HART VJC809PF-C-3701 User manual

VJC809PF-C-3701
8 Gallon / 30 L Wet/Dry Vacuum
Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide 30 L / 8 Gallons
Aspiradora en Seco/Mojado de 30 L / 8 Galones
OPERATOR’S MANUAL
Safety Information 2-3
Symbols 4
Features 5
Assembly 5-7
Operation 8-11
Maintenance 12-14
Troubleshooting 15
Warranty 16
Exploded View 17
Parts List 18
Parts/Service
Back Page
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator’s manual before using this product.
LE PRÉSENT LIVRET D’INSTRUCTIONS CON-
TIENT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR-
TANTES. VEUILLEZ LE LIRE ATTENTIVEMENT
ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR VOUS
Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT: An de
réduire tous risques de blessures, l’utilisateur
doit lire et assimiler le contenu du manuel
d’utilisation avant de se servir de ce produit.
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CON-
TIENE IMPORTANTE INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y CONSERVE
PARA REFERENCIA FUTURA.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
MANUEL D’UTILISATION
Consignes de sécurité 1-3
Symboles 4
Caractéristiques 5
Assemblage 5-7
Utilisation 8-11
Entretien 12-14
Dépannage 15
Garantie 16
Vue Éclatée 17
Liste Des Pièces 18
Pièces/Réparations
Dernière Page
MANUAL DEL OPERADOR
Información de seguridad 1-3
Símbolos 3
Características 4
Armado 4-6
Funcionamiento 7-10
Mantenimiento 11-13
ResoluciónDeProblemas 14
Garantía 15
Vista En Detalle 16
Lista De Piezas 17
PartesyServicio
Páginas Posteriores

2English
SAFETY INFORMATION
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS VACUUM.
Readandunderstandthisoperator’smanualand
alllabelsonthevacuumcleanerbeforeoperating.
Safety is a combination of common sense, staying
alertandknowinghowyourvacuumworks.Use
thisvacuumonlyasdescribedinthismanual.To
reduce the risk of personal injury or damage to your
vacuum, use only manufacturer recommended
accessories.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Whenusingavacuum,basicprecautionsshould
always be followed including the following:
• Donotrunvacuumunattended.
• Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use in areas where
theymaybepresent.
• Donot vacuum,oruse thisvacuum near
flammableliquids,gases,orexplosivevapors
like gasoline or other fuels, lighter fluids,
cleaners, oil-based paints, natural gas,
hydrogen,or explosivedustslike coaldust,
magnesiumdust,grain dust,or gunpowder.
Sparks inside the motor can ignite flammable
vaporsordust.
• Toreducetheriskofhealthhazardsfromvapors
ordusts,donotvacuumtoxicmaterials.
• Donotuseorstorenearhazardousmaterials.
• Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
• Donotexposetorain.Storeindoors.
• Ifvacuumisnotworkingasitshould,hasbeen
dropped, damaged, left outdoors, or dropped
intowater,returnittoaservicecenter.
• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,
grasptheplug,notthecord.
• Donotusewithdamagedcordorplug.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord around
sharpedgesorcorners.
• Keepcordawayfromheatedsurfaces.
• Donotrunthevacuumovercord.
• Donothandleplugorvacuumwithwethands.
• Donot usewithout dustbag and/orfilters in
place.
• Donotallowtobeusedasatoy.Closeattention
isnecessarywhenusedbyornearchildren.
• To reduce the risk of injury from accidental
starting, unplug power cord before changing
orcleaningfilter.
• Donotleavevacuumwhenpluggedin.Unplug
fromoutletwhennotinuseandbeforeservicing.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
IMPORTANT INFORMATION
GALLONS
"Tank Size" refers to the actual tank volume, and does not reect capacity available during operation.
PEAK HP
“Peak Horsepower” is a term used in the wet-dry vac industry for consumer comparison purposes. It does not
denote the operational horsepower output of a wet-dry vac, but rather the horsepower output of a motor, including
the motor’s inertial contribution, achieved in laboratory testing. In actual use, motors do not operate at the peak
horsepower shown.

3English
SAFETY INFORMATION
WARNING:
To reduce the risk of electric shock - Do not expose to
rain.Storeindoors.
WARNING:
Servicing of double-insulated wet/dry vacuum - With
a double-insulated wet/dry vacuum, two systems
of insulation are provided instead of grounding. No
grounding means is provided on a double-insulated
appliance, nor should a means for grounding be
added. Servicing a double insulated wet/dry vacuum
requires extreme care and knowledge of the system
andshouldbedoneonlybyqualifiedservicepersonnel.
Replacement parts for a double-insulated wet/dry
vacuummustbeidenticaltothepartstheyreplace.Your
double-insulatedwet/dryvacismarkedwiththewords
‘DOUBLEINSULATED’andthesymbol (square within
asquare)mayalsobemarkedontheappliance.
WARNING:
For your own safety, read and understand the
operator’s manual. Do not run unattended. Do not
pick up hot ashes, coals, toxic, flammable, or other
hazardous materials. Do not use around explosive
liquidsorvapors.
CAUTION:
Do not vacuum drywall dust, fireplace soot, or ash
withstandardwet/dryfilter.Thistypeofdustisvery
fine which may not be captured by the filter and cause
damagetomotor.Whenvacuumingfinedustuseafine
dustfilter(soldseparately).
DOUBLE INSULATED
Grounding not required - When servicing use only
identicalreplacementparts.
When using as blower:
• Directairdischargeonlyatworkarea.
• DonotuseWet/DryVacuumasasprayer.
• Donotdirectairatbystanders.
• Keepchildrenawaywhenblowing.
• Wearsafetygoggles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
Double Insulation Instructions
ThisWet/DryVacuum isdouble insulated,
eliminating the need for a separate grounding
system. Use only identical replacement parts.
Read the instructions for Servicing Double-
InsulatedWet/DryVacuumbeforeservicing.Use
thisvacuumasdescribedinthismanual.
Observethefollowingwarningsthatappearonthe
motorhousingofyourvacuum.
CAUTION:
Toreducetheriskofinjuryfrommovingparts-Unplug
beforeservicing.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock - Unplug before
cleaningorservicing.
• Unplug before connecting or disconnecting
hose,oranyotheraccessories.
• Donotputanyobjectintoopenings.Donotuse
with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair,andanythingthatmayreduceairflow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
ofbodyawayfromopeningsandmovingparts.
• Useextracarewhencleaningonstairs.
• Useonlyasdescribedinthismanual.Useonly
manufacturer’srecommendedattachments.
• Thisvacuumisprovidedwithdoubleinsulation.
Use only identical replacement parts. See
DOUBLEINSULATIONINSTRUCTIONS.

4English
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicatesanimminentlyhazardoussituation,which,ifnotavoided,will
resultindeathorseriousinjury.
WARNING: Indicatesapotentiallyhazardoussituation,which,ifnotavoided,could
resultindeathorseriousinjury.
CAUTION: Indicatesapotentiallyhazardoussituation,which,ifnotavoided,may
resultinminorormoderateinjury.
NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in
propertydamage.
Extension Cords
WhenusinganextensioncordwithyourWet/DryVacuumrefertothefollowingtabletodeterminethe
requiredA.W.G.wiresize.Beforeusingthevacuummakesurethepowercordandextensioncordare
ingoodworkingcondition.Makerepairsorreplacementsbeforeusingthevacuumcleaner.Onlyuse
extensioncordsthatareratedforoutdooruse.
Length of Extension Cord
120V 25ft(7.62m) 50ft(15.24m) 100ft(30.48m) 150ft(45.72m)
Ampere rating
A.W.G.WireSize
More than Notmore
than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Notrecommended
SAFETY INFORMATION

5English
FEATURES
ASSEMBLY
TOOLS NEEDED
See Figure 1.
The following tool (not included or drawn to scale)
is needed for assembly:
•Phillipsheadscrewdriver
SCREWDRIVER
FIG. 1
FIG. 2
LOOSE PARTS LIST
See Figure 2.
Removeallcontentsfromthebox.Removethe
power head and take out any contents inside
thecollectiontank.Checkeachitemagainstthe
loosepartslist.
•VacuumAssembly……….....................………..1
•Hose...…..………………..................…………..1
•ExtensionWand…….................…….......……..2
•CasterFootAssembly….................…………..4
•CartridgeFilter……….............................….….1
•FilterRetainer...………......................…………...1
•FoamWetFilter……….........................…….....1
•Handle……………..............................………….1
•6Screws(Bag).……...........................…….......1
•UtilityNozzle..……………....................……….1
•FloorBrush/SqueegeeNozzle........…………….1
•CreviceTool.....………...........................……...1
•DustBag.......………...........................…….......1
•Operator’sManual.…........................…….......1
NOTE: The hose and accessories for this
vacuum are 1.25'' (31.75 mm) diameter.
VACUUM ASSEMBLY HOSE
EXTENSION WAND
FILTER RETAINER
CARTRIDGE
FILTER
CASTER FOOT ASSEMBLY
HANDLE 6 SCREWS
(BAG) UTILITY
NOZZLE
FOAM WET
FILTER
OPERATOR’S
MANUAL
CREVICE
TOOL DUST
BAG
FLOOR BRUSH/
SQUEEGEE
NOZZLE
PRODUCT SPECIFICATIONS
Weight….......................................................................................................................14.55lbs.(6.6kg)
AssembledDimensions......….........................................14.06x14.06x24.92in.(357x357x633mm)

6English
2
1
ASSEMBLY
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM
See Figures 3-5.
• Verify that the power cord is disconnected from
theoutlet.
• Undothelatches.
• Liftthepowerheadoffthecollectiontank.
• Removethecontentsfrominsidethecollection
tank;makesureyouhaveallcontentsaslisted
onpage5.
WARNING:
Donotplugthepowercordintoapoweroutlet.Make
sure the plug is disconnected before assembling the
wet/dryvacuum.Toreducetheriskofelectricshock,
donotexposetorain.
FIG. 5
FIG. 4
FIG. 3
LATCH
POWER HEAD
FIG. 8
FIG. 7
FIG. 6
ATTACHING THE CASTERS
See Figure 7.
• Turn the collection tank upside down and
insert the four caster feet into the slots on
the collection tank and tighten with supplied
screws. Verify that the casters are mounted
correctly.Donotover-tightenscrews.
INSTALLING THE CARTRIDGE FILTER
See Figures 8-9.
• Your vacuum comes ready for dry vacuum
cleaning.Ifthecartridgefilterisnotinstalled,
refertopage13forinstallationinstructions.
CASTER FOOT
CARTRIDGE
FILTER
ATTACHING THE HANDLE
See Figure 6.
• Attach the handle into the slots located on the
top of the power head and secure with supplied
screws.
HANDLE
FIG. 9

7English
ASSEMBLY
INSTALLING THE DUST COLLECTION BAG
See Figure 10.
• Optional:Forimproveddustfiltration,fitthedust
bag flange onto the inlet port, taking care not to
damagethebag.
INSTALLING THE FOAM WET FILTER
See Figure 11.
• Forwetvacuumcleaning,removethecartridge
filter, and install the supplied foam wet filter.
See page 14 for the foam wet filter installation
instructions.
ATTACHING THE POWER HEAD
See Figure 12.
• Place the power head back on the collection
tank aligning the top section with the latches,
andsnapintoplace.
ATTACHING THE HOSE
See Figure 13.
• Insert the locking end of the hose into the
suction port of the collection tank and turn
clockwisetolockintoplace.
INSTALLING ATTACHMENTS
See Figure 14.
• Push the required attachment onto the free end
ofthehoseorextensionwand.
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electrical shock, this
appliance has a polarized plug (one blade wider
than the other). This plug will fit in a polarized
outletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyin
theoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,
contact a qualified electrician to install the proper
outlet.Donotchangethepluginanyway.Double
insulation eliminates the need for the three-
wire grounded power cord and grounded power
supplysystem.
FIG. 12
FIG. 11
FIG. 14
FIG. 10
FIG. 13
FOAM WET FILTER
HOSE
POWER HEAD
DUST BAG

8English
OPERATION
DRY VACUUMING
See Figures 15-24.
FIG. 18
FIG. 22
FIG. 17
FIG. 21
FIG. 16
FIG. 20
FIG. 15
FIG. 19
WARNING:
Be sure to read, understand, and apply information
entitled “SAFETY INFORMATION”. Do not vacuum
inareaswith flammable gases, vapors, orexplosive
dustsintheair.Flammablegasesorvaporsincludebut
arenotlimitedto:lighterfluid,solventtypecleaners,
oil-basedpaints,gasoline,alcohol,oraerosolsprays.
Explosivedusts include but arenot limited to: coal,
magnesium,grain,orgunpowder.Toreducetherisk
ofhealthhazardsfromvaporsordust,donotvacuum
toxicmaterials.
CAUTION:
Donotvacuumdrywalldust,fireplacesoot,orashwith
standardwet/dryfilter.Thisisaveryfinedustwhichwill
not be captured by the filter and may cause damage
tomotor.Whenvacuumingfinedustuseafinedust
filter(soldseparately).
WARNING:
Donotplugthepowercordintoapoweroutlet.Make
sure the plug is disconnected before changing the
filters.

9English
OPERATION
• Verify that the power cord is disconnected from
theoutlet.
• In order to prepare your vacuum for dry
vacuuming, make sure the cartridge filter
completely covers the filter cage against the
powerhead.Yourwet/dryvacuumcomeswith
thecartridgefilterpre-installed.Forinstallation
instructions,seepage13.
• Place the filter retainer on the top of the
cartridge filter and tighten down by turning the
retainerhandleclockwise.
• Optional:Forimproveddustfiltration,fitthedust
bag flange onto the inlet port, taking care not to
damagethebag.
• Place the power head back on the collection
tankandsecureitinplaceusingthelatches.
• Insert the locking end of the hose into the
vacuum port on the collection tank and lock
intoplace.
• Push the required attachment onto the free end
ofthehoseorextensionwand.
• Verifythattheswitchisinthe‘O’OFFposition
before plugging the power cord into the power
outlet.Plugthepowercordintotheoutlet.
• Turn the motor on by flipping the switch to the
‘I’ONpositionandbeginvacuuming.
• Onceyouhavecompletedvacuuming,flipthe
switchtothe‘O’OFFpositionandunplugthe
powercordfromtheoutlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR
LIQUID VACUUMING.
DO NOT USE THE DUST BAG FOR LIQUID
VACUUMING.
• Verify that the power cord is disconnected from
theoutlet.Makesurethatthecollectiontankis
cleanandfreeofdustanddirt.
• Removethecartridgefilter,thencarefullyinstall
thefoamwetfilteroverthefiltercageandplace
thepowerheadbackonthecollectiontank.For
foam wet filter installation instructions, see page
14.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR
LIQUID VACUUMING.
DO NOT USE THE DUST BAG FOR LIQUID
VACUUMING.
• Insert the locking end of the hose into the
vacuum port on the collection tank and lock
intoplace.
• Push the required attachment onto the free end
ofthehoseorextensionwand.
• Verifythattheswitchisinthe‘O’OFFposition
before plugging the power cord into the power
outlet.Plugthepowercordintotheoutlet.
• Turn the motor on by flipping the switch to the
‘I’ONposition.
• Onceyouhavecompletedvacuuming,flipthe
switchtothe‘O’OFFpositionandunplugthe
powercordfromtheoutlet.
• After use, empty the collection tank by
unscrewingthedraincap.Drainliquidsintoa
suitablereceptacleordrain.Oncethecollection
tank is cleaned and dried, refit the drain cap to
thecollectiontank.
WARNING:
Be sure to read, understand, and apply information
entitled “SAFETY INFORMATION”. Do not vacuum
inareaswith flammable gases, vapors, orexplosive
dustsintheair.Flammablegasesorvaporsincludebut
arenotlimitedto:lighterfluid,solventtypecleaners,
oil-basedpaints,gasoline,alcohol,oraerosolsprays.
Explosivedusts include but arenot limited to: coal,
magnesium,grain,orgunpowder.Toreducetherisk
ofhealthhazardsfromvaporsordust,donotvacuum
toxicmaterials.
WARNING:
Do not plug the power cord into the power outlet.
Make sure the plug is disconnected before changing
thefilters.
FIG. 24
FIG. 23 LIQUID VACUUMING
See Figures 25-30.

10 English
OPERATION
IMPORTANT!Whenvacuuminglargequantities
of liquids, do not immerse the nozzle completely
intheliquid;leaveagapatthetipofthenozzle
openingtoallowairinflow.Themachineisfitted
with a float valve that stops the suction action
when the collection tank reaches its maximum
capacity. You will notice an increase in motor
speed.Whenthishappens,turnoffthemachine,
disconnect from power supply, and drain the liquid
into a suitable receptacle or drain. To continue
vacuuming,refitthecollectiontankwiththedrain
cap.After wetvacuuming,turnthemachineoff
andremoveplugfrompowersupply.Emptythe
collection tank, clean, and dry the inside and
outsidebeforestorage.
REMEMBER! The foam wet filter must be
removedafterwetvacuumingandthecartridge
filtermustbeinstalledbeforedryvacuumingagain.
BLOWER OPERATION
See Figures 31-37.
This wet/dry vacuum has blowing capabilities.
To use the blower feature follow the instructions
listed.
FIG. 27
FIG. 26
FIG. 25
WARNING:
AlwayswearsafetygogglescomplyingwithANSIZ87.1
(orinCanada,CSAZ94.3)beforeusingblower.
WARNING:
Keepbystandersclearfromblowingdebris.
WARNING:
Wear a dust mask if blowing creates dust that might
beinhaled.
FIG. 30
FIG. 29
FIG. 28

11 English
OPERATION
FIG. 35
FIG. 34
FIG. 37
FIG. 33
FIG. 36
FIG. 31
FIG. 32
• Verify that the power cord is disconnected from
theoutlet.
• Make sure the collection tank is empty before
usingasablower.Clearalldirtanddebrisfrom
thehoseandcollectiontank.
• Removethehosefromthevacuumport.
• Insert the locking end of the hose into the blower
port on the back side of the power head and
lockintoposition.
• Push the required attachment onto the free end
ofthehoseorextensionwand.
• Verifythatthepowerswitchisinthe‘O’OFF
position before plugging the power cord into
theoutlet.Plugthepowercordintotheoutlet.
• Beforeturningonthevacuum,firmlyholdthe
looseend ofthe hose.Turnthe motoron by
flippingtheswitchtothe‘I’ONposition.
• Once you have completed blowing, flip the
powerswitchtothe‘O’OFFpositionandunplug
thepowercordfromtheoutlet.

12 English
MAINTENANCE
EMPTYING THE COLLECTION TANK
See Figures 38-41.
IMPORTANT! Clean or change the filter regularly
for best performance. ALWAYS USE THE
CARTRIDGE FILTER FOR DRY VACUUMING. If
the machine is used without the cartridge filter, the
motorwillburnoutandthewarrantywillbevoided.
Alwayskeepsparefiltersonhand.
NOTICE! The filters included are made of high-
quality materials designed to stop small dust
particles.Thecartridgefiltershouldbeusedfor
drypick-uponly.Adrycartridgefilterisnecessary
topickupdust.Ifthecartridgefilteriswet,itwill
clogquicklyandbeverydifficulttoclean.Handle
thefiltercarefullywhenremovingitforcleaning
andreplacingit.Checkthefiltersfortearsorsmall
holes.Asmallholecanletdustpassthroughand
outofthefilter.Donotuseafilterwithholesor
tears;replaceitimmediately.
STORAGE
Beforestoringyourvacuum,the collectiontank
shouldbeemptiedandcleaned.Theaccessories
should be cleaned and stored so they can be
readilyavailablewhenneeded.Storethewet/dry
vacuumindoors.
REPAIRS
Repairs for this wet/dry vacuum should be
performed only by qualified service personnel
usingonlyidenticalreplacementparts.
FIG. 40
FIG. 39
FIG. 41
FIG. 38
WARNING:
Always disconnect the plug from the power outlet
beforeremovingthepowerheadfromcollectiontank.
• Verify that the power cord is disconnected from
theoutlet.
• Disconnectthehosefromthevacuum.
• Undothelatchesandremovethepowerhead
fromthecollectiontank.Placepowerheadon
asoft,cleansurfaceupsidedown.
• Clear all dirt or debris from the collection tank
andhoseintoaproperwastecontainer.
• Cleanorreplacethefilters.
• Check the hose, attachments, and power cord
toensurethattheyhavenotbeendamaged.
• Place the power head back onto the collection
tankandsecurelatches.

13 English
MAINTENANCE
INSTALLING CARTRIDGE FILTER
See Figures 42-45.
• Verify that the power cord is disconnected from
theoutlet.
• Removethepowerheadandplaceinanupside-
downposition.
• Install the cartridge filter over the filter cage
makingsurethecageiscompletelycovered.
• Place the filter retainer on the top of the
cartridge filter over the raised lip and tighten
down by turning the retainer clockwise; do not
over-tighten.
• Place the power head back onto the collection
tank.
REMOVING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
See Figures 46-47.
• Removethepowerheadandplaceinanupside-
downposition.
• Unlockandremovethefilterretainerbyturning
the retainer handle counterclockwise, carefully
removethecartridgefilterfromthefiltercage.
• Clean the cartridge filter by gently tapping or
brushingdirtoff.Cleaningshouldnotbedone
indoorsinlivingareas.Foroptimalperformance
anewfilterisrecommended.
FIG. 44
FIG. 43
FIG. 45
FIG. 42
FIG. 46
FIG. 47

14 English
MAINTENANCE
INSTALLING FOAM WET FILTER
See Figures 48-50.
• Verify that the power cord is disconnected from
theoutlet.
• Removethepowerheadandplaceinanupside-
down position. Follow instructions to remove
thecartridgefilteronpage14.
• Carefullyslidethefoamwetfilterdownoverthe
filter cage making sure the cage is completely
covered.
• Placethepowerheadontothecollectiontank.
CLEANING FOAM WET FILTER
See Figures 51-52.
• With the removed power head in an upside-
downposition,carefullyremovethefoamwet
filter.
• Use a mild soap and water solution to wash the
foamwetfilterandrinsewithcleanwater.
• Allow the wet filter to air dry for 24 hours before
installingontothefiltercage.
FIG. 50
FIG. 52
FIG. 49
FIG. 51
FIG. 48

15 English
TROUBLESHOOTING
WARRANTY
Wetakeprideinproducingahighquality,durableproduct.ThisHARTTM product carries a limited three
(3) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal
householduse.Ifproductistobeusedforcommercial,industrial,orrentaluse,a90daylimitedwarranty
willapply.Pleasekeepyourreceiptasproofofpurchase.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,
andyoumayhaveotherrights,whichvaryfromstatetostate.ForproductservicecallCustomerService
at1-866-384-8432.
NotCoveredbyWarranty:
• Anypartthathasbecomeinoperativeduetomisuse,negligence,direct/indirectabuse,accidents,
improper maintenance, repairs, or alterations;
•Consumables such as filters and accessories;
• Normalwearandtearofpartsandattachments,suchashose,nozzles,orcasters;
• Normaldeteriorationoftheexteriorfinishduetouseorexposure;
• Anyproductwhereserialnumber/datalabelistamperedwithorremoved;
• Anyproductpurchasedfromanunauthorizedretailer.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Thewet/dry
vacuumwill
notoperate.
Nopowersupply. Check the power supply, cord, breakers, and
fuses.
Faultypowercord. Unplugandcheckthepowercord.
Ifdamaged,haveitrepairedbyaprofessional.
Collectiontankisfull. Emptythecollectiontank.
Switchinthewrongposition. PresstheON‘I’buttononthepowerhead.
The dust
comes out
from the motor
cover.
The cartridge filter is missing or
damaged. Attachorreplacethecartridgefilter.
Vacuum has been used to collect fine
dust, such as dry wall dust, fireplace
soot,orash,withoutafinedustfilter.
Removethestandardcartridgefilterandinstall
theappropriatefinedustfilter(available
separately).
Reduced
efficiency and
motor/speed
vibration.
There are blockages in the nozzle,
hose,orthecollectiontankinlets.
Unplug and check nozzle, hose, and collection
tankinletsforblockages.
The cartridge filter is clogged by fine
dust.
Take off the filter and clean it or install a new
cartridgefilter.
WARNING:
Toreducetheriskofelectricshock,unplugbeforetroubleshooting.

16 English
EXPLODED VIEW

17 English
PARTS LIST
PART PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY
1 551048101 Handle 1
2 Power Head 1
3 551416106 Float 1
4 551005104 Filter Cage 1
5 Collection Tank 1
6 551011106 Vacuum Port 1
7 551436104 Drain Cap 1
8551069105 CasterFootAssembly. 4
9551437107 FilterRetainer 1
10 551030114 Cartridge Filter 1
11 551004117 Extension Wand 2
12 551090104 Hose 1
13 551296103 FloorBrush/SqueegeeNozzle 1
14 551004114 CreviceTool 1
15 551004113 UtilityNozzle 1
16 551002118 Foam Wet Filter 1
17 551188114 Dust Bag 1

1French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
Afinderéduiretoutrisqued’incendie,d’électrocution
ou de blessures:
VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES
CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU
PRÉSENT ASPIRATEUR.
Veillez à lire et assimiler le présent manuel
d’utilisation ainsi que toutes les étiquettes
apposéessurl’aspirateuravanttouteutilisation.
La sécurité est une combinaison de bon
sens,devigilance etde familiarisationavec le
fonctionnementde votreaspirateur.Utilisezcet
aspirateurexclusivementconformément aux
descriptions fournies dans le présent manuel
d’utilisation.Afinde réduiretous risquesde
blessurescorporellesoudedétériorationdevotre
aspirateur,utilisezexclusivementlesaccessoires
recommandésparlefabricant.
VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL
AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
L’utilisationd’unaspirateur exigele respectde
certaines mesures de sécurité élémentaires,
notammentlessuivantes:
• Nepas fairefonctionnerl’aspirateur sans
surveillance.
• Nepasutiliserl’appareilpouraspirerdesliquides
inflammables ou combustibles, notamment de
l’essence,etnepasl’utiliserdansdesendroits
oùcessubstancespeuventêtreprésentes.
• Nepas aspirerni utiliser cetaspirateur à
proximité de liquides inflammables, de gaz ou
devapeursexplosives,notammentdel’essence
outousautres carburants,del’essencepour
briquets, des nettoyants, des peintures à base
d’huile,dugaznaturel,del’hydrogèneoudes
poussièresexplosivestellesquelapoussière
de charbon, la poussière de magnésium,
la poussière de céréales ou la poudre à
canon. Les étincelles à l’intérieur du moteur
peuventdéclencherdesvapeursoupoussières
inflammables.
• Afin de réduire les risques pour la santé
provenantdesvapeursoupoussières,n’aspirez
pasdematièrestoxiques.
• Ne pas utiliser ni entreposer l’aspirateur à
proximitédematériauxdangereux.
• Ne pas aspirer de matières en combustion
ou qui dégagent de la fumée, telles que des
cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
• Ànepasexposeràlapluie.Veillezàleranger
àl’intérieur.
• En cas de dysfonctionnement, de chute, de
détérioration,d’abandonà l’extérieur,ou de
chutedansdel’eau,del’aspirateur,ramenez
celui-ciàuncentrederéparation.
• Nepasdébrancher l’appareilen tirantsur le
cordon.Pourdébrancherleproduit,saisissez
lafiche,paslecordon.
INFORMATIONS IMPORTANTES
GALLONS
La « Taille du Réservoir » correspond au volume réel du réservoir et ne reète pas la capacité disponible en fonc-
tionnement.
PUISSANCE MAX.
La « Puissance Maximale » est un treme utilisé dans le secteur des aspirateurs pour matières sèches et liquides à
des ns de comparaison pour les consommateurs. Il ne désigne pas la puissance opérationnelle d’un aspirateur
pour matières sèches et liquides, mais plutôt la puissance du moteur, y compris l’apport d’inertie du moteur, at-
teinte en laboratoire. En utilisation réelle, les moteurs ne fonctionnent pas à la puissance maximale indiquée.

2French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Nepasutiliserl’appareilsilecordonoulafiche
estendommagé(e).
• Nepas tirerniporter l’appareilenutilisant le
cordon.Nepasutilisercelui-cicommepoignée
oupourfermeruneporteetnepasl’enrouler
autourdebordscoupantsoud’arêtesvives.
• Maintenezlecordonàl’écartdetoutessurfaces
chaudes.
• Nepasfairepasserl’aspirateursurlecordon.
• Nepas manipulerla fiched’alimentationou
l’aspirateuravecdesmainsmouillées.
• Nepasutilisersanslesacàpoussièreset/ou
lesfiltresenplace.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé
commeunjouet.Soyeztrèsattentifs’ilestutilisé
pardesenfantsousidesenfantssetrouventà
proximité.
• Afin de réduire les risques de blessures
provoquéesparun démarrageaccidentel,
débranchezlecordon d’alimentationavantle
changementoulenettoyagedufiltre.
• Nepaslaisserl’aspirateurbranché.Pensezàle
débrancherdelapriselorsquevousnel’utilisez
pasouavantdelerépareroudel’entretenir.
• Coupez toutes les commandes de l’appareil
avantdeledébrancher.
• Débranchezleproduitavantderaccorderoude
détacherletuyauoutousautresaccessoires.
• N’introduireaucun objetdansles orificesde
l’appareil.Nepasutiliserl’appareilsiunorifice
estbouché.Faitesensortequelesorificesne
soient pas encombrés de poussières, peluches,
cheveuxoudetouteautreobjetsusceptiblede
gênerlacirculationdel’air.
• Maintenez vos cheveux, vêtements amples,
doigtsettoutespartiesducorpsàl’écartdes
orificesetdespiècesmobiles.
• Faitestrèsattentionlorsquevousnettoyezdes
escaliers.
• Utilisez cet appareil exclusivement
conformément aux descriptions fournies
dans le présent manuel d’utilisation. Utilisez
exclusivement les accessoires recommandés
parlefabricant.
• Cet aspirateur est livré doté d’une double
isolation.Utilisezexclusivementdespiècesde
rechangeidentiquesauxpiècesd’origine.Voir
lasection«INSTRUCTIONSRELATIVESÀLA
DOUBLEISOLATION».
ATTENTION:
Afin de réduire tous risques de blessures dues à
des pièces mobiles, débranchez l’appareil avant de
procéderàsaréparation.
AVERTISSEMENT:
Afinderéduiretousrisquesd’électrocution,débranchez
l’appareilavantdeprocéderàsonnettoyageouàsa
réparation.
Lorsque vous utilisez l’aspirateur en guise de
souffleur:
•Orientezle rejetd’air versla zonede travail
exclusivement.
• Ne pas utiliser l’Aspirateur D’Atelier Sec Et
Humideenguisedepulvérisateur.
•Nepasorienterlerejetd’airverslespersonnes
setrouvantàproximité.
•Tenezlesenfantsàl’écartlorsdusoufflage.
•Portezdeslunettesdesécurité.
VEUILLEZ CONSERVER LES
PRÉSENTES CONSIGNES
Conçu pour une utilisation domestique
exclusivement
Instructions relatives à la double isolation
Cetaspirateurd’atelier secet humideest
équipéd’une doubleisolation,ce quiéliminele
besoind’unsystèmedemiseàlaterredistinct.
Utilisezexclusivementdespièces derechange
identiques aux pièces d’origine. Veuillez lire
lesinstructionsd’entretien oude réparationde
l’Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide à double
isolationavantdeprocéderàsonentretienousa
réparation.Utilisezcetaspirateurconformément
aux descriptions fournies dans le présent manuel
d’utilisationd’utilisation.
Respectezlesavertissementssuivantsqui
sontapposéssur leboîtier dumoteur devotre
aspirateur.
DOUBLE ISOLATION
Miseàlaterrenonrequise-Lorsdetravauxd’entretien
ouderéparation,utilisezexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.

3French
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire tous risques d’électrocution, ne pas
exposer le produit à la pluie. Veillez à le ranger à
l’intérieur.
AVERTISSEMENT:
Entretien ou réparation de l’aspirateur d’atelier sec
et humide pourvu d’une double isolation: avec un
aspirateurd’ateliersecethumidepourvud’unedouble
isolation, deux systèmes d’isolation sont fournis à la
placedelamiseàlaterre.Aucunemiseàlaterren’est
fourniesurunappareilàdoubleisolationetilneconvient
pasd’enajouterune.L’entretienoularéparationd’un
aspirateur d’atelier sec et humide à double isolation
exige une attention extrême et une connaissance du
système et doit être effectué exclusivement par du
personneld’entretienqualifié.Lespiècesderechange
d’unaspirateurd’ateliersecethumideàdoubleisolation
doivent être identiques aux pièces remplacées. Votre
aspirateur d’atelier sec et humide à double isolation
portelamention«DOUBLEISOLATION»etlesymbole
(uncarrédansuncarré)peutégalementêtreapposé
surl’appareil.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, veuillez lire et assimiler
le manuel d’utilisation. Ne pas faire fonctionner
l’appareilsanssurveillance.Nepasaspirerdecendres
chaudes, de charbons ou autres matériaux toxiques,
inflammablesoudangereux.Nepasutiliserl’aspirateur
àproximitédevapeursouliquidesexplosifs.
ATTENTION:
Nepasaspirerdelapoussièredecloisonsèche,dela
suiedefoyeroudelacendreàl’aided’unfiltreordinaire
pourdéchetshumidesetsecs.Cetypedepoussière
esttrèsfinetnepeutêtreretenuparlefiltreetrisque
d’endommagerlemoteur.Lorsquevousaspirezdes
poussièresfines,veuillezutiliserunfiltreàpoussières
fines(venduséparément).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cordons Prolongateurs
Lorsdel’utilisationd’uncordonprolongateuravecvotreaspirateurd’ateliersecethumide,veuillez
consulterletableausuivantafindedéterminerlecalibreducâbleA.W.G.requis.Avanttouteutilisation
del’aspirateur,assurez-vousquelecordond’alimentationetlecordonprolongateursontenbonétat
defonctionnement.Effectueztouteréparationoutoutremplacementavantd’utiliserl’aspirateur.Utilisez
exclusivementdescordonprolongateursconçuspouruneutilisationàl’extérieur.
Length of Extension Cord
120V 25ft(7.62m) 50ft(15.24m) 100ft(30.48m) 150ft(45.72m)
Ampere rating
A.W.G.WireSize
More than Notmore
than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Notrecommended
Table of contents
Languages:
Other HART Vacuum Cleaner manuals