HART HHMLE104 User manual

1. INSTALLING BATTERIES 2. MOUNTING THE LASER LEVEL TO WALL
Remove bat-
tery cover and
install AAA
batteries (not
included).
Replace cover.
Press to stick to surface.
Apply
removable
adhesive
strip (not
provided) on
to wall.
Remove backing
from removable
adhesive strip
and prepare to
stick laser level
on to the wall.
Remove laser
level from
surface.
3. USING THE LASER LEVEL
Turn level on.
Adjust position
as needed to
center bubble(s)
in appropriate
vial(s).
Use push pin
to mount to
wall.
OR
2. MOUNTING (CONTINUED) 4. REMOVING THE LASER LEVEL
HHMLE104
Laser Level
SAFETY RULES
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the operator’s
manual before using this product.
WARNING:
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
WARNING:
The use of an optical instrument with this
product will increase eye hazard.
NOTICE:
Ensure that AAA batteries are installed in
the correct polarity. Improperly installed
batteries can cause damage to the laser
level.
The laser guide radiation used in this laser
level is Class IIIa with < 5mW and 640-660 nm
wavelengths. These lasers do not normally
present an optical hazard although staring at
the beam may cause flash blindness.
Avoid direct eye exposure when using the
laser and do not project the laser beam
directly into the eyes of others. Serious
eye injury could result.
Do not remove or deface any product
labels. Removing product labels increases
the risk of exposure to laser radiation.
Do not place the laser level in a position
that may cause anyone to stare
into the laser beam intentionally or
unintentionally. Serious eye injury could
result.
Do not operate the laser level around
children or allow children to operate the
tool. Serious eye injury could result.
Always turn the laser level off when not
in use. Leaving the tool on increases the
risk of someone inadvertently staring into
the laser beam.
Do not operate the laser level in
combustible areas such as in the
presence of flammable liquids, gasses
or dust.
Always ensure the laser beam is aimed
at a surface without reflective properties.
Shiny reflective materials are not suitable for
laser use.
Do not disassemble the laser level. There
are no user serviceable parts inside.
Handle the laser level with care. Treat it
as you would any other optical device such
as a camera or binoculars.
Avoid exposing the laser level to shock,
continuous vibration or extreme hot or
cold temperatures. Damage to the tool
and/or serious injury to the user could result.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard, or
rechargeable batteries.
Save these instructions. Refer to them
frequently and use them to instruct others
who may use this laser level. If you loan
someone this laser level, loan them these
instructions also.
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL NAME EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s
Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product.
Laser Exposure Laser radiation - avoid direct eye exposure.
995000994
8-15-19 (REV:04)
Hart Consumer Products, Inc.
P.O. Box 1348, Anderson, SC 29622
1.800.776.5191 / www.HARTtools.com
Warranty details available at www.HARTtools.com
Proof of purchase is required to validate the 3-year limited Warranty.
HART, the HART logo and H logo are trademarks of Techtronic
Cordless GP.

HHMLE104
Niveau à laser
HHMLE104
Nivel láser
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et
veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser
ce produit.
AVERTISSEMENT :
L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne
figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à des
rayonnements dangereux.
AVERTISSEMENT :
L’usage d’appareils optiques avec ce produit présenterait un
danger oculaire.
AVIS :
S’assurer d’installer les piles en respectant les indicateurs de
polarité. Des piles AAA mal installées peuvent endommager le
porte-piles et/ou le niveau à laser.
Le rayonnement du guide laser utilisé sur de niveau est de classe IIIa, avec
des longueurs d’onde de 5 mW, 640-660 nm maximum. Ces lasers ne
REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este producto.
ADVERTENCIA:
Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los
especificados aquí, puede causar una exposición peligrosa a
la radiación.
ADVERTENCIA:
El empleo de un instrumento óptico con este producto puede
aumentar el peligro de dañar los ojos.
AVISO:
Garantiza que las baterías AAA se instalen con la polaridad cor-
recta. Las baterías mal instaladas pueden causar daños en la
caja de la celda y/o en el nivel láser.
La radiación de la guía láser empleada en este nivel láser es de Clase IIIa,
con una potencia máxima de 5 mW, y una longitud de onda de 640-660 nm.
présentent généralement pas un danger pour la vue, toutefois, regarder
directement le rayon peut causer un aveuglement temporaire.
Éviter le contact oculaire direct avec le laser et ne pas projeter le
rayon laser dans les yeux de quiconque. Cela pourrait causer des
lésions oculaires graves.
Ne pas retirer ou altérer les autocollants apposés sur le produit.
Cela accroîtrait le risque d’exposition aux rayonnements laser.
Ne pas placer le niveau à un endroit où quiconque pourrait
regarder directement dans le faisceau laser, volontairement ou
accidentellement. Cela pourrait causer des lésions oculaires graves.
Ne pas utiliser le niveau laser à proximité d’enfants ou laisser des
enfants l’utiliser. Cela pourrait causer des lésions oculaires graves.
Toujours éteindre le laser lorsqu’il n’est pas en usage. Laisser l’outil
allumé accroît le risque que quelqu’un regarde accidentellement dans
le faisceau laser.
Ne pas utiliser le niveau laser dans des atmosphères explosives, par
exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
Toujours s’assurer que le faisceau laser est dirigé vers une pièce
solide, ne présentant pas de surfaces réfléchissantes. Les matériaux
brillants réfléchissants ne sont pas compatibles avec l’utilisation du
laser.
Ne pas démonter le niveau laser. L’intérieur ne renferme aucune pièce
réparable.
Manipuler le niveau laser avec précaution. Le traiter comme tout
autre appareil optique, tel qu’un appareil photo ou des jumelles.
Éviter d’exposer le laser à des chocs, des vibrations continues ou
des températures extrêmement basses ou élevées. Ceci pourrait
causer des dommages à l’outil et/ou des lésions oculaires graves.
Ne mélangez pas des piles neuves et usées.
Ne pas mélanger des piles alcalines, standard, ou rechargeables.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser
pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il
doit être accompagné de ces instructions.
Estos rayos láser normalmente no presentan ningún peligro óptico, aunque
ver directamente el rayo puede causar ceguera momentánea.
Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar el láser y no dirija
el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. Pueden
producirse lesiones oculares serias.
No desprenda ni borre la inscripción de las etiquetas del producto.
Si se desprenden las etiquetas del producto se aumenta el riesgo de
exposición a la radiación láser.
No coloque el nivel láser en ninguna posición en la cual pueda
causar que alguna persona vea de frente el rayo láser, ya sea con
o sin intención. Pueden producirse lesiones oculares.
No utilice el nivel láser donde haya niños ni permita que ningún
niño utilice esta unidad. Pueden producirse lesiones oculares.
Siempre apague el nivel láser cuando nadie esté usándolo. Si se
deja encendida la unidad se aumenta el riesgo de que alguien vea
desprevenidamente de frente el rayo láser.
No utilice el nivel láser en áreas con peligro de combustión, como
las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables.
Siempre asegúrese de que el rayo láser esté apuntando a una
superficie no reflejante. La chapa metálica o materiales brillantes
similares no son apropiados para usar el rayo láser.
No desarme el nivel láser. En el interior de la herramienta no hay
ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
Maneje con cuidado el nivel láser. Trátelo como trataría cualquier
dispositivo óptico, como una cámara o unos binoculares.
Evite exponer el nivel láser a impactos, vibraciones continuas o
temperaturas altas o bajas extremas. Pueden producirse daños a
la herramienta y serias lesiones corporales.
No mezcle las baterías viejas con las nuevas.
No mezcle las baterías alcalinas, estándar, o recargables.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas
para instruir a otras personas que puedan utilizar este nivel láser. Si
presta a alguien este nivel láser, facilítele también las instrucciones.
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation
de ce produit.
SYMBOLES NOM EXPLICATION
Symbole d’alerte
de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
Lire le manuel
d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’utiliser ce produit.
Exposition aux
laser Le rayonnement laser - éviter l’exposition oculaire directe.
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
producto.
SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN
Alerta de
seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
Lea el manual
del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Exposición al
láser Radiación de laser - Evite la exposición directa del ojo.
1. INSÉRER LES PILES 1. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS2. MONTAGE MURAL DU NIVEAU À LASER 2. MONTAJE DEL NIVEL LÁSER A LA PARED
Retirer le couvercle
du compartiment de
la pile et installer les
batteries AAA (non
inclus). Réinstaller
le couvercle
Retire la tapa de las
baterías y instalar
las baterías AAA (no
incluido). Vuelva a
instalar la cubierta.
Appuyer et coller
contre la surface.
Appuyer et coller
contre la surface.
Coller une
bande
adhésive
amovible
(non inclus)
au mur.
Aplique la
tira adhesiva
desmontable
(no incluido)
en la pared.
Retirer la
pellicule de
la bande
adhésive
amovible et
préparer le
collage du
niveau au mur.
Retire el papel
protector de la
tira adhesiva
desmontable
y prepárela
para adherirla
el nivel en la
pared.
Retirer le
niveau à
laser de la
surface.
Retire
el nivel
láser de la
superficie.
3. UTILISATION DU NIVEAU À LASER 3. USO DEL NIVEL LÁSER
Mettre le niveau en
marche. Régler la posi-
tion au besoin pour
que les bulles soient
au centre des fioles.
Encienda el nivel.
Ajuste la posición
según sea necesario
para centrar la burbuja
en la ampolla indicada.
Utiliser une
punaise pour
installer au
mur.
OU
Use una
chinche
para
montar en
la pared.
OU
2. MONTAGE (CONTINU) 2. MONTAJE (CONTINUADO)4. RETRAIT DU NIVEAU À LASER 4. DESMONTAJE DEL NIVEL LÁSER
ÉVITER L’EXPOSITION : Cette ouverture produit un rayonnement laser.
DANGER ! RAYONNEMENT LASER : ÉVITER LE CONTACT OCULAIRE DIRECT
PUISSANCE MAXIMUM < 5mW LONGUEUR D’ONDE : 640-660 nm
PRODUIT LASER DE CLASSE IIIa
Les détails de la garantie sont disponibles sur
www.HARTtools.com. Une preuve d’achat est requise pour
valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART
et le logo H sont des marques de Techtronic Cordless GP.
Los detalles de la garantía están disponibles en
www.HARTtools.com. Para validar la garantía limitada de
3 años, se solicitará una prueba de compra. HART, el logo
de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP.
EVITE LA EXPOSICIÓN : Hay radiación de rayo láser a través de esta abertura
¡PELIGRO! RADIACIÓN LÁSER : EVITE EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS
POTENCIA DE SALIDA MÁX. < 5mW LONGITUD DE ONDA: 640-660 nm
DISPOSITIVO LÁSER CLASE IIIa