Harper UD080 User manual

MANUEL D’UTILISATION
CUISEUR A RIZ
UD 080
Lisez aenvement ce mode d'emploi avant d'uliser l'appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

DESCRIPTION GÉNÉRALE
1. Couvercle (avec hublot en verre)
2. Corps de l’appareil
3. Poignée du couvercle
4. Boier de commande
5. Cuve an-adhésive amovible (Récipient à riz)
6. Capteur
7. Verre doseur (ou Cup)
8. Cuillère de service
9. Cordon connecteur amovible
10. Voyant mainen au chaud (WARM)
11. Voyant cuisson (COOK)
12. Interrupteur de ’’Commande cuisson’’

SECURITÉ
Lisez aenvement ce mode d’emploi avant d’uliser l’appareil et conservez-
le pour un usage ultérieur.
Averssement
Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur
l’appareil (courant alternaf seulement).
Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est ulisé
dans un autre pays que celui de l’achat, le faire vérifier par une staon
service agréée.
Cet appareil a été conçu pour un usage domesque uniquement, toute
ulisaon professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode
d’emploi, n’engage ni la responsabilité, ni la garane du constructeur.
Ne jamais laisser l’appareil fonconner sans surveillance.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
Uliser un plan de travail stable et à l’abri des projecons d’eau.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur.
Ne jamais tenter de faire fonconner le produit avec la cuve vide, ou sans
cuve.
Ne jamais rerer la cuve lorsque le produit est en fonconnement.
Ne jamais poser la cuve directement sur la flamme, ou une autre source
de chaleur.
La cuve et la plaque chauffante doivent être en contact direct. Tout objet
intercalé entre ces deux éléments risquerait de provoquer une panne.
Ne mere ni liquide, ni aliments dans le produit lorsque la cuve n’est pas
mise en place.
Respecter les niveaux conseillés par les recees.

Lors de la mise en service d’un appareil électrique chauffant, il se produit
des températures élevées, qui peuvent occasionner des brûlures. Ne pas
toucher les pares métalliques apparentes.
Au cours de la cuisson,le produit émet de la chaleur et de la vapeur. Ne
pas approcher votre main ou votre tête. Ne pas placer de torchon humide
sur le couvercle extérieur.
Ne pas plonger le corps de l’appareil dans l’eau, ne pas verser d’eau à
l’intérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon.
Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.
Ne pas débrancher l’appareil en rant sur le cordon.
Débrancher l’appareil s’il présente des anomalies de fonconnement
après l’ulisaon ou avant chaque neoyage ou entreen.
S’il arrivait que certaines pares du produit s’enflamment, ne jamais
tenter de les éteindre avec de l’eau. Etouffer les flammes avec un linge
humide.
Ne jamais uliser l’appareil, si celui-ci ou son cordon connecteur amovible
est défectueux, ou si I’appareil est tombé et présente des détérioraons
visibles ou des anomalies de fonconnement. Dans ces cas,I’appareil doit
être envoyé à la staon-service agréée la plus proche de votre domicile.
Si le câble d’alimentaon est endommagé,il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualificaon
similaire afin d’éviter tout danger.
Cet appareil ne doit pas être ulisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instrucon

préalables concernant l’ulisaon de l’appareil.
Cet appareil n’est pas desné à être mis en fonconnement au moyen
d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance
séparé.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lire le mode d’emploi et suivre aenvement les instrucons
d’ulisaon.
Déballer l’appareil
Sorr l’appareil de l’emballage et déballez tous les accessoires.
Enlever le couvercle.
Sorr tous les documents imprimés.
Rerer la cuve amovible.
Neoyer le couvercle et la cuve avec une éponge et un liquide vaisselle.
Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un linge humide.
Sécher avec soin.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Cuissondu riz
Avant de commencer la cuisson, lisez les indicaons données sur votre paquet
de riz, par ex. laver le riz au préalable ou le faire gonfler.
1. Placez le récipient à riz dans l’appareil
2. Faire tourner légèrement la cuve dans les deux sens, de manière à assurer
un bon contact entre le fond de la cuve et la plaque chauffante.
Les appareils ne sont pas desnés à être mis en fonconnement au moyen
d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance
séparé.

3. Choisissez la quanté de riz désirée, entre 3 et 10 CUPs,grâce au verre
mesureur et verser cee quanté dans le récipient.
4. Remplissez le récipient d’eau jusqu’à la graduaon correspondante
5. Poser le couvercle sur l’appareil
6. Vérifiez que l’interrupteur se trouve la posion WARM (garder au chaud)
puis enfoncer le cordon connecteur amovible sur l’appareil à fond puis
brancher.
Ne pas mere l’appareil sous tension tant que les étapes précédentes
n’ont pas été achevées.
7. La lampe témoin WARM s’allume.
8. Appuyer sur l’interrupteur. Le témoin lumineux WARM s’éteint et COOK
s’allume.
9. Lorsque toute l’eau s’estévaporée, l’appareil passe automaquementsur
la posion WARM (garder au chaud) etarrête ainsi la cuisson. Le témoin
lumineux COOK s’éteint etWARM s’allume.
Conseil : laissez le riz encore 5 minutes dans l’appareil avant de le sorr.
10.Arrêter maintenant l’appareil en débranchant le câble d’alimentaon
11. Enlever le couvercle. Aenon la vapeur qui s’échappe esttrès chaude.
12. Servir avec la cuillère et remere le couvercle en place.
Aenon : le récipient à riz estchaud. Pour la rerer, uliser des gants de
protecon.
Quelques conseils pour un meilleur résultat de la cuisson du riz :
Mesurez le riz et lavez-le à l’eau courante dans un récipient à part. Meez
ensuite le riz dans le bol avec la quanté d’eau correspondante. Assurez-vous
que le riz estbien répar sur toute la surface de la cuve afin de permere une
cuisson homogène.

En fin de cuisson, quand la foncon «mainen au chaud» est déclenchée,
remuez le riz et laissez-le dans le Cuiseur Automaque encore quelques
minutes pour obtenir une cuisson parfaite.
IMPORTANT: ne pas uliser le récipient de cuisson pourlaver le riz carcela
risque d’endommagerla surface anadhésive ! Ne pas dépasser le niveau
maximum indiqué.
NETTOYAGE
Uliser de l’eau chaude, du détergent liquide et une éponge. Les poudres
à récurer et les éponges métalliques sont déconseillées.
Si les aliments sont collés au fond, laisser tremper la cuve quelques temps
avant de la laver.
Sécher la cuve avec soins.
Ne pas plonger le corps de l’appareil dans l’eau, ne pas verser d’eau à
l’intérieur.
Vous pouvez aussi neoyerla cuve etle couvercle au lave-vaisselle. Pour
la cuve, bien suivre les recommandaons suivantes :
Faire aenon lors de la mise en place de ne pas blesser le revêtement
intérieur avec les grilles du lave-vaisselle.
Après plusieurs passages au lave-vaisselle, pour rénover le revêtement
nous vous recommandons de passer un chiffon légèrement huilé sur
toute la surface intérieure de la cuve.
Bien remere la cuve en place dans le Cuiseur automaque.

TABLEAU DE CUISSON DU RIZ :
Mesure standard Eau
2 mesures de riz 2 à 2,5 mesures
4 mesures de riz 5 à 5,5 mesures
6 mesures de riz 7 à 7,5 mesures
8 mesures de riz 9 à 9,5 mesures
10 mesures de riz 11 à 11,5 mesures

English Informaon about this manual
This manual is forthe UD080 (here aer called “appliance”) and contains
important informaon about turning on this appliance, safety, intended use
and maintenance.
This manual should always be kept with the appliance. It is important for
everybody who operates, maintains and/or cleans the appliance to read the
manual and follow the instrucons in it.
Keep this manual in a safe place and give it to the next owner if you sell or
give away this appliance.
Intended use
This appliance is intended exclusively for the preparaon of cooked rice and is
not intended for commercial use.
Any other or addional use will be considered unintended use.
WARNING:
Danger in case of unintended use!
If the appliance is not used as intended and/or is used in a way different from
the intended use, this can lead to dangerous situaons.
-Only use the appliance as intended.
-Follow the procedures described in this manual.
Limited liability
All technical informaon, data and instrucons for installaon, operaon and
maintenance included in this manual meet the actual condion at the me
this was printed and are provided taking into account the knowledge and
insights obtained by us unl that moment.

No rights can be derived from statements, illustraons and descripons in the
manual.
The manufacturer does not accept liability caused by ignoring the instrucons,
use contrary to the instrucons, incompetent repairs, changes made without
permission or use of non-approved replacement parts.
Safety
This chapter contains important safety instrucons for operang the appliance.
This appliance meets the required safety standards. However, incompetent
use can cause personal injury or material damage.
Danger because of electrical current
DANGER
Mortal danger because of electrical current!
Contact with live cables or parts poses mortal danger!
Observe the following safety prescripons to prevent danger caused by
electrical current:
Do not use the appliance when the power cord and/or plug are
damaged.
Have an authorized expert install a new connecng cable to
connue using the appliance.
Under no circumstances open the appliance’s housing. Touching the
live connecons and changing the electrical and mechanical
construcon can cause danger of electric shocks.
Danger of burns
WARNING:
Parts of the appliance can become very hot during operaon!
Observe the following safety instrucons so as not to burn yourself and/or

others:
Do not move the appliance while it is turned on.
Let the appliance cool before cleaning.
General safety prescripons
To safely use the appliance, please observe the following safety instrucons:
1. Check the appliance before operaon for visible damage to the housing,
the power cord and the plug. Do not use a damaged appliance.
2. Ensure that your mains voltage corresponds to the voltage noted on the
type plate.
3. The appliance can only be repaired by a recognized dealer. Inexpert
repairs can pose significant danger to the user.
4. Defecve parts can only be replaced with original replacement parts. Only
these parts are guaranteed to meet the safety requirements.
5. To prevent electric shock we advise you not to immerse electrical parts in
water or other liquids.
6. Persons with reduced physical, mental or sensory capabilies, who are not
able to operate the appliance safely, are only allowed to use the appliance
under the supervision of a responsible person or with instrucons given
by him or her.
7. Do not let children operate the appliance and do not let them play with
the appliance.
8. Pull the plug from the socket when the product is not in use or before
parts are taken out or put back in.
9. The power cord must always be pulled from the socket using the plug, not
by pulling the cord itself.
10. Do not carry the appliance using the power cord.

Further safety prescripons
1. Do not touch hot surfaces.
2. Always use the appliance on a dry level surface.
3. Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner, or
where it could touch a heated oven.
4. When using this appliance, provide adequate air space above and on all
sides for circulaon.
5. On surfaces where heat may cause a problem, an insulang mat is
recommended.
6. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, touch hot
surfaces or become knoed.
7. Do not use harsh abrasives, causc cleaners or oven cleaners when
cleaning this appliance.
8. Do not use outdoors.
Use and operaon
Descripon
This rice cooker provides a simple, trouble-free method for cooking perfectly
rice. The warm-funcon automacally keeps the rice warm, fluffy and ready to
serve for several hours. The large capacity of the rice cooker makes it possible
to prepare rice economically for a family, for a party and for a bulk cooking for
the freezer.
Instrucons for use
NOTE:
•Wash the bowl, the lid the measuring cup and spatula in a warm,
soapy water.
•Rinse and dry thoroughly.
9. The devices are not intended to be operated by an external mer or a remote
control system.

•Wipe the base with a clean, damp cloth. Dry thoroughly.
•Do not use harsh detergents or abrasive cleaners on any part of
the appliance.
•Never immerse the base in water or any other liquid.
•Before each use, make sure that the outside of the rice bowl is
clean and dry and that the heat sensor in the centre, on the
inside of the base, is clean, dry and cool.
•Handle the rice bowl carefully; scratching or denng the bowl
may result in unsasfactorily performance.
How to cook the rice
1. Measure rice and water and place evenly into the rice bowl. See Rice
cooking chart. Never put any liquid into the base.
2. Place the rice bowl into the base and make sure that the bowl is properly
sat unto the base. Close by placing the lid.
3. Plug cord into a 230V AC outlet. Depress the switch and the red light will
glow. The cook switch will not stay down unless the rice bowl is placed in
the right way: this is a safety feature of this rice cooker. Wait 20 minutes
for the rice to finish cooking.
4. When all the water has evaporated, the appliance automacally switches
to the WARM posion (keep warm) and thus stops the cooking. The COOK
light goes offand WARM COOK lights.
Tip: leave the rice for 5 minutes in the cooker before removing it.
5. Fluff the rice with the spatula.
6. Unplug the rice cooker before removing the lid and rice bowl from the
base.

7. If the rice is to be kept warm, leave the rice cooker plugged-in and
reposion the lid aer fluffing.
NOTE:
1. If using unwashed rice, a thin layer of starch may form at the boom of
the rice bowl: this is quite normal and can be mixed in with the rice when
fluffing as it does not affect the taste or texture.
2. There are different opinions about whether the rice should be washed
before cooking or not. Those in favour argue that this washes away the
starch content and ensures non-scky grains. Those against, feel valuable
soluble vitamins and minerals are lost. Drier, fluffier rice is obtained by
washing before cooking.
3. If other ingredients were added to the rice, the keep warm-cycle should
be on for less than one hour to avoid loss of flavour.
Rice cooking chart
Use the standard measuring cup (provided).
Quanty of measuring cups of
uncooked rice
Quanty of measuring
cups of water
2 2-2½
4 4-4½
6 6-6½
8 8-8½
10 10-10½
Cleaning and care
NOTE:
Clean the appliance aer each use.

1. Aer each usethe rice bowl, the lid, the measuring cup and the spatula
shouldbe washed in warm, soapy water. Do not useharshdetergents,
abrasive cleaners ormetal scouring pads. Rinse and dry carefully. If rice
has been cooked onto the boom ofthe bowl, fill the bowl with hot,
soapy water andlet stand forabout 10 minutes. Wipe thebasewith a
clean, dampcloth and dry.
2. To reduce the risk ofelectric shock only cook in the removable container.
If water shouldaccidentally enter the switch mechanism orspill onto the
heang plate, carefully unplug the power cord from the wall outlet. Allow
to dry thoroughly before using the appliance again.
Storage
To store your appliance:
1. Switch off the appliance and unplug from thepower outlet.
2. Allow the appliance to cool down completely.
3. Store onaflat, dry level surface.
Disposal
Discarded electric and electronic appliances oen sll contain valuable
materials. However, they also contain dangerous materials they needed to
work well and safely.
If theseappliances are mixed with regular domesc wastematerials orare not
properly handled, they can endanger human health andthe environment.
NOTE:
Takeoldand broken electric and electronic appliances to the wastecollecon
point in your areato have them recycled. You can contact your town hall, your
wastecolleconcompany orthe dealer where you bought the appliance for
informaon.

Disable the appliance before disposing of it. Ensure that you store your
discarded appliance out of the reach of children unl it is collected.
Technical data
Model No. UD080
Voltage AC 230V
Frequency 50 Hz
Power 700 Wa
Content 1,8L (10 measuring cups of rice)

Nederlands
Informae over deze handleiding
Deze handleiding hoort bij de UD080 (hierna “apparaat” genoemd) en
bevat belangrijke informae over het aanzeen, de veiligheid, het
bedoelde gebruik en het onderhoud van dit apparaat.
De handleiding dient aljd bij het apparaat bewaard worden. Het is
belangrijk dat iedereen die het apparaat bedient, herstelt en/of reinigt, de
handleiding leest en de instruces daarin opvolgt.
Bewaar deze handleiding op een veilige plek en geef hem mee aan de
volgende eigenaren als u het apparaat verkoopt of weggee.
Bedoeld gebruik
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het koken van rijst en is niet
bestemd voor commercieel gebruik.
Elk ander of aanvullend gebruik wordt beschouwd als onbedoeld gebruik.
WAARSCHUWING
Gevaar bij onbedoeld gebruik!
Als het apparaat niet gebruikt wordt zoals bedoeld en/of anders gebruikt
wordt dan bedoeld, kan dit tot gevaarlijke situaes leiden.
-Gebruik het apparaat uitsluitend zoals bedoeld.
-Volg de procedures die in deze handleiding beschreven worden.
Aansprakelijkheidsbeperking
Alle in deze gebruiksaanwijzing opgenomen technische informae,
gegevens en instruces voor installae, werking en verzorging voldoen aan

de actuele staat op het jdsp van druk en worden gegeven rekening
houdende met de tot dusver door ons opgedane kennis en inzicht.
Aan de vermeldingen, aeeldingen en beschrijvingen in de
gebruiksaanwijzing kunnen geen rechten worden ontleend.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade ten gevolge
van veronachtzaming van de instruces, gebruik in strijd met de
voorschrien, ondeskundige reparaes, zonder toestemming
aangebrachte wijzigingen of het gebruik van niet toegestane
vervangingsonderdelen.
Veiligheid
In dit hoofdstuk staan belangrijke veiligheidsinstruces voor de omgang
met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen.
Ondeskundig gebruik kan echter persoonlijk letsel of materiële schade
veroorzaken.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij contact met onder spanning staande kabels of onderdelen heerst
levensgevaar!
Neem de volgende veiligheidsvoorschrien in acht om gevaar door
elektrische stroom te voorkomen:
Gebruik het apparaat niet, wanneer de stroomkabel of stekker
beschadigd is.
Laat voor het verdere gebruik van het apparaat een nieuwe
aansluitkabel door een geautoriseerde deskundige installeren.

Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer
onder spanning staande aansluingen aangeraakt worden en de
elektrische en mechanische opbouw gewijzigd wordt, heerst
gevaar door elektrische schokken.
Verbrandingsgevaar
WAARSCHUWING
Delen van het apparaat kunnen jdens de werking erg heet worden!
Neem de volgende veiligheidsinstruces in acht om uzelf en/of anderen
niet te verbranden:
Verplaats het apparaat niet terwijl het ingeschakeld is.
Laat het apparaat voor het reinigen voldoende aoelen.
Algemene veiligheidsvoorschrien
Neem voor een veilige omgang met het apparaat de volgende
veiligheidsinstruces in acht:
1. Controleer het apparaat vóór gebruik op van buiten zichtbare schade
aan de behuizing, de stroomkabel en de stekker. Gebruik een
beschadigd apparaat niet.
2. Verzeker uzelf er van dat uw netspanning overeen komt met de
vermelde spanning op het typeplaatje.
3. Het apparaat mag uitsluitend gerepareerd worden door een erkende
dealer. Ondeskundige reparaes kunnen tot aanzienlijk gevaar leiden
voor de gebruiker.
4. Defecte onderdelen mogen alleen door originele
vervangingsonderdelen worden vervangen. Alleen bij deze onderdelen
is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
5. Om een elektrische schok te voorkomen, adviseren wij u elektrische
onderdelen niet in water of andere vloeistoffen onder te dompelen.

6. Personen die vanwege lichamelijke, geestelijke of motorische
beperkingen niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen
mogen het apparaat alleen onder toezicht of met instruces door een
verantwoordelijk persoon gebruiken.
7. Laat kinderen het apparaat niet bedienen en laat ze niet met het
apparaat spelen.
8. Trek de stekker uit het stopcontact als het product niet gebruikt wordt
of voordat er onderdelen afgehaald of teruggeplaatst worden.
9. De voedingskabel moet aljd aan de stekker uit het stopcontact
worden getrokken, niet aan de kabel.
10. Draag het apparaat niet aan de voedingskabel.
Belangrijke veiligheidsvoorschrien
1. Raak geen hete oppervlakken of onderdelen aan.
2. Gebruik het apparaat op een droge, vlakke ondergrond.
3. Zet het apparaat niet op of in de buurt van een gas- of elektrische
brander of oven.
4. Zorg voor voldoende circulaeruimte rondom het apparaat
5. Zorg ervoor dat de ondergrond hiebestendig is of gebruik een
isolerende mat.
6. Laat het snoer niet over randen van tafels of andere oppervlakken
hangen, zorg ervoor dat het niet in de knoop raakt en laat het niet in
contact komen met hete oppervlakken.
7. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen om het apparaat te
reinigen.
8. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
9. Voer geen enkele wijziging of reparae aan het apparaat uit. Bij
defecten aan het netsnoer of een ander deel van het apparaat, het
apparaat niet gebruiken maar naar een erkende technische dienst
brengen.
Table of contents
Languages: