Hamax BRS2 User manual

00004633
Bluetooth®Remote ShutterBRS2
Bluetooth®-Fernauslöser
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje


Open Battery Cover
Change Battery Close BatteryCover
1
1
2 3
4
23
A
B
00004633
1X CR2032
00004633
1X CR2032
00004633
1X CR2032

Controls and Displays
1. LED indicator light
2. ON /OFF button
3. Release button
4. Battery compartment cover
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Bluetooth®Remote Shutter BRS2
•1hand strap
•1battery (CR2032)
•These operating instructions
3. Safety Notes
•Protect the product from dirt, moistureand overheating,and only use it in adry
environment.
•Donot use the product in areaswherethe use of electronic devices is not permitted.
•Donot use the product in moist environments and avoid splashes.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.
•Donot modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
•Use the product for its intended purpose only.
•This product is intended for private, non-commercial useonly.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources
or in direct sunlight.
•Keep this product, as allelectrical products, out of thereach of children!
•Donot operate the product outside the power limits given in the specications.
2
GOperating instruction

•Donot attempt to service or repair the product yourself. Leave any and allservice
work to qualied experts.
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Warning -batteries /button cells
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and insert
the batteries accordingly.Failuretodosocould result in the batteries leaking
or exploding.
•Only use batteries that match the specied type. Keep the instructionsfor the
correct choice of batteries included with the operating instructions of devices
safe for futurereference.
•Beforeyou insert the batteries, clean the battery contacts and the polarity
contacts.
•Donot allow children to change batteries without supervision.
•Replace allthe batteries in aset at the same time.
•Donot mix old and new batteries, or batteries of different types or from different
manufacturers.
•Remove the batteries from products that arenot being used for an extended
period (unless these arebeing kept ready foranemergency).
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.
•Donot burn batteries or heatthem up.
•Never open, damage or swallow batteries or allowthemtoenter the
environment. They can containtoxic, environmentally harmfulheavy metals.
•Remove spent batteries from the product and dispose of them withoutdelay.
•Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely low
atmospheric pressures (such as at high altitudes).
•Ensurethat batteries with damaged housings do not comeinto contact with
water.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Donot swallow batteries or button cells. Burninghazardfromhazardous
substances.
•Ifthe battery compartment willnolonger close securely,stop usingthe product
and keep it away from children.
3

Warning -batteries /button cells
•This product contains button cells. If the button cellisswallowed,
serious internal burns can occur within 2hours and ultimately
lead to death.
•Ifyou suspect that abutton cellhas been swallowed or is in
any part of the body,seek medicalattention immediately.
•Keep new and used button cells out of the reach of children.
4. System Requirements
•The Bluetooth®remote release supports Bluetooth®-capable terminal devices such
as smartphones and tablet PCs that run the iOS 6orAndroid 4.2.2 (or newer)
operating systems.
Note
•Note that support of the Bluetooth®remote release depends on your terminal
device.
•Please refer to the operating instructions for the device youare using.
5. Getting Started
•Open the battery compartment by undoing the screws on the battery cover (4) using
ascrewdriver.
•Remove the battery cover (4) and insert aCR2032 battery with the correct polarity (B).
•Close the battery compartment by putting back the battery cover and tighteningthe
screws using ascrewdriver (B).
6. Operation
Note
•The functions described in this section areonly available for Bluetooth®-capable
terminal devices.
•Note that the maximum range for Bluetooth®is 10 metres without obstacles
such as walls, people, etc.
4

6.1. Bluetooth pairing
Note –Pairing
•Make surethat your Bluetooth®-capable terminal device is on andBluetooth®
is activated.
•Make surethat your Bluetooth®-capable terminal device is visible for other
Bluetooth®devices.
•For moreinformation, please refer to the operating instructions of your terminal
device.
•Slide the On/off switch (2) to the ON position to switch on the Bluetooth®remote
release. The control light (1) begins to ash green (quickly).
•This means the Bluetooth®remote release is searching for aBluetooth®connection.
•Open the Bluetooth®settings on your terminal device and waituntil Hama BRS2
appears in the list of Bluetooth®devices found.
•Select Hama BRS2 and wait until the Bluetooth®remote release is listed as
connected in the Bluetooth®settings on your terminal device. The control light (1)
begins to ash green (slowly).
•You can now use the Bluetooth®remote release.
6.2. Automatic Bluetooth®connection (after successful pairing)
Note
•Make surethat your Bluetooth®-capable terminal device is on andBluetooth®
is activated.
•Make surethat your Bluetooth®-capable terminal device is visible for other
Bluetooth®devices.
•For moreinformation, please refer to the operating instructions of your terminal
device.
•The Bluetooth®remote release remains connected to the Bluetooth®device it was
last paired with.
•Slide the On/off switch (2) to the ON position to switch on the Bluetooth®remote
release. The control light (1) begins to ash green (slowly).
•After 3–5 seconds, the Bluetooth®remote release automatically connects to the
device.
•You can now use the Bluetooth®remote release.
5

Note –Connection impaired
After the devices have been paired once, the connection is then established
automatically.Ifthe Bluetooth®connection is not established automatically,check
the following:
•Check the Bluetooth®settings of your terminal device to see whether Hama
BRS2 is connected. If not, repeat the steps listed under 6.1. Bluetooth®
pairing.
•Check whether obstacles areimpairing the range. If so,move the devices closer
together.
•The performance can also be affected by aweak battery.Changethe battery
if necessary.
•Only one Bluetooth®device can be connected at atime. If thereisanactive
connection to another device, deactivate this connectionand try again.
6.3. Replacing the batteries
The battery has been designed to lastfor up to 2,000 shots, although this depends on
the conditions of use.
If the Bluetooth
®
remote release does not respond after you press the release button (3),
or does not connect to the terminal device, etc., change the battery as follows: See (B).
7. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth anddonot use aggressive
cleaning agents. Make surethat water does not get into theproduct.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liabilityand provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
6

9. Technical Data
Bluetooth®Remote Shutter
Bluetooth®version 5.3
Bluetooth®Class Class 2
Range Max. 10 m
Dimensions (W xLxH)35x35x15mm
Weight Approx. 10 g
Battery type CR2032
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio equipment type
[00004633] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://uk.hama.com/00004633/ Downloads.
Frequency band(s) 2.402 GHz ~2.480 GHz
Maximum radio-frequency
power transmitted 6.17 mW E.I.R.P.
7

Bedienungselemente und Anzeigen
1. LED-Kontrollleuchte
2. Ein-/ Ausschalter
3. Auslösetaste
4. Batteriefachabdeckung
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Bluetooth®-Fernauslöser BRS2
•1Handschlaufe
•1Batterie (CR2032)
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeitund Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produktenicht
erlaubt sind.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie
Spritzwasser.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sieeskeinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterialsofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurchverlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauchvorgesehen.
8
DBedienungsanleitung

•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Warnung –Batterien /Knopfzellen
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität(Beschriftung+und -) der
Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die
Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem angegebenen Typentsprechen.
Heben Sie Hinweise für die richtige Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung
von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte unddie
Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechselnvon Batterien.
•Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen
Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit nicht benutzt werden
(außer diese werden für einen Notfallbereit gehalten).
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht.
•Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen
lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich ausdem
Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturenund
extrem niedrigemLuftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
•Achten Sie darauf,dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse nicht mitWasser
in Berührung kommen.
•Bewahren Sie Batterien außerhalbder Reichweite von Kindern auf.
•Batterien oder Knopfzellen nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr durch
gefährliche Stoffe.
9

Warnung –Batterien /Knopfzellen
•Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produktnicht mehr benutzen
und von Kindern fernhalten.
•Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschlucktwird,
können schwereinnereVerbrennungen innerhalbvon gerade
einmal 2Stunden auftreten und zum Tode führen.
•Wenn Sie meinen, dass Knopfzellen verschluckt wurden
oder sich in irgendeinem Körperteil benden, suchen Sie
unverzüglich medizinische Hilfe auf.
•Halten Sie neue und gebrauchte Knopfzellen von Kindern fern.
4. Systemvoraussetzungen
•Der Bluetooth®Fernauslöser unterstützt Bluetooth®-fähige Endgeräte wie
Smartphones und Tablet-PCs, auf denen die Betriebssysteme iOS 6bzw.Android
4.2.2 oder neuereVersionen installiert sind.
Hinweis
•Beachten Sie, dass die Unterstützung des Bluetooth®-Fernauslösers von Ihrem
Endgerät abhängig ist.
•Beachten Sie dazu dieBedienungsanleitung Ihres verwendeten Endgerätes.
5. Inbetriebnahme
•Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie dieSchrauben der Batterieabdeckung (4)
mit Hilfe eines Schraubendrehers aufdrehen.
•Entnehmen Sie die Batterieabdeckung (4) und legen Sie eineCR2032 Batterie
polrichtig (B) ein.
•Verschließen Sie das Batteriefach wieder,indem Sie die Batterieabdeckungauegen
und die Schrauben mithilfe eines Schraubendrehers festdrehen. (B)
6. Betrieb
Hinweis
•Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen sind nurmit Bluetooth®-fähigen
Endgeräten möglich.
•Beachten Sie, dass die Reichweite von Bluetooth®max. 10 Meter beträgt, ohne
Hindernisse wie Wände, Personen, etc.
10

6.1. Bluetooth®Erstverbindung (Pairing)
Hinweis -Pairing
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und
dass Bluetooth®aktiviert ist.
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät für andereBluetooth®
Geräte sichtbar ist.
•Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung IhresEndgerätes.
•Schieben Sie den Ein- /Ausschalter (2) auf die Position ON,umden Bluetooth®
Fernauslöser einzuschalten. Die Kontrollleuchte (1) beginnt grün zu blinken
(schnell).
•Der Bluetooth®Fernauslöser sucht nach einer Bluetooth®Verbindung.
•Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth®Einstellungen und warten Sie bis in
der Liste der gefundenen Bluetooth®Geräte Hama BRS2 angezeigt wird.
•Wählen Sie Hama BRS2 aus und warten Sie bis der Bluetooth®Fernauslöser als
verbunden in den Bluetooth®Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird. Die
Kontrollleuchte (1) beginnt grün zu blinken (langsam).
•Sie können den Bluetooth®Fernauslöser nun verwenden.
6.2. Automatische Bluetooth®Verbindung (nach bereits erfolgtemPairing)
Hinweis
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und
dass Bluetooth®aktiviert ist.
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät für andereBluetooth®
Geräte sichtbar ist.
•Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung IhresEndgerätes.
•Der Bluetooth®Fernauslöser bleibt mit dem Bluetooth®Gerät verbunden,mit dem
er zuletzt benutzt wurde.
•Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) aufdie Position ON, um den Bluetooth®
Fernauslöser einzuschalten. Die Kontrollleuchte (1)beginnt grün zu blinken
(langsam).
•Nach 3-5 Sekunden verbindet sich der Bluetooth®Fernauslöser automatisch mit
dem Gerät.
•Sie können den Bluetooth®-Fernauslöser nun verwenden.
11

Hinweis -Verbindungbeeinträchtigt
Nach einer erfolgreichen Erstverbindung erfolgt die Verbindung automatisch. Sollte
sich die Bluetooth®Verbindung nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die
folgenden Punkte:
•Kontrollieren Sie in den Bluetooth®Einstellungen des Endgerätes, ob
Hama BRS2 verbunden ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 6.1.
Bluetooth®Erstverbindung genannten Schritte.
•Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite beeinträchtigen. Wenn ja,
positionieren Sie die Geräte näher zueinander.
•Auch bei schwacher Batterie kann die Leistung beeinträchtigt sein. Wechseln Sie
ggfs. die Batterie aus.
•Eskann immer nur ein Bluetooth®-Gerät verbunden sein.Sollten sie noch mit
einem anderen Gerät aktiv verbunden sein, trennen Sie diese Verbindung und
versuchen Sie es dann erneut.
6.3. Batteriewechsel
Die Batterie wurde für eine Einsatzdauer von bis zu 2.000 Auslösungen ausgelegt,
jedoch hängt diese Zeit von den Einsatzbedingungen ab. Zeigt der Bluetooth®-
Fernauslöser bei Drücken der Auslösetaste (3) keine Reaktion, stellt keineVerbindung
zum Bluetooth®Endgerät her,etc. wechseln Sie dieBatterie wiefolgt aus: Siehe (B).
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass keinWasser in das
Produkt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die HamaGmbH &Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage undunsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
12

9. Technische Daten
Bluetooth®-Fernauslöser a
Bluetooth®Version 5.3
Bluetooth®Class Class 2
Reichweitemax. 10 m
Maße (B xLxH)35x35x15mm
Gewicht ca. 10g
Batterietyp CR2032
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dassder Funkanlagentyp
[00004633] derRichtlinie2014/53/EUentspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: https://de.hama.com/00004633/ Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2.402 GHz ~2.480 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung 6.17 mW E.I.R.P.
13

14
Éléments de commande et d'affichage
1. Témoin lumineux àLED
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Touche de déclenchement
4. Couvercle du compartiment de la pile
1. Explication des symboles d‘avertissementetdes remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informationssupplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Déclencheur àdistance Bluetooth®BRS2
•1dragonne
•1pile (CR2032)
•Cemode d’emploi
3. Consignesdesécurité
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des environnements secs.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection
d‘eau.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modicationsvous feraient perdre
vos droits de garantie.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
•Ceproduit est destiné àunusage domestique non commercial.
FMode d‘emploi

15
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de
chaleur ou exposé aux rayonsdirects du soleil.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des
enfants !
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Délégueztous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Avertissement –Piles/piles rondes
•Respectez impérativement la polarité de la pile(indications+et-)lors de son
insertion dans le boîtier.Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel
n’est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des piles du type indiqué. Conservez les instructions
relatives au choix des piles qui gurent dans le mode d’emploi des appareils
pour pouvoir vous yréférer ultérieurement.
•Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsique les contacts
d’accouplement.
•N’autorisez pas des enfants àremplacerles piles d’un appareil sans surveillance.
•Remplacez toutes les piles usagées simultanément.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles
de différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un
certain temps (à l’exception de ceux qui peuvent être utilisés en cas d’urgence).
•Necourt-circuitez pas les piles.
•Netentez pas de recharger les piles.
•Nejetez pas de piles au feu et ne les faites paschauffer.
•Netentez pas d’ouvrir les piles, faites attention ànepas les endommager,les jeter
dans l’environnement et àceque des jeunes enfants ne lesavalent pas. Les pilessont
susceptibles de contenir des métauxlourdstoxiques et nocifs pour l’environnement.
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez-les au rebut
immédiatement.
•Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit àdes températures
extrêmes et àdes pressions atmosphériquesextrêmement basses (comme en
haute altitude par exemple).

16
•Veillez àceque les piles dont le boîtier est endommagén’entrent pas en contact
avec de l’eau.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•N’ingérez pas de piles ou de piles rondes, risque de brûlure en raison de
substances dangereuses.
•Lorsque le compartiment àpiles ne ferme plus correctement, ne plus utiliser le
produit et le garder hors de portée des enfants.
•Ceproduit contient des piles rondes. En cas d’ingestion de piles rondes, de graves
brûlures internes peuvent se produiredans les 2heures et entraîner la mort.
•Sivous pensez que des piles rondes ont été avalées ou se
trouvent dans n’importe quelle partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
•Gardez les piles rondes neuves et usagées hors de portée
des enfants.
4. Configuration requise
•Ledéclencheur àdistance Bluetooth
®
prend en charge les appareils naux compatibles
Bluetooth
®
tels que les smartphones et lestablettes sur lesquels sont installés les
systèmes d’exploitation iOS 6ouAndroid 4.2.2 ou des versions plusrécentes.
Remarque
•Veuillez noter que la compatibilité avec le déclencheur àdistance Bluetooth®
dépend de votreappareil nal.
•Veuillez, consulter le mode d’emploi de votreappareil nal àcesujet.
5. Mise en service
•Ouvrez le couvercle du compartiment de la pileendévissant les vis du couvercle (4)
•àl’aide d’un tournevis.
•Retirez le couvercle du compartiment de la pile(4) et insérez unepile CR2032 en
respectant la polarité (B).
•Refermez le compartiment de la pileenremettant le couvercle en place et en serrant
les vis àl’aide d’un tournevis. (B)

17
6. Fonctionnement
Remarque
•Les fonctions décrites dans ce chapitrenesont possibles qu’avec des appareils
naux compatibles Bluetooth®.
•Veuillez noter que la portée maximale de la connexion Bluetooth®est de
10 mètres sans obstacles tels que des cloisons, personnes, etc.
6.1. Première connexion Bluetooth®(couplage)
Remarque -Couplage
•Assurez-vous que votreappareil compatibleBluetooth®est allumé et que le
Bluetooth®est activé.
•Assurez-vous également que votreappareil nal Bluetooth®est bien détectable
par d’autres appareils Bluetooth®.
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votreappareil nal àcesujet.
•Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt (2) en position ON pourallumerle
déclencheur àdistance Bluetooth®.Letémoin lumineux (1) se met àclignoter
(rapidement) en vert.
•Ledéclencheur àdistance Bluetooth®recherche une connexion Bluetooth®.
•Ouvrez le menu des réglages Bluetooth®sur votreappareil nal et attendez que
Hama BRS2 apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth®détectés.
•Sélectionnez Hama BRS2,puis patientez jusqu’à ce queledéclencheur àdistance
Bluetooth®apparaisse comme connecté dans les réglagesBluetooth®de votre
appareil nal. Le témoin lumineux (1) se met àclignoter (lentement) en vert.
•Vous pouvez àprésent utiliser le déclencheur àdistance Bluetooth®.
6.2. Connexion Bluetooth®automatique (après un premiercouplage réussi)
Remarque
•Assurez-vous que votreappareil compatibleBluetooth®est allumé et que le
Bluetooth®est activé.
•Assurez-vous également que votreappareil nal Bluetooth®est bien détectable
par d’autres appareils Bluetooth®.
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votreappareil nal àcesujet.

18
•Ledéclencheur àdistance Bluetooth®reste connecté àl’appareil Bluetooth®avec
lequel il aété utilisé en dernier.
•Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt (2) en position ON pour allumer le
déclencheur àdistance Bluetooth®.Letémoin lumineux (1) se met àclignoter
(lentement) en vert.
•Après 3à5secondes, le déclencheur àdistance Bluetooth®se connecte
automatiquement àl’appareil.
•Vous pouvez àprésent utiliser ledéclencheur àdistance Bluetooth®.
Remarque -Mauvaise connexion
Après une premièreconnexion réussie, les connexionssuivantes sont établies
automatiquement. Dans le cas où la connexion Bluetooth®n’est pas établie
automatiquement, vériez les points suivants :
•Dans les paramètres Bluetooth®de l’appareil, vériez que l’appareil Hama
BRS2 est connecté. Dans le cas contraire, répétez les étapes indiquées en
6.1. Premièreconnexion Bluetooth®.
•Vériez s’il existe des obstacles pouvant réduirelaportée. Sic’est le cas,
rapprochez les appareils,l’un de l’autre.
•Même si la pile est faible, les performances peuvent êtreaffectées. Remplacez
la pile si nécessaire.
•Unseul appareil Bluetooth®peut êtreconnecté àlafois. Encas de connexion
active avec un autreappareil, déconnectez-leetréessayez.
6.3. Changement de la pile
La pile aété conçue¬ pour une durée d’utilisation allant jusqu’à 2000
déclenchements,mais cette durée dépend des conditions d’utilisation. Sile
déclencheur àdistance Bluetooth®ne réagit pas lorsque vous appuyez sur la touche
de déclenchement (3), n’établit pas de connexion avec l’appareil nal Bluetooth®,etc.
remplacez la pile comme suit :voir (B).
7. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon nonpelucheux légèrement
humide ;évitez tout détergent agressif.Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans
le produit.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Remote Control manuals by other brands

One Forall
One Forall URC-7800 Cinema 7+ user guide

Jline
Jline Quattro Lite instruction manual

superbrightleds
superbrightleds MZ-RGB-REMOTE user manual

Contec
Contec RT-U62SDplus Programming and operating instructions

InvenSense
InvenSense MoveaTV BLE REMOTE user guide

One Forall
One Forall URC 7880 Simple setup guide