Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Atenção: conforme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada a ruídos superiores a 85dB pode causar danos ao sistema auditivo.
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO“ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного
знака «-».Кодировка соответствуетпорядкубукв латинскогоалфавита, начинаяс января 2010года:000000-MY0000000, где «M» -месяц производства (А- январь, B- февраль,
C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения
недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не
предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не
ограничен при соблюдении условий хранения.
EN *Power cord quantity and plug type vary by regions.
DA *Antallet af strømkabler og stiktypen anhænger af regionen.
DE *Länge des Netzkabels und Steckertyp können je nach Region unterschiedlich sein.
EL *Ο αριθμός καλωδίων τροφοδοσίας και ο τύπος βυσμάτων διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή.
ES *El número de cables y el tipo de enchufe varían según la región.
FI *Virtajohtojen määrä ja pistokkeen tyyppi vaihtelevat alueittain.
FR *Le nombre de cordons d’alimentation et le type de prise varient en fonction de la région.
HU *A tápkábel mennyisége és a csatlakozó típusa régiónként változik.
IT *La quantità di cavi e il tipo di connettore variano a seconda della regione.
NL *Aantal en stekkertype van het netsnoer kan per regio verschillen.
NO *Mengde strømledning og kontakttype varierer etter regioner.
PL *Liczba kabli zasilania i rodzaj wtyczki mogą być różne w zależności od regionu.
PT-BR *A quantidade e o tipo de plugue dos cabos de alimentação podem variar de acordo com a região.
SV *Antalet strömkablar och typ av kontakt kan variera beroende på region.
TR *Güç kablosu miktarı ve ş tipi bölgelere göre farklılık gösterir.
RU *Количество кабелей питания и тип розетки варьируются в зависимости от региона поставки.
ZH-TW *電源線數量和插頭類型因地區而不同。
ZH-CN *电源线数量和插头类型因地区而异。
ID *Jumlah kabel daya dan jenis steker berbeda-beda berdasarkan wilayah.
JP *電源コードの数量およびプラグのタイプは地域によって異なります。
KO *전원 코드 수량 및 플러그 타입은 지역에 따라 다릅니다.
.ﺔﻘﻄﻨﳌﺍ ﺐﺴﺣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﻮﻧﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﺳﺃ ﺩﺪﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ* AR
.רוזאה יפל םינתשמ עקתה גוסו למשח ילבכ תומכ* HE
001 HVAD INDEHOLDER
ÆSKEN
002 PRODUKTRUNDVISNING
Surround til/fra
Lydstyrke
Lysstyrke
Hovedtelefonudgang
Farvevalg
Lyseekt
Bluetooth
Tænd/Sluk
003 OPSÆTNING
004 FORBINDELSE
Xbox™ | PlayStation™ | Mobile
enheder;
PC | Bærbar* | PlayStation™
*Kompatible styresystemer:
Windows 7 eller nyere
og Mac OS
• Hvis du bruger Windows 10
og software-version 1809
001 CONTENIDO DE LA CAJA
002 COMPONENTES DEL
PRODUCTO
Sonido envolvente
On/O
Volumen
Brillo
Salida de auriculares
Selección de color
Efecto de luz
Bluetooth
Encendido/Apagado
003 CONFIGURACIÓN
004 CONEXIÓN
Xbox™ | PlayStation™ | Mobile
Devices
PC | Laptop* | PlayStation™
*Sistemas operativos
compatibles: Windows7 O
superior y Mac OS
• Si utilizas Windows10 y el
software versión 1809 o
001 A DOBOZ TARTALMA
002 PRODUCT TOUR
Környezet bekapcsolás/
kikapcsolás
Hangerő
Fényerő
Fejhallgató ki
Színválasztás
Fényeektus
Bluetooth
Hálózat be/ ki
003 BEÁLLÍTÁS
004 CSATLAKOZÁS
Xbox™ | PlayStation™ | Mobile
Devices
PC | Laptop* | PlayStation™
*Kompatibilis operációs
rendszerek:Windows 7 vagy
újabb és Mac OS
• Ha a Windows 10 operációs
rendszer 1809-es vagy újabb
verzióját használja, nincsen
001 INNHOLD I ESKEN
002 PRODUKTTUR
Surround på/av
Volum
Lysstyrke
Hodetelefonutgang
Fargevalg
Lyseekt
Bluetooth
Strøm på/ av
003 OPPSETT
004 TILKOBLING
Xbox™ | PlayStation™ | Mobile
enheter
PC | Bærbar datamaskin* |
PlayStation™
*Kompatible
operativsystemer:Windows 7
eller nyere og Mac OS
• Hvis du bruker Windows
10 og programvareversjon
001 DETTA FINNS I LÅDAN
002 PRODUKTBESKRIVNING
Surround På/Av
Volym
Ljusstyrka
Hörlursuttag
Färgval
Ljuseekt
Bluetooth
Av / På
003 INSTALLATION
004 ANSLUTNING
Xbox™ | PlayStation™ | Mobila
enheter
PC | Bärbar dator* |
PlayStation™
*Kompatibla operativsystem:
Windows 7 eller senare
och Mac OS.
• Om du använder windows 10,
programvaruversion 1809 eller
001 产品清单
002 产品之旅
环绕立体声开/关
体量
亮度
耳机输出
色彩选择
灯光效果
蓝牙
开机 / 关机
003 设置
004 连接
Xbox™ | PlayStation™ | 移
动设备
PC | 笔记本电脑* |
PlayStation™
*兼容的操作系统:Windows
7 或更高版本、Mac OS
001 同梱品
002 製品 ツアー
サラウンドON/OFF
ボリュー ム
輝度
ヘ ッドホ ン 出 力
カラー 選 択
ラ イト エ フェ クト
Bluetooth
電源On/O
003 セット アップ
004 接続
Xbox™ | PlayStation™ |モバ
イル デバ イス
PC |ラップトップ * |
PlayStation™
*対応OS:Windows 7以
降 、お よ び Mac OS
• Windows 10お よ び ソフト
ウェ アバ ー ジョン 1809以
降をお使いの場合、コ
ンピューターソフトウェ
זראמב המ 001
רצומה רויס 002
/לעפומ יפקיה לילצ
יובכ
לוק תמצוע
תוריהב
תרבוחמ אל הינזוא
עבצ תריחב
הרואת יטקפא
Bluetooth
יוביכ / הלעפה
תורדגה 003
רוביח 004
| PlayStation™ | Xbox™
םידיינ םירישכמ
PlayStation™ | *דיינ בשחמ | PC
הלעפה תוכרעמ*
ךליאו Windows 7 :תומאות
Mac OS-ו
•םישמתשמ םתא םא
תסרגבו Windows 10 -ב
001 ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
002 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Ενεργοποίηση /
απενεργοποίηση
περιφερειακού ήχου
Ένταση ήχου
Φωτεινότητα
Έξοδος ακουστικών
Επιλογή χρώματος
Φωτιστικά εφέ
Bluetooth
Άναμμα/Σβήσιμο
003 ΡΥΘΜΙΣΗ
004 ΣΥΝΔΕΣΗ
Xbox™ | PlayStation™ | Κινητές συσκευές
Επιτραπέζιος υπολογιστής | Φορητός
υπολογιστής* | PlayStation™
*Συμβατο λειτουργικο συστημα:
Windows 7 η μεταγενεστερη εκδοση
και Mac OS
001 CONTENU DE LA BOÎTE
002 DÉCOUVERTE DU
PRODUIT
Surround on/O
Volume
Luminosité
Sortie casque
Sélection de couleur
Eet lumineux
Bluetooth
Marche/ arrêt
003 CONFIGURATION
004 BRANCHEMENTS
Xbox™ | PlayStation™ |
Appareils mobiles
PC | Ordinateur portable* |
PlayStation™
*Système d’exploitation
compatible: Windows 7 ou
postérieur et Mac OS
001 VERPAKKINGSINHOUD
002 PRODUCTTOUR
Surround aan/uit
Volume
Helderheid
Hoofdtelefoonuitgang
Kleurinstelling
Lichteect
Bluetooth
Voeding aan / uit
003 INSTALLATIE
004 VERBINDING
Xbox™ | PlayStation™ |
Mobiele Apparaten
PC | Laptop* | PlayStation™
*Compatibile OS :Windows 7
of hoger en Mac OS
• Als je Windows 10 en
softwareversie 1809 of hoger
gebruikt, is er geen installatie
van een stuurprogramma voor
computersoftware vereist.
001 CONTEÚDO DA CAIXA
002 TOUR PELO PRODUTO
Surround On/O
Volume
Brilho
Saída para fone de
ouvido
Seleção de cores
Efeitos de luz
Bluetooth
Liga/desliga
003 CONFIGURAÇÃO
004 CONEXÃO
Xbox™ | PlayStation™ |
Dispositivos móveis
PC | Laptop* | PlayStation™
*Sistemas operacionais
compatíveis:Windows 7 ou
superior e Mac OS
• Em computadores com
Windows 10 versão 1809 ou
superior, não é necessário
001 КОМПЛЕКТАЦИЯ
002 ОБЗОР ПРОДУКТА
Вкл./Выкл.
пространственного звука
Громкость
Яркость
Выход для наушников
Выбор цветов
Световой эффект
Bluetooth
Включение/выключение
питания
003 НАСТРОЙКА
004 ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Xbox™ | PlayStation™ | Мобильные
устройства
ПК | Laptop* | PlayStation™
*Совместимо с Windows 7 или
старше и с Mac OS
• При использовании ОС Windows
10 и программного обеспечения
версии 1809 и выше не
требуется установки драйвера
001 ISI KOTAK
002 PERKENALAN PRODUK
Surround on/O
Volume
Kecerahan
Headphone Out
PilihanWarna
Efek Cahaya
Bluetooth
Daya Nyala/ Mati
003 PENGATURAN
004 KONEKSI
Xbox™ | PlayStation™ | Mobile
Devices
PC | Laptop* | PlayStation™
*OS yang kompatibel:
Windows 7 atau di atasnya
dan Mac OS
• Jika Anda menggunakan
Windows 10 dan versi
perangkat lunak 1809 atau
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ 001
ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺽﺍﺮﻌﺘﺳﺍ 002
ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻲﻄﻴﺤﻣ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﻉﻮﻄﺳ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺝﺮﺧ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ
ﺀﻮﻀﻟﺍ ﺛﺄﺗ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ 003
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 004
| Xbox
™
| PlayStation
™
ﺔﻟﻮﻤﺤﳌﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ | ﴢﺨﺸﻟﺍ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ
PlayStation™| *ﻝﻮﻤﺤﳌﺍ
ﻡﺎﻈﻧ :ﻖﻓﺍﻮﺘﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ*
ﺭﺍﺪﺻﺇ ﻭﺃ Windows 7 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
Mac ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧﻭ ﲆﻋﺃ
001 KARTONINHALT
002 PRODUKT-TOUR
Surround Ein/Aus
Lautstärke
Helligkeit
Kopfhörerausgang
Farbauswahl
Lichteekt
Bluetooth
Ein/Aus
003 EINRICHTUNG
004 VERBINDUNG
Xbox™ | PlayStation™ | Mobile Geräte
PC | Laptop* | PlayStation™
*Kompatible Betriebssysteme:
Windows 7 und höher sowie
Mac OS
• WennWindows10 und
Software-Version1809
und höher verwendet wird,
ist keine Installation von
001 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
002 TUOTTEEN ESITTELY
Surround päälle/pois
Äänenvoimakkuus
Kirkkaus
Kuulokelähtö
Värivalinta
Valotehoste
Bluetooth
Virta Päälle / Pois päältä
003 ASENNUS
004 YHDISTÄMINEN
Xbox™ | PlayStation™ | Mobiililaitteet
PC | Kannettava* | PlayStation™
*Yhteensopivat
käyttöjärjestelmät:Windows 7
tai uudemmat ja Mac OS
• Jos käyttöjärjestelmäsi
on Windows 10
ohjelmistoversiolla 1809 tai
001 CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
002 TOUR DEI PRODOTTI
Surround on/o
Volume
Luminosità
Uscita cue
Selezione colori
Giochi di luce
Bluetooth
Accensione/
Spegnimento
003 CONFIGURAZIONE
004 Collegamenti
Xbox™ | PlayStation™ |
Dispositivi mobili
PC | Laptop* | PlayStation™
*Sistemi operativi compatibili:
Windows 7 o superiore e Mac OS
• Se stai utilizzando windows 10
ed una versione del software
001 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
002 PRZEWODNIK PO
PRODUKCIE
Włączanie/wyłączanie
dźwięku przestrzennego
Głośność
Jasność
Wyjście słuchawkowe
Wybór kolorów
Efekt świetlny
Bluetooth
Wł/wył. zasilania
003 KONFIGURACJA
004 POŁĄCZENIE
Xbox™ | PlayStation™ |
Urządzenia mobilne
Komputer PC | Laptop* |
PlayStation™
*Obsługiwane systemy
operacyjne: Windows 7 lub
nowszy i Mac OS
001 KUTU İÇERİĞİ
002 ÜRÜN TANITIMI
Surround Açık/Kapalı
Ses
Parlaklık
Kulaklık Çıkışı
Renk Seçimi
Işık Efekti
Bluetooth
Güç Açma/ Kapama
003 KURULUM
004 BAĞLANTI
Xbox™ | PlayStation™ | Mobil
Aygıtlar
PC | Dizüstü* | PlayStation™
*Uyumlu işletim sistemleri:
Windows 7 veya üstü ve Mac
işletim sistemi
• Windows 10 ve yazılım sürümü
1809 ve üstünü kullanıyorsanız,
herhangi bir bilgisayar
001 包裝盒內物品
002 產品展示
環繞聲開/關
音量
亮度
耳機輸出
顏色選擇
燈光效果
藍牙
通電/斷電
003 設定
004 連接
Xbox™ | PlayStation™ | 行
動裝置
個人電腦 | 筆記型電
腦* | PlayStation™
*相容的作業系
統:Windows 7 或以上版
本及 Mac 作業系統
001 구성품
002 제품 살펴보기
서라운드 온/오프
볼륨
밝기
헤드폰 출력
색선택
조명 효과
Bluetooth
전원 켜기/끄기
003 설정
004 연결
Xbox™ | PlayStation™ |
모바일 기기
PC | 노트북* | PlayStation™
*호환 가능한 OS: Windows 7
이상 및Mac OS
• Windows 10 및소프트웨어
버전 1809 이상을
사용하는 경우 컴퓨터
eller derover, er det ikke
nødvendigt at installere
nogen software-driver.
• Hvis du bruger Windows 7,
Windows 8.1 ellerWindows
10 med en software-version
under 1809, kan driveren
ikke installeres automatisk.
Besøg venligst supportsiden
på JBL.com for at hente
USB-driveren til manuel
installation.
005 AFSPIL SURROUND-LYD
Surround til
006 FARVEVALG
007 LYSEFFEKT
Fast: Belysningen er statisk,
den synkroniseres ikke
med lyden
Bølge: Belysningen bevæger
sig frem og tilbage med et
standard-farvespektrum og
pulserer i takt med musikken.
posterior, no es necesario
instalar ningún controlador
en el ordenador.
• Si utilizas Windows7,
Windows8.1 oWindows10
y el software con versión
anterior a la 1809, no es
posible instalar el controlador
automáticamente.Visita la
página de soporte de JBL.com
para descargar el controlador
USB para instalarlo
manualmente.
005 REPRODUCCIÓN DE SONIDO
ENVOLVENTE
Sonido envolvente On
006 SELECCIÓN DE COLORES
007 EFECTOS DE LUCES
Solid Glow: La iluminación
es estática; no se sincroniza
con el sonido
Wave: La iluminación se mueve
hacia delante y hacia atrás con la
gama de colores predetemrinada;
szükség meghajtóprogram
telepítésére.
• Windows 7,Windows 8.1 vagy
a Windows 10 1809-esnél
régebbi verziója esetén a
meghajtóprogram nem
telepíthető automatikusan.
Kérjük, keresse fel a JBL.
com támogatási oldalát
az USB-meghajtóprogram
manuális telepítés céljából
történő letöltéséhez.
005 KÖRNYEZETI HANGOK
LEJÁTSZÁSA
Környezet bekapcsolás
006 SZÍNVÁLASZTÁS
007 FÉNYHATÁS
Folyamatos: A világítás
folyamatos, nincsen
szinkronizálva a hanggal
Hullám: A fény az alapértelmezett
színspektrumnak megfelelően
oda-vissza mozog és légzési
eektussal reagál a zenére.
1809 eller nyere, er det
ikke nødvendig å installere
programvaredriver.
• Hvis du bruker Windows
7, Windows 8.1 eller
Windows 10 med
programvareversjon eldre
enn 1809, kan ikke driveren
installeres automatisk. Gå til
hjemmesiden til JBL.com for
å laste ned USB-driveren for
manuell installasjon.
005 SPILL SURROUNDLYD
Surround på
006 FARGEVALG
007 LYSEFFEKT
Fast glød: Lyset er statisk og
ikke synkront med lyden
Wave: Lyset beveger
seg frem og tilbake med
standardfargespekteret.
Det gjenspeiler lyden med
pulserende eekt
senare, krävs ingen installation
av drivrutiner.
• Om du använderWindows
7, Windows 8.1 eller
Windows 10 med tidigare
programvaruversion än
1809 kan ingen drivrutin
installeras automatiskt. Besök
supportsidan på JBL.com för
att ladda ner USB-drivrutinen
för manuell installation.
005 SPELA SURROUND-LJUD
Surround På
006 FÄRGVAL
007 LJUSEFFEKT
Solid: Belysningen är statisk,
den synkroniseras inte
med ljudet
Wave: Belysningen rör sig
fram och tillbaka med det
förvalda spektrumet av färger,
den pulserar efter ljudet och
skapar en andningseekt
• 如果使用软件版本为
1809 及以上的 windows
10,则无需安装计算
机软件驱动程序。
• 如果使用软件版本
低于 1809 的windows 7、
windows 8.1 或windows
10,则无法自动安装
驱动程序。请访问
JBL.com 的支持页面以
下载 USB 驱动程序进
行手动安装。
005 播放环绕立体声
环绕立体声开
006 色彩选择
007 光效
静态灯光:灯光是静态
的,不会与音频同步
アドラ イバ ー の インス
トールは不要です。
• ソフト ウェア バ ー ジョン
が1809以前のWindows 7、
Windows 8.1、ま た は
Windows 10をお使いの場
合、ドライバーは自動的
にインストールできませ
ん。JBL.comのサ ポ ートペ
ー ジ に ア ク セ ス し て 、手
動インストール用のUSB
ドライバ ー を ダウ ンロ
ードしてくだ さ い 。
005 サラウンドサウ
ンド再 生
サラウンドON
006 カラー選 択
007 ラ イト エ フェ クト
ソ リ ッド グ ロ ー:ラ イ ト
は点灯したままで、オ
ーディオと同期して明
滅しません。
ウ ェ ー ブ:ラ イ ト は デ フ
ォルトカラ ーで 前 後 に
ןיא ,הלעמו 1809 הנכות
להנמ תנקתהב ךרוצ
.הנכות ןקתה
•- בםישמתשמ םתא םא
וא Windows 7 , Windows 8.1
הנכות תסרג םע Windows 10
ןתינ אל ,1809 לתחתמ
ןקתהה להנמ תא ןיקתהל
ורקב אנא .יטמוטוא ןפואב
JBL.com לש הכימתה ףדב
ןקתה להנמ תא דירוהל ידכ
.תינדי הנקתהל USB -ה
יפקיה לילצ תעמשה 005
לעפומ יפקיה לילצ
עבצ תריחב 006
רוא לש םיטקפא 007
איה ,תיטטס הרואתה :קצומ
עמשה םע ןרכנתסת אל
המידק עונת הרואתה :WAVE
םורטקפס םע הרוחאו
תרירבכ רדגומה םיעבצ
םע דהדהתו ,לדחמה
המישנ טקפאב הקיסומה
Flow: Belysningen ruller i
den valgte retning med et
standard-farvespektrum i takt
med lyden.
008 Bluetooth-parring
Tryk og hold Bluetooth-
knappen nede >3 sek. for at
parre med en anden enhed
009 Automatisk standby
Med den automatiske
standby-funktion slukker
højttaleren automatisk efter
15 minutters inaktivitet.
Hold lysmønsteret og de
højre farvevalgsknapper på
samme tid i 10 sekunder for at
aktivere eller deaktivere den
automatiskestandby-funktion.
010 LYT VIA DINE
HOVEDTELEFONER
resuena con la música con un
efecto de respiración.
Flow: La luz se desplaza en la
dirección seleccionada con la
gama de colores predeterminada;
resuena con el sonido hacia
dentro y hacia fuera.
008 EMPAREJAMIENTO
BLUETOOTH
Mantenga presionado el botón
Bluetooth Más de 3 segundos
para parear otro dispositivo.
009 Reposo automático
Con la función de reposo
automático, el altavoz se apaga
automáticamente al cabo de
15minutos de inactividad.
Mantén pulsados el botón de
patrón de luces y el de color
derecho simultáneamente durante
10s para activar o desactivar la
función de reposo automático.
010 ESCUCHAR MEDIANTE
AURICULARES
Áramlás: A világítás az
alapértelmezettként kiválasztott
színspektrumnak megfelelő
irányba csúszik és rezonál a be- és
kimenő hangra
008 BLUETOOTH-PÁROSÍTÁS
Nyomja le és tartsa lenyomva
a Bluetooth-gombot >3
mp-ig egy másik eszközzel való
párosításhoz
009 Automatikus
készenlét
Az automatikus készenlét
funkcióval a hangszóró 15
percnyi tétlenséget követően
automatikusan kikapcsol.
Az automatikus készenlét
be- vagy kikapcsolásához tartsa
nyomva a világítási minta és a
jobb oldali színválasztás gombját
egyszerre 10 másodpercig.
010 HALLGATÁS
FEJHALLGATÓN KERESZTÜL
Flow: Lyset beveger
seg i valgt retning med
standardfargespekteret og
gjenspeiler lyden
008 BLUETOOTH-PARING
Trykk og hold inne Bluetooth-
knappen> 3s for å pare en
annen enhet
009 Automatisk
ventemodus
Funksjonen automatisk
ventemodus slår av
høyttaleren automatisk etter
15 minutter med inaktivitet.
Hold inne lysmønsterknappen
og høyre fargevalgknapp
samtidig i minst 10 sekunder
for å aktivere eller deaktivere
automatisk ventemodus.
010 LYTT VIA
HODETELEFONENE
Flow: Belysningen skrollar i
den riktning som har valts och
med det förvalda spektrumet av
färger, den pulserar efter ljudet
008 PARKOPPLING MED
BLUETOOTH
Tryck och håll inne
Bluetoothknappen >3 sek
för att parkoppla med en
annan enhet
009 Automatisk standby
Med den automatiska
standby-funktionen stängs
högtalaren av automatiskt
efter 15 minuters inaktivitet.
Håll in ljusmönsterknappen
och den högra
färgvalsknappen samtidigt i 10
sekunder för att aktivera eller
inaktivera den automatiska
standby-funktionen.
010 LYSSNA VIA DINA
HÖRLURAR
波形灯光:灯光将按照
默认颜色光谱来回移
动,与音乐同步,并产生
呼吸效果
流线型灯光:灯光将按
照默认颜色光谱朝选定
方向滚动,与音频同步
008 蓝牙配对
按住蓝牙按钮3秒以上
来配对另一个设备
009 自动待机
借助“自动待机”功
能,如果音箱在15分钟
内不执行任何操作,
则会自动关闭。
同时按住照明模式和
右侧彩色选择按钮10
秒钟可以启用或禁用
自动待机功能。
010 通过耳机收听
揺 れ ま す 。オ ー デ ィ オ に
合 わ せ て エ フェ クト が
かかります。
フ ロ ー:ラ イト は デ フ ォ ル
トカラーで選択した方向
に ス ク ロ ー ル し ま す 。オ ー
ディオの再生やストップに
合 わ せて 明 滅しま す。
008 BLUETOOTHペアリン グ
他 の デバ イスと 接 続する
には、3秒間Bluetoothボタン
を 長 押 ししてくだ さ い
009 オートスタンバイ
オートスタンバイ機能は、
スピーカーが15分間使用
していない状態が続くと
自動的に電源が切れる
機 能 です。
ラ イティン グ パ タ ー ン 選 択 ボ
タンと カラー 選 択 ボ タンの
右端を同時に10秒間長押し
す る と 、オ ー ト ス タ ン バ イ 機
能のオン/オフを切り換 える
ことができます。
010 ヘッドホンで 聴く
ללגית הרואתה :המירז
םע רחבנש ןוויכל
םיעבצה םורטקפס
,לדחמה תרירבכ רדגומה
עמשה םע דהדהתו
BLUETOOTH דומיצ 008
,רחא רישכמ םע גוויזל
לע תכשוממ הציחל ץחל
ךשמב Bluetooth ןצחלה
תוינש 3-מרתוי
הנתמה בצמ 009
יטמוטוא
הנתמה תנוכת םע
הבכנ לוקמרה ,תיטמוטואה
15 רחאל יטמוטוא ןפואב
.תוליעפ רסוח לש תוקד
הרואתה סופד תא קזחה
םיעבצה תריחב ינצחלו
ךשמל תינמז וב םיינמיה
ליעפהל ידכ תוינש 10
תנוכת תא תיבשהל וא
.תיטמוטואה הנתמהה
תועצמאב הנזאה 010
ןופלטה
• Εάν χρησιμοποιείτεWindows 10
και έκδοση λογισμικού 1809 ή
μεταγενέστερη, δεν απαιτείται
εγκατάσταση του οδηγού.
• Εάν χρησιμοποιείτε Windows
7, Windows 8.1 ή Windows 10
με λογισμικό έκδοσης 1809 ή
προηγούμενη, δεν είναι δυνατή
η αυτόματη εγκατάσταση του
οδηγού. Επισκεφθείτε τη σελίδα
υποστήριξης του JBL.com για να
κατεβάσετε τον οδηγό USB για
χειροκίνητη εγκατάσταση.
005 ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΥ ΗΧΟΥ
Ενεργοποίηση περιφερειακού
ήχου
006 ΕΠΙΛΟΓΗ ΧΡΩΜΑΤΟΣ
007 ΕΦΕ ΦΩΤΙΣΜΟΥ
Σταθερή: Ο φωτισμός είναι στατικός,
δεν θα συγχρονιστεί με τον ήχο
Κυμα: Ο φωτισμός κινείται εμπρός
και πίσω στο προεπιλεγμένο
• Si vous utilisezWindows 10
version 1809 ou postérieure,
aucune installation de pilote
n’est requise.
• Si vous utilisezWindows
7, Windows 8.1 ou
Windows 10 d’une version
antérieure à 1809, le pilote
ne peut pas être installé
automatiquement.Veuillez
visiter la page d’assistance de
JBL.com an de télécharger
le pilote USB pour une
installation manuelle.
005 SON PLAY SURROUND
Surround on
006 CHOIX DES COULEURS
007 EFFETS DE LUMIÈRE
Fixe: L’éclairage est statique,
il n’est pas synchronisé
avec le son.
Onde: L’éclairage va et vient
avec le spectre de couleurs
par défaut, en résonance avec
• Als u Windows 7, Windows 8.1
of Windows 10 gebruikt met
softwareversie onder 1809,
kan het stuurprogramma
niet automatisch worden
geïnstalleerd. Bezoek de
ondersteuningspagina van
JBL.com om de USB-driver
te downloaden voor
handmatige installatie.
005 SURROUND SOUND
AFSPELEN
Surround aan
006 KLEURINSTELLING
007 LICHTEFFECT
Constante gloei: Als de
verlichting statisch is, is er geen
synchronisatie met de audio
Golf: De verlichting beweegt
heen en weer met standaard
spectrum van kleuren en
resoneert met muziek met een
pulserend eect
instalação do software
driver.
• Em versões anteriores do
Windows 10 ouWindows 7 ou
Windows 8.1, o driver precisa
ser instalado manualmente.
Para instalar o driver, acesse
a página de suporte JBL.com,
baixe o driver USB e realize o
procedimento de instalação.
005 REPRODUÇÃO DO SOM
SURROUND
Surround On
006 SELEÇÃO DE CORES
007 EFEITO DAS LUZES
Contínuo: A iluminação é
estática e não sincronizada
com o som
Onda: A iluminação vai se
deslocar nos dois sentidos com
o espectro padrão de cores,
acompanhando a música e
criando um efeito ondulante
программного обеспечения для
компьютера.
• При использовании ОС
Windows 7,Windows 8.1 или
Windows 10 с программным
обеспечением версии ниже
1809 автоматическая установка
драйвера невозможна.
Посетите страницу поддержки
на веб-сайте JBL.com, чтобы
загрузить драйвер USB для
ручной установки.
005 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ПРОСТРАНСТВЕННОГО ЗВУКА
Вкл. пространственного звука
006 ВЫБОР ЦВЕТОВ
007 ЯРКИЕ СВЕТОВЫЕ
ЭФФЕКТЫ
ГОРЕНИЕ: Подсветка является
статической и не синхронизируется
с аудиосигналом
Волна: Подсветка усиливается
и ослабевает с использованием
стандартного спектра цветов и
синхронизируется с аудиосигналом
с эффектом дыхания
yang lebih baru, Anda tidak
perlu menginstal driver
perangkat lunak komputer.
• Jika Anda menggunakan
Windows 7,Windows 8.1
atau Windows 10 dengan
versi perangkat lunak di
bawah 1809, driver tidak
dapat diinstal secara
otomatis. Silakan kunjungi
halaman dukungan JBL.com
jika ingin mengunduh driver
USB untuk instalasi manual.
005 MAINKAN SUARA
SURROUND
Surround on
006 PILIHAN WARNA
007 EFEK CAHAYA
Solid: Pencahayaan statis,
tidak selaras dengan audio
Wave: Pencahayaan bergerak
maju dan mundur dengan
spektrum warna default,
•ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ
ﺞﻣﺎﻧﱪﻟﺍ ﺭﺍﺪﺻﺇﻭ Windows 10
،ﺙﺪﺣﻷﺍ ﺕﺍﺭﺍﺪﺻﻹﺍﻭ 1809
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻡﺰﻠﻳ ﻼﻓ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﲆﻋ •ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ
Windows ﻭﺃ Windows 7
ﻊﻣ Windows 10 ﻭﺃ 8.1
،1809 ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺭﺍﺪﺻﺇ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜ ﻼﻓ
ﺔﺤﻔﺻ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻰﺟﺮﻳ .ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
ﻭﱰﻜﻟﻹﺍ ﻊﻗﻮﳌﺍ ﲆﻋ ﻢﻋﺪﻟﺍ
ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ JBL.com
.ﺎًﻳﻭﺪﻳ ﻪﺘﻴﺒﺜﺘﻟ USB ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻲﻄﻴﺤﳌﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ 005
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻲﻄﻴﺤﻣ
ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ 006
ﺀﻮﻀﻟﺍ ﺛﺄﺗ 007
ﻦﻟﻭ ،ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﻞﻈﺗ :ﺔﺘﺑﺎﺜﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻊﻣ ﻦﻣﺍﺰﺘﺗ
ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﻙﺮﺤﺘﺗ :ﺔﻴﺟﻮﳌﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ
ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻒﻴﻃ ﻊﻣ ﺎًﺑﺎﻳﺇﻭ ﺎًﺑﺎﻫﺫ
φάσμα χρωμάτων, σε συγχρονισμό
με τη μουσική και το ρυθμό
της αναπνοής
Ροη: Ο φωτισμός θα μετακινηθεί
προς την επιλεγμένη κατεύθυνση στο
προεπιλεγμένο φάσμα των χρωμάτων,
σε συγχρονισμό με τον ήχο
008 ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΖΕΥΞΗ
Πατηστε παρατεταμενα το κουμπι
Bluetooth για περισσοτερο απο 3
δευτερολεπτα για τη συζευξη μιας
αλλης συσκευης
009 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΑΜΟΝΗ
Με τη λειτουργία αυτόματης αναμονής,
το ηχείο απενεργοποιείται αυτόματα μετά
από 15 λεπτά αδράνειας.
Κρατήστε πατημένο το μοτίβο φωτισμού
και τα δεξιά κουμπιά επιλογής χρώματος
ταυτόχρονα για 10 δευτερόλεπτα για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
τη λειτουργία αυτόματης αναμονής.
010 ΑΚΟΥΣΤΕ ΑΠΟΤΑ
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΣΑΣ
la musique selon un eet de
respiration.
Flux: L’éclairage déle dans la
direction sélectionnée avec le
spectre de couleurs par défaut,
en résonance avec le son.
008 JUMELAGE BLUETOOTH
Appuyez et maintenez le bouton
Bluetooth pendant au moins
3secondes pour appairer un
autre appareil
009 veille automatique
La veille automatique éteint
automatiquement l’enceinte
après 15 minutes d’inactivité.
Appuyez simultanément
pendant 10 secondes sur les
boutons de sélection du motif
lumineux et de couleur droit pour
activer ou désactiver la veille
automatique.
010 ÉCOUTE AVEC VOTRE
CASQUE
Vloeiende: De verlichting
beweegt in de geselecteerde
richting met het standaard
spectrum van kleuren en
resoneert met audio aan en uit
008 BLUETOOTH KOPPELEN
Houd de Bluetooth knop
langer dan 3 seconden
ingedrukt om een ander
apparaat te koppelen
009 Automatische standby
Met de automatische stand-by
functie schakelt de luidspreker
na 15 minuten inactiviteit
automatisch uit.
Houd de verlichtingspatroon-
en kleurselectietoets rechts
tegelijkertijd 10 seconden
ingedrukt om de automatische
stand-by functie in of uit te
schakelen.
010 LUISTER MET DE
HOOFDTELEFOON
Transmissão: A iluminação vai se
deslocar na direção selecionada
com espectro padrão de cores
variando com e sem som
008 EMPARELHAMENTO
BLUETOOTH
Pressione e mantenha pressionado
o botão Bluetooth por mais de 3
segundos para emparelhar com
outro dispositivo
009 Modo de espera
automático
Com o recurso de modo de
espera automático, a caixa de
som desliga automaticamente
após 15 minutos de inatividade.
Segure o padrão de iluminação
e os botões de seleção de cor
direita ao mesmo tempo por
10 segundos para ativar ou
desativar o recurso de modo
de espera automático.
010 OUÇA PELOS FONES
Поток: Подсветка прокручивается
в выбранном направлении с
использованием стандартного
спектра цветов и синхронизируется
с аудиосигналом
008 СОПРЯЖЕНИЕ BLUETOOTH
Нажмите и удерживайте кнопку
Bluetooth в течение более
3секунд для сопряжения с другим
устройством
009 Автопереход в
режим ожидания
С функцией автоматического
перехода в режим ожидания
колонка автоматически
выключается после 15 минут
отсутствия активности.
Чтобы включить или выключить
функцию автоматического перехода
в режим ожидания, одновременно
удерживайте кнопку светового
эффекта и правую кнопку выбора
цвета в течение 10 секунд.
010 ПРОСЛУШИВАНИЕ
НАУШНИКОВ
beresonansi dengan musik,
efek seperti bernapas
Flow: Pencahayaan bergulir sesuai
arah yang dipilih dengan spektrum
warna default, beresonansi
dengan audio nyala dan hilang
008 PEMASANGAN
BLUETOOTH
Tekan dan tahan tombol Bluetooth
> 3 dtk untuk memasangkan
perangkat yang lain
009 Siaga Otomatis
Dengan tur siaga otomatis,
speaker akan mati dengan
sendirinya setelah tidak aktif
selama 15 menit.
Tahan tombol pola lampu dan
pilihan warna sebelah kanan secara
bersamaan selama 10 detik untuk
mengaktifkan atau menonaktifkan
tur siaga otomatis.
010 MENDENGARKAN
MELALUI HEADPHONE
ﻊﻣ ﺎﻫﺍﺪﺻ ﺩﺩﱰﻳ ﺚﻴﺣ ،ﴈﺍﱰﻓﻻﺍ
ﺲﻔﻨﺘﻟﺍ ﺛﺄﺗ ﻞﺜﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ
ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﻙﺮﺤﺘﺗ :ﺔﻛﺮﺤﺘﳌﺍ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺩﺪﺤﳌﺍ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﰲ
ﻊﻣ ﺩﺩﱰﺗﻭ ،ﴈﺍﱰﻓﻻﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻒﻴﻃ
ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ 008
ﺭﺰﻟﺍ ﲆﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ
ٍﻥﺍﻮﺛ 3 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ ﺓﺪﳌ Bluetooth
ﺮﺧﺁ ﺯﺎﻬﺟ ﻥﺍﺮﻗﻹ
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ 009
ﻢﺘﻳ ،ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ ﺓﺰﻴﻣ ﻊﻣ
ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺕﺎﻋﺴﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ
.ﻁﺎﺸﻨﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺔﻘﻴﻗﺩ 15 ﺪﻌﺑ
ﻂ ﻱﺭﺯ ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿﺍ
ﻦﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍﻭ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ
ٍﻥﺍﻮﺛ 10 ﺓﺪﳌ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﰲ
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ ﺓﺰﻴﻣ ﻜﻤﺘﻟ
.ﺎﻬﻠﻴﻄﻌﺗ ﻭﺃ
ﻒﺗﺎﻬﻟﺍ ﱪﻋ ﻉﺘﺳﻻﺍ 010
Software-Treibern für den
Computer erforderlich.
• WennWindows7,
Windows8.1 oderWindows10
mit einer Software-Version
unter 1809 verwendet
wird, kann derTreiber nicht
automatisch installiert
werden. Besuche bitte die
Support-Seite von JBL.com,
um den USB-Treiber für
die manuelle Installation
herunterzuladen.
005 WIEDERGABE
SURROUND SOUND
Surround Ein
006 FARBAUSWAHL
007 LICHTEFFEKT
Konstant: Die Beleuchtung
ist statisch, sie wird nicht mit
dem Ton synchronisiert
Wave: Die Beleuchtung
bewegt sich mit dem
uudempi, mitään tietokoneen
ajurin asennusta ei vaadita.
• Jos käyttöjärjestelmäsi
on Windows 7, Windows
8.1 tai Windows 10
ohjelmistoversiolla, joka on alle
1809, ajuria ei voida asentaa
automaattisesti. Vieraile JBL.
com-tukisivulla ladataksesi
USB-ajurin manuaalista
asennusta varten.
005 SURROUND-ÄÄNI
PELATESSA
Surround päälle
006 VÄRIVALINTA
007 VALOTEHOSTE
Glow: Valaistus on staattinen,
se ei synkronoidu ääneen
Wave: Valo liikkuu edestakaisin
oletusarvoisella väriasteikolla,
se sykkii musiikin tahdissa
hidastetusti
1809 o successiva, non è
richiesta l’installazione di driver
software per il computer.
• Se stai utilizzando windows
7, windows 8.1 o windows
10 con versione software
inferiore alla 1809, il driver
non può essere installato
automaticamente.Visita la
pagina di supporto di JBL.com
per scaricare il driver USB per
l’installazione manuale.
005 RIPRODUZIONE IN
SURROUND
Surround on
006 SELEZIONE COLORI
007 EFFETTI LUMINOSI
Fissa: L’illuminazione è statica,
non è sincronizzata con l’audio.
Onda: L’illuminazione scorrerà in
avanti ed indietro con lo spettro
predenito di colori, e seguirà il
ritmo con un eetto“respiro”
• W przypadku systemu
Windows 10 oraz wersji 1809
lub nowszej oprogramowania
nie jest wymagana instalacja
sterownika.
• W przypadku systemu
Windows 7, 8.1 lub 10 z
oprogramowaniem starszym
niż 1809, sterownika nie można
zainstalować automatycznie.
Prosimy pobrać sterownik USB
do instalacji ręcznej z witryny
pomocy technicznej JBL.com.
005 ODTWARZANIE DŹWIĘKU
PRZESTRZENNEGO
Włączanie dźwięku
przestrzennego
006 WYBÓR KOLORÓW
007 EFEKT ŚWIETLNY
Świecenie: Światło jest
statyczne, brak synchronizacji
z dźwiękiem
Wave: Diody będą się zapalać
w obu kierunkach na zmianę,
yazılım sürücüs
ü kurulumuna
gerek yoktur.
• Windows 7, windows 8.1 veya
yazılım sürümü 1809 altında
windows 10 kullanıyorsanız,
sürücü otomatik olarak
kurulamaz. Lütfen manuel
kurulum için USB sürücüsünü
indirmek üzere JBL.com destek
sayfamızı ziyaret edin.
005 CEVRESEL SESI OYNAT
Surround Açık
006 RENK SEÇİMİ
007 IŞIK ETKİSİ
Düz Parıltı: Işıklandırma statiktir,
ses ile eşleşmeyecektir.
Dalga: Aydınlatma varsayılan
renk yelpazesiyle ileri geri
hareket eder, nefes etkisi ile
müzikle yankı eder.
Akişi: Aydınlatma, varsayılan
renk yelpazesiyle seçilen
• 如果您使用的是
Windows 10 和軟體版
本1809 及以上,則無
需安裝電腦軟體驅
動程式。
• 如果您使用的是軟
體版本低於 1809 的
Windows 7、Windows 8.1 或
Windows 10,則無法自
動安裝驅動程式。請
瀏覽 JBL.com 的支援頁
面,下 載 USB 驅動程式
以進行手動安裝。
005 播放環繞聲音效
環繞聲開
006 顏色選擇
007 燈光效應
發純色光:燈光是靜態
的,不會與音訊同步
소프트웨어 드라이버를
설치할 필요가 없습니다.
• 소프트웨어 버전이 1809
이전인Windows 7, Windows 8.1
또는Windows 10을사용하는
경우 드라이버가 자동으로
설치되지 않습니다. 수동
설치를 위해 USB 드라이버를
다운로드하려면
JBL.com 지원 페이지를
방문하십시오.
005 서라운드 사운드
플레이
서라운드 온
006 색 선택
007 라이팅 효과
솔리드: 조명이 켜진
상태로 유지되며 오디오와
동기화되지 않습니다.
웨이브: 기본 색상
스펙트럼으로 된조명이 앞뒤로
voreingestellten Farbspektrum
hin und her, sie schwingt mit
der Musik und pulsiert
Flow: Die Beleuchtung rollt im
voreingestellten Farbspektrum
in die gewählte Richtung und sie
schwingt entsprechend demTon.
008 BLUETOOTH-KOPPLUNG
Bluetooth-taste drücken und
>3s halten, um ein anderes gerät
zu koppeln
009 Autom. Standby
Mit der automatischen Standby-
Funktion schaltet sich der
Lautsprecher automatisch nach 15
Minuten Inaktivität aus.
Halte die Tasten für
Beleuchtungsmuster und rechte
Farbauswahl gleichzeitig 10
Sek. lang gedrückt, um„Autom.
Standby“ zu aktivieren oder zu
deaktivieren.
010 HÖREN ÜBER KOPFHÖRER
Flow:Valaistus vierii valittuun
suuntaan oletusarvoisella
väriasteikolla, se sykki äänen tahdissa
008 BLUETOOTH-LAITEPARIN
MUODOSTAMINEN
Paina ja pidä pohjassa
Bluetooth-painiketta > 3 s
muodostaaksesi yhteyden
toiseen laitteeseen
009 Automaattinen
valmiustila
Automaattisen valmiustilan
avulla kaiutin sammuu
automaattisesti 15 minuutin
käyttämättömän jakson jälkeen.
Ota automaattinen valmiustila
käyttöön tai poista se käytöstä
pitämällä valokuviota ja
oikeaa värinvalintapainiketta
painettuna samanaikaisesti 10
sekunnin ajan.
010 KUUNTELE
KUULOKKEIDESI KAUTTA
Flusso: L’illuminazione scorrerà
nella direzione selezionata con
lo spettro predenito di colori, e
si accenderà e spegnerà a ritmo
008 ABBINAMENTO
BLUETOOTH
Tenere premuto il pulsante
Bluetooth > 3 s per accoppiare
un dispositivo
009 Standby automatico
Con la funzione di standby
automatico, lo speaker si
spegne automaticamente
dopo 15 minuti di inattività.
Tieni premuto
contemporaneamente
per 10 secondi il pulsante
dell’animazione luminosa ed il
pulsante destro di selezione del
colore per abilitare o disabilitare la
funzione di standby automatico.
010 ASCOLTO CON LE CUFFIE
zgodnie z domyślnym spektrum
kolorów, odzwierciedlając
pulsujący efekt muzyczny.
Flow: Diody będą się kolejno
zapalać w kierunku zgodnym z
domyślnym spektrum kolorów,
odzwierciedlając aktywację i
dezaktywację dźwięku.
008 PAROWANIE BLUETOOTH
Aby sparować inne urządzenie,
naciśnij przycisk Bluetooth i
przytrzymaj go przez 3sekundy
009 Automatyczne czuwanie
Dzięki funkcji automatycznego
czuwania, głośnik wyłącza się
automatycznie po 15 minutach
braku aktywności.
Przytrzymaj jednocześnie
przez 10 sekund przyciski
wzoru świetlnego i prawy
przycisk wyboru koloru, aby
włączyć lub wyłączyć funkcję
automatycznego czuwania.
010 KORZYSTANIE ZE
SŁUCHAWEK
yönde kayar, ses açık ve kapalı
olarak yankılı yanar.
008 BLUETOOTH
EŞLEŞTİRME
Başka bir cihazla eşleştirmek
için Bluetooth düğmesine
basin ve 3 saniyeden fazla
basili tutun
009 Otomatik Bekleme
Otomatik Bekleme fonksiyonu
sayesinde, 15 dakika boyunca
işlem yapılmazsa hoparlör
otomatik olarak kapanır.
Otomatik Bekleme
fonksiyonunu etkinleştirmek
veya devre dışı bırakmak için
aydınlatma ve sağ renk seçimi
tuşlarını aynı anda 10 saniye
basılı tutunuz.
010 KULAKLIK İLE DİNLEME
波形:燈光將以預設色
譜來回切換,透過閃爍
效果與音樂產生共鳴
串流傳輸:燈光將依照
預設色譜所選的方向
捲動,與音訊開啟及關
閉方式產生共鳴
008 藍牙配對
按住藍牙按鈕 3 秒以
上,以配對另一個裝置
009 自動待命
藉由自動待命功能,
喇叭將於 15 分鐘不使
用後自動關機。
同時按住照明模式與
右側顏色選擇按鈕 10
秒,可啟用或停用自
動待命功能。
010 透過耳機聆聽
움직이며 음악이 재생되면
깜박이면서 울려 퍼집니다.
플로우: 기본 색상
스펙트럼으로 된조명이 선택한
방향으로 움직이며 오디오가
켜지고 꺼질 때퍼집니다.
008 Bluetooth 페어링
다른 기기에 연결하려면
블루투스 버튼을 3초이상
누르십시오
009 자동 대기
자동 대기 기능을 사용하면
스피커가 15분간 비활성
상태일 경우 전원이
자동으로 꺼집니다.
자동 대기 기능을
활성화하거나
비활성화하려면 조명 패턴
및오른쪽 색선택 버튼을
동시에 10초간 누릅니다.
010 헤드폰으로 청취
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Modelnr.: JBL Quantum Duo
Transducere: 2.5”bas, 0.75”diskant
Nominel udgangseekt: 20 W RMS
Frekvensområde: 60 Hz-20 kHz
Signal til støj-forhold: > 80 dB
Strømindgang: 100 - 240V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Bluetooth-version: 4.2
Bluetooth-prol: A2DPV1.3, AVRCP V1.5
Frekvensområde for Bluetooth-transmitter:
2402 MHz - 2480 MHz
Bluetooth-sendeeekt: < 12 dBm
Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mål (B x H x D): 89 x 210 x 176 mm, hver
Vægt: 2,8 kg
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
N.º de modelo: JBL Quantum Duo
Transductores:
woofer de 2,5”, altavoz de agudos de 0,75”
Potencia nominal de salida: 20 W RMS
Intervalo de frecuencias: 60 Hz - 20 KHz
Relación señal-ruido: >80 dB
Potencia de entrada: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Versión Bluetooth: 4.2
Perl de Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5
Intervalo de frecuencias del transmisor
Bluetooth: 2402 MHz - 2480 MHz
Potencia del transmisor Bluetooth: < 12 dBm
Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad):
89 x 210 x 176 mm cada uno
Peso: 2,8 kg
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ
Modellszám: JBL Quantum Duo
Átalakítók:
2.5”mélysugárzó, 0.75”magassugárzó
Névleges kimeneti teljesítmény: 20 W RMS
Frekvenciatartomány: 60 Hz - 20 KHz
Jel-zaj arány: > 80 dB
Teljesítmény: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26W
Bluetooth verziója: 4.2
Bluetooth-prol: A2DPV1.3, AVRCP V1.5
Bluetooth-adó frekvencia-átviteli tartománya
2402 MHz - 2480 MHz
Bluetooth-adó teljesítménye < 12 dBm
Bluetooth-adó modulációja: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Méretek (Sz x Ma x Mé): 89 x 210 x 176 mm
Súly: 2,8 kg
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Modellnr.: JBL Quantum Duo
Høyttalerelementer: 2,5”basshøyttaler, 0,75”
diskanthøyttaler
Oppgitt utgangseekt: 20 W RMS
Frekvensrespons: 60 Hz – 20 KHz
Signal til støyforhold: > 80 dB
Strøminngang: 100 - 240V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Bluetooth-versjon: 4.2
Bluetooth-prol: A2DPV1.3, AVRCP V1.5
Frekvensområde for Bluetooth-sender: 2402 MHz - 2480 MHz
Bluetooth-senderens eekt: < 12 dBm
Bluetooth-senderens modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mål (B x H x D): 89 x 210 x 176 mm hver
Vekt: 2,8 kg
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modellnummer: JBL Quantum Duo
Element:
2,5-tums baselement, 0,75-tums diskant
Uteekt: 20 W RMS
Frekvensomfång: 60 Hz - 20 kHz
Signal/brus-förhållande: > 80 dB
Strömförsörjning: 100 - 240V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Bluetooth-version: 4.2
Bluetooth-prol: A2DPV1.3, AVRCP V1.5
Bluetooth-sändarens frekvensomfång: 2402 MHz - 2480 MHz
Bluetooth-sändarens eekt: < 12 dBm
Bluetooth-sändarens modulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mått (B x H x D): 89 x 210 x 176 mm
Vikt: 2,8 kg
技术规格
型号: JBL Quantum Duo
换能器: 2.5 英寸低音扬声器,
0.75 英寸高音扬声器
额定输出功率: 20 W RMS
频率响应: 60 Hz - 20 KHz
信噪比: > 80 dB
电源输入: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
蓝牙版本: 4.2
蓝牙配置文件: A2DP V1.3, AVRCP V1.5
蓝牙发射器频率范围: 2402 MHz - 2480 MHz
蓝牙发射器功率: < 12 dBm
蓝牙发射器调制: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
尺 寸( 宽 x 高x 厚 ): 每个 89 x 210 x 176 mm
重量:2.8 kg
技術仕様
型番:JBL Quantum Duo
ドライバ ー :63.5mm径 ウ ーファー 、19.05mm
径ツイーター
定格出力:20W RMS
周波数特性:60Hz~20KHz
S/N比:80dB以上
電源入力: 100~240V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Bluetoothバ ー ジョン :4.2
Bluetoothプ ロ ファイル :A2DP V1.3、AVRCP V1.5
Bluetooth対 応トランスミッター 周
波数帯域:2402MHz~2480MHz
Bluetooth
対 応トランスミッター 出 力 :
< 12 dBm
Bluetooth
対 応トランスミッター 変 調 :
GFSK、
π/4 DQPSK、8DPSK
寸法(幅x高さx奥行): それぞれ89x210x176mm
重量:2.8kg
ינכט טרפמ
:םגד .סמJBL Quantum Duo
:םירמתמרטיווט ,'ץניא 2.5 לדוגב רפוו
'ץניא 0.75 לדוגב
:בוקנ האיצי קפסה20W RMS
:רדת תבוגת60Hz - 20KHz
:שערל תוא סחי
80dB<
:הסינכ קפסה26W ,50/60Hz ,AC טלוו 240-100
:Bluetooth תסרג4.2
:Bluetooth ליפורפA2DP V1.3, AVRCP V1.5
:Bluetooth רדשמ לש םירדת חווט2402MHz - 2480MHz
:Bluetooth רדשמ קפסה12dBm >
:Bluetooth רדשמ ןונפאGFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
:(קמוע x הבוג x בחור) תודימדחא לכ מ"מ176 x 210 x 89
:לקשמג"ק2.8
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Αρ. μοντέλου: JBL Quantum Duo
Μετατροπείς: 2,5”γούφερ, 0,75”τουίτερ
Ονομαστική ισχύς εξόδου: 20 W RMS
Συχνότητα απόκρισης: 60 Hz - 20 KHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο: > 80 dB
Ισχύς εισόδου: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Έκδοση Bluetooth: 4,2
Προφίλ Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5
Εύρος συχνοτήτων πομπού Bluetooth: 2402 MHz - 2480 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth: < 12 dBm
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 89 x 210 x 176 mm έκαστο
Βάρος: 2,8 kg
SPÉC. TECHNIQUES
N° de modèle : JBL Quantum Duo
Transducteurs : woofer 63 mm (2,5") + tweeter
18 mm (0,75")
Puissance de sortie nominale : 20 W RMS
Réponse en fréquence : 60 Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit : > 80 dB
Entrées alimentation: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Version Bluetooth : 4.2
Prols Bluetooth : A2DPV1.3, AVRCPV1.5
Bande de fréquences de l'émetteur Bluetooth :
2402 MHz - 2480 MHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 12 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensions (L x H x P) : 89 x 210 x 176 mm chacun
Poids : 2,8 kg
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Modelnummer: JBL Quantum Duo
Transducers: 2.5”woofer, 0.75”tweeter
Nominaal uitgangsvermogen: 20 W RMS
Frequentierespons: 60 Hz - 20 KHz
Signaal/ruis-verhouding: > 80 dB
Ingangsvermogen: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Bluetooth-versie: 4.2
Bluetooth-proel: A2DPV1.3, AVRCP V1.5
Frequentiebereik van Bluetooth-zender:
2402 MHz - 2480 MHz
Bluetooth zendervermogen: < 12 dBm
Bluetooth-zendermodulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Afmetingen (B x H x L): 89 x 210 x 176 mm elk
Gewicht: 2,8 kg
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: JBL Quantum Duo
Transdutores: woofer de 2,5" e tweeter de 0,75"
Potência nominal: 20 W RMS
Resposta de frequência: 60 Hz a 20 KHz
Relação sinal-ruído: > 80 dB
Entrada de energia: 100 a 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Versão Bluetooth: 4.2
Perl Bluetooth: A2DP V1.3 e AVRCP V1.5
Intervalo de frequência de transmissão
Bluetooth: 2402 a 2480 MHz
Potência de transmissão Bluetooth: < 12 dBm
Modulação da transmissão Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
Dimensões (L × A × P): 89 × 210 × 176 mm cada
Peso: 2,8 kg
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номер модели: JBL Quantum Duo
Преобразователи: 2,5-дюймовый низкочастотный +
0,75-дюймовый высокочастотный
Номинальная выходная мощность: 20 Вт (ср.-кв.)
Частотная характеристика: 60 Гц – 20 КГц
Соотношение "сигнал-шум" > 80 дБ
Вход питания: 100 - 240 В AC, 50 / 60 Гц, 26 Вт
Версия Bluetooth: 4.2
Профиль Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5
Частотный диапазон передатчика Bluetooth:
2402 МГц – 2480 МГц
Мощность передатчика Bluetooth: < 12 дБ/мВт
Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Размеры (Ш x В x Г): 89 x 210 x 176 мм каждая колонка
Вес: 2,8 кг
SPESIFIKASI TEKNIS
No. Model: JBL Quantum Duo
Transduser: woofer 2,5”, tweeter 0,75”
Daya output peringkat: 20 W RMS
Respons frekuensi: 60 Hz - 20 KHz
Rasio sinyal terhadap derau: > 80 dB
Input daya: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Versi Bluetooth: 4.2
Prol Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5
Rentang frekuensi pemancar Bluetooth:
2402 MHz - 2480 MHz
Daya pemancar Bluetooth: < 12 dBm
Modulasi pemancar Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensi (L x T x P): Masing-masing 89 x 210 x 176 mm
Berat: 2,8 kg
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﻢﻗﺭJBL Quantum Duo
:ﺕﻻﻮﺤﳌﺍﺔﺻﻮﺑ 0.75 ﺭﺎﻬﺠﻣ + ﺔﺻﻮﺑ 2.5 ﺕﻮﺻ ﻢﺨﻀﻣ
:ﺓﺭﺪﻘﳌﺍ ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻃﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 20
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 60
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 ﻦﻣ ﻛﺃ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇﻁﺍﻭ 26 ,ﺰﺗﺮﻫ 50/60 ,AC ﺖﻟﻮﻓ 240-100
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺭﺍﺪﺻﺇ4.2
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣAVRCP V1.5 ،A2DPV1.3
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2480 ﱃﺇ 2402 ﻦﻣ
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 12 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺕﺍﺪﺣﻭ ﻂﺒﺿ8DPSK ،π/4 DQPSK ،GFSK
(ﻖﻤﻌﻟﺍ x ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ x ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍﺎﻬﻨﻣ ﻞﻜﻟ ﻢﻣ 176 x 210 x 89
:ﻥﺯﻮﻟﺍﻢﺠﻛ 2.8
TECHNISCHE DATEN
Modellnr.: JBL Quantum Duo
Schallgeber: 2,5"-Tieftöner + 0,75"-Hochtöner
Nennausgangsleistung: 20 W RMS
Frequenzbereich: 60 Hz – 20 kHz
Rauschabstand: > 80 dB
Netzteil: 100 – 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Bluetooth-Version: 4.2
Bluetooth-Prol: A2DPV1.3, AVRCP V1.5
Frequenzbereich für die Bluetooth-Übertragung:
2402 MHz – 2480 MHz
Bluetooth-Übertragungsleistung: < 12 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Abmessungen (B x H x T): Jeweils 89 x 210 x 176 mm
Gewicht: 2,8 kg
TEKNISET TIEDOT
Mallinro.: JBL Quantum Duo
Elementit: 2,5 tuuman bassoelementti + 0,75
tuuman diskanttielementti
Nimellislähtöteho: 20W RMS
Taajuusvaste: 60 Hz - 20 kHz
Signaali-kohinasuhde: > 80 dB
Virtalähteen tuloliitäntä: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26W
Bluetooth-versio: 4.2
Bluetooth-proili: A2DPV1.3, AVRCP V1.5
Bluetooth-lähettimen taajuusalue: 2402 MHz - 2480 MHz
Bluetooth-lähettimen teho: < 12 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mitat (L x K x S): 89 x 210 x 176 mm per yksikkö
Paino: 2,8 kg
SPECIFICHE TECNICHE
Modello N°: JBL Quantum Duo
Trasduttori: Woofer da 2,5" - tweeter da 0,75"
Potenza nominale in uscita: 20 W RMS
Risposta in frequenza: 60 Hz - 20 KHz
Rapporto segnale-rumore: > 80 dB
Ingressi alimentazione: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Versione Bluetooth: 4.2
Prolo Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCPV1.5
Intervallo di frequenza del trasmettitore
Bluetooth: 2402 MHz - 2480 MHz
Potenza del trasmettitore Bluetooth: < 12 dBm
Modulazione del trasmettitore Bluetooth:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensioni (L x A x P): 89 x 210 x 176 mm ciascuno
Peso: 2,8 kg
DANE TECHNICZNE
Nr modelu: JBL Quantum Duo
Przetworniki: 2,5-calowe niskotonowy +
0,75-calowy wysokotonowy
Znamionowa moc wyjścia: 20 W RMS
Pasmo przenoszenia: 60 Hz - 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
Zasilanie: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Wersja Bluetooth: 4.2
Prol Bluetooth: A2DPV1.3, AVRCP V1.5
Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth:
2402 MHz - 2480 MHz
Moc nadajnika Bluetooth: < 12 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 89 x 210 x 176 mm (każdy)
Masa: 2,8 kg
TEKNİK ÖZELLİKLER
Model No.: JBL Quantum Duo
Dönüştürücüler: 2.5”woofer, 0.75”tweeter
Nominal çıkış gücü: 20 W RMS
FrekansTepkisi: 60 Hz - 20 KHz
Sinyal-gürültü oranı: > 80 dB
Güç girişi: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Bluetooth sürümü: 4.2
Bluetooth proli: A2DPV1.3, AVRCPV1.5
Bluetooth verici frekans aralığı: 2402 MHz - 2480 MHz
Bluetooth verici gücü: < 12 dBm
Bluetooth verici modülasyonu: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Boyutlar (G xY x D): 89 x 210 x 176 mm her biri
Ağırlık: 2.8 kg
技術規格
型號: JBL Quantum Duo
轉換器: 2.5”低音喇叭 + 0.75”高音喇叭
額定輸出功率: 20 W RMS
頻率回應: 60 Hz - 20 KHz
雜訊比: > 80 dB
電源輸入: 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
藍牙版本: 4.2
藍牙設定檔: A2DPV1.3、AVRCPV1.5
藍牙發射機頻率範圍: 2402 MHz - 2480 MHz
藍牙發射機功率: < 12 dBm
藍牙發射機調變: GFSK、
π/4 DQPSK、8DPSK
尺 寸( 寬 x 高x 深 ): 89 x 210 x 176 mm(每個)
重量: 2.8 kg
기술 사양
모델 번호:JBL Quantum Duo
변환기:63.5mm우퍼, 19.05mm트위터
정격 전원 출력:20W RMS
주파수 응답:60Hz~20KHz
신호 대잡음비:>80dB
전원 공급:100~240 V AC, 50 / 60 Hz, 26 W
Bluetooth 버전:4.2
Bluetooth 프로필:A2DP V1.3, AVRCP V1.5
Bluetooth 송신기 주파수 범위:2402MHz~2480MHz
Bluetooth 송신기 출력:< 12 dBm
Bluetooth 송신기 변조:GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
치수(너비 x 높이 x 깊이): 각각 89 x 210 x 176mm
중량:2.8kg
JBL_QUANTUM_DUO_QSG_Global_CR_V17.indd 2JBL_QUANTUM_DUO_QSG_Global_CR_V17.indd 2 7/29/2022 4:03:07 PM7/29/2022 4:03:07 PM