Hanwha Vision SBP-168HM User manual

Product Overview
Product Overview
Package
Installation Precautions
`Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of
the Hanging Mount Adaptor, Camera, and Wall/Ceiling/Parapet Mount Adaptor.
`The Hanging Mount Adaptor can be also connected to 1.5” PF screw-thread pipe as
well as to the Wall/Ceiling/Parapet Mount Adaptor.
`Assurez-vous que l’emplacement de l’installation peut supporter au moins 4 fois le
poids total de l’adaptateur pour fixation suspendue, de la caméra et de l’adaptateur de
fixation au parapet/plafond/mur.
`L’adaptateur pour fixation suspendue peut également être connecté à un tube fileté au
pas de 1,5 pouce PF ainsi qu’à l’adaptateur de fixation au parapet/plafond/mur.
`Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des
Hängeadapters, der Kamera und des Wand-/Decken-/Brüstungsadapters tragen kann.
`Der Hängeadapter kann auch mit einem 1,5”-PF-Schraubgewinde in das Rohr gedreht
werden sowie am Wand-/Decken-/Brüstungsadapter befestigt werden.
`Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total
del adaptador de montaje en suspensión, la cámara y el adaptador de montaje en
pared/techo/parapeto.
`El adaptador de montaje en suspensión también se puede conectar a un tubo con
rosca para tornillo PF de 1,5 pulg. así como para el adaptador de montaje en pared/
techo/parapeto.
`Assicurarsi che il punto prescelto per l’installazione possa sopportare un peso 4 volte
superiore a quello totale di adattatore per montaggio sospeso, videocamera e
adattatore per montaggio a parete/a soffitto/a parapetto.
`L’adattatore per montaggio sospeso può anche essere collegato a un tubo filettato PF
da 1,5” e all’adattatore per montaggio a parete/a soffitto/a parapetto.
`Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший
общего веса навесного адаптера, камеры, а также адаптера для крепления к стене/
потолку/парапету.
`Навесной адаптер также можно присоединять к 1.5” трубке с резьбой PF, а также к
адаптеру для крепления к стене/потолку/парапету.
`Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej
wagi Przystawki wiszącej, Kamery, Przystawki ściennej/sufitowej/do montażu na
gzymsie.
`Przystawkę wiszącą można przymocować do rury o gwincie 1,5” (standard PF) oraz do
przystawki ściennej/sufitowej/do montażu na gzymsie.
`Montaj yerinin Askılı Montaj Adaptörünün, Kamera’nın ve Duvar/Tavan/Parapet Montaj
Adaptörünün toplam ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.
`Askılı Montaj Adaptörü ayrıca 1,5 inçlik PF vida dişli boruya ve Duvar/Tavan/Parapet
Montaj Adaptörüne de bağlanabilir.
`Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek
součtu hmotností závěsného montážního adaptéru, kamery a adaptéru pro upevnění na
stěnu, strop nebo parapet.
`Závěsný montážní adaptér lze také připojit k 1,5” PF závitové trubici nebo k adaptéru
pro upevnění na stěnu, strop nebo parapet.
``設置場所が、ハンギング・マウント・アダプタ、カメラ、およびウォール・マウント/天井取
付け用/手すり取付け用アダプタの合計重量の最大4倍まで耐えられることを確 認してく
ださい。
``天井取付け用アダプタは、1.5インチのPFネジとウォール・マウント/天井取付け用/手す
り取付け用アダプタにも接続します。
`请确保安装位置至少可以承受悬挂支架、摄像机和墙壁/天花板/胸墙支架总重量的 4
倍的力度。
`也可以将悬挂支架连接到 1.5 英寸 PF 螺纹管和墙壁/天花板/胸墙支架。
``설치장소가`Hanging`Mount`Adaptor,`Camera,`Wall/Ceiling/Parapet`Mount`
Adaptor의`총중량의`4배이상을`충분히`견딜`수`있는`곳에`설치하세요.
``Hanging`Mount`Adaptor는`Wall/Ceiling/Parapet`Mount`Adaptor`외에도`1.5"`PF`
나사산이`가공된`"파이프(Pipe)"에`연결하여`사용`가능합니다.
HANGING MOUNT ADAPTOR SCREW 3EA
SHIELD COVER
Hanging Mount Adaptor
SBP-168HM
ENG
This product is used to install the Anti Vandal Camera or Plastic Camera into
the Wall Mount Adaptor (SBP-300WM or SBP-300WM1), Ceiling Mount
Adaptor (SBP-300CM) or Parapet Mount Adaptor (SBP-300LM).
FRA
Ce produit est utilisé pour installer la camera anti-vandalisme ou la camera en
plastique dans l’adaptateur pour fixation murale (SBP-300WM ou SBP-
300WM1), l’adaptateur pour fixation au plafond (SBP-300CM) ou l’adaptateur
pour fixation sur parapet (SBP-300LM).
GER
Dieses Produkt dient zur Befestigung von vandalismusgeschützten oder
Kunststoffkameras an der Wendbefestigungskonsole (SBP-300WM oder
SBP-300WM1), Deckenbefestigungskonsole (SBP-200CM) oder der
Brüstungsmontagekonsole (SBP-300LM).
SPA
Este producto se utiliza para instalar la Cámara antivandálica o la cámara de
plástico en el adaptador de montaje en pared (SBP-300WM o SBP-300WM1),
adaptador de montaje en techo (SBP-300CM) o adaptador de montaje en
parapeto (SBP-300LM).
ITA
Questo prodotto è utilizzato per installare la telecamera antivandalo o in
plastica nell’adattatore per montaggio a parete (SBP-300WM o SBP-
300WM1), nell’adattatore per montaggio a soffitto (SBP-300CM) o
nell’adattatore per montaggio a parapetto (SBP-300LM).
RUS
Данное устройство предназначено для установки камеры в
антивандальном исполнении или камеры в пластиковом корпусе с
помощью адаптера для настенного крепления (SBP-300WM или SBP-
300WM1), адаптера для установки на потолке (SBP-300CM) или адаптера
для установки на парапете (SBP-300LM).
POL
Ten produkt jest używany do montażu kamer wandaloodpornych i kamer
obudowach plastykowych na przystawcie ściennej (SBP-300WM lub
SBP-300WM1), przystawce sufitowej (SBP-300CM) lub przystawce
balustradowej (SBP-300LM).
TUR
Bu ürün Darbelere Dayanıklı Kamera veya Plastik Kameranın Duvara Montaj
Adaptörüne (SBP-300WM veya SBP-300WM1), Tavana Montaj Adaptörüne
(SBP-300CM) veya Parmaklık Montajı Adaptörüne (SBP-300LM) kurulmasında
kullanılır.
CZ
Tento výrobek slouží k instalaci kamery Anti Vandal Camera nebo Plastic
Camera do adaptéru držáku na stěnu (SBP-300WM nebo SBP-300WM1),
adaptéru stropního držáku (SBP-300CM) nebo adaptéru držáku na parapet
(SBP-300LM).
JAP
この製品を使用して、アンチ・バンダル・カメラまたはプラスティッ
ク・カメラをウォール・マウント・アダプタ(SBP-300WMまたは
SBP-300WM1)、天井取付け用アダプタ(SBP-300CM)、または手すり
取付け用アダプタ(SBP-300LM)に取り付けます。
CHI
本产品用于将防暴摄像机或塑料摄像机安装到墙壁支架 (SBP-300WM 或
SBP-300WM1)、天花板支架 (SBP-300CM) 或胸墙支架 (SBP-300LM) 中。
KOR
본`제품은`당사`Anti`Vandal`Camera,`Plastic`Camera를`Wall`Mount`Adaptor`
(SBP-300WM`혹은`SBP-300WM1),`Ceiling`Mount`Adaptor`(SBP-300CM),`
Parapet`Mount`Adaptor(SBP-300LM)에`설치`시`사용하는`Adaptor`입니다.`
PT01-004900A-SBP-168HM.indd 1 2017-08-08 오후 6:16:30
Product Overview
Package
Installation Precautions
`Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of
the Hanging Mount Adaptor, Camera, and Wall/Ceiling/Parapet Mount Adaptor.
`The Hanging Mount Adaptor can be also connected to 1.5” PF screw-thread pipe as
well as to the Wall/Ceiling/Parapet Mount Adaptor.
`Assurez-vous que l’emplacement de l’installation peut supporter au moins 4 fois le
poids total de l’adaptateur pour fixation suspendue, de la caméra et de l’adaptateur de
fixation au parapet/plafond/mur.
`L’adaptateur pour fixation suspendue peut également être connecté à un tube fileté au
pas de 1,5 pouce PF ainsi qu’à l’adaptateur de fixation au parapet/plafond/mur.
`Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des
Hängeadapters, der Kamera und des Wand-/Decken-/Brüstungsadapters tragen kann.
`Der Hängeadapter kann auch mit einem 1,5”-PF-Schraubgewinde in das Rohr gedreht
werden sowie am Wand-/Decken-/Brüstungsadapter befestigt werden.
`Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total
del adaptador de montaje en suspensión, la cámara y el adaptador de montaje en
pared/techo/parapeto.
`El adaptador de montaje en suspensión también se puede conectar a un tubo con
rosca para tornillo PF de 1,5 pulg. así como para el adaptador de montaje en pared/
techo/parapeto.
`Assicurarsi che il punto prescelto per l’installazione possa sopportare un peso 4 volte
superiore a quello totale di adattatore per montaggio sospeso, videocamera e
adattatore per montaggio a parete/a soffitto/a parapetto.
`L’adattatore per montaggio sospeso può anche essere collegato a un tubo filettato PF
da 1,5” e all’adattatore per montaggio a parete/a soffitto/a parapetto.
`Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший
общего веса навесного адаптера, камеры, а также адаптера для крепления к стене/
потолку/парапету.
`Навесной адаптер также можно присоединять к 1.5” трубке с резьбой PF, а также к
адаптеру для крепления к стене/потолку/парапету.
`Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej
wagi Przystawki wiszącej, Kamery, Przystawki ściennej/sufitowej/do montażu na
gzymsie.
`Przystawkę wiszącą można przymocować do rury o gwincie 1,5” (standard PF) oraz do
przystawki ściennej/sufitowej/do montażu na gzymsie.
`Montaj yerinin Askılı Montaj Adaptörünün, Kamera’nın ve Duvar/Tavan/Parapet Montaj
Adaptörünün toplam ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.
`Askılı Montaj Adaptörü ayrıca 1,5 inçlik PF vida dişli boruya ve Duvar/Tavan/Parapet
Montaj Adaptörüne de bağlanabilir.
`Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek
součtu hmotností závěsného montážního adaptéru, kamery a adaptéru pro upevnění na
stěnu, strop nebo parapet.
`Závěsný montážní adaptér lze také připojit k 1,5” PF závitové trubici nebo k adaptéru
pro upevnění na stěnu, strop nebo parapet.
``設置場所が、ハンギング・マウント・アダプタ、カメラ、およびウォール・マウント/天井取
付け用/手すり取付け用アダプタの合計重量の最大4倍まで耐えられることを確 認してく
ださい。
``天井取付け用アダプタは、1.5インチのPFネジとウォール・マウント/天井取付け用/手す
り取付け用アダプタにも接続します。
`请确保安装位置至少可以承受悬挂支架、摄像机和墙壁/天花板/胸墙支架总重量的 4
倍的力度。
`也可以将悬挂支架连接到 1.5 英寸 PF 螺纹管和墙壁/天花板/胸墙支架。
``설치장소가`Hanging`Mount`Adaptor,`Camera,`Wall/Ceiling/Parapet`Mount`
Adaptor의`총중량의`4배이상을`충분히`견딜`수`있는`곳에`설치하세요.
``Hanging`Mount`Adaptor는`Wall/Ceiling/Parapet`Mount`Adaptor`외에도`1.5"`PF`
나사산이`가공된`"파이프(Pipe)"에`연결하여`사용`가능합니다.
HANGING MOUNT ADAPTOR SCREW 3EA
SHIELD COVER
Hanging Mount Adaptor
SBP-168HM
ENG
This product is used to install the Anti Vandal Camera or Plastic Camera into
the Wall Mount Adaptor (SBP-300WM or SBP-300WM1), Ceiling Mount
Adaptor (SBP-300CM) or Parapet Mount Adaptor (SBP-300LM).
FRA
Ce produit est utilisé pour installer la camera anti-vandalisme ou la camera en
plastique dans l’adaptateur pour fixation murale (SBP-300WM ou SBP-
300WM1), l’adaptateur pour fixation au plafond (SBP-300CM) ou l’adaptateur
pour fixation sur parapet (SBP-300LM).
GER
Dieses Produkt dient zur Befestigung von vandalismusgeschützten oder
Kunststoffkameras an der Wendbefestigungskonsole (SBP-300WM oder
SBP-300WM1), Deckenbefestigungskonsole (SBP-200CM) oder der
Brüstungsmontagekonsole (SBP-300LM).
SPA
Este producto se utiliza para instalar la Cámara antivandálica o la cámara de
plástico en el adaptador de montaje en pared (SBP-300WM o SBP-300WM1),
adaptador de montaje en techo (SBP-300CM) o adaptador de montaje en
parapeto (SBP-300LM).
ITA
Questo prodotto è utilizzato per installare la telecamera antivandalo o in
plastica nell’adattatore per montaggio a parete (SBP-300WM o SBP-
300WM1), nell’adattatore per montaggio a soffitto (SBP-300CM) o
nell’adattatore per montaggio a parapetto (SBP-300LM).
RUS
Данное устройство предназначено для установки камеры в
антивандальном исполнении или камеры в пластиковом корпусе с
помощью адаптера для настенного крепления (SBP-300WM или SBP-
300WM1), адаптера для установки на потолке (SBP-300CM) или адаптера
для установки на парапете (SBP-300LM).
POL
Ten produkt jest używany do montażu kamer wandaloodpornych i kamer
obudowach plastykowych na przystawcie ściennej (SBP-300WM lub
SBP-300WM1), przystawce sufitowej (SBP-300CM) lub przystawce
balustradowej (SBP-300LM).
TUR
Bu ürün Darbelere Dayanıklı Kamera veya Plastik Kameranın Duvara Montaj
Adaptörüne (SBP-300WM veya SBP-300WM1), Tavana Montaj Adaptörüne
(SBP-300CM) veya Parmaklık Montajı Adaptörüne (SBP-300LM) kurulmasında
kullanılır.
CZ
Tento výrobek slouží k instalaci kamery Anti Vandal Camera nebo Plastic
Camera do adaptéru držáku na stěnu (SBP-300WM nebo SBP-300WM1),
adaptéru stropního držáku (SBP-300CM) nebo adaptéru držáku na parapet
(SBP-300LM).
JAP
この製品を使用して、アンチ・バンダル・カメラまたはプラスティッ
ク・カメラをウォール・マウント・アダプタ(SBP-300WMまたは
SBP-300WM1)、天井取付け用アダプタ(SBP-300CM)、または手すり
取付け用アダプタ(SBP-300LM)に取り付けます。
CHI
本产品用于将防暴摄像机或塑料摄像机安装到墙壁支架 (SBP-300WM 或
SBP-300WM1)、天花板支架 (SBP-300CM) 或胸墙支架 (SBP-300LM) 中。
KOR
본`제품은`당사`Anti`Vandal`Camera,`Plastic`Camera를`Wall`Mount`Adaptor`
(SBP-300WM`혹은`SBP-300WM1),`Ceiling`Mount`Adaptor`(SBP-300CM),`
Parapet`Mount`Adaptor(SBP-300LM)에`설치`시`사용하는`Adaptor`입니다.`
PT01-004900A-SBP-168HM.indd 1 2017-08-08 오후 6:16:30
Installation Precautions
Hanging Mount Adaptor
SBP-168HM
Package
Product Overview
Package
Installation Precautions
`Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of
the Hanging Mount Adaptor, Camera, and Wall/Ceiling/Parapet Mount Adaptor.
`The Hanging Mount Adaptor can be also connected to 1.5” PF screw-thread pipe as
well as to the Wall/Ceiling/Parapet Mount Adaptor.
`Assurez-vous que l’emplacement de l’installation peut supporter au moins 4 fois le
poids total de l’adaptateur pour fixation suspendue, de la caméra et de l’adaptateur de
fixation au parapet/plafond/mur.
`L’adaptateur pour fixation suspendue peut également être connecté à un tube fileté au
pas de 1,5 pouce PF ainsi qu’à l’adaptateur de fixation au parapet/plafond/mur.
`Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des
Hängeadapters, der Kamera und des Wand-/Decken-/Brüstungsadapters tragen kann.
`Der Hängeadapter kann auch mit einem 1,5”-PF-Schraubgewinde in das Rohr gedreht
werden sowie am Wand-/Decken-/Brüstungsadapter befestigt werden.
`Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total
del adaptador de montaje en suspensión, la cámara y el adaptador de montaje en
pared/techo/parapeto.
`El adaptador de montaje en suspensión también se puede conectar a un tubo con
rosca para tornillo PF de 1,5 pulg. así como para el adaptador de montaje en pared/
techo/parapeto.
`Assicurarsi che il punto prescelto per l’installazione possa sopportare un peso 4 volte
superiore a quello totale di adattatore per montaggio sospeso, videocamera e
adattatore per montaggio a parete/a soffitto/a parapetto.
`L’adattatore per montaggio sospeso può anche essere collegato a un tubo filettato PF
da 1,5” e all’adattatore per montaggio a parete/a soffitto/a parapetto.
`Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший
общего веса навесного адаптера, камеры, а также адаптера для крепления к стене/
потолку/парапету.
`Навесной адаптер также можно присоединять к 1.5” трубке с резьбой PF, а также к
адаптеру для крепления к стене/потолку/парапету.
`Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej
wagi Przystawki wiszącej, Kamery, Przystawki ściennej/sufitowej/do montażu na
gzymsie.
`Przystawkę wiszącą można przymocować do rury o gwincie 1,5” (standard PF) oraz do
przystawki ściennej/sufitowej/do montażu na gzymsie.
`Montaj yerinin Askılı Montaj Adaptörünün, Kamera’nın ve Duvar/Tavan/Parapet Montaj
Adaptörünün toplam ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.
`Askılı Montaj Adaptörü ayrıca 1,5 inçlik PF vida dişli boruya ve Duvar/Tavan/Parapet
Montaj Adaptörüne de bağlanabilir.
`Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek
součtu hmotností závěsného montážního adaptéru, kamery a adaptéru pro upevnění na
stěnu, strop nebo parapet.
`Závěsný montážní adaptér lze také připojit k 1,5” PF závitové trubici nebo k adaptéru
pro upevnění na stěnu, strop nebo parapet.
``設置場所が、ハンギング・マウント・アダプタ、カメラ、およびウォール・マウント/天井取
付け用/手すり取付け用アダプタの合計重量の最大4倍まで耐えられることを確 認してく
ださい。
``天井取付け用アダプタは、1.5インチのPFネジとウォール・マウント/天井取付け用/手す
り取付け用アダプタにも接続します。
`请确保安装位置至少可以承受悬挂支架、摄像机和墙壁/天花板/胸墙支架总重量的 4
倍的力度。
`也可以将悬挂支架连接到 1.5 英寸 PF 螺纹管和墙壁/天花板/胸墙支架。
``설치장소가`Hanging`Mount`Adaptor,`Camera,`Wall/Ceiling/Parapet`Mount`
Adaptor의`총중량의`4배이상을`충분히`견딜`수`있는`곳에`설치하세요.
``Hanging`Mount`Adaptor는`Wall/Ceiling/Parapet`Mount`Adaptor`외에도`1.5"`PF`
나사산이`가공된`"파이프(Pipe)"에`연결하여`사용`가능합니다.
HANGING MOUNT ADAPTOR SCREW 3EA
SHIELD COVER
Hanging Mount Adaptor
SBP-168HM
ENG
This product is used to install the Anti Vandal Camera or Plastic Camera into
the Wall Mount Adaptor (SBP-300WM or SBP-300WM1), Ceiling Mount
Adaptor (SBP-300CM) or Parapet Mount Adaptor (SBP-300LM).
FRA
Ce produit est utilisé pour installer la camera anti-vandalisme ou la camera en
plastique dans l’adaptateur pour fixation murale (SBP-300WM ou SBP-
300WM1), l’adaptateur pour fixation au plafond (SBP-300CM) ou l’adaptateur
pour fixation sur parapet (SBP-300LM).
GER
Dieses Produkt dient zur Befestigung von vandalismusgeschützten oder
Kunststoffkameras an der Wendbefestigungskonsole (SBP-300WM oder
SBP-300WM1), Deckenbefestigungskonsole (SBP-200CM) oder der
Brüstungsmontagekonsole (SBP-300LM).
SPA
Este producto se utiliza para instalar la Cámara antivandálica o la cámara de
plástico en el adaptador de montaje en pared (SBP-300WM o SBP-300WM1),
adaptador de montaje en techo (SBP-300CM) o adaptador de montaje en
parapeto (SBP-300LM).
ITA
Questo prodotto è utilizzato per installare la telecamera antivandalo o in
plastica nell’adattatore per montaggio a parete (SBP-300WM o SBP-
300WM1), nell’adattatore per montaggio a soffitto (SBP-300CM) o
nell’adattatore per montaggio a parapetto (SBP-300LM).
RUS
Данное устройство предназначено для установки камеры в
антивандальном исполнении или камеры в пластиковом корпусе с
помощью адаптера для настенного крепления (SBP-300WM или SBP-
300WM1), адаптера для установки на потолке (SBP-300CM) или адаптера
для установки на парапете (SBP-300LM).
POL
Ten produkt jest używany do montażu kamer wandaloodpornych i kamer
obudowach plastykowych na przystawcie ściennej (SBP-300WM lub
SBP-300WM1), przystawce sufitowej (SBP-300CM) lub przystawce
balustradowej (SBP-300LM).
TUR
Bu ürün Darbelere Dayanıklı Kamera veya Plastik Kameranın Duvara Montaj
Adaptörüne (SBP-300WM veya SBP-300WM1), Tavana Montaj Adaptörüne
(SBP-300CM) veya Parmaklık Montajı Adaptörüne (SBP-300LM) kurulmasında
kullanılır.
CZ
Tento výrobek slouží k instalaci kamery Anti Vandal Camera nebo Plastic
Camera do adaptéru držáku na stěnu (SBP-300WM nebo SBP-300WM1),
adaptéru stropního držáku (SBP-300CM) nebo adaptéru držáku na parapet
(SBP-300LM).
JAP
この製品を使用して、アンチ・バンダル・カメラまたはプラスティッ
ク・カメラをウォール・マウント・アダプタ(SBP-300WMまたは
SBP-300WM1)、天井取付け用アダプタ(SBP-300CM)、または手すり
取付け用アダプタ(SBP-300LM)に取り付けます。
CHI
本产品用于将防暴摄像机或塑料摄像机安装到墙壁支架 (SBP-300WM 或
SBP-300WM1)、天花板支架 (SBP-300CM) 或胸墙支架 (SBP-300LM) 中。
KOR
본`제품은`당사`Anti`Vandal`Camera,`Plastic`Camera를`Wall`Mount`Adaptor`
(SBP-300WM`혹은`SBP-300WM1),`Ceiling`Mount`Adaptor`(SBP-300CM),`
Parapet`Mount`Adaptor(SBP-300LM)에`설치`시`사용하는`Adaptor`입니다.`
PT01-004900A-SBP-168HM.indd 1 2017-08-08 오후 6:16:30
WRENCH

Product Specications
Product Outline
PT01-004900C
Installation
Installation
a
Insert the Hanging Mount Adaptor to 1.5" PF screw-thread (female) pipe
or to the Wall/Ceiling/Parapet Mount Adaptor (SBP-300WM or
300WM1/300CM/300LM) and turn it clockwise to secure to the Pipe or
Adaptor.
`Make sure you fix the Pipe or Adaptor so that it reaches to the end of the 1.5” PF
screw thread on the Hanging Mount Adaptor. If not secured tightly, the Hanging
Mount Adaptor may loosen from the Pipe or Adaptor, causing physical damage or
malfunction.
(Make sure you check the connection between two components before
proceeding with the next step.)
Product Specifications
•Weight : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminum
•Operation temp. : -50°C~60°C
•Operation hum. : 0~100%
•Ciężar :
SBP-168HM : 0.77kg
•Materiał : Aluminium
•Temperatura robocza : -50°C~60°C
•Wilgotność robocza : 0~100%
•Poids : SBP-168HM : 0.77kg
•Matériau : Aluminium
•Température de fonctionnement :
-50°C~60°C
•Humidité de fonctionnement : 0~100%
•Ağırlık : SBP-168HM : 0.77kg
•Malzeme : Alüminyum
•Çalışma sıcaklığı : -50°C~60°C
•Çalışma nem değeri : 0~100%
•Gewicht : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminium
•Betriebstemperatur : -50°C~60°C
•Betriebsluftfeuchte : 0~100%
•Hmotnost : SBP-168HM : 0.77kg
•Materiál : Hliník
•Provozní teplota : -50°C~60°C
•Provozní vlhkost : 0~100%
•Peso : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminio
•Temp. funcionamiento : -50°C~60°C
•Hum. funcionamiento. : 0~100%
•重量 : SBP-168HM : 0.77kg
•材質 : アルミニウム
•動作温度 : -50°C~60°C
•動作湿度 : 0~100%
• Peso :
SBP-168HM : 0.77kg
• Materiale : Alluminio
• Temperatura di esercizio : -50°C~60°C
• Umidità di esercizio : 0~100%
•重量 : SBP-168HM : 0.77kg
•材料 : 铝
•工作温度 : -50°C~60°C
•工作湿度 : 0~100%
•Вес : SBP-168HM : 0.77kg
•Материал : Алюминий
•Температура при работе :
-50°C~60°C
•Влажность при работе : 0~100%
•무게`: SBP-168HM : 0.77kg
•재질`:`Aluminum
•사용`온도`:`-50℃~60℃
•사용`습도`:`0~100%
Product Outline
b
Install the Hanging Mount Adaptor onto the camera.
`Make sure you insert the Adaptor in the right direction.
PT01-004900A
c
Connect the shield-cover parts using three screws.
`A screw is connected to the shield cover as a built-in part.
VIDEO
DC12VDC 12V
RESET
ALARM IN/OUT
1
2
USB
USB
VIDEO
DC12VDC12V
RESET
ALARM IN/OUT
1
2
USB
USB
PT01-004900A-SBP-168HM.indd 2 2017-08-08 오후 6:16:32
Installation
a
Insert the Hanging Mount Adaptor to 1.5" PF screw-thread (female) pipe
or to the Wall/Ceiling/Parapet Mount Adaptor (SBP-300WM or
300WM1/300CM/300LM) and turn it clockwise to secure to the Pipe or
Adaptor.
`Make sure you fix the Pipe or Adaptor so that it reaches to the end of the 1.5” PF
screw thread on the Hanging Mount Adaptor. If not secured tightly, the Hanging
Mount Adaptor may loosen from the Pipe or Adaptor, causing physical damage or
malfunction.
(Make sure you check the connection between two components before
proceeding with the next step.)
Product Specifications
•Weight : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminum
•Operation temp. : -50°C~60°C
•Operation hum. : 0~100%
•Ciężar :
SBP-168HM : 0.77kg
•Materiał : Aluminium
•Temperatura robocza : -50°C~60°C
•Wilgotność robocza : 0~100%
•Poids : SBP-168HM : 0.77kg
•Matériau : Aluminium
•Température de fonctionnement :
-50°C~60°C
•Humidité de fonctionnement : 0~100%
•Ağırlık : SBP-168HM : 0.77kg
•Malzeme : Alüminyum
•Çalışma sıcaklığı : -50°C~60°C
•Çalışma nem değeri : 0~100%
•Gewicht : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminium
•Betriebstemperatur : -50°C~60°C
•Betriebsluftfeuchte : 0~100%
•Hmotnost : SBP-168HM : 0.77kg
•Materiál : Hliník
•Provozní teplota : -50°C~60°C
•Provozní vlhkost : 0~100%
•Peso : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminio
•Temp. funcionamiento : -50°C~60°C
•Hum. funcionamiento. : 0~100%
•重量 : SBP-168HM : 0.77kg
•材質 : アルミニウム
•動作温度 : -50°C~60°C
•動作湿度 : 0~100%
• Peso :
SBP-168HM : 0.77kg
• Materiale : Alluminio
• Temperatura di esercizio : -50°C~60°C
• Umidità di esercizio : 0~100%
•重量 : SBP-168HM : 0.77kg
•材料 : 铝
•工作温度 : -50°C~60°C
•工作湿度 : 0~100%
•Вес : SBP-168HM : 0.77kg
•Материал : Алюминий
•Температура при работе :
-50°C~60°C
•Влажность при работе : 0~100%
•무게`: SBP-168HM : 0.77kg
•재질`:`Aluminum
•사용`온도`:`-50℃~60℃
•사용`습도`:`0~100%
Product Outline
b
Install the Hanging Mount Adaptor onto the camera.
`Make sure you insert the Adaptor in the right direction.
PT01-004900A
c
Connect the shield-cover parts using three screws.
`A screw is connected to the shield cover as a built-in part.
VIDEO
DC12VDC 12V
RESET
ALARM IN/OUT
1
2
USB
USB
VIDEO
DC12VDC12V
RESET
ALARM IN/OUT
1
2
USB
USB
PT01-004900A-SBP-168HM.indd 2 2017-08-08 오후 6:16:32
Installation
a
Insert the Hanging Mount Adaptor to 1.5" PF screw-thread (female) pipe
or to the Wall/Ceiling/Parapet Mount Adaptor (SBP-300WM or
300WM1/300CM/300LM) and turn it clockwise to secure to the Pipe or
Adaptor.
`Make sure you fix the Pipe or Adaptor so that it reaches to the end of the 1.5” PF
screw thread on the Hanging Mount Adaptor. If not secured tightly, the Hanging
Mount Adaptor may loosen from the Pipe or Adaptor, causing physical damage or
malfunction.
(Make sure you check the connection between two components before
proceeding with the next step.)
Product Specifications
•Weight : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminum
•Operation temp. : -50°C~60°C
•Operation hum. : 0~100%
•Ciężar :
SBP-168HM : 0.77kg
•Materiał : Aluminium
•Temperatura robocza : -50°C~60°C
•Wilgotność robocza : 0~100%
•Poids : SBP-168HM : 0.77kg
•Matériau : Aluminium
•Température de fonctionnement :
-50°C~60°C
•Humidité de fonctionnement : 0~100%
•Ağırlık : SBP-168HM : 0.77kg
•Malzeme : Alüminyum
•Çalışma sıcaklığı : -50°C~60°C
•Çalışma nem değeri : 0~100%
•Gewicht : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminium
•Betriebstemperatur : -50°C~60°C
•Betriebsluftfeuchte : 0~100%
•Hmotnost : SBP-168HM : 0.77kg
•Materiál : Hliník
•Provozní teplota : -50°C~60°C
•Provozní vlhkost : 0~100%
•Peso : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminio
•Temp. funcionamiento : -50°C~60°C
•Hum. funcionamiento. : 0~100%
•重量 : SBP-168HM : 0.77kg
•材質 : アルミニウム
•動作温度 : -50°C~60°C
•動作湿度 : 0~100%
• Peso :
SBP-168HM : 0.77kg
• Materiale : Alluminio
• Temperatura di esercizio : -50°C~60°C
• Umidità di esercizio : 0~100%
•重量 : SBP-168HM : 0.77kg
•材料 : 铝
•工作温度 : -50°C~60°C
•工作湿度 : 0~100%
•Вес : SBP-168HM : 0.77kg
•Материал : Алюминий
•Температура при работе :
-50°C~60°C
•Влажность при работе : 0~100%
•무게`: SBP-168HM : 0.77kg
•재질`:`Aluminum
•사용`온도`:`-50℃~60℃
•사용`습도`:`0~100%
Product Outline
b
Install the Hanging Mount Adaptor onto the camera.
`Make sure you insert the Adaptor in the right direction.
PT01-004900A
c
Connect the shield-cover parts using three screws.
`A screw is connected to the shield cover as a built-in part.
VIDEO
DC12VDC 12V
RESET
ALARM IN/OUT
1
2
USB
USB
VIDEO
DC12VDC12V
RESET
ALARM IN/OUT
1
2
USB
USB
PT01-004900A-SBP-168HM.indd 2 2017-08-08 오후 6:16:32
Installation
a
Insert the Hanging Mount Adaptor to 1.5" PF screw-thread (female) pipe
or to the Wall/Ceiling/Parapet Mount Adaptor (SBP-300WM or
300WM1/300CM/300LM) and turn it clockwise to secure to the Pipe or
Adaptor.
`Make sure you fix the Pipe or Adaptor so that it reaches to the end of the 1.5” PF
screw thread on the Hanging Mount Adaptor. If not secured tightly, the Hanging
Mount Adaptor may loosen from the Pipe or Adaptor, causing physical damage or
malfunction.
(Make sure you check the connection between two components before
proceeding with the next step.)
Product Specifications
•Weight : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminum
•Operation temp. : -50°C~60°C
•Operation hum. : 0~100%
•Ciężar :
SBP-168HM : 0.77kg
•Materiał : Aluminium
•Temperatura robocza : -50°C~60°C
•Wilgotność robocza : 0~100%
•Poids : SBP-168HM : 0.77kg
•Matériau : Aluminium
•Température de fonctionnement :
-50°C~60°C
•Humidité de fonctionnement : 0~100%
•Ağırlık : SBP-168HM : 0.77kg
•Malzeme : Alüminyum
•Çalışma sıcaklığı : -50°C~60°C
•Çalışma nem değeri : 0~100%
•Gewicht : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminium
•Betriebstemperatur : -50°C~60°C
•Betriebsluftfeuchte : 0~100%
•Hmotnost : SBP-168HM : 0.77kg
•Materiál : Hliník
•Provozní teplota : -50°C~60°C
•Provozní vlhkost : 0~100%
•Peso : SBP-168HM : 0.77kg
•Material : Aluminio
•Temp. funcionamiento : -50°C~60°C
•Hum. funcionamiento. : 0~100%
•重量 : SBP-168HM : 0.77kg
•材質 : アルミニウム
•動作温度 : -50°C~60°C
•動作湿度 : 0~100%
• Peso :
SBP-168HM : 0.77kg
• Materiale : Alluminio
• Temperatura di esercizio : -50°C~60°C
• Umidità di esercizio : 0~100%
•重量 : SBP-168HM : 0.77kg
•材料 : 铝
•工作温度 : -50°C~60°C
•工作湿度 : 0~100%
•Вес : SBP-168HM : 0.77kg
•Материал : Алюминий
•Температура при работе :
-50°C~60°C
•Влажность при работе : 0~100%
•무게`: SBP-168HM : 0.77kg
•재질`:`Aluminum
•사용`온도`:`-50℃~60℃
•사용`습도`:`0~100%
Product Outline
b
Install the Hanging Mount Adaptor onto the camera.
`Make sure you insert the Adaptor in the right direction.
PT01-004900A
c
Connect the shield-cover parts using three screws.
`A screw is connected to the shield cover as a built-in part.
VIDEO
DC12VDC 12V
RESET
ALARM IN/OUT
1
2
USB
USB
VIDEO
DC12VDC12V
RESET
ALARM IN/OUT
1
2
USB
USB
PT01-004900A-SBP-168HM.indd 2 2017-08-08 오후 6:16:32