Haojue TZ150S 2015 User manual

https://www.motomanuals.net/

EN
(1)
ESPA ˜
NOL
ENGLISH
INDEX
(1)
https://www.motomanuals.net/

ES
(2) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
TZ150S
MANUAL DE USO
Este manual debe ser considerado parte de la motocicleta y
deber´
a permanecer con la misma cuando se la venda o transfiera
a un nuevo due ˜
no o conductor. EI manual contiene importante
informaci´
on de seguridad e instrucciones que deber´
an ser le´ıdas
en detalle antes de utilizar la motocicleta.
ESPA ˜
NOL
(2) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
https://www.motomanuals.net/

ES
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (3)
IMPORTANTE
INFORMACI ´
ON DE RODAJE PARA LA
MOTOCICLETA
Los primeros 500km son los m´
as importantes en la vida
de la motocicleta. Un rodaje adecuado durante este
tiempo ayudar´
a a garantizar una vida ´util m´
axima de la
nueva motocicleta y el m´
aximo rendimiento de esta. Las
piezas de Haojue est´
an fabricadas a partir de materiales
de alta calidad y las piezas torneadas se han creado con
tolerancias muy ajustadas. Un rodaje correcto permite
a las superficies torneadas pulirse entre s´ı y acoplarse
homog´
eneamente.
La fiabilidad y el rendimiento de la motocicleta dependen
del cuidado especial y del comportamiento llevado a
cabo durante el per´ıodo de rodaje. Es especialmente
importante evitar el uso del motor de una forma que
pueda exponer a las piezas del mismo a un calor
excesivo.
Consulte la secci´
on “RODAJE” para conocer las
recomendaciones espec´ıficas sobre el rodaje.
BADVERTENCIA/BATENCI ´
ON/AVISO/NOTA
Lea este manual atentamente y siga las instrucciones
descritas en ´
el al pie de la letra. Para resaltar
problemas importantes, en este manual se usan las
palabras “BADVERTENCIA”,“BATENCI ´
ON”,“AVISO”
y“NOTA”. Preste especial atenci´
on a estas secciones.
BADVERTENCIA
Se puede poner en peligro la seguridad del
motociclista. Si no se tiene en cuenta esta
informaci ´
on, se pueden producir da ˜
nos y lesiones.
BATENCI ´
ON
Destaca precauciones o procedimientos
especiales que deben seguirse para evitar da ˜
nar la
motocicleta.
AVISO
Indica un peligro potencial que podr´
ıa provocar
da ˜
nos en el veh´
ıculo o en el equipo.
NOTA: Explicaciones especiales para facilitar el
mantenimiento o aclarar instrucciones importantes.
1
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (3)
https://www.motomanuals.net/

ES
(4) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
PR ´
OLOGO
El motociclismo es uno de los deportes m´
as excitantes
y, para garantizar que disfruta montando en moto, debe
familiarizarse completamente con la informaci´
on de este
manual del propietario antes de hacerlo.
En este manual se describe el cuidado y mantenimiento
adecuados que requiere la motocicleta. Si sigue estas
instrucciones al pie de la letra, garantizar´
a una vida
larga y sin problemas para la motocicleta. Su proveedor
autorizado de Haojue dispone de t´
ecnicos con gran
experiencia formados para proporcionar a la motocicleta
el mejor servicio posible con las herramientas y equipos
adecuados.
Toda la informaci´
on, ilustraciones, fotograf´ıas y
especificaciones contenidas en este manual se basan en
la informaci´
on m´
as reciente del producto disponible en
el momento de la publicaci´
on. Debido a mejoras u otros
cambios, puede haber algunas discrepancias en este
manual. Haojue se reserva el derecho a realizar cambios
en cualquier momento.
Tenga en cuenta que este manual se aplica a
todas las especificaciones para todos los destinos
correspondientes y explica todo el equipo. Por tanto, su
modelo puede tener funciones est´
andar diferentes a las
mostradas en este manual.
CONTENIDO
INFORMACI ´
ON PARA EL CONSUMIDOR 4
INSTALACI ´
ON DE ACCESORIOS Y CARGA DE LA
MOTOCICLETA 4
UBICACI ´
ON DE LOS N ´
UMEROS DE SERIE 5
RECOMENDACI ´
ON PARA MONTAR EN MOTO DE
FORMA SEGURA 6
CONTROLES 7
UBICACI ´
ON DE LAS PIEZAS 7
LLAVES 9
CONMUTADOR DE ENCENDIDO (CONMUTADOR
PRINCIPAL) 9
CERRADURA DEL CASCO DE SEGURIDAD
(CERRADURA DEL ASIENTO) 10
PANEL DE MANDOS 10
CONMUTADORES SITUADOS EN LA PARTE
IZQUIERDA DEL MANILLAR 12
CONMUTADORES SITUADOS EN LA PARTE
DERECHA DEL MANILLAR 13
DEP ´
OSITO DE COMBUSTIBLE 14
LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE 15
PALANCA DE MARCHAS 16
AJUSTE DEL MUELLE DEL AMORTIGUADOR
TRASERO 17
PEDAL DEL FRENO TRASERO 17
PEDAL DE ARRANQUE 17
CAJA DE HERRAMIENTAS 18
SOPORTES DE LA MOTO 18
RECOMENDACIONES DE USO DEL CARBURANTE Y
(4) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
2
https://www.motomanuals.net/

ES
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (5)
ACEITE DEL MOTOT 19
OCTANAJE DEL COMBUSTIBLE 19
ACEITE DEL MOTOR 19
RODAJE 20
INSPECCI ´
ON ANTES DE MONTAR 21
CONSEJOS PARA MONTAR EN MOTO 22
ARRANCAR EL MOTOR 23
ARRANCAR 25
UTILIZACI ´
ON DE LA TRANSMISI ´
ON 27
CONDUCCI ´
ON EN COLINAS 28
DETENERSE Y ESTACIONAR 28
INSPECCI ´
ON Y MANTENIMIENTO 30
PROGRAMACI ´
ON DE MANTENIMIENTO 30
TABLA DE INSPECCIONES DE MANTENIMIENTO
RUTINARIAS 32
TABLA DE LUBRICACI ´
ON PERI ´
ODICA 33
BATER´
IA 33
FILTRO DEL AIRE 35
BUJ´
IA DE ENCENDIDO 37
ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO DEL ACEITE 39
EMBRAGUE 41
CARBURADOR 42
AMPLITUD DEL CABLE DEL ACELERADOR 42
CADENA DE TRANSMISI ´
ON 43
FRENOS 44
NEUM ´
ATICOS 47
LUCES Y SE ˜
NALIZACIONES 49
FUSIBLE 50
SOLUCIONAR PROBLEMAS 51
TRANSPORTE 52
ALMACENAMIENTO 53
AVISO SOBRE EL USO DE LA BATER´
IA 54
TABLA DE ESPECIFICACIONES 56
3
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (5)
https://www.motomanuals.net/

ES
(6) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
INFORMACI ´
ON PARA EL CONSUMIDOR
INSTALACI ´
ON DE ACCESORIOS Y CARGA DE
LA MOTOCICLETA
La incorporaci´
on de accesorios inadecuados puede
provocar condiciones de funcionamiento inseguras. A
Haojue le resulta imposible probar todos los accesorios
del mercado o las combinaciones de todos los accesorios
disponibles; sin embargo, su proveedor puede ayudarle
a seleccionar accesorios de calidad y a instalarlos
correctamente. Extreme las precauciones cuando
seleccione e instale los accesorios en su motocicleta y,
si tiene alguna pregunta, consulte a su proveedor de
Haojue.
BADVERTENCIA
Los accesorios o reacondicionamiento
inapropiado pueden hacer que la motocicleta
se vuelva insegura y provocar un accidente.
BADVERTENCIA
Nunca reacondicione la motocicleta con
accesorios inadecuados o deficientemente
instalados. Siga todas las instrucciones de
este manual del usuario relacionadas con los
accesorios y el reacondicionamiento. Utilice
accesorios originales de Haojue o equivalentes
que hayan sido dise ˜
nados y probados para la
motocicleta. Si tiene alguna pregunta, consulte a
su proveedor de Haojue.
•Nunca supere el peso bruto del veh´ıculo (PBV) de
la motocicleta. El PBV es el peso combinado de la
m´
aquina, los accesorios, la carga ´util, el motociclista
y el pasajero. Cuando seleccione los accesorios,
recuerde el peso del motociclista y el de los propios
accesorios. El peso adicional de los accesorios no
solamente puede crear una condici´
on insegura para
montar en moto, sino que tambi´
en puede afectar a la
estabilidad del motociclista.
PBV: 307,4kg (676lbs) con las siguientes presiones de
neum´
aticos (fr´ıos)
Delantero: 175kPa (1,75kgf/cm2)
Trasero: 225kPa (2,25kgf/cm2)
•Instale accesorios que pueden afectar a la
aerodin´
amica, como por ejemplo carenados,
parabrisas, respaldos, alforjas y maleteros, tan bajos,
pr´
oximos a la motocicleta y cerca del centro de
gravedad como sea posible. Compruebe que los
(6) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
4
https://www.motomanuals.net/

ES
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (7)
soportes de instalaci ´
on y otros tipos de accesorios
est´
an r´ıgidamente montados.
•Compruebe que la distancia al suelo y el ´
angulo
de inclinaci´
on son los apropiados. Aseg ´urese de
que los accesorios no afectan al funcionamiento de
la suspensi´
on, la direcci´
on u otras operaciones de
control.
•Los accesorios empotrados en el manillar o en el
´
area de la horquilla delantera pueden crear graves
problemas de estabilidad. El peso adicional
disminuir´
a la capacidad de respuesta de la
motocicleta al control de la direcci´
on. El peso
tambi´
en puede provocar oscilaciones en la parte
delantera y provocar problemas de inestabilidad. Los
accesorios incorporados al manillar o a la horquilla
delantera deben ser tan ligeros como sea posible y
reducirse al m´ınimo.
•Determinados accesorios desplazan al motorista de
su posici´
on normal de montar. Esto limita la libertad
de movimiento del motociclista y puede reducir su
capacidad de controlar la motocicleta.
•Los accesorios el´
ectricos adicionales pueden
sobrecargar el sistema el´
ectrico existente. Debido
a la p´
erdida repentina de energ´ıa el ´
ectrica durante
el uso de la motocicleta, las sobrecargas intensas
pueden da˜
nar el cableado o crear una situaci´
on
peligrosa.
•La motocicleta puede verse afectada por una
condici´
on de levantamiento o inestabilidad ante
vientos laterales, cuando es adelantada por
veh´ıculos grandes o adelanta a este tipo de
veh´ıculos. Accesorios inadecuadamente instalados
o deficientemente dise˜
nados pueden provocar una
condici´
on insegura para montar en moto o provocar
un accidente.
•No tirar de un remolque o sidecar. Esta motocicleta
no est´
a dise˜
nada para tirar de un remolque o sidecar.
UBICACI ´
ON DE LOS N ´
UMEROS DE SERIE
1N´umero de Identificaci´
on del Veh´ıculo (NIV)
2N´umero del motor
El n´umero de identificaci´
on del veh´ıculo (NIV) 1y/o
el n´umero del motor 2se utilizan para registrar la
motocicleta. Tambi´
en se utilizan para ayudar al proveedor
a la hora de realizar el pedido de piezas o referirse a
informaci´
on de servicio especial.
El n´umero de identificaci´
on del veh´ıculo 1est´
a
troquelado en el tubo de la direcci´
on. El n´umero de motor
2est´
a troquelado en el c´
arter izquierdo.
A continuaci´
on puede anotar los n´umeros de la caja
5
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (7)
https://www.motomanuals.net/

ES
(8) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
proporcionados para futura referencia.
NIV:
N´umero del motor:
RECOMENDACI ´
ON PARA MONTAR EN
MOTO DE FORMA SEGURA
Montar en moto requiere tomar precauciones adicionales
para garantizar la seguridad del motociclista y el pasajero.
Estas precauciones son las siguientes: nunca monte en
moto o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
LLEVAR CASCO
El equipo de seguridad de la motocicleta empieza con un
casco de calidad. Una de las lesiones m´
as graves que
se pueden producir es la lesi´
on craneal. Utilice siempre
un casco debidamente homologado. Tambi´
en debe llevar
protecci´
on ocular.
ROPA PARA MONTAR
La ropa suelta o extravagante podr´ıa ser inc ´
omoda e
insegura para montar en moto. Elija ropa de alta calidad
y ajustada cuando monte en moto.
INSPECCI ´
ON ANTES DE MONTAR
Revise las instrucciones de la secci´
on “INSPECCI ´
ON
ANTES DE MONTAR” de este manual completamente.
No olvide realizar una inspecci´
on de seguridad completa
para garantizar la seguridad del motociclista y su
pasajero.
FAMILIARIZARSE CON LA MOTOCICLETA
Sus habilidades para montar en moto y conocimientos
de mec´
anica son los fundamentos para realizar pr´
acticas
montando en moto de forma segura. Le recomendamos
que practique en una situaci´
on sin tr´
afico hasta que est´
e
completamente familiarizado con la motocicleta y sus
(8) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
6
https://www.motomanuals.net/

ES
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (9)
controles. Recuerde: ¡la pr ´
actica hace al maestro!
CONOCER SUS HABILIDADES
Monte en moto dentro de los l´ımites de sus propias
habilidades en todo momento. Conocer estos l´ımites y
no sobrepasarlos le ayudar´
a a evitar accidentes.
EXTREMAR LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
EN CONDICIONES ADVERSAS DE CARRETERA
Montar en moto en condiciones adversas de carretera,
especialmente mojadas, requiere una precauci´
on
especial. La distancia de frenado se duplica en d´ıas
lluviosos. Permanezca fuera de las marcas pintadas en
la superficie, de las tapas de registro y de las ´
areas en
las que la carretera parezca grasienta, ya que pueden ser
especialmente resbaladizas. Extreme las precauciones
en pasos a nivel, rejillas met´
alicas y puentes. Siempre
que tenga dudas de las condiciones de la carretera, ¡vaya
despacio!
L´
IMITE DE VELOCIDAD
Nunca monte en moto a velocidades excesivas o a
revoluciones altas del motor.
CONTROLES
UBICACI ´
ON DE LAS PIEZAS
1Maneta de embrague
2Interruptores de la parte
izquierda del manillar
3Veloc´ımetro
4Conmutador de
encendido (conmutador
principal)
5Tac´
ometro
6Interruptores de la parte
derecha del manillar
7Acelerador
8Maneta del freno
delantero
7
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (9)
https://www.motomanuals.net/

ES
(10) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
9Palanca del est´
arter
:Caja de herramientas
;Soporte lateral
<Palanca de marchas
=Llave de paso del
combustible
>Soporte principal
?Varilla del aceite del
motor
@Pedal del freno trasero
APalanca de arranque
(10) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
8
https://www.motomanuals.net/

ES
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (11)
LLAVES
Esta motocicleta est´
a equipada con
una llave de contacto principal y otra
de repuesto. Conserve la llave de
repuesto en un lugar seguro.
CONMUTADOR DE ENCENDIDO
(CONMUTADOR PRINCIPAL)
El conmutador de encendido
contiene tres posiciones:
Posici ´
on “*” (encendido)
El circuito de arranque se completa
y el motor se puede poner en
marcha. En esta posici ´
on, la llave
no se puede quitar del conmutador de encendido.
Despu´
es de colocar el interruptor de encendido en esta
posici´
on, los faros, la luz de posici´
on delantera y las luces
traseras se iluminar´
an.
Posici ´
on “%” (apagado)
El circuito de arranque se completa. El motor no
arrancar´
a. La llave no se puede quitar.
Posici ´
on “4” (bloqueo de la direcci ´
on)
Para bloquear la direcci´
on, gire primero el manillar hacia
la izquierda, inserte la llave en la posici´
on “%” y gire en
sentido contrario a las agujas del reloj a la posici´
on “4”.
La direcci´
on se bloquear´
a. El circuito de arranque se
completa.
BADVERTENCIA
Antes de girar el conmutador de encendido a la
posici ´
on “4”, detenga la motocicleta de forma
segura y ap ´
oyela con el soporte principal.
BADVERTENCIA
Nunca intente mover la motocicleta cuando la
direcci ´
on est´
e bloqueada.
BADVERTENCIA
No gire la llave del conmutador de encendido a la
posici ´
on “4” mientras monta en la motocicleta ya
que, de lo contrario, e ta perder ´
a el control.
NOTA: Solamente cuando el ojo de la cerradura se
encuentre en las dos posiciones que se indican en la
figura anterior, podr ´
a insertar la llave completamente,
extraerla y girarla, y el conmutador de encendido podr´
a
activarse, desactivarse y bloquearse. Si la llave est´
a
parcialmente insertada en el ojo de la cerradura, podr´
a
girarse a cualquiera de las posiciones; sin embargo, no
se podr´
a insertar completamente en el conmutador de
9
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (11)
https://www.motomanuals.net/

ES
(12) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
encendido y tampoco podr´
a realizarse ninguna funci´
on.
CERRADURA DEL CASCO DE SEGURIDAD
(CERRADURA DEL ASIENTO)
Para abrir la cerradura del casco
de seguridad, inserte la llave en
el ojo de la cerradura y g´ırela
completamente en sentido contrario
a las agujas del reloj. Para bloquear
la cerradura del casco de seguridad,
ajuste el anillo de retenci´
on de dicho
casco en el enganche de la cerradura y g´ırelo en el
sentido de las agujas del reloj.
Cuando desmonte el asiento, inserte la llave en el ojo de
la cerradura y g´ırela en el sentido de las agujas del reloj
para que el asiento se expulse. Cuando instale el asiento,
inserte su parte delantera y, a continuaci´
on, presione su
parte trasera hasta que se escuche un chasquido, lo que
indica ha quedado bloqueado.
BADVERTENCIA
Nunca monte en motocicleta con un casco
de seguridad bloqueado. Si no sigue esta
recomendaci ´
on, el casco de seguridad puede
caerse en la rueda trasera, lo que puede provocar
la p´
erdida de control de la motocicleta y poner en
peligro directamente la seguridad del motociclista.
PANEL DE MANDOS
BATENCI ´
ON
No roc´
ıe agua a alta presi ´
on directamente en el
panel de mandos.
BATENCI ´
ON
Nunca limpie el panel de mandos con un pa ˜
no que
haya estado en contacto con gasolina, queroseno,
alcohol, l´
ıquidos de frenos u otros disolventes
org´
anicos ya que el panel de mandos se agrietar´
a
ligeramente o decolorar ´
a.
CUENTAKIL ´
OMETROS 1
El cuentakil´
ometros muestra el
n´umero de kil´
ometros total de esta
motocicleta desde su primer uso.
VELOC´
IMETRO 2
El veloc´ımetro indica la velocidad de
la motocicleta en km por hora.
CUENTAKIL ´
OMETROS PARCIAL 3
Se utiliza principalmente para calcular la distancia de un
viaje corto o el consumo de combustible.
NDICADOR DE COMBUSTIBLE 4$
Cuando la aguja alcanza el ´
area roja, significa que queda
poco combustible en el dep´
osito de combustible. Debe
repostar tan pronto como sea posible. Cuando la aguja
alcanza la “F”, significa que el dep´
osito de combustible
(12) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
10
https://www.motomanuals.net/

ES
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (13)
est´
a lleno.
NOTA: El nivel marcado por el indicador de combustible
puede cambiar durante el uso frecuente del conmutador
de encendido, aceleraci´
on o desaceleraci´
on s´
ubita,
inclinaci´
on de la motocicleta o cuando se sube o se baja
una pendiente. Esto es normal.
NOTA: Cuando se sujete la motocicleta en posici´
on
vertical, gire el interruptor de encendido hasta la posici´
on
“*” y no arranque el motor. El indicador de combustible
marcar´
a correctamente.
INDICADOR DE MARCHAS 5
El indicador del panel de mandos muestra la marcha
actual en la que se encuentra la motocicleta. Hay cinco
marchas: 1, 2, 3, 4 y 5. Al cambiar de marcha, estos
indicadores se iluminar´
an. En la posici´
on de punto
muerto, el indicador (verde) “N” se iluminar ´
a.
TAC ´
OMETRO 6
El tac´
ometro muestra las vueltas del motor, en
revoluciones por minuto.
BATENCI ´
ON
Incluso si el motor ya ha sido completamente
rodado, la aguja del tac ´
ometro no debe entrar en la
zona roja. Esta zona indica que el motor ha entrado
en su l´
ımite de velocidad rotacional. Conducir
permanentemente en esta zona podr´
ıa averiar el
motor.
INDICADOR LUMINOSO DE LUZ DE CARRETERA 7
9
El indicador luminoso de la luz de carretera se iluminar´
a
cuando el faro se encienda.
INDICADOR LUMINOSO DE PUNTO MUERTO 8N
Cuando el motor se encuentre en la posici´
on de punto
muerto, este indicador se iluminar´
a. En cualquier otra
marcha, este indicador se apagar´
a.
INDICADOR LUMINOSO DEL INTERMITENTE
DERECHO 98
Cuando el conmutador del intermitente se empuja hacia
la derecha, el indicador luminoso del intermitente derecho
del panel parpadear´
a en consecuencia.
NOTA: Si el intermitente no funciona porque la bombilla
est´
a rota o hay un error en la conexi ´
on de los cables, el
indicador del panel de mandos permanecer´
a iluminado
constantemente o parpadear´
a a una frecuencia muy alta.
INDICADOR LUMINOSO DEL INTERMITENTE
IZQUIERDO :=
Cuando el conmutador del intermitente se empuja hacia la
izquierda, el indicador luminoso del intermitente izquierdo
parpadear´
a en consecuencia.
NOTA: Si el intermitente no funciona porque la bombilla
est´
a rota o hay un error en la conexi ´
on de los cables, el
indicador del panel de mandos permanecer´
a iluminado
constantemente o parpadear´
a a una frecuencia muy alta.
11
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (13)
https://www.motomanuals.net/

ES
(14) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
BOT ´
ON DE RESTABLECIMIENTO DEL
CUENTAKIL ´
OMETROS PARCIAL ;
Gire el mando en sentido contrario de las agujas del reloj
para restablecer el cuentakil´
ometros parcial 3a cero.
CONMUTADORES SITUADOS EN LA PARTE
IZQUIERDA DEL MANILLAR
CONMUTADOR DE CAMBIO DE LUCES 1
Posici ´
on “'”
La luz de cruce y la luz trasera se iluminar´
an.
Posici ´
on “9”
La luz de carretera y la luz trasera se iluminar´
an. El
indicador de luz de carretera del panel de mandos
tambi´
en se iluminar´
a.
BATENCI ´
ON
Si mantiene presionado el conmutador de cambio
de luces entre las posici ´
on “9” y “'”, se
encender´
an las dos luces del faro: “9”y“'”. Esta
operaci ´
on puede da ˜
nar la motocicleta.
Utilice el conmutador de cambio de luces
solamente en la posici ´
on “9” y “'”. No pegue
cinta en el faro n coloque objetos delante de ´
el.
CONMUTADOR DE ADELANTAMIENTO 2:
Presione el conmutador para hacer parpadear el faro.
MANETA DEL EMBRAGUE 3
La maneta del embrague se utiliza para desconectar la
transmisi´
on de la rueda trasera cuando se arranca el
motor o se cambia de marcha. Al tirar de la maneta el
embrague se libera.
NOTA: La maleta del embrague se proporciona con un
conmutador de embrague. El arranque electr´
onico se
puede llevar a cabo suavemente cuando la maneta del
embrague se agarra firmemente.
BOT ´
ON DEL CLAXON 4,
Pressing this button will trigger the horn.
CONMUTADOR DEL INTERMITENTE 5= 8
Desplace el conmutador a la posici´
on “=” para activar
los intermitentes izquierdos. Desplace el conmutador a la
posici´
on “8” para activar los intermitentes derechos. El
indicador del panel de mandos tambi´
en parpadear´
a. Para
(14) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
12
https://www.motomanuals.net/

ES
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (15)
cancelar el funcionamiento de los intermitentes, presione
el conmutador hacia adentro.
BADVERTENCIA
Si no usa o no apaga los intermitentes, otros
conductores pueden malinterpretar su rumbo,
lo que puede provocar un accidente. Utilice
siempre los intermitentes cuando pretenda
cambiar de carril o girar. Aseg ´
urese de apagar
los intermitentes despu´
es de completar el giro o
cambiar de carril.
PALANCA DEL EST ´
ARTER 6
(A) (B) (C)
Para que el arranque resulte m´
as c´
omodo, la motocicleta
cuenta con un est´
arter. Durante un arranque del motor
en fr´ıo, tire de la palanca del est´
arter hasta colocarla
en la posici´
on (A) y acelere ligeramente para arrancar el
motor. Despu ´
es de arrancar el motor, deshaga la mitad
del recorrido de la palanca del est´
arter coloc ´
andola en
la posici´
on (B) y acelere suavemente para que el motor
se precaliente de forma continua hasta que alcance la
temperatura necesaria. Por ´ultimo, tire de la palanca
del est´
arter hacia atr ´
as hasta su posici´
on original (C).
Durante un arranque del motor en caliente, coloque la
palanca del est´
arter en la posici´
on (C).
Acelerar
CONMUTADORES SITUADOS EN LA PARTE
DERECHA DEL MANILLAR
CONMUTADOR DE DETENCI ´
ON DEL MOTOR 1
El motor solamente se puede
arrancar cuando el conmutador
se coloca en la posici´
on “*”
y el circuito de arranque est´
a
conectado. Si el conmutador
se encuentra en la posici´
on
“%”, el circuito de arranque se
desconectar´
a. Se trata de un
conmutador de parada de emergencia.
BOT ´
ON DE ENCENDIDO ELECTR ´
ONICO 2#
Este bot´
on se utiliza para poner en marcha el motor
de arranque. Con el conmutador de encendido en la
posici´
on “*”, el conmutador de detenci´
on del motor en
la posici´
on “*” y la transmisi´
on en punto muerto, agarre
la maneta del embrague y presione el bot´
on de encendido
electr´
onico #para poner en marcha el motor de arranque
para arrancar el motor.
13
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (15)
https://www.motomanuals.net/

ES
(16) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
BADVERTENCIA
Utilizar el motor de arranque durante m´
as de cinco
segundos cada vez puede dan ˜
nar el motor de
arranque y el cableado debido al recalentaminento.
No utilice el motor de arranque durante m´
as
de cinco segundos cada vez. Si el motor no
arranca despu´
es de varios intentos, compruebe
el suministro de combustible y el sistema de
encendido. Consulte la secci ´
on “LOCALIZACI ´
ON
DE AVER´
IAS” en este manual.
BADVERTENCIA
Cuando limpie la motocicleta, no limpie
directamente sus partes el´
ectricas, especialmente
el interruptor del manillar.
BADVERTENCIA
No utilice el arranque electr ´
onico y la palanca de
arranque al mismo tiempo.
BADVERTENCIA
No arranque la motocicleta cuando el combustible
o el aceite del motor sea insuficiente.
ACELERADOR 3
La velocidad del motor se controla mediante la posici´
on
del acelerador. G´ırelo hacia usted para aumentar la
velocidad del motor. G´ırelo alej´
andolo de usted para
reducir la velocidad del motor.
MANETA DEL FRENO DELANTERO 4
El freno delantero se aplica agarrando la maneta del
freno suavemente hacia el acelerador. La luz de freno
se iluminar´
a cuando la maneta del freno se agarre hacia
adentro.
DEP ´
OSITO DE COMBUSTIBLE
1Nivel de combustible 2Dep´
osito de combustible
Para abrir el tap´
on del combustible, inserte la llave de
contacto en la cerradura y g´ırela en el sentido de las
agujas del reloj. Con la llave insertada, gire y quite
el tap´
on del dep´
osito de combustible. Para cerrar el
tap´
on del dep´
osito de combustible, emp´ujelo hacia abajo
firmemente con la llave insertada en la cerradura del
mismo.
(16) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
14
https://www.motomanuals.net/

ES
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (17)
BADVERTENCIA
El llenado en exceso del dep ´
osito de combustible
puede provocar el desbordamiento de este cuando
se expanda debido al calor del motor o del sol.
El combustible derramado puede provocar un
incendio.
BADVERTENCIA
Nunca rellene el combustible por encima de la
parte inferior de la toma de combustible. El
combustible y el vapor del mismo son altamente
inflamables y t ´
oxicos. Existe riesgo de incendio o
envenenamiento o durante el repostaje.
Apague el motor y mantenga las llamas, chispas y
fuentes de calor alejadas. Reposte solamente en
exteriores o en un ´
area bien ventilada. No fume.
Limpie las salpicaduras inmediatamente. Evite
respirar los vapores de combustible. Mantenga a
los ni ˜
nos y a los animales de compa ˜
n´
ıa alejados.
NOTA: Cuando limpie la motocicleta, no moje el tap´
on
del dep´
osito de combustible con agua a alta presi´
on para
evitar que dicha agua entre en el dep ´
osito de combustible.
LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE
“2” (abierta) “1” (reserva) “&” (cerrada)
Posici ´
on “2” (abierta)
La posici´
on de funcionamiento normal para la llave
de paso del combustible es “2”. En esta posici´
on,
el combustible fluir´
a desde la llave del combustible al
carburador siempre que el nivel de combustible del
carburador se reduzca.
Posici ´
on “1” (reserva)
Si el nivel de combustible del dep´
osito de combustible
es demasiado bajo, gire la palanca a la posici ´
on “1”
para utilizar los 1,8 litros del suministro de combustible
de reserva.
Posici ´
on “&” (cerrada)
Gire la palanca a la posici´
on “&” siempre que apague el
motor durante muchos minutos.
15
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (17)
https://www.motomanuals.net/

ES
(18) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
BATENCI ´
ON
Cuando la motocicleta no est´
e arrancada, el
carburador puede llenarse de combustible
excesivamente o este puede incluso fluir al
motor si la llave de paso del combustible se
mantiene constantemente en la posici ´
on“2”. El
motor puede resultar da ˜
nado si lo arranca en este
estado.
NOTA: Despu ´
es de cambiar el suministro del dep´
osito
de combustible a la posici´
on “1”, es recomendable que
dicho dep´
osito se rellene en la gasolinera m´
as cercana.
Despu´
es de repostar, aseg´urese de devolver la llave de
paso del combustible a la posici´
on “2”.
PALANCA DE MARCHAS
(A) (B)
(A) Adelante hacia atr´
as (B) Escalonamiento hacia atr ´
as
Esta motocicleta tiene una transmisi´
on de 5 velocidades
que funciona como se muestra. Una vez elegida
una velocidad, la palanca de marchas volver´
a
autom´
aticamente a su posici´
on original para el siguiente
cambio de marcha.
Reduzca la velocidad antes de bajar de marcha. Cuando
baje de marcha, las revoluciones del motor se deben
aumentar antes de accionar el embrague. De esta forma,
evitar´
a el desgaste innecesario de los componentes del
tren de transmisi´
on y del neum´
atico trasero.
BATENCI ´
ON
Cuando la caja de velocidades est´
a en punto
muerto y la luz indicadora de punto muerto
est´
a encendida, lo mejor es soltar lentamente el
embrague, para asegurarse que efectivamente ha
entrado en la posici ´
on de punto muerto.
BATENCI ´
ON
Antes de cambiar de marcha, agarre la maneta del
embrague firmemente y desacelere por completo.
NOTA: Cuando la transmisi´
on se encuentre en punto
muerto, el indicador de color verde N del control
de mandos se iluminar´
a. Sin embargo, aunque el
indicador est´
e iluminado, suelte la maneta del embrague
lentamente y con cuidado para asegurarse de que la
transmisi´
on se encuentra realmente en punto muerto.
(18) Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17
16
https://www.motomanuals.net/

ES
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (19)
AJUSTE DEL MUELLE DEL AMORTIGUADOR
TRASERO
La precarga del muelle de la suspensi´
on trasera se puede
ajustar para compensar al motociclista, la carga, el estilo
de conducci´
on y las condiciones de la carretera. La
precarga del muelle tiene cinco posiciones de ajuste. Gire
el anillo de tensi´
on del muelle a la posici´
on que desee
con el ajustador del muelle. La posici ´
on 1 proporciona
la tensi´
on m´ınima del muelle, mientras que la posici ´
on
5 ofrece la m´
axima tensi´
on. Esta motocicleta sale de
f´
abrica con el ajustador establecido en la posici´
on 2.
BADVERTENCIA
Los muelles izquierdo y derecho de la suspensi ´
on
trasera deben estar colocados en la misma
posici ´
on. El ajuste inadecuado afectar´
a a la
estabilidad mientras se monta en moto.
PEDAL DEL FRENO
TRASERO
Presione el pedal del freno trasero
para accionar el freno de la rueda
trasera. La luz de freno tambi ´
en se
accionar´
a.
PEDAL DE ARRANQUE
Se encuentra situada en el lado
derecho del motor.
BADVERTENCIA
No utilice el arranque electr ´
onico y la palanca de
arranque al mismo tiempo.
BADVERTENCIA
Una vez arrancado el motor, compruebe que la
palanca de arranque haya regresado a su posici ´
on
normal.
BADVERTENCIA
No arranque con el pedal cuando la motocicleta
est´
e apoyada sobre el soporte lateral.
17
Haojue TZ150S 99011H36640H000 V01 ES+EN 2015-1-17 (19)
https://www.motomanuals.net/
Table of contents
Languages:
Other Haojue Motorcycle manuals

Haojue
Haojue HJ125-16 User manual

Haojue
Haojue EG125 User manual

Haojue
Haojue HJ125-7 User manual

Haojue
Haojue HJ110-2 User manual

Haojue
Haojue HJ125-8 User manual

Haojue
Haojue TZ125 User manual

Haojue
Haojue EG150 User manual

Haojue
Haojue EH150 User manual

Haojue
Haojue NK150 2020 User manual

Haojue
Haojue XPRESS User manual