Hamron 619467 User manual

Bruksanvisning för garagetält
Bruksanvisning for garasjetelt
Instrukcja użytkowania namiotu garażowego
User Instructions for garage tent
619467

Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 1473 LØRENSKOG
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
2021-03-25
© Jula AB

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
VARNING! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Steg 1: Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Steg 2: Montering av stomme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Steg 3: Montering av duk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DEMONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ADVARSEL! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BRUKSOMRÅDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trinn 1: Utpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trinn 2: Montering av ramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Trinn 3: Montering av duk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DEMONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
OSTRZEŻENIE!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ZAKRES UŻYTKOWANIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
MONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Krok 1: Rozpakowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Krok 2: Montaż ramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Krok 3: Montaż poszycia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
DEMONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
WARNING! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INTENDED USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CARE AND MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Step 1: Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Step 2: Assembling the frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Step 3: Fitting the canvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
DISMANTLING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

SE
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
• Läs dessa anvisningar noga före montering och användning. Om inte alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar följs nns risk för personskada och/eller egendomsskada.
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador som uppstått till följd av felaktig montering och/
eller användning.
• Produkten är en tillfällig struktur och bör inte användas som permanent struktur.
• Välj plats med omsorg. Placera inte produkten under luftledningar, träd etc. Placera inte
produkten nära tak eller liknande, från vilka is, snö eller vatten kan falla eller rinna ned på
produkten. Placera inte produkten på eller nära ledningar eller kablar.
• Placera produkten på plant underlag.
• Kontrollera gällande regler före montering.
• Kontrollera att samtliga delar enligt listan nns.Använd inte produkten under förhållanden den
inte är avsedd för (extrema temperaturer, stark vind, kraftigt regn eller liknande).
• Använd skyddsglasögon vid montering. Använd skyddshandskar – risk för skärskador och/eller
skavsår.
• VIKTIGT! Förankra alltid produkten. Montera inte duken förrän produkten är korrekt förankrad i
underlaget.
• Det är användarens ansvar att se till att produkten är korrekt förankrad samt att duken är sträckt
och hålls fri från snö, is och skräp. Skador som orsakas av bristfällig förankring omfattas inte av
garantin.
• VARNING! Håll duken på avstånd från öppen låga och andra antändningskällor. Duken kan
antändas vid kontakt med antändningskälla.
• Använd inte öppen låga eller andra värmekällor i eller i närheten av tältet.
• VARNING! Följ anvisningarna nedan för att minska risken för brand, personskada och/eller
egendomsskada.
• Undvik att röka, laga mat, hantera bränsle eller använda öppen låga i eller i närheten av tältet.
• Förvara inte antändliga vätskor eller gaser (som bensin, gasol etc.) i tältet.
• Kör inte förbränningsmotorer i eller i närheten av tältet.
• Använd inte hårda eller vassa redskap, som kratta eller skyel, för att ta bort snö, is eller skräp –
de kan punktera duken.
• Hantera inte färg, lösningsmedel eller liknande inne i tältet.
• Snö eller is kan göra att tältet rasar. Sopa bort snö och is uppifrån och ned.
• Försök aldrig avlägsna snö, is eller skräp från tältets insida – risk för dödsfall, allvarlig
personskada och/eller egendomsskada.
• Använd inte starka rengöringsmedel eller blekmedel, det kan skada duken. Rengör med varmt
vatten och milt rengöringsmedel.
Bruksanvisning
för garagetält
SVENSKA

SE
6
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Produkten är avsedd att ge skydd mot solsken, måttligt regn- eller snöfall, sav, fågel- och djurspillning
och liknande.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
• Använd inte starka rengöringsmedel eller blekmedel, det kan skada duken. Rengör med varmt
vatten och milt rengöringsmedel.
• Kontrollera regelbundet förankringar och spänning på duk och band samt att stommen är stabil.
Sträck vid behov takduken och ändväggarnas dukar.
• Förvara produkten svalt och torrt när den inte används. Delar slits med tiden och kan behöva
bytas.
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador som orsakats av väder eller uppstått till följd av
olämplig placering.
MONTERING
Läs dessa anvisningar noga före montering.
STEG 1: UPPACKNING
Packa upp produkten och kontrollera att alla delar nns med och är oskadade.
DELAR
POS. BENÄMNING BILD ANTAL
1 Övre båge 6
2 Sidobåge 12
3 Hörnstötta 4
4 Övre stötta 8

SE
7
5 Nedre stötta 8
6 Hörnfotstycke 4
7 Stag 5
8 Stag med hananslutning 20
9 Diagonalstag (del 1) 4
10 Diagonalstag (del 2) 4
11 Kopplingsstycke
12
12 Fotplatta
8
13 Spänndon 8
14 Sprint 10
15 Saxpinne 10
16 Mutter M8
47
17 Bricka M8
47
18 Skruv M8 x 95 30
19 Skruv M8 x 55 16
20 Skruv M6 x 35 4
21 Mutter M6 5
22 Duk
1
23 Ändväggsduk med
dörr (med dragkedja)
1
24 Bakre ändväggsduk
1
25 Skruvankare 38 cm 4

SE
8
26 Vajer 30 cm 4
27 Vajerlås
4
28 Lina 2
# Bruksanvisning
1
# anger en onumrerad komponent.
Fig. A visar stommen när steg 1 och 2 har
utförts.
OBS! Minst 4 personer krävs för korrekt och
säker montering.
STEG 2: MONTERING AV STOMME
Placera produkten på plant och lämpligt
underlag.
1. Montera ändväggarna.
a. Montera 7 st. komponenter enligt g. B
(1 st. övre båge (1) 2 st. sidobågar (2), 2 st.
hörnstöttor (3) och 2 st. hörnfotstycken (6) till
en ändvägg.
b. Upprepa för den andra ändväggen.
2. Montera de 5 valvbågarna.
a. Montera 7 st. komponenter enligt g. C (1
st.övre båge (1) 2 st. sidobågar (2), 2 st. övre
stöttor (4) och 2 st. nedre stöttor (5) till en
valvbåge. Fig. C
Fig. A
Fig. B

SE
9
b. Upprepa för övriga 4 valvbågar.
c. Placera änden av valvbågens nedre stötta i en fotplatta (12). Passa in hålen i stöttan mot
hålen i fotplattan och för sprinten (14) genom hålen. Lås sprinten med saxpinnen (15) och böj isär
saxpinnens ben för att säkra den.
Knacka försiktigt på komponenterna med en gummiklubba för att säkerställa att de är korrekt
sammanfogade.
3. Montera stagen.
a. Montera 4 st. stag (7) på den ena ändväggenmed kopplingsstycken (11) och mutter (16), bricka
(17) och skruv (18). (g D)
b. För in hananslutningen på staget (8) i staget (7) (g. E).
c. Koppla samman de två delarna av diagonalstaget (9, 10) med skruv (20) och mutter (21).
d. Fäst ena änden av diagonalstaget vid hörnstöttan (3) med mutter (16), bricka (17) och skruv (19).
Fäst andra änden av diagonalstaget vid sidobågen (2), staget (7) och staget med hananslutning (8)
med kopplingsstycke (11) samt mutter (16), bricka (17) och skruv (18).

SE
10
e. Upprepa för att montera samtliga valvbågar och
den andra ändväggen (g. F).
OBS! Det andra diagonalstaget monteras på motsatt
sätt som det första.
4. Montera takstagen.
a. Fäst staget (7) på undersidan av ändväggens
övre båge med mutter (16), bricka (17) och skruv
(18) (g. G).
b. För in staget (8) i staget (7) och fäst vid
nästa valvbåge med mutter (16), bricka (17)
och skruv (18). Fäst staget (8) ovanpå den övre
bågen (g. G).
OBS! Änden av det sista staget (8) ska fästas vid
ändväggen.
5. Räta upp och förankra stommen.
a. Kontrollera att avståndet mellan väggarna är
366 cm vid båda ändväggarna och vid mitten.
b. Mät stommens diagonaler (g. H). När båda
diagonalerna är lika långa är stommens hörn
rätvinkliga. Justera stommen tills skillnaden
mellan diagonalerna är högst 2,5 cm.
c. Kontrollera ännu en gång att bredden är 366
cm vid båda ändväggarna och vid mitten.
d. Förankra de 4 hörnfotstyckena (6) med
skruvankaren (25), vajer (26) och vajerlås (27)
genom att skruva ned skruvankarna (25) i marken
inne i tältet. Säkra med vajern (26) och vajerlåset
(27) (g. I).
Fig. H
Fig I
Fig. F

SE
11
STEG 3: MONTERING AV DUK
1. Montera duken på främre och bakre
ändväggen.
Placera duken med den dragkedjeförsedda
dörren på önskad ändvägg. Dragkedjan ska
vara stängd vid montering. Duken för den bakre
ändväggen har ingen dörr. Dukarna monteras på
samma sätt.
e. Lokalisera bandet längs kanten av duken
för den främre ändväggen. Bandet är synligt
i höjd med stagen och hörnfotstyckena. Vid
hörnfotstyckena sticker bandets ändar ut. Knyt
fast bandändarna i hörnstöttorna.
f. Lossa de 5 stagändarna från ändväggen.
g. Vik dukens kant runt ändväggen (g. J).
h. För stagen genom hålen i dukens kant och placera bandet utanför stagänden. Fäst stagen vid
ändväggen igen (g. K1, K2, K3).
i. Lossa bandet från det ena hörnfotstycket och trä in det i spänndonet (13) (g. K4). För
spänndonets spak fram och tillbaka några gånger för att dra in bandet (g. K5). Kroka fast
spänndonets S-krok i hörnfotstycket och för spänndonets spak fram och tillbaka för att spänna bandet
(g. K6).
j. Upprepa för bandet på andra sidan.
k. En person ska stå på en pall eller liknande vid takets högsta punkt, medan en annan person
spänner banden vid hörnfotstyckena.
l. Personen vid takets högsta punkt kontrollerar att duk och band är korrekt placerade över stagen
och runt ändväggens kant.
m. Kontrollera när banden spänns att dörren förblir rätvinklig och går hela vägen ned till marken.
Fig. J

SE
12
2. Montera takduken.
a. Lägg ut duken på marken bredvid stommen,
med insidan (sidan med öglor) nedåt och
kanterna med band mot främre och bakre
ändväggen
b. Fäst linor i öglor i vardera änden av duken.
Om tillräckligt många personer arbetar med
monteringen underlättar det att också ha en lina
i mitten av duken. (g L).
c. Dra duken över stommen med hjälp av
linorna (g. M) så att duken ligger centrerat.
Duken ska sticka lika långt utanför i alla 4
hörnen.
d. För in bandändarna i hörnen i spänndon
(13).
e. Kroka fast S-kroken i hålet i hörnfotstycket
och för spänndonets spak fram och tillbaka för
att spänna bandet och duken. Dra inte åt för
hårt.
f. Linda en lina runt genom hålen i duken runt
det nedre staget för att säkra duken (g. N).
Fig. L
Fig. M
Fig. N

SE
13
Kontrollera att duken är slät och jämnt placerad i alla riktningar. Dra åt linan som säkrar duken.
g. Spänn banden igen, om så behövs.
OBS! Dra inte åt för hårt, det kan skada band och/eller fästpunkter.
Därmed är produkten klar för användning.
OBS! Kontrollera regelbundet att duk och band är korrekt spända och att alla stommens komponenter
är korrekt monterade. Spänn banden, om så behövs. Utför kontroll 2–3 gånger under första veckan
och sedan varje vecka under den första månaden. Utför därefter kontroll varje månad.
DEMONTERING
För att demontera tältet, tryck in den äderbelastade armen på varje spänndon så att banden frigörs.
Demontera genom att följa monteringsanvisningarna i omvänd ordning.
Läs alla anvisningar, säkerhetsanvisningar och varningar före demontering. Spara dessa anvisningar
för framtida behov.
Förvara produkten svalt och torrt när den inte används.
Delar slits med tiden och kan behöva bytas.

NO
14
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
• Les disse anvisningene nøye før montering og bruk. Hvis ikke alle anvisninger og
sikkerhetsanvisninger følges, er det fare for personskader og/eller materielle skader.
• Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skader som oppstår som følge av feil bruk.
• Produktet er en midlertidig struktur, og bør ikke brukes som en permanent struktur.
• Velg sted med omhu. Ikke plasser produktet under hengende fabler, trær, osv. Ikke plasser
produktet nær et tak eller lignende, der det kan falle is eller renne is, snø eller vann ned på
produktet. Ikke plasser produktet på eller i nærheten av ledninger eller kabler.
• Plasser produktet på et jevnt underlag.
• Kontroller gjeldende regler før montering.
• Kontroller at alle deler som er på listen er til stede. Ikke bruk produktet ved forhold det ikke er
beregnet for (ekstreme temperaturer, sterk vind, kraftig regn eller lignende).
• Bruk vernebriller ved montering. Bruk vernehansker – risiko for kutt og/eller skrubbsår.
• VIKTIG! Produktet må alltid forankres Ikke monter duken før produktet er riktig forankret i
underlaget.
• Det er brukerens ansvar å se til at produktet er riktig forankret, og at duken er strukket og holdes
fri for snø, is og avfall. Skader som forårsakes av sviktende forankring dekkes ikke av garantien.
• ADVARSEL! Hold duken unna åpen ild og andre antennelseskilder. Duken kan antennes ved
kontakt med antennelseskilder.
• Ikke bruk åpen amme eller andre varmekilder i, eller i nærheten av teltet.
• ADVARSEL! Følg anvisningene nedenfor for å redusere faren for brann, personskade og/eller
materielle skader.
• Unngå å røyke, lage mat, håndtere brensel eller bruke åpen ild i, eller i nærheten av teltet.
• Ikke oppbevar antennelige væsker eller gass (som bensin, LPG, osv.) i teltet.
• Ikke kjør forbrenningsmotorer i, eller i nærheten av teltet.
• Ikke bruk harde eller spisse redskap, som rake eller spade, for å erne snø, is eller avfall – de kan
punktere duken.
• Ikke håndter maling, løsemidler eller liknende inne i teltet.
• Snø eler is kan gjøre at teltet raser. Børst bort snø og is ovenfra og nedover.
• Ikke forsøk å slå av snø, is eller avfall innenfra teltet – det innebærer en risiko for dødsulykker,
personskader og/eller materielle skader.
• Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller blekemiddel. Det kan skade duken. Rengjør med varmt
vann og et mildt rengjøringsmiddel.
Bruksanvisning
for garasjetelt
NORSK

NO
15
BRUKSOMRÅDER
Produktet er ment å beskytte mot solskinn, moderat regn eller snø, kvae, fugle- og dyreskitt og
lignende.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
• Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller blekemiddel. Det kan skade duken. Rengjør med varmt
vann og et mildt rengjøringsmiddel.
• Kontroller jevnlig forankringer og spenningen på duk og barduner, samt at rammen er stabil.
Strekk takduken og endeveggene etter behov.
• Produktet skal oppbevares kjølig og tørt når det ikke er i bruk. Deler slites med tiden, og det kan
være nødvendig å skifte dem ut.
• Produsenten påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår grunnet vær eller som følge av dårlig
plassering.
MONTERING
Les disse anvisningene nøye før montering.
TRINN 1: UTPAKKING
Pakk ut produktet og kontroller at alle deler er med og er uskadde.
DELER
POS. BETEGNELSE BILDE ANTALL
1 Øvre bue 6
2 Sidebue 12
3 Hjørnestøtte 4
4 Øvre støtte 8

NO
16
5 Nedre støtte 8
6 Hjørnefotstykke 4
7 Stag 5
8 Stag med hanetilkobling 20
9 Diagonalstag (del 1) 4
10 Diagonalstag (del 2) 4
11 Koblingsstykke
12
12 Fotplate
8
13 Strammer 8
14 Splint 10
15 Låsesplint 10
16 Mutter M8
47
17 Skive M8
47
18 Skrue M8 x 95 30
19 Skrue M8 x 55 16
20 Skrue M6 x 35 4
21 Mutter M6 5
22 Duk
1
23 Endeveggduk med dør
(med glidelås)
1
24 Endeveggduk bak
1
25 Skruanker 38 cm 4

NO
17
26 Vaier 30 cm 4
27 Vaierlås
4
28 Snor 2
# Bruksanvisning
1
# angir en unummerert komponent.
Fig. A viser rammen når trinn 1 og 2 er
gjennomført.
OBS! Minst 4 personer kreves til en riktig og
sikker montering.
TRINN 2: MONTERING AV RAMME
Plasser produktet på et plant og egnet underlag.
1. Monter endeveggene.
a. Monter 7 stk. komponenter i henhold til
g. B (1 øvre bue (1), 2 stk. sidebuer (2), 2 stk.
hjørnestøtter (3) og 2 stk. hjørnefotstykker (6) til
en endevegg.
b. Gjenta for den andre endeveggen.
2. Monter de 5 hvelvbuene.
a. Monter 7 stk. komponenter i henhold til g.
C (1 øvre bue (1), 2 stk. sidebuer (2), 2 stk. øvre
støtter (4) og 2 stk. nedre støtter (5) til en bue.
b. Gjenta for de øvrige 4 hvelvbuene.
Fig. C
Fig. A
Fig. B

NO
18
c. Plasser enden av hvelvbuens nedre støtte i en fotplate (12). Innrett hullet i støtten mot hullet i
fotplaten og før splinten (14) gjennom hullene. Lås splinten med låsepinnen (15) og bøy beina til
låsepinnen fra hverandre for å sikre den.
Bank forsiktig på komponentene med en gummihammer for å kontrollere at de er riktig sammensatt.
3. Monter stagene.
a. Monter 4 stk. stag (7) på den ene
endeveggen med koblingsstykkene (11) og
mutter (16), skive (17) og skrue (18). (g. D)
b. Før hanekoblingen inn på staget (8) i staget (7) (g. E).
c. Koble sammen de to delene av diagonalstaget (9, 10) med mutter (21) og skrue (20).
d. Fest den ene enden av diagonalstagen ved hjørnestøtte (3) med mutter (16), skive (17) og
skrue (19). Fest den andre enden av diagonalstaget ved sidebuen (2), staget (7) og staget med
hanetilkoblingen (8) med koblingsstykket (11), samt mutter (16), skive (17) og skrue (18).

NO
19
e. Gjenta for å montere alle hvelvbuer og den
andre endeveggen (g. F).
OBS! Det andre diagonalstaget monteres på
motsatt måte i forhold til det første.
4. Monter takstaget.
a. Fest staget (7) på undersiden av
endeveggens øvre bue med mutter (16), skive
(17) og skrue (18) (g. G).
b. Før inn staget (8) i staget (7) og fest ved
neste bue med mutter (16), skive (17) og skrue
(18). Fest staget (8) over den ovre buen (g. G).
OBS! Enden til det siste staget (8) skal
festes i endeveggen.
5. Rett opp og forankre rammen.
a. Kontrollere at avstanden mellom veggene er
366 cm ved begge endevegger og på midten.
b. Mål diagonalene til rammen (g. H). Når
begge diagonaler er like lange, er hjørnene
til rammen rettvinklede. Juster rammen til
forskjellene mellom diagonalene er maksimalt
2,5 cm.
c. Kontroller en gang til at bredden er 366 cm
ved begge endeveggene og på midten.
d. Forankre de 4 hjørnefotstykkene (6) med
skrueankeret (25), vaier (26) og vaierlås (27) ved
å skru ned skrueankrene (25) i bakken, inne i
teltet. Sikre med vaieren (26) og vaierlåsen (27)
(g. I).
Fig. H
Fig. I
Fig. F

NO
20
TRINN 3: MONTERING AV DUK
1. Monter duken på fremre og bakre
endevegger.
Plasser duken som har dør med glidelås på
ønsket endevegg. Glidelåsen må være stengt ved
montering. Duken til den bakre endeveggen har
ingen dør. Dukene monteres på samme måte.
e. Finn båndet langs kanten av duken for
den fremre endeveggen. Båndet er synlig i
høyde med staget og hjørnefotstykkene. Ved
hjørnefotstykkene stikker endene til båndet ut.
Knyt båndene fast i hjørnestøttene.
f. Løsne de 5 stagendene fra endeveggen.
g. Brett kanten på duken rundt endeveggen (g. J).
h. Før stagene gjennom hullene i dukkanten og plasser båndet utenfor stagenden. Fest stagene ved
endeveggen igjen (g. K1, K2, K3).
i. Løsne båndet fra det ene hjørnestykket og tre det inn i strammeren (13) (g. K4). Før spaken på
strammeren fram og tilbake noen ganger for å trekke inn båndet (g. K5). Hekt strammerens S-krok i
hjørnefotstykket og før strammerens spak fram og tilbake for å stramme båndet (g. K6).
j. Gjenta med båndet på den andre siden.
k. En person må stå på en pall eller lignende ved takets høyeste punkt, mens en annen person
strammer båndet ved hjørnefotstykkene.
l. Personen ved det høyeste punktet til taket må kontrollere at duk og bånd er riktig plassert over
stagene og rundt kanten på endeveggen.
m. Samtidig med at båndene strammes må man kontrollere at døren forblir i rett vinkel, og går hele
veien ned til bakken.
Fig. J
Table of contents
Languages:
Other Hamron Tent manuals
Popular Tent manuals by other brands

Khyam
Khyam Michigan Erection Instructions

Kings Adventure
Kings Adventure Kwiky user manual

Kiwi Camping
Kiwi Camping Kingfisher 2 Pitching instructions

SMRT TENT
SMRT TENT SUMMIT SUITE owner's manual

TentCraft
TentCraft MASTERTENT Setup instructions

DREMCOR
DREMCOR Select Series Instructions and owner's manual