Hartmann Veroval User manual

EN - Activity Tracker
Instructions for use..........88 -130
Certificado de garantía / Certificado de
garantia / Warranty certificate ........ 131
PT - Pulseira de atividade
Instruções de utilização.... 45 - 87
ES - Pulsera de actividad
Instrucciones de uso ........... 2 - 44
activity tracker

Español
ES
2
Apreciado cliente:
Nos alegramos de que se haya decidido por la compra de la pulsera de
actividad Veroval®de la marca HARTMANN. La pulsera de actividad permite
llevar a cabo análisis selectivos de actividades y un exhaustivo análisis del
sueño. Todos los datos se administran y analizan mediante el software y la
app Veroval®medi.connect en su smartphone, tableta o PC.
Para utilizar correctamente la pulsera de actividad, lea atenta-
mente estas instrucciones de uso antes de la primera utilización,
para familiarizarse con su manejo. Si no sigue estas instrucciones
de uso, pueden producirse lesiones personales o daños en la pulsera.
Estas instrucciones de uso siguen las normas y reglas válidas en la Unión
Europea. Observe también las directivas y leyes aplicables a su país. Conserve las
instrucciones de uso cuidadosamente y permita el acceso a estas a otros
usuarios. Inspeccione el dispositivo para verificar la integridad exterior del
embalaje y que el contenido esté completo.
Volumen de suministro:
• Pulsera de actividad
• Adaptador
Bluetooth
® con USB
• Instrucciones de uso con certificado de garantías

Español ES
3
Índice
1. Descripción del dispositivo......................................................................... 4
2. Indicaciones importantes........................................................................... 5
3. Puesta en marcha.................................................................................... 12
4. Uso de la pulsera de actividad ................................................................. 19
5. Explicación de avisos de error.................................................................. 37
6. Mantenimiento y conservación del dispositivo ......................................... 40
7. Condiciones de garantía .......................................................................... 41
8. Datos de contacto para consultas del cliente ........................................... 42
9. Datos técnicos ......................................................................................... 43

Español
ES
4
1 Correa
2 Módulo de indicadores con pan-
talla
3 Tecla de menú
4 Sensor óptico
5 Tecla Reset
6 Adaptador
Bluetooth
® con USB
7 Transferencia de datos/Carga de
la batería mediante adaptador
Bluetooth
®con USB
7
1. Descripción del dispositivo
6
1
2
3
5
4

Español ES
5
2. Indicaciones importantes
Explicación de los símbolos
En estas instrucciones de uso, en la pulsera o en el embalaje, se utilizan los
símbolos y las palabras de aviso siguientes:
Advertencia
Este símbolo indica informaciones complementarias
útiles sobre el montaje o el funcionamiento.

Español
ES
6
Cumplimiento de las instrucciones de uso
Declaración de conformidad (véase el capítulo "Declaración
de conformidad"): los símbolos marcados con este
símbolo cumplen todas las disposiciones de la Comunidad
Europea aplicables en el Espacio Económico Europeo.
El "Punto verde", Grüne Punkt – Duales System Deutsch-
land GmbH, indica al consumidor que el fabricante de
este embalaje ha cumplido las exigencias de la norma de
embalajes de Alemania.
Corriente continua
Denominación de carga
Número de pedido

Español ES
7
Uso adecuado
La pulsera solo está diseñada para registrar sus actividades y hábitos de
sueño. Sirve para recopilar datos que se pueden evaluar mediante la app
(smartphone/tableta) o el software (PC) Veroval®medi.connect. Con estos
datos podrá realizar un seguimiento de sus objetivos de sueño, forma física
o actividad.
La pulsera solo está destinada al uso privado y no es adecuada para el
ámbito comercial, terapéutico o médico. No es un juguete ni un dispo-
sitivo médico. Utilice la pulsera exclusivamente según las indicaciones
de estas instrucciones de uso. Cualquier otro uso no se considera ade-
cuado y puede ocasionar daños personales o materiales. El fabricante
o el distribuidor no asumen ninguna responsabilidad por los daños
derivados del uso incorrecto o no adecuado.

Español
ES
8
Indicaciones de seguridad del dispositivo y del embalaje
Si lleva un marcapasos, consulte con su médico antes de ponerse la pulsera
por primera vez.
Las baterías pueden explotar si se calientan demasiado.
No sobrecaliente el módulo de indicadores.
Mantenga alejada la pulsera de superficies calientes.
No arroje el módulo de indicadores al fuego.
No cargue la batería directamente al lado de superficies u objetos calien-
tes.
Peligro para niños por falta de experiencia y conocimientos, y para perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
Esta pulsera puede ser utilizada por niños mayores de ocho años y por per-
sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que estén atendidos, que hayan
sido informados sobre el uso seguro de la pulsera y que comprendan los
peligros relacionados con ese uso. Los niños no pueden jugar con la pulsera.
Los niños no pueden ocuparse de la limpieza y el mantenimiento de la pulsera,
a no ser que tengan ocho años o más y que estén atendidos.
Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (¡peligro de asfixia!).
El ácido de la batería derramado puede ocasionar causticaciones.
Evite que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, los ojos y las
mucosas.

Español ES
9
En caso de contacto con el ácido de la batería, enjuague las zonas afectadas
inmediatamente con abundante agua limpia y acuda a un médico.
No utilice la pulsera si tiene daños visibles.
No abra la carcasa del módulo de indicadores. Las reparaciones solo
pueden realizarlas técnicos especialistas. Si se realizan reparaciones no
autorizadas o el dispositivo se utiliza de forma inadecuada, se excluyen las
reclamaciones de responsabilidad y garantía.
Evite los campos magnéticos fuertes (como transformadores). Los
campos magnéticos pueden ocasionar perturbaciones en la trans-
misión de los datos de medición.
Un manejo no adecuado de la pulsera puede ocasionar daños.
Una limpieza inadecuada puede ocasionar daños.

Español
ES
10
No utilice detergentes agresivos, cepillos con cerdas de metal o de nailon,
ni objetos de limpieza cortantes o metálicos, como cuchillas, espátulas
duras o similar. Este tipo de productos podrían dañar las superficies.
Mantenga la pulsera alejada de objetos cortantes.
No extraiga la batería del módulo de indicadores, ya que es una pieza fija y
no se puede sustituir.
Si la batería está vacía, cárguela únicamente mediante el adaptador
Bluetooth
®con USB suministrado con un PC o mediante una fuente de
alimentación externa.
Utilice la pulsera a una temperatura ambiente de entre -10°C y +50°C.
No coloque objetos sobre la pulsera, ni ejerza presión sobre la pantalla.
Precisión de los resultados
Recuerde que los valores indicados por la pulsera de actividad solo son una
aproximación a los valores de análisis médicos reales del organismo. Solo
un médico puede determinar con exactitud valores analíticos, valiéndose
de métodos médicos.
Si fuma o bebe alcohol durante la medición, sus pulsaciones pueden des-
viarse de los valores normales.

Español ES
11
Indicaciones para la eliminación
Elimine el embalaje separando sus componentes. Deseche
el papel y el cartón en el contenedor de papel, y las láminas
plásticas con los envases.
Para proteger el medio ambiente, las baterías usadas no
deben desecharse con la basura doméstica. Observe las nor-
mas de eliminación de residuos vigentes o utilice los puntos
de recogida públicos.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/UE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados, y lleva la
identificación correspondiente. No elimine los dispositivos
electrónicos con la basura doméstica. Infórmese sobre las dis-
posiciones locales para la adecuada eliminación de productos
eléctricos y electrónicos. La adecuada eliminación protege el
medio ambiente y la salud humana.

Español
ES
12
3. Puesta en marcha
Retire la película protectora de la pantalla
Primer encendido de la pulsera
Cuando encienda la pulsera, al pulsar la tecla de menú sentirá una ligera
resistencia. No suelte la tecla de menú.
Antes del primer uso, cargue completamente la pulsera. Para
poder cargar la batería, hay que encender una vez la pulsera.
Mantenga pulsada la tecla de menú (3) ocho segundos. En la pantalla
aparece la indicación 12:00.
Conecte la batería con una fuente de alimentación, siguiendo las indicaciones
del apartado "Cargar la batería".
Cargar la batería
Conecte la pulsera con el adaptador
Bluetooth
® con USB (consulte el
capítulo1).
Conecte el adaptador
Bluetooth
® con USB a un PC.
Para la carga también puede utilizar un adaptador de red adecuado
con entrada USB (no se incluye en la entrega).

Español ES
13
Para consultar el nivel de carga de la batería en la pantalla, pulse la tecla
de menú varias veces, hasta que aparezca el símbolo de la batería. Este
icono aparece inmediatamente después del modo de sueño. El símbolo de
la batería aparece durante 5segundos.
El nivel de carga aparece en las siguientes pantallas:
Pantalla Nivel de carga Si la batería está a punto de agotarse, en
el indicador de nivel de la batería aparece
el símbolo siguiente:
Este símbolo también aparece cíclicamente
al pulsar la tecla de menú (3).
78 % – 100 %
56 % – 77 %
33 % – 55 %
11 % – 32 %
0 % – 10 %

Español
ES
14
Ponerse la pulsera
Póngase la pulsera alrededor de la muñeca (preferiblemente detrás del
nudillo) y cierre la correa. La correa no debe estar ni demasiado apretada
ni demasiado holgada, para evitar presiones o que pueda perderse.
Le recomendamos no llevar la pulsera en la mano dominante.
Encender la pulsera
Después de la activación inicial, puede encender y apagar la pulsera
cuando sea necesario, sin pasos adicionales. Mantenga pulsada la tecla de
menú (3) dos segundos. En la pantalla aparece el modo de hora.
Apagar la pulsera
En el modo de hora, mantenga pulsada la tecla de menú (3) dos segundos.
En la pantalla aparecen las indicaciones "Pair?" (¿Enlazar?) y "Off?" (¿Apagar?).
Cuando la indicación "Off?" (¿Apagar?) esté en pantalla, pulse la tecla de
menú para apagar la pulsera. En la pantalla aparece el mensaje "Bye!"
(¡Adiós!).
Ajuste de hora y formato de hora
En el modo de hora aparece la hora actual. La hora se aplica automáti-
camente desde la app. En la app, puede establecer el formato de 12 o de
24horas.

Español ES
15
Uso de la pulsera con la app/software Veroval®medi.connect
Puede utilizar la pulsera de actividad con su smartphone, tableta o PC. Con
la app o el software Veroval®medi.connect puede guardar y administrar
sus datos. También puede visualizar los datos de otros dispositivos Veroval®
(y editarlos con el software).
La pulsera de actividad también se puede utilizar sin app/software, aunque
con limitaciones (consulte la página36).

Español
ES
16
Dispositivos compatibles
Los siguientes dispositivos tienen una entrada USB o
Bluetooth
®4.0 o
superior y son compatibles con el software (PC) o la app (smartphone/tableta)
Veroval®medi.connect:
Smartphones y tabletas con Android™ 4.4 y versiones posteriores
Apple®iPhone®4s y versiones posteriores
Apple®iPad®(3.ª generación) y versiones posteriores
Apple®iPad mini™
Apple®iPad Air™ y versiones posteriores
PC con Windows 7, 8 y 10 (mientras dure el soporte oficial por parte de
Microsoft)
Puede consultar una lista detallada de dispositivos compatibles en
nuestra página web www.veroval.info

Español ES
17
Descarga e instalación de la app Veroval®medi.connect
Para utilizar la pulsera con la app, debe descargar la app e instalarla en un
dispositivo, por ejemplo, en un smartphone.
Para ello, descargue la app del AppStore o la tienda GooglePlayStore.
También puede descargar la app en nuestra página web
(www.veroval.info).
(Para evitar tiempos de carga prolongados y los posibles costes derivados,
le recomendamos realizar la descarga cuando se encuentre en una red
WLAN).
Instale la app en su smartphone. Para ello, siga las instrucciones de la app,
paso a paso.
Conectar la pulsera con la app
Compruebe que la función
Bluetooth
® esté activada en su
smartphone o tableta.
Cuando termine de configurar los valores del usuario, vuelva al menú
"Valores".
Seleccione el símbolo "Pulsera de actividad". A continuación puede realizar
ajustes adicionales, para optimizar el uso de la pulsera.
Para conectar la pulsera con su smartphone, en el campo "Pairing" (Enlace),
seleccione la opción "Conectar". Aparece una ventana de aviso.
En esta ventana, pulse "Conectar ahora". Seleccione "Pair?" (¿Enlazar?)
en el módulo de indicadores (2); para ello, mantenga pulsada la tecla de

Español
ES
18
menú (3) en el modo de hora durante dos segundos aproximadamente. En
la pantalla (2) aparece la indicación "Pair?" (¿Enlazar?).
Pulse la tecla de menú (3) de nuevo.
En la pantalla aparece la indicación "Pairing..." (Enlazando) durante
20segundos aproximadamente. En este tiempo, la pulsera se conecta
con su smartphone. Si se establece la conexión, en la pantalla aparece el
símbolo . Si no se puede establecer conexión, en la pantalla aparece el
símbolo (puede consultar una explicación de los mensajes de error en
el capítulo5).
Si ha conectado la pulsera con su smartphone, regresará a la vista general.
Desde ella puede consultar todas las evaluaciones de los datos medidos a
través del campo "Actividad". En cuanto haya conectado la pulsera con la
app, se transmitirán todos los datos registrados.
Si ha seleccionado la opción "Registrar" en la app, también podrá
acceder a sus datos en otros dispositivos con Internet. Esto es así
porque cuando su smartphone está conectado a Internet, los datos
se transmiten automáticamente de la app a nuestra página web,
donde quedan guardados. De esta forma, puede consultarlos en
cualquier momento.
Uso de la pulsera con el software Veroval®medi.connect
Conecte la pulsera directamente con el puerto USB de su PC mediante el
adaptador
Bluetooth
® con USB y siga las indicaciones del software.

Español ES
19
4. Uso de la pulsera de actividad
Para alcanzar sus objetivos de forma física, actividad y sueño, puede regis-
trar su actividad y sus hábitos de sueño con la pulsera.
A las 24horas, los valores medidos se restablecen automáticamente a cero.
En los modos "Pasos", "Distancia" y "Calorías", puede ver lo cerca que está
de alcanzar su objetivo mediante la barra de progreso. Cuando alcance un
objetivo, la barra de progreso correspondiente parpadea y se emite un tono
de aviso. Con el software o la app Veroval®medi.connect puede activar y
desactivar el tono de aviso, y establecer sus objetivos personales.
El software y la app incluyen una vista detallada para cada valor objetivo.
En ella puede consultar los datos registrados a diario.
En la vista detallada del modo sueño puede visualizar sus fases de sueño
(vigilia, sueño ligero y sueño profundo).

Español
ES
20
Almacenamiento de datos
La pulsera guarda todos los datos de medición durante siete días. Entre
los días 8 y 30, solo se memorizan valores diarios totales. Si durante ese
tiempo no conecta la pulsera con el software o la app, a partir del día 31 el
registro más antiguo se sobrescribirá con los datos más recientes.
Este almacenamiento de datos no se refiere a los modos de entrenamiento.
Consulte para ello el apartado "Consultar los valores de entrenamiento"
(página32).
Other manuals for Veroval
7
Table of contents
Languages: