51cm / 20in
Draghastighet
Rekommenderad hastighet: 16km/h
Maxhastighet: 24km/h
A
Viktkapacitet
Max last: 40kg
Barnets maximala vikt: 22kg
Max vikt inkl. vagn: 60kg
Dragstångsbelastning**
Min: 0kg
Max: 8 kg
Fysiska krav
Lägsta ålder: 6 månader
Barnets maximala längd: 117cm
Sätespositioner
För 1 eller 2 barn
OUTBACK
OUTBACK ONE
Sätespositioner
För 1 barn
Viktkapacitet
Max last: 34kg
Barnets maximala vikt: 22kg
Max vikt inkl. vagn: 51 kg
86 cm / 33.9 in (Outback)
72 cm / 28.3 in (Outback ONE)
30 cm /
11.8 in
(Outback)
30 cm /
11.8 in
(Outback)
33 cm / 13 in
(Outback ONE)

p. 20
VARNINGAR
!VARNINGAR
• Viktigt – Spara bruksanvisningen för framtida bruk
• Denna produkt uppfyller europeiska och amerikanska standarder för cykelvagnar till barn och
sivagnar (EN 15918, EN 1888, ASTM F1975 och ASTM F833).
• VÄLTRISK. Innan löpning, jogging eller snabb gång måste separat jogginghjul monteras
• VÄLTRISK, risk a vagnen välter. Om man ska springa, jogga eller gå fort med vagnen måste den
utrustas med speciella jogginghjul.
• Dea säte är inte lämpligt för barn under 6 månader.
• Dea säte är inte lämpligt för barn som inte kan sia utan hjälp eller som inte har tillräcklig styrka
i nacken. Om du är tveksam, rådfråga en barnläkare.
• Får inte användas av barn som överstiger viktbegränsningarna.
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Undvik allvarliga skador, t.ex. a barnet faller eller glider ut ur vagnen. Använd alltid
säkerhetsremmarna.
• Passagerare ska alltid använda hjälm som är godkänd och sier på rä sä.
• När cykelvagnen dras bakom en cykel påverkas cykelns stabilitet och bromssträckan blir längre.
• Tänk på a vagnen är bredare än cykeln.Tänk på a ta ut avstånden och tänk på a svängradien
är större.
• Innan du börjar cykla ska du kontrollera a vagnen inte förhindrar bromsning, pedalernas rörelser
och styrningen av cykeln.
• Låt inte barnet, dess kläder, skor/skosnören eller leksaker komma i kontakt med rörliga delar.
• Montera inte in bilbarnstol eller något annat säte som inte är godkänt av tillverkaren.
• Det är inte tillåtet a modifiera vagnen.
• Cykla aldrig i mörker utan fullgod belysning. Följ lokala bestämmelser rörande cykelbelysning.
• På vagnens baksida ska det finnas en synlig reflex som uppfyller CPSC-bestämmelserna.
• Kontrollera ringtrycket innan du använder vagnen. Däcken ska alltid ha det ringtryck som anges på
däckets utsida.
• Använd inte lösningsmedel. Rengör endast med mild såpa och vaen.
• Om man inte följer tillverkarens anvisningar kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall för
passagerare/cyklist.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Kontrollera a alla lås/spärrar har monterats innan produkten används.
• Kontrollera a parkeringsbromsen är aktiverad när barn säs i eller tas ur från vagnen.
• För a undvika skador ska barn hållas på säkert avstånd när vagnen fälls samman.
• Produkten är inte avsedd för löpning eller skridskoåkning. Joggningsset (med joggningshjul,
handbroms och säkerhetsrem) ska monteras om vagnen ska användas vid löpning. Joggningssetet
säljs separat.
• Använd inte tillbehör som inte har godkänts av tillverkaren.
• Använd endast reservdelar som levereras eller rekommenderas av tillverkaren/distributören.
• Var uppmärksam på yre risker, som t.ex. vindavkylning och värmeutmaning, hos mindre aktiva
passagerare som kanske utsäs för låga eller höga temperaturer under en längre tid, utan
tillräcklig ventilation eller vätskeintag.
• Felaktig användning kan leda till farliga situationer. Hamax kan inte hållas ansvariga för skador
som orsakas av felaktig användning. Ev. felaktig användning sker på användarens ansvar.
• Det främre skyddet ska vara stängt när man använder cykelvagnen.
• Belasta inte tryckstången, det kommer a påverka vagnens stabilitet.
• Förvara inte bagage inne i eller på utsidan av vagnen, annat än i bagageutrymmet, felaktig
lastning påverkar cykelvagnens stabilitet.
Other manuals for OUTBACK
7
Table of contents
Languages:
Other Hamax Baby Carrier manuals