Hamron 015302 User manual

EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions)
NO
BRUKSANVISNINGEN
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 015302
BATTERY BOX WITH USB PORTS
BATTERIBOX MED USB-UTTAG
BATTERIBOKS MED USB-UTTAK
POJEMNIK NA AKUMULATOR Z GNIAZDAMI USB

Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20210126
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som
ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad
plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon
0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice
på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product
contains electrical or electronic components that should be
recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

1
1
2
3
4
5

2
6
8
9
7
9

3
1110
13
12 15
14
16

SE
6
4. USB
5. 12 V cigarettändaruttag
BILD 1
6. Högbelastningspol 12 V, plus (+)
7. Högbelastningspol 12 V, minus (-)
8. Strömbrytare med 16 A automatsäkring
9. Digital batterivoltmeter
BILD 2
10. Brytare
11. Till tillbehör/utrustning
12. Dubbla USB-laddningsanslutningar
13. Dubbla 12 V-uttag
14. Voltmeteranslutning
15. 12 V-batteri
16. Hållare för 60 A säkring
BILD 3
SÄKERHETSANVISNINGAR
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Spänning 12 V
Säkring, ledningsmonterad 60 A
Automatsäkring* 16 A
Digital batterivoltmeter Ja
12 V cigarettändaruttag 2 st.
USB-port 1 5 V / 1 A
USB-port 2 5 V / 2,1 A
Yttermått 424 x 251 x 306 mm
Innermått 338 x 206 x 220 mm
* I strömbrytaren
BESKRIVNING
Kraftig batterilåda i syrafast polypropylenplast
med bärhandtag. Batterivoltmeter i
LED, 2 stycken USB-uttag samt 2 stycken
maringodkända cigarettändaruttag.
Utvändig av/på knapp med integrerad 16 A
automatsäkring samt +/- poler (12 V) med
vingmuttrar. Inbyggd (ledningsmonterad)
60 A säkring. Passar batteri med maxmått 338
x 206 x 220 mm. Rem med snabbspänne och
monteringsbeslag medföljer.
1. 60 A intern säkring
2. Minuspol (svart jordkabel)
3. Pluspol (röd strömkabel)

NO
7
4. USB
5. 12 V sigarettenneruttak
BILDE 1
6. Høybelastningspol 12 V, pluss (+)
7. Høybelastningspol 12 V, minus (-)
8. Strømbryter med 16A automatsikring
9. Digitalt batterivoltmeter
BILDE 2
10. Bryter
11. Til tilbehør/utstyr
12. Dobbelte USB-ladekontakter
13. Dobbelte 12V-uttak
14. Voltmetertilkobling
15. 12 V-batteri
16. Holder til 60 A-sikring
BILDE 3
SIKKERHETSANVISNINGER
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Spenning 12 V
Sikring, ledningsmontert 60 A
Automatsikring* 16 A
Digitalt batterivoltmeter Ja
12 V sigarettenneruttak 2stk.
USB-port 1 5 V / 1 A
USB-port 2 5 V / 2,1 A
Utvendige mål 424 x 251 x 306 mm
Innvendige mål 338 x 206 x 220 mm
* I strømbryteren
BESKRIVELSE
Kraftig batteriboks i syrebestandig
polypropylenplast med bærehåndtak.
Batterivoltmeter i LED, 2 stk USB-uttak og 2 stk
sigarettenneruttak som er godkjent til marin
bruk. Utvendig av/på knapp med integrert
16A automatsikring samt +/- poler (12 V) med
vingemuttere. Innebygget (ledningsmontert) 60
A-sikring. Passer til batteri med maksimumsmål
338 x 206 x 220 mm. Rem med hurtigspenne
og monteringsbeslag er inkludert.
1. 60 A intern sikring
2. Minuspol (svart jordkabel)
3. Plusspol (rød strømkabel)

PL
8
1. Bezpiecznik wewnętrzny 60A
2. Biegun ujemny (czarny przewód
uziemiający)
3. Biegun dodatni (czerwony przewód
zasilający)
4. USB
5. Gniazdo zapalniczki 12V
RYS. 1
6. Złącze zasilające 12V bieguna dodatniego (+)
7. Złącze zasilające 12V bieguna ujemnego (-)
8. Przełącznik zbezpiecznikiem
automatycznym 16A
9. Cyfrowy woltomierz akumulatorowy
RYS. 2
10. Przełącznik
11. Akcesoria/wyposażenie
12. Podwójne gniazdo ładowania USB
13. Podwójne gniazdo 12V
14. Gniazdo woltomierza
15. Akumulator 12V
16. Uchwyt bezpiecznika 60A
RYS. 3
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie 12V
Bezpiecznik przewodowy 60V
Bezpiecznik automatyczny* 16A
Cyfrowy woltomierz akumulatorowy Tak
Gniazdo zapalniczki 12V 2szt.
Port USB1 5V/1A
Port USB2 5V/2,1A
Wymiary zewnętrzne 424x251x306mm
Wymiary wewnętrzne 338x206x220mm
*Wprzełączniku
OPIS
Wytrzymała osłona akumulatora
zkwasoodpornego tworzywa polipropylenowego
wyposażona wuchwyt do przenoszenia.
Woltomierz akumulatorowy LED, 2gniazda
USB oraz 2gniazda zapalniczki zatwierdzone
do użytku wżeglarstwie. Zewnętrzny przycisk
wł./wył. zbezpiecznikiem automatycznym
16A ibiegunami +/- (12V) znakrętkami
motylkowymi. Wbudowany bezpiecznik 60A
(przewodowy). Produkt przeznaczony do
akumulatorów omaksymalnych wymiarach:
338x206x220mm. Pasek zklamrą iokucia
montażowe wzestawie.

EN
9
4. USB
5. 12 V cigarette lighter socket
FIG. 1
6. External terminal 12 V, positive (+)
7. External terminal 12 V, negative (-)
8. Power switch with 16 A automatic fuse
9. Digital battery voltmeter
FIG. 2
10. Switch
11. To accessory/equipment
12. Dual USB charger connections
13. Dual 12 V outlets
14. Voltmeter connection
15. 12 V battery
16. Holder for 60 A fuse
FIG. 3
SAFETY INSTRUCTIONS
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Voltage 12 V
Fuse, line mounted 60 A
Automatic fuse* 16 A
Digital battery voltmeter Yes
12 V cigarette lighter socket 2
USB port 1 5 V / 1 A
USB port 2 5 V / 2.1 A
Overall size 424 x 251 x 306 mm
Internal size 338 x 206 x 220 mm
* In power switch
DESCRIPTION
Heavy-duty battery box in acid-proof
polypropylene plastic with carry handle.
Battery voltmeter in LED, 2 USB ports and 2
marine grade cigarette lighter sockets. External
O/On button with integrated 16 A automatic
fuse and +/- terminals (12 V) with wing nuts.
Integrated (line mounted) 60 A fuse. Suits
battery with max size 338 x 206 x 220 mm.
Strap with quick-release clip and ttings supplied.
1. 60 A internal fuse
2. Negative terminal (black earth cable)
3. Positive terminal (red power cable)
Table of contents
Languages:
Other Hamron Camera Accessories manuals