Health Zenith 1802 User manual

Solar Powered
Motion Sensor Light
Model 1802
FEATURES
• LEDsolarpoweredlight.
• Lightoperatesautomaticallyatnightonly.
• Nowiringrequired.
• Wallmountonly.
INITIAL BATTERY CHARGE
Mounting
Screwsand
WallAnchors(4)
SolarLightFixture
SolarPanel
UNPACKING
Besuretoremoveallcontentsfrompackagingandverify
allitemsarepresentbeforeassemblingthislightxture.
Thispackageincludesthefollowingitems:
©2013HeathCoLLC 206153-01
The solar panel requires full, direct sunlight to
charge the battery. Clouds, rain, snow, and other
weather conditions may not allow the solar panel to
completelyrecharge thebattery.Otherobstructions
suchasbuildingsortrees mayblockthe sunaswell.
When installing the solar panel, make sure it is
aimed as described below with a minimum amount
of obstructions. If possible, mount the panel facing
toward the southern sky.
• PRIOR TO USE, the battery will require 3 to 7 days
of full sun to completely charge with the power
selection switch in the OFF position. Plugthesolar
panelcableintothesolarpanelportonthebottomof
thelightxture.Ifpossible,aimthesolarpaneltoward
thesouthandtiltitapproximately50°fromhorizontal
(seeillustrationonnextpage).Ifthesolarpanelcannot
beaimedtowardthesouth,thentiltthepanelapproxi-
mately30°ifpossible.
• Actualoperatingtimewillvarydependinguponhow
frequentlythelightisturnedonbythemotionsensor
andamountofsunlightcollected.
• Solarlightingisnotdesignedtoequalstandard120V
lighting.Theamountoflightoutputisreducedtoallow
the sun time to fully recharge the battery between
lightingcycles.
WHERE TO MOUNT YOUR SOLAR
POWERED MOTION SENSOR LIGHT
Themostimportantthingtorememberfortheopera-
tionofyoursolarpoweredmotionsensinglightisthatit
worksfromthepowerreceivedfromdirectsunlight.The
moredirectsunlightthesolarpanelreceivesinaday,
thelongerthelightwilloperate.
Solar Light Fixture:
Thelightxture containstwoLEDspotlights,motion
sensor,batterycompartment,and4x1.2VAANi-MH
rechargeablebatteries.Whendecidingwheretomount
thisunit,keepinmindthatthemotionsensorthatactivates
thelighthasa“eldofvision”ofupto39feet(12meters)
infrontofthelightandabout180°detectionangle.
Solar Panel:
Thesolarpanelconvertsthesun’senergyintoelectricity,
thuschargingthebatterystoredinthesolarlightxture.
Thesolarpanelrequiresdirectsunlightfallingontothe
faceofthesolarpanelforaslongaspossibleoverthe
courseoftheday.
Whenchoosingthelocationforthesolarpanel,make
sureitisaimedtowardthesouthandistiltedtoasuit-
ableangletoallowasmuchdirectsunlighttofallupon
itaspossible.Makesurethereisaminimumamountof
obstructionsbetweenthesolarpanelandthesun.
Also,makesureyoursolarpanellocationisnottoofar
awayfromthesolarlightxtureforthewirestoreach
andconnect.
1.2VAANi-MH
Rechargeable
Batteries(4)

2206153-01
INSTALLATION
Mounting the Solar Light Fixture:
Forbestperformance,mountthesolarlightxtureabout
6feet(1.8m)abovetheground.
1. Loosenthescrewfromthebottomrearofthelight
xture.Release,butdonotremovethisscrew.
2. Removethewallmountingplatebypullingthelower
edgeawayfromthelight.Thewallmountingplatewill
disengagefromthelight.
5. Place thetop rearof thelight xtureoverthewall
mountingplate,rotatedownwardandpressintothe
wallplatetoensureaweatherproofsealisobtained.
6. Fullytightenthescrewatthebottomrearofthebattery
casetosecurethexturetothewallplate.
Mounting the Solar Panel:
1. Usethetwoscrewsandanchors(provided)tomount
thesolarpaneltoasolidsurface.IMPORTANT: Caulk
around the base and on top of the screw heads
after installation.
2. Adjusttheangleofthesolarpanelbylooseningthe
Phillips-head screw at the rear of the solar panel.
Rotatethesolarpaneltothedesiredangle.Tighten
the Phillips-head screw to secure. Remember, the
solarpanelmustreceiveasmuchdirectsunlightover
thecourseofthedayaspossible.Keepinmindthat
shadowsmayblockthe sunlightfromreaching the
solarpanelduringtheday.
3. Carefullyroutethesolarpanelcabletothelightxture.
Plugthesolarpanelcableintothesolarpanelporton
thebottomofthelightxture.
IMPORTANT: Turn the power selection switch to
the OFF position and allow the battery to charge
with 3 to 7 days of full sunshine before testing.
Battery
Cover
1.2VAANi-MHRe-
chargeableBatteries
Wall
Mounting
Plate
SolarPanelPort
Screw
3. Usingthewallmountingplateasatemplate,markthe
positionofthemountingholes.Usethetwoscrews
andwallanchors(provided)tomountthewallplate
toasolidsurface.Makesurethereisenoughverti-
calspaceabovethemountingplatetoallowthelight
xturetobemounted.
Wall
Mounting
Plate
4. Removethebatterycoverandinstall4,1.2VAANi-
MHrechargeablebatteries (included)intothebattery
compartment.Makesurethepolarityofthebatteries
iscorrect.
WARNING: If using this light while attached to the
solar panel, only use 1.2V AA Ni-MH rechargeable
batteries. Use of standard non-rechargeable AA
batteries while the light fixture is attached to the
solar panel can cause damage to the light fixture
and personal injury or property damage due to
fire.
WallAnchors
Screws

3
206153-01
FINAL ADJUSTMENT
AND START-UP
After3to7daysofchargingunderfullsunshine,itistime
todonaladjustmentsandstartusingthelight.
Power Selection Switch:
Onthebottom ofthebatterycase thereisthepower
selectionswitchwith3positions:OFF,ON,andAUTO.
OFFPosition–Usedforshippingorextendedperiods
ofnon-use. Alsousedfortheinitial3-to-7-daycharge
beforenaladjustmentandrstuse.
ONPosition–Thelightcanbeswitchedonforlonger
timeperiodsbymovingtheswitchtotheONposition.
AUTOPosition–Thelightwillilluminatefor10seconds
eachtimemovementisdetected.
Adjusting Spotlight Lamps:
Toadjusttheverticalpositionofeachlamp,rotateup
ordown.Toadjustthehorizontalpositionofeachlamp,
rotateleftorrighttothedesiredposition.Youcanadjust
thehorizontalpositionofbothlampstogetherbyrotating
thelampdomerightorleft.
Walking Test:
Thesensordetects“motion”bythemovementofheat
(bodyheat)acrossthecoveragearea.However,following
areexamplesofobjectsthatalsoproduceheatandcan
causethesensortofalsetrigger:
• PoolsofWater • AirConditioners
• DryerVents • Fenced-InAnimals
• HeatingVents • AutomobileTrafc
Ifyoususpectthataheatsourceofthistypeisfalsely
triggeringthesensor,tryaimingthesensorawayfrom
theheatsourceinquestion.
Note:Thedetector isless sensitive tomotion directly
towardsitandmoresensitivetoacrossmotion.
Least Sensitive Most Sensitive
Sensor
Motion Motion
TriangularTab
MotionSensor
Dome
OFF
Position
ON
Position
AUTO
Position
Lamp
Dome
Aimthemotionsensortowardtheareawhereyouwant
todetectmotion.Testthemotionsensorcoverageofthe
areabywalkingslowlywithinthedesiredarea.Whenthe
lightcomeson,stopandwaitforittoturnoff.Continue
thisprocessuntilthemotionsensorcannolongerpick
upthemovement.Thisprocesswillestablishtheoutside
edgesofthedetectionarea.Adjustthemotionsensor
positionasneededtoestablishthedesiredcoveragearea.
Adjusting Motion Sensor:
Aftertheinitial3-to-7-daycharge,movethepowerse-
lectionswitchtotheAUTOposition.Thelampswillim-
mediatelyilluminate.
Themotionsensordirectioncanberotatedrightorleft
toaimthesensor.Todoso,placeyourthumbonthe
triangulartabontherearofthemotionsensordome.
Pressthetabtorotatethedometothedesiredposition.

4206153-01
THINGS TO REMEMBER
•Periodicallycleanthesolarpanelwithasoftclothand
warmwater.Donothosespray.Keepthecollectorclear
ofsnowandleaves.Makesuretreesandotherobjects
donotblocksunlightfromthepanel.
• Ifnottobeusedforseveralweeks,turntheunitOFF.
Storeitwiththepanelconnectedandwherethepanel
cangathersunlight.
• Solarcollectionisonlyeffectiveindirectsunlight.Every
hourthelightisonrequiresaminimumof16hoursof
sunlightcharging.Solarpanelscollectlessthan10%
ofthesun’senergy.
• Severaldaysofusewithovercastskiesmaydischarge
thebattery.Ifso,turnthepowerselectionswitchtothe
OFFpositionandallowthesuntochargethebattery
for3to7days.
BATTERY REPLACEMENT
This solar light contains rechargeable batteries that
canbereplacedifneeded.Rechargeablebatterieswill
eventuallylosetheirabilitytoholdacharge.Toreplace
thebatteryfollowthestepsbelow.
1. Loosenthescrewfromthebottomrearofthelight
xture.Release,butdonotremovethisscrew.
2. Pull the bottom of the light xture away from the
mountingplate,thenremovetheentirexturefrom
themountingplate.
3. Removethebatterycoverandremovetheoldbat-
teries.Installfournew1.2VAANi-MHrechargeable
batteries intothebatterycompartment.Makesurethe
polarityofthebatteriesiscorrect.
WARNING: If using this light while attached to the
solar panel, only use 1.2V AA Ni-MH rechargeable
batteries. Use of standard non-rechargeable AA
batteries while the light fixture is attached to the
solar panel can cause damage to the light fixture
and personal injury or property damage due to
fire.
4. Place thetop rearof thelight xtureoverthewall
mountingplate,rotatedownwardandpressintothe
wallplatetoensureaweatherproofsealisobtained.
5. Fullytightenthescrewatthebottomrearofthebattery
casetosecurethexturetothewallplate.
IMPORTANT: The rechargeable batteries must be
recycled or disposed of properly.
GENERAL ELECTRICAL AND
SAFETY WARNINGS
• Donotcutthesolarpanelwire.Discontinueuseifthe
wirebecomesfrayedorbroken.
• Donotimmersecomponentsinliquid.
• Donotuseanyotherchargingdeviceotherthanthe
singlesolarchargingpanelprovidedwiththislight.Do-
ingsomayresultininjuryordamagetothelightand
voidsanywarranty.
• Positionthecordsothatitissecurelyfastenedandwill
notresultinahazard(suchastripping).
STORAGE
Ifyouwishtostoreyourlightindoorsformorethantwo
orthreedays,followthesestepstopreventdamageto
thebattery:
1. TurnthepowerselectionswitchtotheOFFposition.
2. Keepthesolarpanelcordconnectedtothelightand
storethelightandsolarpanelwherethesolarpanel
can receivesome sunlight or room light each day.
Thebatteryneedslighttomaintainachargeduring
storage.
Battery
Cover
1.2VAANi-MHRe-
chargeableBatteries
Wall
Mounting
Plate

5
206153-01
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueproductsandtochangespecicationsatanytimewithoutincurring
anyobligationtoincorporatenewfeaturesinproductspreviouslysold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lightsdoesnotactivate in
normaloperation.
1. PowerselectionswitchisinOFFposition.
2. Motionsensorispositionedwrong.
3. Solarpanelpositionedwrong.
1. TurnpowerselectionswitchtotheAUTOorON
position.
2. Rotatemotionsensortowardtheareaofmove-
ment.
3. Positionandanglesolarpanelsothatitgets
plentyofdirectsunlightformostoftheday,if
nottheentireday.
Lightscomeonfornoappar-
entreason.
1. Lightcontrolmaybesensingsmallanimals
orautomobiletrafc.
1. Repositionmotionsensorawayfromthearea
ofmovement.
Light is not as bright as
normal.
1. Lowbatterycharge. 1. TurnpowerselectionswitchtoOFFpositionand
chargethebatteryfor3to7sunnydays.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Thisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstateto
stateorprovincetoprovince.
Foraperiodoftwoyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsorworkmanshipwill
becorrectedatnochargetoyou.
Not Covered -Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,batteries,andother
expendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodicationoftheproductorofanyfurnished
componentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,
setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,orreturnshippingcharges.
ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequipmentandcomponentsthat
acustomerusesinconjunctionwithourproducts.
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDINGANY
WARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFOR
ANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYINLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,OR
CONSEQUENTIALDAMAGES.
REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERESHALLBENOLIABILITY
ONTHEPARTOFHEATHCOLLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUD-
INGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROFITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesor
provincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmay
notapplytoyou.Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 for assistance before returning product to store.
Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.com.Ifthe
problempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501,8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:
HeathCoLLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalServiceSpecialtyProducts
*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPurchase,
andPlaceofPurchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

6206153-01
AparatodeLuzSolar
PanelSolar
©2013HeathCoLLC 206153-01S
Luz detectora de
movimiento con
alimentación solar
Modelo 1802
CARACTERÍSTICAS
•LuzLEDalimentadaconluzsolar.
•Lalámparafuncionaautomáticamentesóloporlanoche.
•Norequirecableado.
•Solamenteparamontajeenpared.
CARGA INICIAL DE LA BATERÍA
DESEMPAQUE
Asegúresederetirartodoelcontenidodelempaquey
vericarquetodosloselementosesténincluidosantes
deensamblaresteaparatodeluz.Estepaqueteincluye
lossiguienteselementos:
El panel solar requiere luz de sol directa y total
para cargar la batería. Condiciones climatológicas
como nubes,lluvia, nieve y otros pueden evitar que
el panel solar recargue completamente la batería.
Otros obstáculos tales como edificios o árboles
también pueden bloquear el sol.
Al instalar el panel solar, asegúrese de que esté
orientado como se describe a continuación con
unamínima cantidadde obstáculos. Deser posible,
monte el panel con dirección al cielo sureño.
• ANTES DE USAR, la batería requerirá de 3 a 7
días de mucho sol para cargarse completamente
y con selector de alimentación en la posición OFF.
Enchufeelcabledelpanelsolarenelpuertodeeste
panelqueestáenlaparteinferiordelalámpara.Sies
posible,apunteelpanelsolarhaciaelsureinclínelo
porcasi50°delnivelhorizontal(vealailustraciónen
lasiguientepágina).Sialpanelsolarnoselepuede
apuntarhaciaelsur,entoncesinclineelpanelporcasi
30°siesposible.
• Eltiemporealdefuncionamientodependerádecuan
frecuentementeeldetectordemovimientoprendela
luzydelacantidaddeluzsolaracumulada.
• Laluzsolarnoseigualaalalumbradoestándarde120
voltios.Lacantidaddeproduccióndeluzsereducepara
permitirqueelsolrecargueporcompletolabatería
entrelosciclosdealumbrado.
Tornillosde
montajeyanclas
depared(4)
DONDE MONTAR SU LÁMPARA
DETECTORA DE MOVIMIENTO
ALIMENTADA POR LUZ SOLAR
"La cosa más importante que hay que recordar para
la operación de su lámpara detectora de movimiento
alimentadaporluzsolaresquetrabajaporlaenergía
recibidadirectamentedelsol.Mientraselpanelsolarmás
directarecibelaluzsolarduranteundía,mástiempo
funcionarálaluz.
Lámpara solar:
Lalámparacontiene:dosproyectoresLED,detectorde
movimiento,compartimentodelasbaterías,y4baterías
recargablesAAdeNi-MHy1,2voltios.Cuandosedecida
dondeinstalarestaunidad,recuerdequeeldetectorde
movimientoqueactivalaluztieneun“campodevisión”
dehasta39pies(12metros)alfrentedeestaluzymás
omenosunángulodedetecciónde180º.
Panel solar:
Elpanelsolarconviertelaenergíasolarenelectricidad,
cargandoasíalabateríaguardadaenlalámparasolar.El
panelsolarrequierequelaluzsolarincidadirectamente
enlasuperciedelpanelelmayortiempoposiblealo
largodeldía.
Cuandoescojaelsitioparaelpanelsolar,asegúreseque
estepanelestéapuntandohaciaelsureinclinadoaun
ánguloadecuadoquepermitaqueincidadirectamente
tantaluzsolarcomoseaposible.Asegúresequehaya
lamenorcantidaddeobstruccionesentreelpanelsolar
yelsol.
Tambiénasegúresequelaubicacióndesupanelsolar
noestédemasiadoalejadadelalámparasolarparaque
loscablespuedanalcanzaryconectarse.
Baterías
recargables
AAdeNi-MHy
1,2voltios(4)

7
206153-01
INSTALACIÓN
Montaje de la lámpara solar:
Paraunmejordesempeño,coloquelalámparasolara
másomenos6pies(1,8m)porencimadelsuelo.
1.Aojeeltornillodelaparteinferiortraseradelalám-
para.Suelte,peronoretireestetornillo.
2. Retirelaplacademontajehalandoelbordeinferior
haciafueradelalámpara.Laplacademontajeen
paredsedesengancharádelalámpara.
5. Coloquelaparteposteriortraseradelalámparaso-
brelaplacademontajeenpared,girehaciaabajoy
presioneenlaplacadeparedparaasegurarseque
sehaconseguidounselladoapruebadeintemperie.
6. Aprietecompletamenteeltornillodelaparteinferior
trasera de la caja de las baterías para sujetar la
lámparaalaplacadepared.
Montaje del panel solar:
1. Use los dos tornillos y anclas (provistas) para
montar el panel solar sobre una supercie sólida.
IMPORTANTE: Calafatee alrededor de la base y en
la parte superior de las cabezas de los tornillos
luego de la instalación.
2. Reguleelángulodelpanelsolaraojandoeltornillo
cabezaPhillipsqueestáenparteposteriordelpanel.
Gireelpanelsolaralángulodeseado.Aprieteeltornillo
cabezaPhillipsparasujetar.Recuerde,elpanelsolar
deberecibireneltranscursodeldíatantaluzdirecta
delsolcomoseaposible.Recuerdequelassombras
puedenduranteeldíaimpedirquelaluzsolarllegue
alpanelsolar.
3. Guíeconcuidadoelcabledelpanelsolarhaciala
lámpara.Enchufeelcabledelpanelsolarenelco-
nectorqueseextiendedelaparteinferiordelacaja
delasbaterías.
IMPORTANTE: Coloque elselectordealimentación
en la posición OFF y deje que la batería se cargue
de 3 a 7 días de mucho sol antes de la prueba.
Tapadelas
baterías
Bateríasrecargables
AAdeNi-MHy1,2V
Placade
montaje
enpared
Puertodel
panelsolar
Tornillo
3. Usandolaplacademontajeenparedcomounaplan-
tilla,marquelaposicióndelosagujerosdemontaje.
Uselosdostornillosyanclasdepared(provistos)
paracolocarlaplacadeparedsobreunasupercie
sólida.Asegúresequehayasucienteespaciovertical
porencimadelaplacademontajequepermitala
colocacióndelalámpara.
Placade
montaje
enpared
4. Retirelatapadelasbateríaseinstaleenelcompar-
timentodelasbaterías4bateríasAArecargablesde
Ni-MHy1,2voltios(incluidas).Estéseguroquela
polaridaddelasbateríasestécorrecta.
ADVERTENCIA: Si usa esta lámpara mientras está
acoplada al panel solar, use solamente baterías
AA recargables de Ni-MH y 1,2 voltios. El uso de
baterías estándar AA no recargables mientras la
lámpara está acoplada al panel solar puede cau-
sar daño a la lámpara y lesión personal o daños
materiales debidos a incendios.
Anclasde
pared
Tornillos

8206153-01
REGULACIÓN FINAL Y ARRANQUE
Luegode3a7díasdecargabajomuchaluzsolar,es
momento de realizar los ajustes nales y empezar a
usarlaluz.
Selector de alimentación:
Enlaparteinferiordelacajadelasbateríasestáelse-
lectordealimentaciónde3posiciones:OFF,ON,yAUTO.
PosiciónOFF–Seusaparaelenvíoocuandonosela
usaporlargosperíodos.Tambiénesusadaparalacarga
inicialde3a7díashechaantesdelosajustesnalesy
antesdeusarlaporvezprimera.
PosiciónON–Lalámparapuedeconectarseparape-
ríodosdetiempomáslargosmoviendoelinterruptora
laposiciónON.
PosiciónAUTO–Lalámparaseiluminarápor10segun-
doscadavezquesedetectamovimiento.
Regulación de los proyectores:
Pararegularlaposiciónverticaldecadalámpara,gire
haciaarribaohaciaabajo.Pararegularlaposiciónho-
rizontaldecadalámpara,girealaizquierdaoderecha
hastalaposicióndeseada.
Puederegularlaposiciónhorizontaldeambaslámparas
juntasgirandolacaperuzadelalámparaaladerecha
oalaizquierda.
Aletatriangular
Caperuzadeldetector
demovimiento
Posición
OFF
Posición
ON
Posición
AUTO
Caperu-
zadela
lámpara
Regulación del detector de movimiento:
Luegodelacargainicialde3a7díasmuevaelselector
dealimentaciónalaposiciónAUTO.Laslámparasse
iluminaráninmediatamente.
Eldetectordemovimientopuedegirarsealaderechao
alaizquierdaparaenfocareldetector.Parahaceresto,
coloquesupulgarenlaaletatriangulardelaparteposte-
riordelacaperuzadeldetectordemovimiento.Presione
laaletaparagirarlacaperuzaalaposicióndeseada.
Sensibilidad Mínima Sensibilidad Máxima
Detector
Movimiento
Regulación del Área de Cobertura:
Eldetectordetecta“movimiento”porelmovimientodel
calor(calorcorporal)atravésdeláreadecobertura.Sin
embargo,acontinuaciónestánejemplosdeobjetosque
puedenproducircaloryhacerqueeldetectoractiveuna
falsaalarma:
•Charcosdeagua •Acondicionadoresdeaire
•Ventosasdelasecadora •Animalesenvallas
•Ventosasdecalefacción •Trácoautomotor
Sisospechaqueunafuentedecalordeestetipoestá
activandoerróneamentealdetector,pruebeapuntando
eldetectorfueradelafuentedecalorencuestión.
Nota: El detector es menos sensitivo al movimiento
dirigidodirectamentehaciaélymenossensitivoaun
movimientoaltravés.
Movimiento
Apunteeldetectordemovimientohaciaeláreaquede-
seadetectorelmovimiento.Pruebeeláreadecobertura
deldetectordemovimientocaminandolentamenteen
eláreadeseada.Cuandolaluzseencienda,deténgase
yesperequelaluzseapague.Continúeesteproceso
hastaqueeldetectordemovimientoyanopuedacap-
tarelmovimiento.Esteprocesoestableceráloslímites
exterioresdeláreadedetección.Reguleeldetectorde
movimientosegúnsenecesiteparaestablecerelárea
decoberturadeseada.

9
206153-01
CAMBIO DE LA BATERÍA
Esta lámpara solar tiene una batería recargable que
puedecambiarsesiesnecesario.Lasbateríasrecarga-
bleseventualmenteperderánsuhabilidaddeconservar
sucarga.Paracambiarlabateríasigalasinstrucciones
quesiguen.
IMPORTANTE: La batería de plomo-ácido sellada
debe ser reciclada o desechada correctamente.
PUNTOS QUE SE DEBEN
RECORDAR
• Limpieelpanelsolarperiódicamenteconuntraposuave
yconaguatibia.Nouseunamanguera.Mantengael
colectorsinnieveysinhojas.Asegúresequelosár-
bolesyotrosobjetosnocubranlaluzdelsoldirigida
alpanel.
• Sinovaausarlaporalgunassemanas,APAGUEla
unidad.Guárdelaconelpanelconectadoyenunsitio
dondeelpanelpuedaguardarlaluzsolar.
• Lacolecciónsolaressoloefectivabajolaluzdirectadel
sol.Porcadahoraquelaluzestáprendidarequiereun
mínimode16horasdecargadeluzsolar.Lospaneles
solaresrecolectanmenosdel10%delaenergÌasolar.
• Convariosdíasdeusoencielosnubladossepuede
descargarlabatería.Siesasí,pongaelselectorde
alimentaciónlaposiciónOFFydejequeelsolcargue
labateríade3a7días.
1. Aojeeltornillodelaparteinferiortraseradelalám-
para.Suelte,peronoretireestetornillo.
2. Halelaparteinferiordelalámparafueradelaplaca
demontaje,luegoretiretodalalámparadelaplaca
demontaje.
3. Retire la tapa de las baterías y retire las baterías
viejas.InstalecuatrobateríasnuevasAAdeNi-MHy
1,2voltiosenelcompartimentodelasbaterías.Esté
seguroquelapolaridaddelasbateríassealacorrecta.
ADVERTENCIA: Siusa estalámpara mientrasestá
acoplada al panel solar, use solamente baterías
AA recargables de Ni-MH y 1,2 voltios. El uso de
baterías estándar AA no recargables mientras la
lámpara está acoplada al panel solar puede cau-
sar daño a la lámpara y lesión personal o daños
materiales debidos a incendios.
4. Coloquelaparteposteriortraseradelalámparaso-
brelaplacademontajeenpared,girehaciaabajoy
presioneenlaplacadeparedparaasegurarseque
sehaconseguidounselladoapruebadeintemperie.
5. Aprietecompletamenteeltornillodelaparteinferior
traseradelacajadelasbateríasparasujetarlalám-
paraalaplacadepared.
ADVERTENCIAS GENERALES DE
SEGURIDAD Y ELÉCTRICAS
• Nocorteelcabledelpanelsolar.Dejedeusarsiel
cablesedeshilachaoserompe.
• Nosumerjaloscomponentesenlíquidos.
• Nouseningúnotrodispositivodecargaquenoseael
paneldecargasolarsencilloprovistoconestalámpara.
Siusaotrodispositivo,puedeproducirleunalesióno
undañoalalámparayanularcualquiergarantía.
•Coloqueelcordónparaqueestésujetodeformasegura
ynoresultepeligroso(comounadesconexión).
ALMACENAMIENTO
Sideseaguardarsulámparabajotechopormásdedoso
tresdías,sigaestospasosparaevitardañosalabatería:
1. MuevaelselectordealimentaciónalaposiciónOFF.
2. Mantengaelcordóndelpanelsolarconectadoala
lámparayguardelalámparayelpanelsolardonde
elpanelsolarpuedarecibircadadíaalgodeluzsolar
oluzdelahabitación.Labateríanecesitaluzpara
mantenersecargadaduranteelalmacenamiento.
Tapadelas
baterías
BateríasAArecargables
deNi-MHy1,2voltios
Placade
montaje
enpared

10 206153-01
HeathCoLLCsereservaelderechodediscontinuarlosproductosydecambiarlasespecicacionesacualquier
horasinincurrirenningunaobligacióndetenerqueincorporarlasnuevascaracterísticasenlosproductosvendidos
anteriormente.
GUÍA DE ANÁLISIS DE AVERÍAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Laslucesnoseactivanen
funcionamientonormal.
1. El selector de alimentación está en la
posiciónOFF.
2. Eldetectordemovimientoestámalubicado.
3. Elpanelsolarestámalubicado.
1. Gireelselectordealimentaciónalaposición
AUTOoalaposiciónON.
2. Gireeldetectordemovimientohaciaeláreade
movimiento.
3. Posicioneelángulodelpanelsolarparaque
recibadirectamentemuchalaluzsolarlamayoría
deldíaotodoeldía.
Las luces se prenden sin
ningunarazónaparente.
1. Elcontroldeluzpuedeestardetectando
animalespequeñosotrácodecarros.
1. Vuelvaacolocareldetectordemovimientofuera
deláreademovimiento.
La lámpara está menos
brillantequelonormal.
1. Bajacargadelabatería 1. Gireelselectordealimentaciónalaposición
OFFycarguelabateríade3a7díassoleados.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de
devolver el producto a la tienda.
Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com.Siel
problemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-V).Usted
puedetambiénescribira:
HeathCoLLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalServiceSpecialtyProducts(ServicioTécnicoparaProductosEspeciales)
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,FechadecomprayLugar
decompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Estaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecícos.Ustedpuedetambiéntenerotrosderechos
quevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.
Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartesdefectuosasde
fábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.
No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombillas,baterías,uotras
partesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodicacionesdelproductoodecualquier
componentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,
instalación,tiempodeinstalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.
EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequiposocomponentes
queelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCONDICIÓNDECOMERCIABILIDADOQUELOSPRO-
DUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGAR
DETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIRECTOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILI-
DADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,
INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENEGOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.
Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquela
limitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

11
206153-01
Luminaireàénergiesolaire
Panneausolaire
DÉBALLAGE
Retireztoutlecontenudel’emballageetassurez-vous
d’avoir en main tous les éléments avant de débuter
l’assemblage.L’emballagecontientlesélémentssuivants:
©2013HeathCoLLC 206153-01F
Éclairage à détecteur
de mouvements, à
énergie solaire
Modèle 1802
CARACTÉRISTIQUES
• LumièreàDELàalimentationsolaire.
• Lalumièrefonctionneautomatiquementlanuitseule-
ment.
• Aucuncâblagerequis.
• Installationaumurseulement.
RECHARGE INITIALE DE BATTERIE
Lepanneaulumineux nécessitedela lumièredirecte
et à pleine intensité afin de recharger la pile. Les
nuages, la pluie, la neige, et d
’
autres conditions
météorologiques peuvent affecter le rechargement
complet de la pile du panneau lumineux. D
’
autres
obstructions, tels que les immeubles ou les arbres
peuvent également bloquer le soleil.
Lors de l’installation du panneau solaire, assurez-
vous qu’il pointe dans la direction indiquée ci-des-
sous avec un minimum d’obstructions. Si possible,
installez le panneau dans la direction du sud-ouest.
• AVANT L’UTILISATION, la batterie exige une expo-
sition complète au soleil de 3 à 7 jours avant d’être
entièrement chargée, et l’interrupteur de sélection
de l’alimentation doit être placé à OFF. Branchezle
câbledupanneausolairedanssonportsituéaubas
del’appareild’éclairage.Sipossible,orientezlepan-
neausolaireverslesudetinclinez-leàenviron50°à
l’horizontale(voirillustrationenpagesuivante).Sile
panneausolairenepeutpasêtreorientéverslesud,
alorsinclinezlepanneaud’environ30°sipossible.
• Letempsdefonctionnementréelvarieraenfonctionde
lafréquenced’allumagedelalumièreparledétecteurde
mouvementetlaquantitédelumièresolairerecueillie.
• L’éclairagesolairen’est pasconçupour êtreégalà
l’éclairagestandardde120V.Laquantitédeuxlumi-
neuxestréduitepourpermettreausoleild’avoirassez
detempspourcomplètementrechargerlabatterieentre
lescyclesd’éclairage.
Visd’installationet
dispositifsd’ancrage
aumur(4)
OÙ INSTALLER VOTRE ÉCLAIRAGE
À DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
SOLAIRE
Lachose laplusimportanteà garderen têtelorsde
l’utilisationdevotrelumièreàdétecteurdemouvementà
alimentationsolaire,c’estqu'ellefonctionneavecl’énergie
directementreçuedelalumièredusoleil.Pluslepanneau
solairereçoitdirectementdelumièredusoleildansune
journée,pluslalumièrefonctionneralongtemps.
Appareil d'éclairage solaire :
L’appareild’éclairagecontientdeuxlumièresàDELà
faisceauétroit,uncapteurdemouvement,uncomparti-
mentàpileset4pilesAANiMHrechargeablesde1,2V.
Lorsque vous décidez de l’endroit où installer l’unité,
gardezàl’espritquelecapteurdemouvementquiactive
lalumièrecomporteun«champdevision»allantjusqu’à
39pieds(12mètres)devantlalumièreetunanglede
détectiond'environ180°.
Panneau solaire :
Lepanneausolaireconvertitl’énergiesolaireenélectri-
citécequichargelabatteriedansl’appareild’éclairage
solaire.Lepanneausolaireexigequelalumièredirecte
dusoleiltombesurlafacedupanneausolairependant
aussilongtempsquepossibledanslajournée.
Pourchoisirl’emplacementdupanneausolaire,s’assurer
qu’ilestorientéverslesudetinclinéàunangleappro-
priépourrecevoirautantdelumièredirectedusoleilque
possible.S’assurerqu’ilyaleminimumd’obstructions
possibleentrelepanneausolaireetlesoleil.
S’assureraussiquel’endroitdupanneausolairen’est
pastropéloignédel’appareild’éclairagesolairepour
quelescâblespuissentêtrebranchés.
PilesAANiMH
rechargeables
1,2V(4)

12 206153-01
INSTALLATION
Montage de l’appareil d’éclairage solaire :
Pouruneperformanceoptimale,installezl’appareild’éclai-
ragesolaireàenviron6pieds(1,8m)au-dessusdusol.
1. Relâchezlavisaubasdudosdel’appareild’éclairage.
Relâchez-la,maisnel’envelezpas.
2. Enlevez la plaque d’installation murale en tirant le
rebordinférieurdansladirectionopposéeàlalumière.
Laplaqued’installationaumurdégageralalumière.
5. Placezlehautdudosdel’appareild’éclairagepar-
dessuslaplaqued’installationmurale,faitestourner
verslebasetappuyezsurlaplaquemuralepourfaire
ensortequecesoitscellédefaçonétanche.
6. Serrezentièrementlesvisaubasdudosduboîtier
delabatterieandebienxerl’appareilàlaplaque
murale.
Montage du panneau solaire :
1. Utilisezlesdeuxvisetlesdispositifsd’ancrage(four-
nis)pourinstallerlepanneausolairesurunesurface
solide. IMPORTANT : Calfatez le tour de la base et
le dessus des têtes des vis après l’installation.
2. Ajustezl’angledupanneausolaireenrelâchantles
vis cruciformes au dos du panneau solaire. Faites
tourner lepanneau solaireàl’angle désiré.Serrez
lesviscruciformespourbienxer.Souvenez-vous,
lepanneausolairedoitdirectementrecevoirleplus
delumièredusoleilpossibleaucoursdelajournée.
Gardezàl’espritquedesombrespeuventempêcher
la lumière du soleil d’atteindre le panneau solaire
durantlajournée.
3. Acheminezprudemmentlecâbledupanneausolaire
jusqu’àl'appareild’éclairage.Branchezlecâbledu
panneausolairedanssonportsituéaubasdel’appareil
d’éclairage.
IMPORTANT : Placez l’interrupteurde sélectionde
l’alimentation à OFF et laissez la batterie charger
durant 3 à 7 jours en plein soleil avant de procéder
à un essai.
Couvercle
àpiles
PilesAANiMHrechar-
geablesde1,2V
Plaque
d’installation
murale
Portdupanneau
solaire
Vis
3. En utilisant la plaque d’installation murale comme
gabarit,marquezlapositiondestrousd’installation.
Utilisezlesdeuxvisetlesdispositifsd’ancrageau
mur(fournis)pourinstallerlaplaquemuralesurune
surfacesolide.Assurez-vousqu’ilyaitsufsamment
d’espaceverticalau-dessusdelaplaqued’installation
pourquel’appareild’éclairagepuisseêtreinstallé.
Plaque
d’installation
murale
4. Enlevez le couvercle des piles et installez les 4
pilesAANiMHrechargeables1,2V(incluses)dans
lecompartimentàpiles.Assurez-vousquelapolarité
despilessoitcorrecte.
AVERTISSEMENT : Si vous utilisezla lumièrealors
qu’elle est attachée au panneau solaire, utilisez
seulement les piles AA NiMH rechargeables de
1,2 V. L’utilisation de piles AA non rechargeables
standards alors que l’appareil d’éclairage est
attaché au panneau solaire peut entraîner des
Dispositifs
d’ancrage
aumur
Vis
dommages à ce dernier ainsi que des blessures
physiqueset desdommages matérielscausés par
le feu.

13
206153-01
Détecteur
Mouvement
Réglage de la Zone de Couverture :
Lecapteurdétecteles«mouvements»endécelantle
passaged’unesourcedechaleur(chaleurcorporelle)
danslazonedecouverture. Voicitoutefoisdesexem-
plesd’objetsquidégagentaussi de lachaleuretqui,
par conséquent, peuvent entraîner le déclenchement
intempestifducapteur:
• Piscine • Appareildeclimatisation
• Éventdesécheuse • Animauxencage
• Éventdeventilation • Circulationautomobile
Sivoussuspectezqu’unesourcedechaleurdéclenche
lecapteur par erreur, essayezd’orienterce dernier à
l’écartdelasourcedechaleurenquestion.
Note : Le détecteur est moins sensible aux objets/
personnes qui se dirigent directement vers lui qu’aux
mouvementslatéraux.
Le moins sensible Le plus sensible
Mouvement
DERNIERS AJUSTEMENTS ET MISE
EN MARCHE
Après3à7joursdechargeenpleinelumièredusoleil,
procédez aux derniers ajustements et commencez à
utiliserlalumière.
Interrupteur de sélection de l’alimentation :
Aubasduboîtierdelabatteriesetrouveuninterrupteur
desélectiondel’alimentationoffrant3positions:OFF,
ONetAUTO.
Position ARRÊT – Utilisée pour l’expédition ou des
périodesprolongéesdenonutilisation.Égalementutilisée
pourles3à7joursdechargeavantl’ajustementnalet
lapremièreutilisation.
PositionON–Lalumièrepeutêtremiseenmarchepour
delonguespériodesdetempsenplaçantl’interrupteur
enpositionON.
PositionAUTO–Lalumières’allumeradurant10secondes
chaquefoisqu’unmouvementestdétecté.
Ajustement des lampes à faisceau étroit :
Pourajusterlapositionverticaledechaquelampe,faites
tournercelle-civerslehautoulebas.Pourajusterlaposi-
tionhorizontaledechaquelampe,faitestournercelle-ci
degaucheàdroitedanslapositiondésirée.Vouspouvez
ajusterlapositionhorizontaledesdeuxlampesensemble
enfaisanttournerledômeversladroiteoulagauche.
Onglettriangulaire
Dômeducapteur
demouvement
Position
OFF
Position
ON
Position
AUTO
Dômedes
lampes
Détecteur de mouvement réglable :
Aprèslachargeinitialede3à7jours,placezl’interrup-
teurdesélectiondel’alimentationenpositionAUTO.Les
lampess’allumerontimmédiatement.
Lecapteurdemouvementpeutêtretournédegauche
àdroiteandelediriger.Pourcela,placezvotrepouce
surl’onglettriangulaireàl’arrièredudômeducapteur
demouvement.Appuyezsurl’ongletpourfairetourner
ledômedanslapositiondésirée.
Dirigezlecapteurdemouvementverslazoneoùvous
souhaitezdétecterunmouvement.Testezlacouverture
ducapteurdemouvementdanscettezoneenymarchant
lentement.Lorsquelalumières’allume,arrêtezetatten-
dezqu’elles’éteigne.Continuezceprocessusjusqu’àce
quelecapteurdemouvementnepuisseplusdétecterde
mouvement.Ceprocessuspermettrad’établirleslimites
extérieures de la zone où le mouvement est détecté.
Ajustezlapositionducapteurdemouvementaubesoin
and’établirlazonedecouverturedésirée.

14 206153-01
REMPLACEMENT DE LA PILE
Celuminaireàénergiesolairecomporteunepilerechar-
geable qui peut être remplacée, au besoin. Les piles
rechargeablesperdent,avecletemps, la capacité de
conserver leur charge. Suivre les étapes ci-après pour
remplacerlapile.
IMPORTANT : La pile au plomb-acide scellée doit
être recyclée ou correctement mise aux rebuts.
RAPPEL
•Nettoyerpériodiquementlepanneausolaireaumoyen
d’unchiffon doux etd’eauchaude. Nepasl’arroser
directement au moyen du boyau. S’assurer que le
panneau n’est pas couvert de feuilles ou de neige.
S’assurerquelalumièredusoleiln’estpasobstruée
pardesarbresoud’autresobjets.
• Si vous prévoyez ne pas vous servir de l’appareil
pendantplusieurssemaine,placerlecommutateuren
positionOFF.Entreposerl’appareilraccordéaupanneau
solaire,cedernierétantplacédefaçonàpouvoircapter
lalumièredusoleil.
• Le capteur solaire fonctionne seulement lorsqu’il est
directement exposé au soleil. Pour chaque heure
d’éclairage,l’appareildoitêtredirectementexposéau
soleilpendant16heurespourassurerlarechargede
lapile.Lespanneauxsolairescollectentmoinsde10%
del’énergiesolaire.
• Uneutilisationdeplusieursjourssousuncielcouvert
peutdéchargerlabatterie.Danscecas,placezl'inter-
rupteurdesélectiondel’alimentationàOFFetlaissez
lesoleilchargerlapiledurant3à7jours.
1.Relâchezlavisaubasdudosdel’appareild’éclairage.
Relâchez-la,maisnel’envelezpas.
2.Tirezlebasdel’appareild’éclairagedansladirection
opposéeàlaplaqued’installation,puisretirez-entout
l’appareil.
3. Enlevezlecouvercledespilesetretirezlesvieilles
piles.InstallezquatrepilesAANiMHrechargeables
1,2Vneuvesdanslecompartimentàpiles.Assurez-
vousquelapolaritédespilesoientcorrectes.
AVERTISSEMENT : Sivousutilisezla lumièrealors
qu’elle est attachée au panneau solaire, utilisez
seulement les piles AA NiMH rechargeables de 1,2
V.L’utilisationde pilesAA nonrechargeablesstan-
dards alors que l’appareil d’éclairage est attaché
au panneau solaire peut entraîner des dommages
à ce dernier ainsi que des blessures physiques et
des dommages matériels causés par le feu.
4. Placezlehautdudosdel’appareild’éclairagepar-
dessuslaplaqued’installationmurale,faitestourner
verslebasetappuyezsurlaplaquemuralepourfaire
ensortequecesoitscellédefaçonétanche.
5. Serrezentièrementlesvisaubasdudosduboîtier
delabatterieandebienxerl’appareilàlaplaque
murale.
AVERTISSEMENTS D’ORDRE
GÉNÉRAL CONCERNANT
L’ÉLECTRICITÉ ET LA SÉCURITÉ
• Nepascouperleldupanneausolaire.Cesserl’utili-
sationsilelesteflochéouendommagé.
• Nepasimmergerlescomposantsdansunliquide.
•Nepasutiliserd’autresdispositifsdechargementque
lepanneaudechargementsolairesimplefourniavec
cetéclairage.Celapourraitentraînerdesblessuresou
desdommagesàl’éclairageetannulerlagarantie.
•Positionnerlecordonanqu’ilsoitattachédemanière
sécuritaireetneprésentepasderisque(commeun
risquedetrébuchement).
ENTREPOSAGE
Sivoussouhaitezentreposervotrelumièreàl’extérieur
durantplusdedeuxàtroisjours,suivezcesétapesan
d’éviterd’endommagerlabatterie:
1. Placezl’interrupteurdesélectiondel’alimentationen
positionOFF.
2. Maintenirleldupanneausolairebranchéàl’éclai-
rageetrangerl’éclairageetlepanneausolairedans
unendroitoùlepanneausolairepeutrecevoirunpeu
delumièredusoleiloud’unepiècechaquejour.La
batterieabesoindelumièrepourmaintenirsacharge
lorsdurangement.
Couvercle
àpiles
PilesAANiMH
rechargeablesde1,2V
Plaque
d’installation
murale

15
206153-01
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonnertoutproduitetd’enchangerlesspécications,entouttempsetsans
contracterquelqueobligationquecesoitquantàl’incorporationdenouvellescaractéristiquesauxproduitsdéjàvendus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvezégalementjouird’autres
droits,variablesd’uneprovinceàl’autre.
Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematé-
riauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouàla
négligence.Lesampoules,lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservice
nonautoriséoulamodicationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésente
garantie.Cettegarantien'inclutpasleremboursementpourledérangement,l'installation,leréglage,laperted'utilisation,le
servicenonautoriséoulesfraisd'expéditionpourlerenvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposants
queleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,EXPLICITESOUIMPLICITES,Y
COMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIA-
LISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ET
SPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEATHCOLLCNE
POURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,
YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISI-
BLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,et
lalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat;
vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com.Sileproblème
persiste,composez*le1 800 858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiau
vendredi.Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCoLLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalServiceSpecialtyProducts(Servicetechnique,produitsdespécialité)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodu
modèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à
la garantie.
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Les lumières ne sont pas
activéesenfonctionnement
normal.
1. L’interrupteurdesélectiondel’alimentation
estenpositionOFF.
2. Lecapteurdemouvementestmalplacé.
3. Lepanneausolaireestmalplacé.
1. Placezl’interrupteurdesélectiondel’alimenta-
tionenpositionAUTOouON.
2. Faitestournerlecapteurdemouvementversla
zonedemouvement.
3. Placezetinclinezlepanneausolairedefaçon
à ce qu'il reçoive directement beaucoup de
lumièredusoleilpourlaplusgrandepartiede
lajournée,sinontoutelajournée.
L’éclairage s’allume sans
raisonapparente.
1. La commande peut détecter de petits
animauxoulacirculationautomobile.
1. Replacezlecapteurdemouvementailleursque
danslazonedemouvement.
L’éclairage n’est pas aussi
fortqued’habitude.
1. Lachargedelabatterieestfaible 1. Placezl’interrupteurdesélectiondel’alimenta-
tionàOFFetlaissezlesoleilchargerlabatterie
durant3à7jours.

16 206153-01
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase:_____________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
Table of contents
Languages:
Other Health Zenith Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

AOK
AOK HELIOS AC302-02 BI quick start guide

V-tech
V-tech VSMART VS013 user manual

i-See
i-See IGEP ORION Hardware reference manual

SignalFire
SignalFire Sentinel Solar System Interface manual

HYDACELECTRONIC
HYDACELECTRONIC HYDACLAB HLB 1400 Original instructions

Chef's Choice
Chef's Choice 220 instruction manual