Hearth Trends EA0029A User manual

Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Fig. 1
.
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Electric Firebox Insert
User Manual
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to
him or her to read and save for future reference.
®
USC
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
TM is a trademark of Phoenix Innovations Corp. / Printed in China
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1 YEAR LIMITED WARRANTY:
Each and every electric firebox that we manufacture is tested
prior to being
shipped to retail stores. However, certain damages can sometimes occur during
transportation. The following non-transferable limited warranty is extended only to
the original consumer-purchaser of this Phoenix Innovations Corp. (P.I.C) product.
This product is only warranted against defects in material and workmanship subject
to the normal and reasonable use and correct assembly (if assembled by the
consumer-purchaser) of the product for a period of one (1) year from the date of
purchase.
This warranty does not apply to the normal wear and tear or to any failures or
operating difficulties due to accidental damage, abuse, misuse, alteration, misappli-
cation, careless handling, improper installation, improper maintenance or to products
used commercially. This warranty does not cover light bulbs. The duration of all
implied warranties on this particular purpose are limited to the one (1) year duration
of the express warranty period specified above. In no event will P.I.C. be liable for any
incidental or consequential damages (including loss of profits) arising from the use of
this product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts / or do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequen-
tial damages, so these implied warranty limitations may not apply to you. This limited
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. Repair or replacement, at P.I.C.’s option, of a
defective product is your sole remedy under this limited warranty. In no event will
P.I.C.’s maximum liability exceed the purchase price of the product paid by the
consumer-purchaser.
Any legal action taken as a result of any alleged breach of this limited warranty or
arising out of any use of this product must be commenced in the Province of Ontario.
P.I.C. makes no other additional warranties express or implied with respect to this
product or its component parts except those express limited warranties described
above. No dealer of this product nor any retail establishment selling this product has
any authority to make any warranties or to promise remedies in addition to or
inconsistent with those stated above. If replacement parts are needed or to obtain
performance of any obligation under this limited warranty, phone P.I.C.’s Customer
Service Department toll free at 1-877-744-3649, or write to Phoenix Innovations
Corp. Attention: Customer Service Department 1464 Cornwall Rd, Unit 7, Oakville,
Ontario, Canada, L6J 7W5.
Be prepared to provide evidence of purchase date and proof of purchase, model
number of your P.I.C. product, part number and defective part. You must pay all
expenses incurred in obtaining performance of any obligation under this limited
warranty, including transportation, postage, and other incidental service costs. If
defective part or parts are requested by Customer Service Department, you must
make the product available to us free and clear of all liens and other encumbrances.
P.I.C. reserves the right to change prices, specifications and designs and to
discontinue models without notice and without incurring obligations
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
PLUGGING IN THE HEATER
This heater is for use on 120 Volts. The heater has a 3 prong grounded plug (A).
If your electrical outlet has only 2 slots (B), you will have to use an adapter
(C) to convert from the 3 pronged power cord to a 2-slot receptacle.
The green grounding plug extending from the adapter must be securely
connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
The adapter should only be used if a proper 3-slot receptacle is not
available.
NOTE: Adapters are not allowed for use in Canada.
A 15 AMP circuit is required to operate this appliance. If the breaker trips
when the appliance is running, you may need to move the appliance to
another location or unplug other appliances that are on the same circuit.
OPERATING INSTRUCTIONS:
Read all instructions and warnings prior to operating the appliance.
Ensure that all controls are in the “OFF” position before plugging the
appliance in to a properly grounded electrical outlet.
The control panel of the appliance is located behind the glass door, on the
top right (See Fig. 1 and Fig. 2).
Grounding pin
(A)
Cover of grounded
outlet box
Metal screw
(B)
Adaptor (C)
NOT ALLOWED IN CANADA
Grounding
means
OPERATING INSTRUCTIONS:
Using the Control Panel:
Master Power Switch (A):
• Push button A down ( I ) to “ON” position.
Flame Effect:
• Push “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
” (On/Off) button (M) on the remote
control to begin flame effect. The red power light “ ” and dimmer light
“ ” will automatically come on.
• The flame effect can be adjusted by pressing the dimmer “ ” button (C)
or dimmer “ ” button (L) on the remote control. When pressed, the red
light will blink and the flame effect will cycle from high to low. Press the
dimmer “ ” button (C) or dimmer “ ” button (L) on the remote control
again to lock in desired flame brightness. The red light “ ” will remain
on. This brightness will be held until the dimmer “ ” button (C) or
dimmer “ ” button (L) on the remote control is pressed again.
Heat Settings:
• Turn on Master Power Switch (A) and “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
”
(On/Off) button (M) on the remote control.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control to
activate the low heater setting. The red light above will indicate that the
heater is functioning.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control again
to shut off heater.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control to
activate the high heater setting. The red lights above the “650W” and
“1300W” buttons will indicate that the heater is functioning on high.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control
again to shut off heater.
NOTE: When the heater begins to work, it will give off cool air for about
10 seconds before the heater begins to work.
Using the Remote Control:
This heater includes a remote control. To operate the appliance using the
remote control, the Master Power Switch (A) must be in the “ON” position.
See below for directions to use the remote control:
Light bulbs may become loose during shipping. If the flame effect is dim or
does not operate properly at first, ensure that the light bulbs are properly
secured in the sockets (bulbs should be finger tight – do not over tighten).
See “Replacing Light Bulb” section of this manual for instructions.
When you first turn the heater on, it may emit a slight but harmless odor.
This odor results from certain oils or greases being heated as the appliance
is used for the first time. This odor is perfectly safe and will stop shortly – it
will not reoccur after the first operation of the appliance.
NOTE: This appliance comes equipped with an overheat protection safety
device. Should the appliance begin to overheat for any reason, it will
automatically turn all heater functions of the appliance off. The appliance
will have to be reset prior to continuing use. To reset the overheat
protection safety device, turn all controls off and unplug the appliance.
Wait 10 minutes, plug the appliance back in and turn on. If the appliance
continuously overheats, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
1300W 650W
O/I
NOTE:
Direct the remote control at
the appliance from 1 to 5
meter distance for the
remote control to function
properly. The remote control
receptor is located in the
control panel (F).
650W Heater Button (K):
• Push “650W” button
once to activate low
heat setting.
• Push second time to
turn heater off.
On/Off Button (M):
• Flame effect
1300W Heater Button (J):
• Push “1300W” button
once to activate high
heat setting.
• Push second time to
turn the heater off.
Dimmer Button (L):
• Adjust the brightness
of the flame effect.
Control Panel:
B
650W 1300W
0/I
C D E
F
A
MAINTENANCE:
WARNING: Before attempting to perform any maintenance on this
appliance, turn all controls to the “OFF” position and unplug. Allow the
appliance to be “OFF” for at least 10 minutes before performing any
maintenance in order to allow all components to cool properly.
Replacing Light Bulbs:
1. Ensure that all controls are off, the appliance is unplugged and bulbs are
cool to the touch.
2. Wear latex gloves to ensure that grease/oil from your hands does not
transfer to the bulbs.
3. Remove 4 screws from the front of the log set bracket.
(See Fig.A )
4. Carefully remove the log set to view the light bulbs. Replace the burnt out
bulb with a new bulb. Hand tighten the bulbs only – do not over tighten.
5. Carefully replace the log set and tighten the 4 screws for the log set
bracket.
WARNING: DO NOT EXCEED THE RECOMMENDED BULB WATTAGE.
Use only 120V, 40W, B10 Chandelier Light Bulb, Candelabra Base. The lamp
holder is model E12.
Cleaning:
1. To remove dust from glass window, use clean dry cloth.
2. To remove fingerprints or other marks from glass window, use clean damp
cloth. Do not spray glass cleaner or other liquids directly onto the
window.
3. Clean metal surfaces with a clean damp cloth making sure not to push
dust or debris into any air intake or exhaust vents.
4. Do not use abrasive cleaners or spray liquids on any part of the appliance.
5. Periodic cleaning / vacuuming of the fan / heater unit is strongly
recomended to ensure that no dirt or foreign objects build up.
TROUBLESHOOTING:
WARNING: Turn off the appliance, unplug and let cool for at least 10
minutes before attempting to service. Only a qualified professional
should attempt to service or repair the appliance.
IF YOU EXPERIENCE DIFFICULTIES, PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
For assistance with this appliance, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQS)
Flame is dim or
not present
1. Dimmer control is set too
low.
2. Light bulbs are burnt out.
3. “Flame wand” has come
loose from bracket.
4. “Flame wand” motor is
not functioning.
1. Push the “DIMMER” button
to increase light. See
Operating Instructions
(Pg 3).
2. Inspect light bulbs and
replace if necessary.
(see Maintenance section
of this manual)
3. Remove screws holding
back panel in place and
remove back panel.
Secure end of “flame
wand” back into the
support bracket.
4. Call customer service
department toll free at
1-877-744-3649.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
M0021
WARNING: Any use of this appliance other than that recommended
by the manufacturer in this owners manual may cause fire, burns,
electric shock and/or other serious injuries or death.
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to
persons including the following:
1. Read the manufacturers instructions completely before using this
appliance.
2. This appliance will become hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. The grill at the bottom of this heater in
particular will become hot when the heater is active. Keep combustible
materials such as furniture, pillows, bedding, paper, cloth, curtains, etc. at
least 3’ (0.9m) away from the front of the appliance. Keep all items away
from the sides and back of the appliance and take special care not to
block the air intake or exhaust vents. Use handles when moving this
heater.
3. Extreme caution is necessary when the appliance is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating and
unattended.
4. Do not operate the appliance if the power cord or plug has been damaged
or the heater has been damaged or malfunctioned in any way. Take the
appliance to an authorized service facility for examination, electrical or
mechanical adjustment or repair.
5. Do not use outdoors.
6. Do not use the appliance in bathrooms, laundry rooms or other similar
indoor locations where it may contact water. Never locate the appliance
where it may fall into a bathtub or other water container.
7. Do not run the power cord under carpeting. Do not cover the power cord
with throw rugs, runners, or similar floor coverings. Take care to position
the cord away from high traffic areas and such that it can not be tripped
over.
8. To disconnect the appliance, turn all controls “OFF”, then remove the plug
from the electrical outlet. Always unplug the appliance when not in use.
9. The appliance comes equipped with a 3 prong grounding plug. Do not
attempt to cut the grounding prong. Connect to properly grounded 120V
outlets only. This appliance, when installed, must be electrically grounded
in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
current:
Canada: CSA C22.1, Canadian Electrical Code
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the
appliance.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhausts in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
12. All electrical heaters have hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or
stored or where the appliance will be exposed to flammable vapors.
13. Avoid using the appliance with an extension cord. Extension cords may
overheat and cause a risk of fire. If an extension cord MUST be used, the
cord must be No. 14AWG minimum size and rated not less than 1875
Watts. The extension cord must be a 3 prong cord with grounding type
plug and cord connection and should not exceed 20’ (6m) in length.
14. When transporting or storing the heater, take care to keep both the unit
and power cord/plug dry, free from excessive vibration and away from
heat sources.
15. Use the heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
16. Do not attempt to burn wood or other materials in this heater.
17. If the appliance is overheated, it will produce a beeping noise as a
warning. In this case, please shut off the appliance immediately. Check
whether the appliance is near objects that may cause overheating, as
listed in #2 or #10 above. If so, move any objects away. Wait 5 minutes
for appliance to cool. Restart. Do not use the appliance if it continues to
beep.
This product is designed to be installed with Hearth TrendsTM mantles,
and is not reccomended for any other applications.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
No warm air is
coming from the
heater
The appliance
turns off and will
not turn back on.
The appliance
does not turn on
when the button is
pushed to “ON”
Remote control
does not work
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. Low batteries.
2. Master Power Switch on
the appliance must be
“on” before operating the
remote control.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
2. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
3. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Replace all batteries in the
remote control.
3. Turn the appliance off
using the manual control
panel, then use remote
control to operate.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
BULB
LOG SET
LOG SET
BRACKET
SCREWS
LOG SET
BRACKET
LOG SET
EA0029A
ALL-1500M-E29
Fig. 2
650W 1300W
0/I

Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Fig. 1
.
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Electric Firebox Insert
User Manual
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to
him or her to read and save for future reference.
®
USC
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
TM is a trademark of Phoenix Innovations Corp. / Printed in China
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1 YEAR LIMITED WARRANTY:
Each and every electric firebox that we manufacture is tested
prior to being
shipped to retail stores. However, certain damages can sometimes occur during
transportation. The following non-transferable limited warranty is extended only to
the original consumer-purchaser of this Phoenix Innovations Corp. (P.I.C) product.
This product is only warranted against defects in material and workmanship subject
to the normal and reasonable use and correct assembly (if assembled by the
consumer-purchaser) of the product for a period of one (1) year from the date of
purchase.
This warranty does not apply to the normal wear and tear or to any failures or
operating difficulties due to accidental damage, abuse, misuse, alteration, misappli-
cation, careless handling, improper installation, improper maintenance or to products
used commercially. This warranty does not cover light bulbs. The duration of all
implied warranties on this particular purpose are limited to the one (1) year duration
of the express warranty period specified above. In no event will P.I.C. be liable for any
incidental or consequential damages (including loss of profits) arising from the use of
this product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts / or do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequen-
tial damages, so these implied warranty limitations may not apply to you. This limited
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. Repair or replacement, at P.I.C.’s option, of a
defective product is your sole remedy under this limited warranty. In no event will
P.I.C.’s maximum liability exceed the purchase price of the product paid by the
consumer-purchaser.
Any legal action taken as a result of any alleged breach of this limited warranty or
arising out of any use of this product must be commenced in the Province of Ontario.
P.I.C. makes no other additional warranties express or implied with respect to this
product or its component parts except those express limited warranties described
above. No dealer of this product nor any retail establishment selling this product has
any authority to make any warranties or to promise remedies in addition to or
inconsistent with those stated above. If replacement parts are needed or to obtain
performance of any obligation under this limited warranty, phone P.I.C.’s Customer
Service Department toll free at 1-877-744-3649, or write to Phoenix Innovations
Corp. Attention: Customer Service Department 1464 Cornwall Rd, Unit 7, Oakville,
Ontario, Canada, L6J 7W5.
Be prepared to provide evidence of purchase date and proof of purchase, model
number of your P.I.C. product, part number and defective part. You must pay all
expenses incurred in obtaining performance of any obligation under this limited
warranty, including transportation, postage, and other incidental service costs. If
defective part or parts are requested by Customer Service Department, you must
make the product available to us free and clear of all liens and other encumbrances.
P.I.C. reserves the right to change prices, specifications and designs and to
discontinue models without notice and without incurring obligations
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
PLUGGING IN THE HEATER
This heater is for use on 120 Volts. The heater has a 3 prong grounded plug (A).
If your electrical outlet has only 2 slots (B), you will have to use an adapter
(C) to convert from the 3 pronged power cord to a 2-slot receptacle.
The green grounding plug extending from the adapter must be securely
connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
The adapter should only be used if a proper 3-slot receptacle is not
available.
NOTE: Adapters are not allowed for use in Canada.
A 15 AMP circuit is required to operate this appliance. If the breaker trips
when the appliance is running, you may need to move the appliance to
another location or unplug other appliances that are on the same circuit.
OPERATING INSTRUCTIONS:
Read all instructions and warnings prior to operating the appliance.
Ensure that all controls are in the “OFF” position before plugging the
appliance in to a properly grounded electrical outlet.
The control panel of the appliance is located behind the glass door, on the
top right (See Fig. 1 and Fig. 2).
Grounding pin
(A)
Cover of grounded
outlet box
Metal screw
(B)
Adaptor (C)
NOT ALLOWED IN CANADA
Grounding
means
OPERATING INSTRUCTIONS:
Using the Control Panel:
Master Power Switch (A):
• Push button A down ( I ) to “ON” position.
Flame Effect:
• Push “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
” (On/Off) button (M) on the remote
control to begin flame effect. The red power light “ ” and dimmer light
“ ” will automatically come on.
• The flame effect can be adjusted by pressing the dimmer “ ” button (C)
or dimmer “ ” button (L) on the remote control. When pressed, the red
light will blink and the flame effect will cycle from high to low. Press the
dimmer “ ” button (C) or dimmer “ ” button (L) on the remote control
again to lock in desired flame brightness. The red light “ ” will remain
on. This brightness will be held until the dimmer “ ” button (C) or
dimmer “ ” button (L) on the remote control is pressed again.
Heat Settings:
• Turn on Master Power Switch (A) and “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
”
(On/Off) button (M) on the remote control.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control to
activate the low heater setting. The red light above will indicate that the
heater is functioning.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control again
to shut off heater.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control to
activate the high heater setting. The red lights above the “650W” and
“1300W” buttons will indicate that the heater is functioning on high.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control
again to shut off heater.
NOTE: When the heater begins to work, it will give off cool air for about
10 seconds before the heater begins to work.
Using the Remote Control:
This heater includes a remote control. To operate the appliance using the
remote control, the Master Power Switch (A) must be in the “ON” position.
See below for directions to use the remote control:
Light bulbs may become loose during shipping. If the flame effect is dim or
does not operate properly at first, ensure that the light bulbs are properly
secured in the sockets (bulbs should be finger tight – do not over tighten).
See “Replacing Light Bulb” section of this manual for instructions.
When you first turn the heater on, it may emit a slight but harmless odor.
This odor results from certain oils or greases being heated as the appliance
is used for the first time. This odor is perfectly safe and will stop shortly – it
will not reoccur after the first operation of the appliance.
NOTE: This appliance comes equipped with an overheat protection safety
device. Should the appliance begin to overheat for any reason, it will
automatically turn all heater functions of the appliance off. The appliance
will have to be reset prior to continuing use. To reset the overheat
protection safety device, turn all controls off and unplug the appliance.
Wait 10 minutes, plug the appliance back in and turn on. If the appliance
continuously overheats, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
1300W 650W
O/I
NOTE:
Direct the remote control at
the appliance from 1 to 5
meter distance for the
remote control to function
properly. The remote control
receptor is located in the
control panel (F).
650W Heater Button (K):
• Push “650W” button
once to activate low
heat setting.
• Push second time to
turn heater off.
On/Off Button (M):
• Flame effect
1300W Heater Button (J):
• Push “1300W” button
once to activate high
heat setting.
• Push second time to
turn the heater off.
Dimmer Button (L):
• Adjust the brightness
of the flame effect.
Control Panel:
B
650W 1300W
0/I
C D E
F
A
MAINTENANCE:
WARNING: Before attempting to perform any maintenance on this
appliance, turn all controls to the “OFF” position and unplug. Allow the
appliance to be “OFF” for at least 10 minutes before performing any
maintenance in order to allow all components to cool properly.
Replacing Light Bulbs:
1. Ensure that all controls are off, the appliance is unplugged and bulbs are
cool to the touch.
2. Wear latex gloves to ensure that grease/oil from your hands does not
transfer to the bulbs.
3. Remove 4 screws from the front of the log set bracket.
(See Fig.A )
4. Carefully remove the log set to view the light bulbs. Replace the burnt out
bulb with a new bulb. Hand tighten the bulbs only – do not over tighten.
5. Carefully replace the log set and tighten the 4 screws for the log set
bracket.
WARNING: DO NOT EXCEED THE RECOMMENDED BULB WATTAGE.
Use only 120V, 40W, B10 Chandelier Light Bulb, Candelabra Base. The lamp
holder is model E12.
Cleaning:
1. To remove dust from glass window, use clean dry cloth.
2. To remove fingerprints or other marks from glass window, use clean damp
cloth. Do not spray glass cleaner or other liquids directly onto the
window.
3. Clean metal surfaces with a clean damp cloth making sure not to push
dust or debris into any air intake or exhaust vents.
4. Do not use abrasive cleaners or spray liquids on any part of the appliance.
5. Periodic cleaning / vacuuming of the fan / heater unit is strongly
recomended to ensure that no dirt or foreign objects build up.
TROUBLESHOOTING:
WARNING: Turn off the appliance, unplug and let cool for at least 10
minutes before attempting to service. Only a qualified professional
should attempt to service or repair the appliance.
IF YOU EXPERIENCE DIFFICULTIES, PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
For assistance with this appliance, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQS)
Flame is dim or
not present
1. Dimmer control is set too
low.
2. Light bulbs are burnt out.
3. “Flame wand” has come
loose from bracket.
4. “Flame wand” motor is
not functioning.
1. Push the “DIMMER” button
to increase light. See
Operating Instructions
(Pg 3).
2. Inspect light bulbs and
replace if necessary.
(see Maintenance section
of this manual)
3. Remove screws holding
back panel in place and
remove back panel.
Secure end of “flame
wand” back into the
support bracket.
4. Call customer service
department toll free at
1-877-744-3649.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
M0021
WARNING: Any use of this appliance other than that recommended
by the manufacturer in this owners manual may cause fire, burns,
electric shock and/or other serious injuries or death.
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to
persons including the following:
1. Read the manufacturers instructions completely before using this
appliance.
2. This appliance will become hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. The grill at the bottom of this heater in
particular will become hot when the heater is active. Keep combustible
materials such as furniture, pillows, bedding, paper, cloth, curtains, etc. at
least 3’ (0.9m) away from the front of the appliance. Keep all items away
from the sides and back of the appliance and take special care not to
block the air intake or exhaust vents. Use handles when moving this
heater.
3. Extreme caution is necessary when the appliance is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating and
unattended.
4. Do not operate the appliance if the power cord or plug has been damaged
or the heater has been damaged or malfunctioned in any way. Take the
appliance to an authorized service facility for examination, electrical or
mechanical adjustment or repair.
5. Do not use outdoors.
6. Do not use the appliance in bathrooms, laundry rooms or other similar
indoor locations where it may contact water. Never locate the appliance
where it may fall into a bathtub or other water container.
7. Do not run the power cord under carpeting. Do not cover the power cord
with throw rugs, runners, or similar floor coverings. Take care to position
the cord away from high traffic areas and such that it can not be tripped
over.
8. To disconnect the appliance, turn all controls “OFF”, then remove the plug
from the electrical outlet. Always unplug the appliance when not in use.
9. The appliance comes equipped with a 3 prong grounding plug. Do not
attempt to cut the grounding prong. Connect to properly grounded 120V
outlets only. This appliance, when installed, must be electrically grounded
in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
current:
Canada: CSA C22.1, Canadian Electrical Code
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the
appliance.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhausts in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
12. All electrical heaters have hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or
stored or where the appliance will be exposed to flammable vapors.
13. Avoid using the appliance with an extension cord. Extension cords may
overheat and cause a risk of fire. If an extension cord MUST be used, the
cord must be No. 14AWG minimum size and rated not less than 1875
Watts. The extension cord must be a 3 prong cord with grounding type
plug and cord connection and should not exceed 20’ (6m) in length.
14. When transporting or storing the heater, take care to keep both the unit
and power cord/plug dry, free from excessive vibration and away from
heat sources.
15. Use the heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
16. Do not attempt to burn wood or other materials in this heater.
17. If the appliance is overheated, it will produce a beeping noise as a
warning. In this case, please shut off the appliance immediately. Check
whether the appliance is near objects that may cause overheating, as
listed in #2 or #10 above. If so, move any objects away. Wait 5 minutes
for appliance to cool. Restart. Do not use the appliance if it continues to
beep.
This product is designed to be installed with Hearth TrendsTM mantles,
and is not reccomended for any other applications.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
No warm air is
coming from the
heater
The appliance
turns off and will
not turn back on.
The appliance
does not turn on
when the button is
pushed to “ON”
Remote control
does not work
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. Low batteries.
2. Master Power Switch on
the appliance must be
“on” before operating the
remote control.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
2. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
3. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Replace all batteries in the
remote control.
3. Turn the appliance off
using the manual control
panel, then use remote
control to operate.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
BULB
LOG SET
LOG SET
BRACKET
SCREWS
LOG SET
BRACKET
LOG SET
EA0029A
ALL-1500M-E29
Fig. 2
650W 1300W
0/I

Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Fig. 1
.
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Electric Firebox Insert
User Manual
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to
him or her to read and save for future reference.
®
USC
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
TM is a trademark of Phoenix Innovations Corp. / Printed in China
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1 YEAR LIMITED WARRANTY:
Each and every electric firebox that we manufacture is tested
prior to being
shipped to retail stores. However, certain damages can sometimes occur during
transportation. The following non-transferable limited warranty is extended only to
the original consumer-purchaser of this Phoenix Innovations Corp. (P.I.C) product.
This product is only warranted against defects in material and workmanship subject
to the normal and reasonable use and correct assembly (if assembled by the
consumer-purchaser) of the product for a period of one (1) year from the date of
purchase.
This warranty does not apply to the normal wear and tear or to any failures or
operating difficulties due to accidental damage, abuse, misuse, alteration, misappli-
cation, careless handling, improper installation, improper maintenance or to products
used commercially. This warranty does not cover light bulbs. The duration of all
implied warranties on this particular purpose are limited to the one (1) year duration
of the express warranty period specified above. In no event will P.I.C. be liable for any
incidental or consequential damages (including loss of profits) arising from the use of
this product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts / or do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequen-
tial damages, so these implied warranty limitations may not apply to you. This limited
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. Repair or replacement, at P.I.C.’s option, of a
defective product is your sole remedy under this limited warranty. In no event will
P.I.C.’s maximum liability exceed the purchase price of the product paid by the
consumer-purchaser.
Any legal action taken as a result of any alleged breach of this limited warranty or
arising out of any use of this product must be commenced in the Province of Ontario.
P.I.C. makes no other additional warranties express or implied with respect to this
product or its component parts except those express limited warranties described
above. No dealer of this product nor any retail establishment selling this product has
any authority to make any warranties or to promise remedies in addition to or
inconsistent with those stated above. If replacement parts are needed or to obtain
performance of any obligation under this limited warranty, phone P.I.C.’s Customer
Service Department toll free at 1-877-744-3649, or write to Phoenix Innovations
Corp. Attention: Customer Service Department 1464 Cornwall Rd, Unit 7, Oakville,
Ontario, Canada, L6J 7W5.
Be prepared to provide evidence of purchase date and proof of purchase, model
number of your P.I.C. product, part number and defective part. You must pay all
expenses incurred in obtaining performance of any obligation under this limited
warranty, including transportation, postage, and other incidental service costs. If
defective part or parts are requested by Customer Service Department, you must
make the product available to us free and clear of all liens and other encumbrances.
P.I.C. reserves the right to change prices, specifications and designs and to
discontinue models without notice and without incurring obligations
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
PLUGGING IN THE HEATER
This heater is for use on 120 Volts. The heater has a 3 prong grounded plug (A).
If your electrical outlet has only 2 slots (B), you will have to use an adapter
(C) to convert from the 3 pronged power cord to a 2-slot receptacle.
The green grounding plug extending from the adapter must be securely
connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
The adapter should only be used if a proper 3-slot receptacle is not
available.
NOTE: Adapters are not allowed for use in Canada.
A 15 AMP circuit is required to operate this appliance. If the breaker trips
when the appliance is running, you may need to move the appliance to
another location or unplug other appliances that are on the same circuit.
OPERATING INSTRUCTIONS:
Read all instructions and warnings prior to operating the appliance.
Ensure that all controls are in the “OFF” position before plugging the
appliance in to a properly grounded electrical outlet.
The control panel of the appliance is located behind the glass door, on the
top right (See Fig. 1 and Fig. 2).
Grounding pin
(A)
Cover of grounded
outlet box
Metal screw
(B)
Adaptor (C)
NOT ALLOWED IN CANADA
Grounding
means
OPERATING INSTRUCTIONS:
Using the Control Panel:
Master Power Switch (A):
• Push button A down ( I ) to “ON” position.
Flame Effect:
• Push “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
” (On/Off) button (M) on the remote
control to begin flame effect. The red power light “ ” and dimmer light
“ ” will automatically come on.
• The flame effect can be adjusted by pressing the dimmer “ ” button (C)
or dimmer “ ” button (L) on the remote control. When pressed, the red
light will blink and the flame effect will cycle from high to low. Press the
dimmer “ ” button (C) or dimmer “ ” button (L) on the remote control
again to lock in desired flame brightness. The red light “ ” will remain
on. This brightness will be held until the dimmer “ ” button (C) or
dimmer “ ” button (L) on the remote control is pressed again.
Heat Settings:
• Turn on Master Power Switch (A) and “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
”
(On/Off) button (M) on the remote control.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control to
activate the low heater setting. The red light above will indicate that the
heater is functioning.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control again
to shut off heater.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control to
activate the high heater setting. The red lights above the “650W” and
“1300W” buttons will indicate that the heater is functioning on high.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control
again to shut off heater.
NOTE: When the heater begins to work, it will give off cool air for about
10 seconds before the heater begins to work.
Using the Remote Control:
This heater includes a remote control. To operate the appliance using the
remote control, the Master Power Switch (A) must be in the “ON” position.
See below for directions to use the remote control:
Light bulbs may become loose during shipping. If the flame effect is dim or
does not operate properly at first, ensure that the light bulbs are properly
secured in the sockets (bulbs should be finger tight – do not over tighten).
See “Replacing Light Bulb” section of this manual for instructions.
When you first turn the heater on, it may emit a slight but harmless odor.
This odor results from certain oils or greases being heated as the appliance
is used for the first time. This odor is perfectly safe and will stop shortly – it
will not reoccur after the first operation of the appliance.
NOTE: This appliance comes equipped with an overheat protection safety
device. Should the appliance begin to overheat for any reason, it will
automatically turn all heater functions of the appliance off. The appliance
will have to be reset prior to continuing use. To reset the overheat
protection safety device, turn all controls off and unplug the appliance.
Wait 10 minutes, plug the appliance back in and turn on. If the appliance
continuously overheats, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
1300W 650W
O/I
NOTE:
Direct the remote control at
the appliance from 1 to 5
meter distance for the
remote control to function
properly. The remote control
receptor is located in the
control panel (F).
650W Heater Button (K):
• Push “650W” button
once to activate low
heat setting.
• Push second time to
turn heater off.
On/Off Button (M):
• Flame effect
1300W Heater Button (J):
• Push “1300W” button
once to activate high
heat setting.
• Push second time to
turn the heater off.
Dimmer Button (L):
• Adjust the brightness
of the flame effect.
Control Panel:
B
650W 1300W
0/I
C D E
F
A
MAINTENANCE:
WARNING: Before attempting to perform any maintenance on this
appliance, turn all controls to the “OFF” position and unplug. Allow the
appliance to be “OFF” for at least 10 minutes before performing any
maintenance in order to allow all components to cool properly.
Replacing Light Bulbs:
1. Ensure that all controls are off, the appliance is unplugged and bulbs are
cool to the touch.
2. Wear latex gloves to ensure that grease/oil from your hands does not
transfer to the bulbs.
3. Remove 4 screws from the front of the log set bracket.
(See Fig.A )
4. Carefully remove the log set to view the light bulbs. Replace the burnt out
bulb with a new bulb. Hand tighten the bulbs only – do not over tighten.
5. Carefully replace the log set and tighten the 4 screws for the log set
bracket.
WARNING: DO NOT EXCEED THE RECOMMENDED BULB WATTAGE.
Use only 120V, 40W, B10 Chandelier Light Bulb, Candelabra Base. The lamp
holder is model E12.
Cleaning:
1. To remove dust from glass window, use clean dry cloth.
2. To remove fingerprints or other marks from glass window, use clean damp
cloth. Do not spray glass cleaner or other liquids directly onto the
window.
3. Clean metal surfaces with a clean damp cloth making sure not to push
dust or debris into any air intake or exhaust vents.
4. Do not use abrasive cleaners or spray liquids on any part of the appliance.
5. Periodic cleaning / vacuuming of the fan / heater unit is strongly
recomended to ensure that no dirt or foreign objects build up.
TROUBLESHOOTING:
WARNING: Turn off the appliance, unplug and let cool for at least 10
minutes before attempting to service. Only a qualified professional
should attempt to service or repair the appliance.
IF YOU EXPERIENCE DIFFICULTIES, PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
For assistance with this appliance, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQS)
Flame is dim or
not present
1. Dimmer control is set too
low.
2. Light bulbs are burnt out.
3. “Flame wand” has come
loose from bracket.
4. “Flame wand” motor is
not functioning.
1. Push the “DIMMER” button
to increase light. See
Operating Instructions
(Pg 3).
2. Inspect light bulbs and
replace if necessary.
(see Maintenance section
of this manual)
3. Remove screws holding
back panel in place and
remove back panel.
Secure end of “flame
wand” back into the
support bracket.
4. Call customer service
department toll free at
1-877-744-3649.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
M0021
WARNING: Any use of this appliance other than that recommended
by the manufacturer in this owners manual may cause fire, burns,
electric shock and/or other serious injuries or death.
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to
persons including the following:
1. Read the manufacturers instructions completely before using this
appliance.
2. This appliance will become hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. The grill at the bottom of this heater in
particular will become hot when the heater is active. Keep combustible
materials such as furniture, pillows, bedding, paper, cloth, curtains, etc. at
least 3’ (0.9m) away from the front of the appliance. Keep all items away
from the sides and back of the appliance and take special care not to
block the air intake or exhaust vents. Use handles when moving this
heater.
3. Extreme caution is necessary when the appliance is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating and
unattended.
4. Do not operate the appliance if the power cord or plug has been damaged
or the heater has been damaged or malfunctioned in any way. Take the
appliance to an authorized service facility for examination, electrical or
mechanical adjustment or repair.
5. Do not use outdoors.
6. Do not use the appliance in bathrooms, laundry rooms or other similar
indoor locations where it may contact water. Never locate the appliance
where it may fall into a bathtub or other water container.
7. Do not run the power cord under carpeting. Do not cover the power cord
with throw rugs, runners, or similar floor coverings. Take care to position
the cord away from high traffic areas and such that it can not be tripped
over.
8. To disconnect the appliance, turn all controls “OFF”, then remove the plug
from the electrical outlet. Always unplug the appliance when not in use.
9. The appliance comes equipped with a 3 prong grounding plug. Do not
attempt to cut the grounding prong. Connect to properly grounded 120V
outlets only. This appliance, when installed, must be electrically grounded
in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
current:
Canada: CSA C22.1, Canadian Electrical Code
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the
appliance.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhausts in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
12. All electrical heaters have hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or
stored or where the appliance will be exposed to flammable vapors.
13. Avoid using the appliance with an extension cord. Extension cords may
overheat and cause a risk of fire. If an extension cord MUST be used, the
cord must be No. 14AWG minimum size and rated not less than 1875
Watts. The extension cord must be a 3 prong cord with grounding type
plug and cord connection and should not exceed 20’ (6m) in length.
14. When transporting or storing the heater, take care to keep both the unit
and power cord/plug dry, free from excessive vibration and away from
heat sources.
15. Use the heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
16. Do not attempt to burn wood or other materials in this heater.
17. If the appliance is overheated, it will produce a beeping noise as a
warning. In this case, please shut off the appliance immediately. Check
whether the appliance is near objects that may cause overheating, as
listed in #2 or #10 above. If so, move any objects away. Wait 5 minutes
for appliance to cool. Restart. Do not use the appliance if it continues to
beep.
This product is designed to be installed with Hearth TrendsTM mantles,
and is not reccomended for any other applications.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
No warm air is
coming from the
heater
The appliance
turns off and will
not turn back on.
The appliance
does not turn on
when the button is
pushed to “ON”
Remote control
does not work
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. Low batteries.
2. Master Power Switch on
the appliance must be
“on” before operating the
remote control.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
2. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
3. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Replace all batteries in the
remote control.
3. Turn the appliance off
using the manual control
panel, then use remote
control to operate.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
BULB
LOG SET
LOG SET
BRACKET
SCREWS
LOG SET
BRACKET
LOG SET
EA0029A
ALL-1500M-E29
Fig. 2
650W 1300W
0/I

Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Fig. 1
.
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Electric Firebox Insert
User Manual
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to
him or her to read and save for future reference.
®
USC
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
TM is a trademark of Phoenix Innovations Corp. / Printed in China
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1 YEAR LIMITED WARRANTY:
Each and every electric firebox that we manufacture is tested
prior to being
shipped to retail stores. However, certain damages can sometimes occur during
transportation. The following non-transferable limited warranty is extended only to
the original consumer-purchaser of this Phoenix Innovations Corp. (P.I.C) product.
This product is only warranted against defects in material and workmanship subject
to the normal and reasonable use and correct assembly (if assembled by the
consumer-purchaser) of the product for a period of one (1) year from the date of
purchase.
This warranty does not apply to the normal wear and tear or to any failures or
operating difficulties due to accidental damage, abuse, misuse, alteration, misappli-
cation, careless handling, improper installation, improper maintenance or to products
used commercially. This warranty does not cover light bulbs. The duration of all
implied warranties on this particular purpose are limited to the one (1) year duration
of the express warranty period specified above. In no event will P.I.C. be liable for any
incidental or consequential damages (including loss of profits) arising from the use of
this product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts / or do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequen-
tial damages, so these implied warranty limitations may not apply to you. This limited
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. Repair or replacement, at P.I.C.’s option, of a
defective product is your sole remedy under this limited warranty. In no event will
P.I.C.’s maximum liability exceed the purchase price of the product paid by the
consumer-purchaser.
Any legal action taken as a result of any alleged breach of this limited warranty or
arising out of any use of this product must be commenced in the Province of Ontario.
P.I.C. makes no other additional warranties express or implied with respect to this
product or its component parts except those express limited warranties described
above. No dealer of this product nor any retail establishment selling this product has
any authority to make any warranties or to promise remedies in addition to or
inconsistent with those stated above. If replacement parts are needed or to obtain
performance of any obligation under this limited warranty, phone P.I.C.’s Customer
Service Department toll free at 1-877-744-3649, or write to Phoenix Innovations
Corp. Attention: Customer Service Department 1464 Cornwall Rd, Unit 7, Oakville,
Ontario, Canada, L6J 7W5.
Be prepared to provide evidence of purchase date and proof of purchase, model
number of your P.I.C. product, part number and defective part. You must pay all
expenses incurred in obtaining performance of any obligation under this limited
warranty, including transportation, postage, and other incidental service costs. If
defective part or parts are requested by Customer Service Department, you must
make the product available to us free and clear of all liens and other encumbrances.
P.I.C. reserves the right to change prices, specifications and designs and to
discontinue models without notice and without incurring obligations
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
PLUGGING IN THE HEATER
This heater is for use on 120 Volts. The heater has a 3 prong grounded plug (A).
If your electrical outlet has only 2 slots (B), you will have to use an adapter
(C) to convert from the 3 pronged power cord to a 2-slot receptacle.
The green grounding plug extending from the adapter must be securely
connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
The adapter should only be used if a proper 3-slot receptacle is not
available.
NOTE: Adapters are not allowed for use in Canada.
A 15 AMP circuit is required to operate this appliance. If the breaker trips
when the appliance is running, you may need to move the appliance to
another location or unplug other appliances that are on the same circuit.
OPERATING INSTRUCTIONS:
Read all instructions and warnings prior to operating the appliance.
Ensure that all controls are in the “OFF” position before plugging the
appliance in to a properly grounded electrical outlet.
The control panel of the appliance is located behind the glass door, on the
top right (See Fig. 1 and Fig. 2).
Grounding pin
(A)
Cover of grounded
outlet box
Metal screw
(B)
Adaptor (C)
NOT ALLOWED IN CANADA
Grounding
means
OPERATING INSTRUCTIONS:
Using the Control Panel:
Master Power Switch (A):
• Push button A down ( I ) to “ON” position.
Flame Effect:
• Push “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
” (On/Off) button (M) on the remote
control to begin flame effect. The red power light “ ” and dimmer light
“ ” will automatically come on.
• The flame effect can be adjusted by pressing the dimmer “ ” button (C)
or dimmer “ ” button (L) on the remote control. When pressed, the red
light will blink and the flame effect will cycle from high to low. Press the
dimmer “ ” button (C) or dimmer “ ” button (L) on the remote control
again to lock in desired flame brightness. The red light “ ” will remain
on. This brightness will be held until the dimmer “ ” button (C) or
dimmer “ ” button (L) on the remote control is pressed again.
Heat Settings:
• Turn on Master Power Switch (A) and “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
”
(On/Off) button (M) on the remote control.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control to
activate the low heater setting. The red light above will indicate that the
heater is functioning.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control again
to shut off heater.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control to
activate the high heater setting. The red lights above the “650W” and
“1300W” buttons will indicate that the heater is functioning on high.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control
again to shut off heater.
NOTE: When the heater begins to work, it will give off cool air for about
10 seconds before the heater begins to work.
Using the Remote Control:
This heater includes a remote control. To operate the appliance using the
remote control, the Master Power Switch (A) must be in the “ON” position.
See below for directions to use the remote control:
Light bulbs may become loose during shipping. If the flame effect is dim or
does not operate properly at first, ensure that the light bulbs are properly
secured in the sockets (bulbs should be finger tight – do not over tighten).
See “Replacing Light Bulb” section of this manual for instructions.
When you first turn the heater on, it may emit a slight but harmless odor.
This odor results from certain oils or greases being heated as the appliance
is used for the first time. This odor is perfectly safe and will stop shortly – it
will not reoccur after the first operation of the appliance.
NOTE: This appliance comes equipped with an overheat protection safety
device. Should the appliance begin to overheat for any reason, it will
automatically turn all heater functions of the appliance off. The appliance
will have to be reset prior to continuing use. To reset the overheat
protection safety device, turn all controls off and unplug the appliance.
Wait 10 minutes, plug the appliance back in and turn on. If the appliance
continuously overheats, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
1300W 650W
O/I
NOTE:
Direct the remote control at
the appliance from 1 to 5
meter distance for the
remote control to function
properly. The remote control
receptor is located in the
control panel (F).
650W Heater Button (K):
• Push “650W” button
once to activate low
heat setting.
• Push second time to
turn heater off.
On/Off Button (M):
• Flame effect
1300W Heater Button (J):
• Push “1300W” button
once to activate high
heat setting.
• Push second time to
turn the heater off.
Dimmer Button (L):
• Adjust the brightness
of the flame effect.
Control Panel:
B
650W 1300W
0/I
C D E
F
A
MAINTENANCE:
WARNING: Before attempting to perform any maintenance on this
appliance, turn all controls to the “OFF” position and unplug. Allow the
appliance to be “OFF” for at least 10 minutes before performing any
maintenance in order to allow all components to cool properly.
Replacing Light Bulbs:
1. Ensure that all controls are off, the appliance is unplugged and bulbs are
cool to the touch.
2. Wear latex gloves to ensure that grease/oil from your hands does not
transfer to the bulbs.
3. Remove 4 screws from the front of the log set bracket.
(See Fig.A )
4. Carefully remove the log set to view the light bulbs. Replace the burnt out
bulb with a new bulb. Hand tighten the bulbs only – do not over tighten.
5. Carefully replace the log set and tighten the 4 screws for the log set
bracket.
WARNING: DO NOT EXCEED THE RECOMMENDED BULB WATTAGE.
Use only 120V, 40W, B10 Chandelier Light Bulb, Candelabra Base. The lamp
holder is model E12.
Cleaning:
1. To remove dust from glass window, use clean dry cloth.
2. To remove fingerprints or other marks from glass window, use clean damp
cloth. Do not spray glass cleaner or other liquids directly onto the
window.
3. Clean metal surfaces with a clean damp cloth making sure not to push
dust or debris into any air intake or exhaust vents.
4. Do not use abrasive cleaners or spray liquids on any part of the appliance.
5. Periodic cleaning / vacuuming of the fan / heater unit is strongly
recomended to ensure that no dirt or foreign objects build up.
TROUBLESHOOTING:
WARNING: Turn off the appliance, unplug and let cool for at least 10
minutes before attempting to service. Only a qualified professional
should attempt to service or repair the appliance.
IF YOU EXPERIENCE DIFFICULTIES, PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
For assistance with this appliance, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQS)
Flame is dim or
not present
1. Dimmer control is set too
low.
2. Light bulbs are burnt out.
3. “Flame wand” has come
loose from bracket.
4. “Flame wand” motor is
not functioning.
1. Push the “DIMMER” button
to increase light. See
Operating Instructions
(Pg 3).
2. Inspect light bulbs and
replace if necessary.
(see Maintenance section
of this manual)
3. Remove screws holding
back panel in place and
remove back panel.
Secure end of “flame
wand” back into the
support bracket.
4. Call customer service
department toll free at
1-877-744-3649.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
M0021
WARNING: Any use of this appliance other than that recommended
by the manufacturer in this owners manual may cause fire, burns,
electric shock and/or other serious injuries or death.
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to
persons including the following:
1. Read the manufacturers instructions completely before using this
appliance.
2. This appliance will become hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. The grill at the bottom of this heater in
particular will become hot when the heater is active. Keep combustible
materials such as furniture, pillows, bedding, paper, cloth, curtains, etc. at
least 3’ (0.9m) away from the front of the appliance. Keep all items away
from the sides and back of the appliance and take special care not to
block the air intake or exhaust vents. Use handles when moving this
heater.
3. Extreme caution is necessary when the appliance is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating and
unattended.
4. Do not operate the appliance if the power cord or plug has been damaged
or the heater has been damaged or malfunctioned in any way. Take the
appliance to an authorized service facility for examination, electrical or
mechanical adjustment or repair.
5. Do not use outdoors.
6. Do not use the appliance in bathrooms, laundry rooms or other similar
indoor locations where it may contact water. Never locate the appliance
where it may fall into a bathtub or other water container.
7. Do not run the power cord under carpeting. Do not cover the power cord
with throw rugs, runners, or similar floor coverings. Take care to position
the cord away from high traffic areas and such that it can not be tripped
over.
8. To disconnect the appliance, turn all controls “OFF”, then remove the plug
from the electrical outlet. Always unplug the appliance when not in use.
9. The appliance comes equipped with a 3 prong grounding plug. Do not
attempt to cut the grounding prong. Connect to properly grounded 120V
outlets only. This appliance, when installed, must be electrically grounded
in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
current:
Canada: CSA C22.1, Canadian Electrical Code
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the
appliance.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhausts in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
12. All electrical heaters have hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or
stored or where the appliance will be exposed to flammable vapors.
13. Avoid using the appliance with an extension cord. Extension cords may
overheat and cause a risk of fire. If an extension cord MUST be used, the
cord must be No. 14AWG minimum size and rated not less than 1875
Watts. The extension cord must be a 3 prong cord with grounding type
plug and cord connection and should not exceed 20’ (6m) in length.
14. When transporting or storing the heater, take care to keep both the unit
and power cord/plug dry, free from excessive vibration and away from
heat sources.
15. Use the heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
16. Do not attempt to burn wood or other materials in this heater.
17. If the appliance is overheated, it will produce a beeping noise as a
warning. In this case, please shut off the appliance immediately. Check
whether the appliance is near objects that may cause overheating, as
listed in #2 or #10 above. If so, move any objects away. Wait 5 minutes
for appliance to cool. Restart. Do not use the appliance if it continues to
beep.
This product is designed to be installed with Hearth TrendsTM mantles,
and is not reccomended for any other applications.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
No warm air is
coming from the
heater
The appliance
turns off and will
not turn back on.
The appliance
does not turn on
when the button is
pushed to “ON”
Remote control
does not work
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. Low batteries.
2. Master Power Switch on
the appliance must be
“on” before operating the
remote control.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
2. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
3. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Replace all batteries in the
remote control.
3. Turn the appliance off
using the manual control
panel, then use remote
control to operate.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
BULB
LOG SET
LOG SET
BRACKET
SCREWS
LOG SET
BRACKET
LOG SET
EA0029A
ALL-1500M-E29
Fig. 2
650W 1300W
0/I

Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Fig. 1
.
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Electric Firebox Insert
User Manual
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to
him or her to read and save for future reference.
®
USC
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
TM is a trademark of Phoenix Innovations Corp. / Printed in China
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1 YEAR LIMITED WARRANTY:
Each and every electric firebox that we manufacture is tested
prior to being
shipped to retail stores. However, certain damages can sometimes occur during
transportation. The following non-transferable limited warranty is extended only to
the original consumer-purchaser of this Phoenix Innovations Corp. (P.I.C) product.
This product is only warranted against defects in material and workmanship subject
to the normal and reasonable use and correct assembly (if assembled by the
consumer-purchaser) of the product for a period of one (1) year from the date of
purchase.
This warranty does not apply to the normal wear and tear or to any failures or
operating difficulties due to accidental damage, abuse, misuse, alteration, misappli-
cation, careless handling, improper installation, improper maintenance or to products
used commercially. This warranty does not cover light bulbs. The duration of all
implied warranties on this particular purpose are limited to the one (1) year duration
of the express warranty period specified above. In no event will P.I.C. be liable for any
incidental or consequential damages (including loss of profits) arising from the use of
this product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts / or do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequen-
tial damages, so these implied warranty limitations may not apply to you. This limited
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. Repair or replacement, at P.I.C.’s option, of a
defective product is your sole remedy under this limited warranty. In no event will
P.I.C.’s maximum liability exceed the purchase price of the product paid by the
consumer-purchaser.
Any legal action taken as a result of any alleged breach of this limited warranty or
arising out of any use of this product must be commenced in the Province of Ontario.
P.I.C. makes no other additional warranties express or implied with respect to this
product or its component parts except those express limited warranties described
above. No dealer of this product nor any retail establishment selling this product has
any authority to make any warranties or to promise remedies in addition to or
inconsistent with those stated above. If replacement parts are needed or to obtain
performance of any obligation under this limited warranty, phone P.I.C.’s Customer
Service Department toll free at 1-877-744-3649, or write to Phoenix Innovations
Corp. Attention: Customer Service Department 1464 Cornwall Rd, Unit 7, Oakville,
Ontario, Canada, L6J 7W5.
Be prepared to provide evidence of purchase date and proof of purchase, model
number of your P.I.C. product, part number and defective part. You must pay all
expenses incurred in obtaining performance of any obligation under this limited
warranty, including transportation, postage, and other incidental service costs. If
defective part or parts are requested by Customer Service Department, you must
make the product available to us free and clear of all liens and other encumbrances.
P.I.C. reserves the right to change prices, specifications and designs and to
discontinue models without notice and without incurring obligations
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
PLUGGING IN THE HEATER
This heater is for use on 120 Volts. The heater has a 3 prong grounded plug (A).
If your electrical outlet has only 2 slots (B), you will have to use an adapter
(C) to convert from the 3 pronged power cord to a 2-slot receptacle.
The green grounding plug extending from the adapter must be securely
connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
The adapter should only be used if a proper 3-slot receptacle is not
available.
NOTE: Adapters are not allowed for use in Canada.
A 15 AMP circuit is required to operate this appliance. If the breaker trips
when the appliance is running, you may need to move the appliance to
another location or unplug other appliances that are on the same circuit.
OPERATING INSTRUCTIONS:
Read all instructions and warnings prior to operating the appliance.
Ensure that all controls are in the “OFF” position before plugging the
appliance in to a properly grounded electrical outlet.
The control panel of the appliance is located behind the glass door, on the
top right (See Fig. 1 and Fig. 2).
Grounding pin
(A)
Cover of grounded
outlet box
Metal screw
(B)
Adaptor (C)
NOT ALLOWED IN CANADA
Grounding
means
OPERATING INSTRUCTIONS:
Using the Control Panel:
Master Power Switch (A):
• Push button A down ( I ) to “ON” position.
Flame Effect:
• Push “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
” (On/Off) button (M) on the remote
control to begin flame effect. The red power light “ ” and dimmer light
“ ” will automatically come on.
• The flame effect can be adjusted by pressing the dimmer “ ” button (C)
or dimmer “ ” button (L) on the remote control. When pressed, the red
light will blink and the flame effect will cycle from high to low. Press the
dimmer “ ” button (C) or dimmer “ ” button (L) on the remote control
again to lock in desired flame brightness. The red light “ ” will remain
on. This brightness will be held until the dimmer “ ” button (C) or
dimmer “ ” button (L) on the remote control is pressed again.
Heat Settings:
• Turn on Master Power Switch (A) and “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
”
(On/Off) button (M) on the remote control.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control to
activate the low heater setting. The red light above will indicate that the
heater is functioning.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control again
to shut off heater.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control to
activate the high heater setting. The red lights above the “650W” and
“1300W” buttons will indicate that the heater is functioning on high.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control
again to shut off heater.
NOTE: When the heater begins to work, it will give off cool air for about
10 seconds before the heater begins to work.
Using the Remote Control:
This heater includes a remote control. To operate the appliance using the
remote control, the Master Power Switch (A) must be in the “ON” position.
See below for directions to use the remote control:
Light bulbs may become loose during shipping. If the flame effect is dim or
does not operate properly at first, ensure that the light bulbs are properly
secured in the sockets (bulbs should be finger tight – do not over tighten).
See “Replacing Light Bulb” section of this manual for instructions.
When you first turn the heater on, it may emit a slight but harmless odor.
This odor results from certain oils or greases being heated as the appliance
is used for the first time. This odor is perfectly safe and will stop shortly – it
will not reoccur after the first operation of the appliance.
NOTE: This appliance comes equipped with an overheat protection safety
device. Should the appliance begin to overheat for any reason, it will
automatically turn all heater functions of the appliance off. The appliance
will have to be reset prior to continuing use. To reset the overheat
protection safety device, turn all controls off and unplug the appliance.
Wait 10 minutes, plug the appliance back in and turn on. If the appliance
continuously overheats, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
1300W 650W
O/I
NOTE:
Direct the remote control at
the appliance from 1 to 5
meter distance for the
remote control to function
properly. The remote control
receptor is located in the
control panel (F).
650W Heater Button (K):
• Push “650W” button
once to activate low
heat setting.
• Push second time to
turn heater off.
On/Off Button (M):
• Flame effect
1300W Heater Button (J):
• Push “1300W” button
once to activate high
heat setting.
• Push second time to
turn the heater off.
Dimmer Button (L):
• Adjust the brightness
of the flame effect.
Control Panel:
B
650W 1300W
0/I
C D E
F
A
MAINTENANCE:
WARNING: Before attempting to perform any maintenance on this
appliance, turn all controls to the “OFF” position and unplug. Allow the
appliance to be “OFF” for at least 10 minutes before performing any
maintenance in order to allow all components to cool properly.
Replacing Light Bulbs:
1. Ensure that all controls are off, the appliance is unplugged and bulbs are
cool to the touch.
2. Wear latex gloves to ensure that grease/oil from your hands does not
transfer to the bulbs.
3. Remove 4 screws from the front of the log set bracket.
(See Fig.A )
4. Carefully remove the log set to view the light bulbs. Replace the burnt out
bulb with a new bulb. Hand tighten the bulbs only – do not over tighten.
5. Carefully replace the log set and tighten the 4 screws for the log set
bracket.
WARNING: DO NOT EXCEED THE RECOMMENDED BULB WATTAGE.
Use only 120V, 40W, B10 Chandelier Light Bulb, Candelabra Base. The lamp
holder is model E12.
Cleaning:
1. To remove dust from glass window, use clean dry cloth.
2. To remove fingerprints or other marks from glass window, use clean damp
cloth. Do not spray glass cleaner or other liquids directly onto the
window.
3. Clean metal surfaces with a clean damp cloth making sure not to push
dust or debris into any air intake or exhaust vents.
4. Do not use abrasive cleaners or spray liquids on any part of the appliance.
5. Periodic cleaning / vacuuming of the fan / heater unit is strongly
recomended to ensure that no dirt or foreign objects build up.
TROUBLESHOOTING:
WARNING: Turn off the appliance, unplug and let cool for at least 10
minutes before attempting to service. Only a qualified professional
should attempt to service or repair the appliance.
IF YOU EXPERIENCE DIFFICULTIES, PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
For assistance with this appliance, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQS)
Flame is dim or
not present
1. Dimmer control is set too
low.
2. Light bulbs are burnt out.
3. “Flame wand” has come
loose from bracket.
4. “Flame wand” motor is
not functioning.
1. Push the “DIMMER” button
to increase light. See
Operating Instructions
(Pg 3).
2. Inspect light bulbs and
replace if necessary.
(see Maintenance section
of this manual)
3. Remove screws holding
back panel in place and
remove back panel.
Secure end of “flame
wand” back into the
support bracket.
4. Call customer service
department toll free at
1-877-744-3649.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
M0021
WARNING: Any use of this appliance other than that recommended
by the manufacturer in this owners manual may cause fire, burns,
electric shock and/or other serious injuries or death.
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to
persons including the following:
1. Read the manufacturers instructions completely before using this
appliance.
2. This appliance will become hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. The grill at the bottom of this heater in
particular will become hot when the heater is active. Keep combustible
materials such as furniture, pillows, bedding, paper, cloth, curtains, etc. at
least 3’ (0.9m) away from the front of the appliance. Keep all items away
from the sides and back of the appliance and take special care not to
block the air intake or exhaust vents. Use handles when moving this
heater.
3. Extreme caution is necessary when the appliance is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating and
unattended.
4. Do not operate the appliance if the power cord or plug has been damaged
or the heater has been damaged or malfunctioned in any way. Take the
appliance to an authorized service facility for examination, electrical or
mechanical adjustment or repair.
5. Do not use outdoors.
6. Do not use the appliance in bathrooms, laundry rooms or other similar
indoor locations where it may contact water. Never locate the appliance
where it may fall into a bathtub or other water container.
7. Do not run the power cord under carpeting. Do not cover the power cord
with throw rugs, runners, or similar floor coverings. Take care to position
the cord away from high traffic areas and such that it can not be tripped
over.
8. To disconnect the appliance, turn all controls “OFF”, then remove the plug
from the electrical outlet. Always unplug the appliance when not in use.
9. The appliance comes equipped with a 3 prong grounding plug. Do not
attempt to cut the grounding prong. Connect to properly grounded 120V
outlets only. This appliance, when installed, must be electrically grounded
in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
current:
Canada: CSA C22.1, Canadian Electrical Code
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the
appliance.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhausts in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
12. All electrical heaters have hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or
stored or where the appliance will be exposed to flammable vapors.
13. Avoid using the appliance with an extension cord. Extension cords may
overheat and cause a risk of fire. If an extension cord MUST be used, the
cord must be No. 14AWG minimum size and rated not less than 1875
Watts. The extension cord must be a 3 prong cord with grounding type
plug and cord connection and should not exceed 20’ (6m) in length.
14. When transporting or storing the heater, take care to keep both the unit
and power cord/plug dry, free from excessive vibration and away from
heat sources.
15. Use the heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
16. Do not attempt to burn wood or other materials in this heater.
17. If the appliance is overheated, it will produce a beeping noise as a
warning. In this case, please shut off the appliance immediately. Check
whether the appliance is near objects that may cause overheating, as
listed in #2 or #10 above. If so, move any objects away. Wait 5 minutes
for appliance to cool. Restart. Do not use the appliance if it continues to
beep.
This product is designed to be installed with Hearth TrendsTM mantles,
and is not reccomended for any other applications.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
No warm air is
coming from the
heater
The appliance
turns off and will
not turn back on.
The appliance
does not turn on
when the button is
pushed to “ON”
Remote control
does not work
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. Low batteries.
2. Master Power Switch on
the appliance must be
“on” before operating the
remote control.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
2. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
3. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Replace all batteries in the
remote control.
3. Turn the appliance off
using the manual control
panel, then use remote
control to operate.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
BULB
LOG SET
LOG SET
BRACKET
SCREWS
LOG SET
BRACKET
LOG SET
EA0029A
ALL-1500M-E29
Fig. 2
650W 1300W
0/I

Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Fig. 1
.
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Call 1-877-744-3649 for assistance or visit us at www.hearthtrends.ca
Electric Firebox Insert
User Manual
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to
him or her to read and save for future reference.
®
USC
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
TM is a trademark of Phoenix Innovations Corp. / Printed in China
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1 YEAR LIMITED WARRANTY:
Each and every electric firebox that we manufacture is tested
prior to being
shipped to retail stores. However, certain damages can sometimes occur during
transportation. The following non-transferable limited warranty is extended only to
the original consumer-purchaser of this Phoenix Innovations Corp. (P.I.C) product.
This product is only warranted against defects in material and workmanship subject
to the normal and reasonable use and correct assembly (if assembled by the
consumer-purchaser) of the product for a period of one (1) year from the date of
purchase.
This warranty does not apply to the normal wear and tear or to any failures or
operating difficulties due to accidental damage, abuse, misuse, alteration, misappli-
cation, careless handling, improper installation, improper maintenance or to products
used commercially. This warranty does not cover light bulbs. The duration of all
implied warranties on this particular purpose are limited to the one (1) year duration
of the express warranty period specified above. In no event will P.I.C. be liable for any
incidental or consequential damages (including loss of profits) arising from the use of
this product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts / or do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequen-
tial damages, so these implied warranty limitations may not apply to you. This limited
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. Repair or replacement, at P.I.C.’s option, of a
defective product is your sole remedy under this limited warranty. In no event will
P.I.C.’s maximum liability exceed the purchase price of the product paid by the
consumer-purchaser.
Any legal action taken as a result of any alleged breach of this limited warranty or
arising out of any use of this product must be commenced in the Province of Ontario.
P.I.C. makes no other additional warranties express or implied with respect to this
product or its component parts except those express limited warranties described
above. No dealer of this product nor any retail establishment selling this product has
any authority to make any warranties or to promise remedies in addition to or
inconsistent with those stated above. If replacement parts are needed or to obtain
performance of any obligation under this limited warranty, phone P.I.C.’s Customer
Service Department toll free at 1-877-744-3649, or write to Phoenix Innovations
Corp. Attention: Customer Service Department 1464 Cornwall Rd, Unit 7, Oakville,
Ontario, Canada, L6J 7W5.
Be prepared to provide evidence of purchase date and proof of purchase, model
number of your P.I.C. product, part number and defective part. You must pay all
expenses incurred in obtaining performance of any obligation under this limited
warranty, including transportation, postage, and other incidental service costs. If
defective part or parts are requested by Customer Service Department, you must
make the product available to us free and clear of all liens and other encumbrances.
P.I.C. reserves the right to change prices, specifications and designs and to
discontinue models without notice and without incurring obligations
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
PLUGGING IN THE HEATER
This heater is for use on 120 Volts. The heater has a 3 prong grounded plug (A).
If your electrical outlet has only 2 slots (B), you will have to use an adapter
(C) to convert from the 3 pronged power cord to a 2-slot receptacle.
The green grounding plug extending from the adapter must be securely
connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
The adapter should only be used if a proper 3-slot receptacle is not
available.
NOTE: Adapters are not allowed for use in Canada.
A 15 AMP circuit is required to operate this appliance. If the breaker trips
when the appliance is running, you may need to move the appliance to
another location or unplug other appliances that are on the same circuit.
OPERATING INSTRUCTIONS:
Read all instructions and warnings prior to operating the appliance.
Ensure that all controls are in the “OFF” position before plugging the
appliance in to a properly grounded electrical outlet.
The control panel of the appliance is located behind the glass door, on the
top right (See Fig. 1 and Fig. 2).
Grounding pin
(A)
Cover of grounded
outlet box
Metal screw
(B)
Adaptor (C)
NOT ALLOWED IN CANADA
Grounding
means
OPERATING INSTRUCTIONS:
Using the Control Panel:
Master Power Switch (A):
• Push button A down ( I ) to “ON” position.
Flame Effect:
• Push “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
” (On/Off) button (M) on the remote
control to begin flame effect. The red power light “ ” and dimmer light
“ ” will automatically come on.
• The flame effect can be adjusted by pressing the dimmer “ ” button (C)
or dimmer “ ” button (L) on the remote control. When pressed, the red
light will blink and the flame effect will cycle from high to low. Press the
dimmer “ ” button (C) or dimmer “ ” button (L) on the remote control
again to lock in desired flame brightness. The red light “ ” will remain
on. This brightness will be held until the dimmer “ ” button (C) or
dimmer “ ” button (L) on the remote control is pressed again.
Heat Settings:
• Turn on Master Power Switch (A) and “
0/I
” (On/Off) button (B) or “
0/I
”
(On/Off) button (M) on the remote control.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control to
activate the low heater setting. The red light above will indicate that the
heater is functioning.
• Press “650W” button (D) or “650W” button (K) on the remote control again
to shut off heater.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control to
activate the high heater setting. The red lights above the “650W” and
“1300W” buttons will indicate that the heater is functioning on high.
• Press “1300W” button (E) or “1300W” button (J) on the remote control
again to shut off heater.
NOTE: When the heater begins to work, it will give off cool air for about
10 seconds before the heater begins to work.
Using the Remote Control:
This heater includes a remote control. To operate the appliance using the
remote control, the Master Power Switch (A) must be in the “ON” position.
See below for directions to use the remote control:
Light bulbs may become loose during shipping. If the flame effect is dim or
does not operate properly at first, ensure that the light bulbs are properly
secured in the sockets (bulbs should be finger tight – do not over tighten).
See “Replacing Light Bulb” section of this manual for instructions.
When you first turn the heater on, it may emit a slight but harmless odor.
This odor results from certain oils or greases being heated as the appliance
is used for the first time. This odor is perfectly safe and will stop shortly – it
will not reoccur after the first operation of the appliance.
NOTE: This appliance comes equipped with an overheat protection safety
device. Should the appliance begin to overheat for any reason, it will
automatically turn all heater functions of the appliance off. The appliance
will have to be reset prior to continuing use. To reset the overheat
protection safety device, turn all controls off and unplug the appliance.
Wait 10 minutes, plug the appliance back in and turn on. If the appliance
continuously overheats, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
1300W 650W
O/I
NOTE:
Direct the remote control at
the appliance from 1 to 5
meter distance for the
remote control to function
properly. The remote control
receptor is located in the
control panel (F).
650W Heater Button (K):
• Push “650W” button
once to activate low
heat setting.
• Push second time to
turn heater off.
On/Off Button (M):
• Flame effect
1300W Heater Button (J):
• Push “1300W” button
once to activate high
heat setting.
• Push second time to
turn the heater off.
Dimmer Button (L):
• Adjust the brightness
of the flame effect.
Control Panel:
B
650W 1300W
0/I
C D E
F
A
MAINTENANCE:
WARNING: Before attempting to perform any maintenance on this
appliance, turn all controls to the “OFF” position and unplug. Allow the
appliance to be “OFF” for at least 10 minutes before performing any
maintenance in order to allow all components to cool properly.
Replacing Light Bulbs:
1. Ensure that all controls are off, the appliance is unplugged and bulbs are
cool to the touch.
2. Wear latex gloves to ensure that grease/oil from your hands does not
transfer to the bulbs.
3. Remove 4 screws from the front of the log set bracket.
(See Fig.A )
4. Carefully remove the log set to view the light bulbs. Replace the burnt out
bulb with a new bulb. Hand tighten the bulbs only – do not over tighten.
5. Carefully replace the log set and tighten the 4 screws for the log set
bracket.
WARNING: DO NOT EXCEED THE RECOMMENDED BULB WATTAGE.
Use only 120V, 40W, B10 Chandelier Light Bulb, Candelabra Base. The lamp
holder is model E12.
Cleaning:
1. To remove dust from glass window, use clean dry cloth.
2. To remove fingerprints or other marks from glass window, use clean damp
cloth. Do not spray glass cleaner or other liquids directly onto the
window.
3. Clean metal surfaces with a clean damp cloth making sure not to push
dust or debris into any air intake or exhaust vents.
4. Do not use abrasive cleaners or spray liquids on any part of the appliance.
5. Periodic cleaning / vacuuming of the fan / heater unit is strongly
recomended to ensure that no dirt or foreign objects build up.
TROUBLESHOOTING:
WARNING: Turn off the appliance, unplug and let cool for at least 10
minutes before attempting to service. Only a qualified professional
should attempt to service or repair the appliance.
IF YOU EXPERIENCE DIFFICULTIES, PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
For assistance with this appliance, please call our customer service department toll
free at 1-877-744-3649.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQS)
Flame is dim or
not present
1. Dimmer control is set too
low.
2. Light bulbs are burnt out.
3. “Flame wand” has come
loose from bracket.
4. “Flame wand” motor is
not functioning.
1. Push the “DIMMER” button
to increase light. See
Operating Instructions
(Pg 3).
2. Inspect light bulbs and
replace if necessary.
(see Maintenance section
of this manual)
3. Remove screws holding
back panel in place and
remove back panel.
Secure end of “flame
wand” back into the
support bracket.
4. Call customer service
department toll free at
1-877-744-3649.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
M0021
WARNING: Any use of this appliance other than that recommended
by the manufacturer in this owners manual may cause fire, burns,
electric shock and/or other serious injuries or death.
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to
persons including the following:
1. Read the manufacturers instructions completely before using this
appliance.
2. This appliance will become hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. The grill at the bottom of this heater in
particular will become hot when the heater is active. Keep combustible
materials such as furniture, pillows, bedding, paper, cloth, curtains, etc. at
least 3’ (0.9m) away from the front of the appliance. Keep all items away
from the sides and back of the appliance and take special care not to
block the air intake or exhaust vents. Use handles when moving this
heater.
3. Extreme caution is necessary when the appliance is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating and
unattended.
4. Do not operate the appliance if the power cord or plug has been damaged
or the heater has been damaged or malfunctioned in any way. Take the
appliance to an authorized service facility for examination, electrical or
mechanical adjustment or repair.
5. Do not use outdoors.
6. Do not use the appliance in bathrooms, laundry rooms or other similar
indoor locations where it may contact water. Never locate the appliance
where it may fall into a bathtub or other water container.
7. Do not run the power cord under carpeting. Do not cover the power cord
with throw rugs, runners, or similar floor coverings. Take care to position
the cord away from high traffic areas and such that it can not be tripped
over.
8. To disconnect the appliance, turn all controls “OFF”, then remove the plug
from the electrical outlet. Always unplug the appliance when not in use.
9. The appliance comes equipped with a 3 prong grounding plug. Do not
attempt to cut the grounding prong. Connect to properly grounded 120V
outlets only. This appliance, when installed, must be electrically grounded
in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
current:
Canada: CSA C22.1, Canadian Electrical Code
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the
appliance.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhausts in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
12. All electrical heaters have hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or
stored or where the appliance will be exposed to flammable vapors.
13. Avoid using the appliance with an extension cord. Extension cords may
overheat and cause a risk of fire. If an extension cord MUST be used, the
cord must be No. 14AWG minimum size and rated not less than 1875
Watts. The extension cord must be a 3 prong cord with grounding type
plug and cord connection and should not exceed 20’ (6m) in length.
14. When transporting or storing the heater, take care to keep both the unit
and power cord/plug dry, free from excessive vibration and away from
heat sources.
15. Use the heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
16. Do not attempt to burn wood or other materials in this heater.
17. If the appliance is overheated, it will produce a beeping noise as a
warning. In this case, please shut off the appliance immediately. Check
whether the appliance is near objects that may cause overheating, as
listed in #2 or #10 above. If so, move any objects away. Wait 5 minutes
for appliance to cool. Restart. Do not use the appliance if it continues to
beep.
This product is designed to be installed with Hearth TrendsTM mantles,
and is not reccomended for any other applications.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
No warm air is
coming from the
heater
The appliance
turns off and will
not turn back on.
The appliance
does not turn on
when the button is
pushed to “ON”
Remote control
does not work
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. The overheat protection
device in the appliance
has been triggered.
2. House circuit breaker has
been tripped.
1. Low batteries.
2. Master Power Switch on
the appliance must be
“on” before operating the
remote control.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
1. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
2. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Turn all controls off, unplug
the appliance, allow to
cool for at least 10 min.,
plug back in and restart.
3. Reset house circuit
breaker.
1. Check to ensure appliance
is plugged in.
2. Replace all batteries in the
remote control.
3. Turn the appliance off
using the manual control
panel, then use remote
control to operate.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
BULB
LOG SET
LOG SET
BRACKET
SCREWS
LOG SET
BRACKET
LOG SET
EA0029A
ALL-1500M-E29
Fig. 2
650W 1300W
0/I

Manuel d’utilisation de l’insertion
de la chambre de combustion électrique
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
VOUS Y RÉFÉRER AU BESOIN.
Si vous faites cet assemblage pour une autre personne, donnez-lui ce manuel
pour qu’elle le lise et qu’elle le sauvegarde pour s’y référer au besoin.
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
MC sont des marque de commerce Phoenix Innovations Corp. / Impremé en Chine
®
USC
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
BRANCHEMENT DE LA
CHAUFFERETTE
Cette chaufferette doit être utilisée avec une alimentation électrique de 120 V.
La chaufferette a une prise à 3 branches (A). Si votre prise électrique murale
n’a que deux fentes (B), vous devrez utiliser un adaptateur (C) pour passer d’un
cordon d’alimentation à 3 broches à une prise murale à 2 fentes.
Le prise verte de mise à la terre qui provient de l’adaptateur doit être bien
branchée à une mise à la terre permanente, comme une prise électrise bien
mise à la terre. L’adaptateur ne doit être utilisé que si une prise murale à 3
broches n’est pas disponible.
NOTE : Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada.
Pour utiliser l’appareil, il faut un circuit de 15 A. Si le disjoncteur se
déclenche lorsque l’appareil est en marche, vous devrez changer
l’emplacement de l’appareil ou débrancher un autre appareil qui est
raccordé sur le même circuit.
MODE D’UTILISATION :
Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser l’appareil.
Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF » avant de
brancher l’appareil dans une prise de courant mise à la terre.
Le tableau de commande de l'appareil se trouve derrière la porte en verre,
sur le dessus, du côté droit (Voir la Fig. 1 et Fig. 2)
Tige de mise à la terre
(A)
Couvercle de la boîte
électrique mise à la terre
Vis à métal
(B)
Adaptateur (C)
Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada
Tige de mise
à la terre
Fig. 2
Fig. 1
.
M0021
EA0029A
ALL-1500M-E29
ENTRETIEN :
AVERTISSEMENT : Avant d’essayer de faire des travaux d’entretien sur
cet appareil, placez tous les contrôles en position « OFF » et
débranchez-le. Laissez l’appareil en position « OFF » pendant au moins
10 minutes avant de faire des travaux d’entretien de sorte que tous les
composants seront refroidis.
Remplacement des ampoules :
1. Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF », que
l'appareil est débranché et que les ampoules sont froides au toucher.
2. Portez des gants en latex pour vous assurer que la graisse/huile de vos
mains ne se transfère pas aux ampoules.
3. Retirez les 4 vis de l'avant du support des bûches. (Voir la Fig. A)
4. Retirez avec soin les bûches pour voir les ampoules. Remplacez
l’ampoule grillée par une nouvelle ampoule. Serrez l’ampoule à la main
seulement – ne serrez pas à l’excès.
5. Remettez avec soin les bûches en place et serrez les 4 vis sur le support
pour les bûches.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS UNE AMPOULE PLUS FORTE QUE LA
CAPACITÉ RECOMMANDÉE.
Employez seulement une ampoule de lustre de 120 V, 40 W B10 à culot de
type candélabre. Le support pour l’ampoule est le modèle E12.
Nettoyage :
1. Pour retirer la poussière de la fenêtre en verre, utilisez un chiffon sec de
nettoyage.
2.
Pour retirer les empreintes digitales ou les autres marques de la fenêtre
en verre, utilisez un chiffon humide de nettoyage. Ne pulvérisez pas de
produit de nettoyage du verre ni d’autres liquides directement sur la fenêtre.
3. Nettoyez les surfaces en métal à l’aide d’un chiffon humide propre mais
sans pousser la poussière ou les débris dans les orifices d’entrée ou de
sortie d’air.
4. N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ni de liquides à pulvériser
sur les composants de cet appareil.
5. Il est vivement recommandé de faire des nettoyages périodiques / de
passer le ventilateur à l’aspirateur / de nettoyer la chaufferette pour
s’assurer qu’aucune saleté ou matière étrangère ne s’accumule.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS :
AVERTISSEMENT : Fermez l’appareil; débranchez-le et laissez-le
refroidir pendant 10 minutes au moins avant d’essayer d’y faire des
travaux de service. Seul un professionnel qualifié devrait faire les
travaux de service ou de réparation de l’appareil.
SI VOUS AVEZ DES DIFFICULTÉS, NE RAPPORTEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN
Pour avoir de l’aide avec cet appareil, téléphonez à notre département de
service à la clientèle au numéro sans frais 1-877-744-3649.
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)
La flamme est
faible ou
inexistante
1. Le gradateur est réglé à un
niveau trop bas.
2. Les ampoules sont grillées.
3. Le « producteur de
flammes » s’est desserré
de son support.
4. Le moteur du « producteur
de flammes » ne fonctionne
pas.
1. Appuyez sur
le bouton
gradateur
pour augmenter
l’intensité de la lumière.
Voir les instructions
d'utilisation à la page 3.
2. Inspectez les ampoules et
remplacez-les au besoin.
(Voir la rubrique sur
l’entretien dans ce manuel)
3. Retirez les vis retenant le
panneau arrière en place et
retirez le panneau arrière.
Fixez l’extrémité du
« producteur de flammes »
dans son support.
4. Téléphonez au département
de service à la clientèle au
numéro sans frais
1-877-744-3649.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
AVERTISSEMENT : Utiliser cet appareil pour n’importe quelle
autre application que ce qui est recommandé par le fabricant
dans son manuel d’utilisation peut causer des incendies, des
brûlures, des chocs électriques et (ou) d’autres blessures
graves, voire mortelles.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours
observer les précautions de base pour réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures, y compris ce
qui suit :
1. Lire en entier les instructions du fabricant avant d’utiliser l’appareil.
2. L’appareil devient chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher aux surfaces chaudes. En particulier, la
grille supérieure de cet appareil de chauffage devient chaude lorsque la
chaufferette est utilisée. Tenir les matières combustibles, comme
l’ameublement, les oreillers, la literie, le papier, les tissus, les rideaux, etc.
à au moins 3 pi (0,9 m) de l’avant du foyer. Dégager les côtés et l’arrière
de l’appareil et attention de ne pas boucher les bouches d’entrée ou de
sortie d’air. Si elles sont fournies, utiliser des poignées lors du
déménagement de cette chaufferette.
3. Il faut exercer une attention extrême lorsque l’appareil est utilisé par les
enfants ou à proximité de ces derniers ou de personnes invalides et
chaque fois que la chaufferette fonctionne ou qu’elle est laissée sans
surveillance.
4. Il ne faut pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation électrique ou si
la prise est endommagée, si la chaufferette a été endommagée ou si elle
a des problèmes de fonctionnement. Apporter l’appareil à une installation
de service autorisée pour la faire examiner, pour y faire des ajustements
électriques et mécaniques ou des réparations.
5. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
6. Ne pas utiliser l’appareil dans une salle de bains, dans les salles de
lavage ou à des endroits intérieurs similaires où il peut être en contact
avec l’eau. Ne jamais placer l’appareil où il risque de tomber dans une
baignoire ou d’autres contenants d’eau.
7. Ne pas faire passer le cordon d’alimentation électrique sous un tapis. Ne
pas couvrir le cordon d’alimentation électrique sous des tapis, peu
importe leur nature, ou d’autres couvre-planchers similaires. Placer le
cordon d’alimentation électrique loin des aires à haute circulation afin
d’éviter tout trébuchement sur le cordon.
8. Pour débrancher cet appareil, placer tous les contrôles à « OFF », puis
retirer la prise de courant de la prise murale. Toujours débrancher
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
9. L’appareil est équipé d’une prise à trois broches avec mise à la terre. Il
ne faut pas couper la broche de mise à la terre. Brancher la prise dans
une prise murale mise à la terre de 120 V seulement. Lorsqu’il est
installé, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes
locaux; s’il n’y a pas de codes locaux, il faut observer les codes courants
suivants :
Canada : CSA/ACNOR C22.1, Code canadien de l’électricité
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Ne pas insérer de matières étrangères dans les orifices de ventilation ou
de sortie et ne pas permettre que de telles matières obstruent les
orifices pour ne pas causer de choc électrique, des incendies ou des
dommages à l’appareil.
11. Pour prévenir les incendies possibles, ne bloquez pas les bouches
d’admission ou de sortie d’air, peu importe la manière. Ne pas utiliser
l’appareil sur des surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures
pourraient être bloquées.
12. Toutes les chaufferettes électriques contiennent des pièces chaudes, des
pièces qui produisent un arc ou des pièces qui produisent des
étincelles. Ne pas utiliser l’appareil à des endroits où il y a de l’essence
ou de la peinture ou à des endroits où des liquides inflammables sont
entreposés ou à des endroits où l’appareil sera exposé à des vapeurs
inflammables.
13. Éviter d’utiliser l’appareil avec une rallonge électrique. Les rallonges
pourraient surchauffer et présenter un risque d’incendie. Si une rallonge
électrique DOIT être utilisée, la rallonge doit avoir une grosseur minimale
de 14 AWG et avoir des valeurs nominales de 1875 watts. La rallonge
doit avoir une prise à 3 broches avec une mise à la terre; la rallonge ne
doit pas dépasser 20 pi (6 m) de long.
14. Lors du transport ou de l’entreposage de la chaufferette, tenez l’appareil
et le cordon d’alimentation/prise électrique sec, sans vibrations
excessives et loin des sources de chaleur.
15. Utiliser la chaufferette uniquement tel que décrit dans ce manuel. Toute
autre application non recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou un blessure.
16. Ne pas essayer de brûler du bois ou d’autres matières dans cette
chaufferette.
17. Si l'appareil surchauffe, il produira une série de bips à titre
d’avertissement. Il faut alors éteindre immédiatement l’appareil. Si
l'appareil se trouve à proximité d’objets qui peuvent causer cette
surchauffe (voir les numéros 2 ou 10 ci-dessus), éloignez ces objets de
l’appareil. Attendez 5 minutes que l'appareil se refroidisse. Remettez
l’appareil en marche. N'employez pas l'appareil s’il continue d’émettre
des bips.
Ce produit est conçu pour être installé avec des Hearth TrendsMC de foyer,
et n'est pas pas reccomended pour aucune autre application.
CONSERVEZ CES INSTRUC-
TIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
Toutes les chambres de combustion que nous fabriquons sont vérifiées avant leur
expédition aux détaillants. Mais certains dommages peuvent parfois se produire pendant
le transport. La garantie limitée non transférable ci-dessous et elle est offerte
uniquement au consommateur/acheteur d’origine de ce produit de la société Phoenix
Innovations Corp. (P.I.C). Ce produit n’est garanti que contre les défauts au niveau des
matériaux et de la fabrication et à condition que l’appareil ait été utilisé sous des
conditions normales et raisonnables et qu’il ait été assemblé correctement (s’il est
assemblé par le consommateur/acheteur); la garantie vaut pendant un (1) an à partir de la
date d’achat.
Cette garantie ne s’applique pas à l’usure normale ni aux pannes ou aux problèmes de
fonctionnement découlant de dommages accidentels, d’abus, de mauvaise utilisation, de
modification, de mauvaises applications, de manutention sans soin, d’une installation mal
faite, d’un entretien fautif ou d’une utilisation commerciale du produit. Cette garantie ne
couvre pas les ampoules électriques. La durée de toutes les garanties tacites
relativement à ce but particulier est limitée à un (1) an de la garantie expresse indiquée
ci-dessus. En aucun cas la société P.I.C. ne saurait être tenue responsable des
dommages indirects ou consécutifs (y compris la perte de profits) découlant de
l’utilisation de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites / ou elles ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages
indirects ou consécutifs; par conséquent, les limites à la garantie tacite pourraient ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux
particuliers. Vous pourriez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une
juridiction à l’autre. Le remplacement ou la réparation, au choix de la société P.I.C., d’un
produit défectueux est votre seul recours en vertu de cette garantie limitée. En aucun cas
la responsabilité maximale de la société P.I.C. ne saurait dépasser le prix d’achat payé par
le consommateur / acheteur.
Toute poursuite à la suite d’une contravention présumée de cette garantie limitée ou
découlant de l’utilisation de ce produit doit être intentée dans la Province de l’Ontario. La
société P.I.C. ne donne aucune garantie additionnelle, expresse ou tacite, en ce qui a trait
à ce produit ou à ses composants, sauf les garanties limitées expresses décrites
ci-dessus. Aucun marchand de ce produit ni aucun établissement de vente au détail qui
vend ce produit n’est autorisé à donner des garanties ou à faire des promesses de
solution de problèmes au-delà de ce qui est énoncé ci-dessus ou qui soient contraires à
ces dispositions. Si des pièces de rechange sont nécessaires ou pour faire appliquer les
obligations en vertu de la présente garantie limitée, il faut s’adresser au département de
service à la clientèle de la société P.I.C. au numéro sans frais 1-877-744-3649 ou écrire à
l’adresse suivante : Phoenix Innovations Corp. Attention : département de service à la
clientèle, 1464, ch. Cornwall, bloc 7, Oakville (Ontario) Canada, L6J 7W5.
Soyez prêt à fournir une preuve de la date d’achat et une preuve d’achat, le numéro de
modèle de votre produit de la société P.I.C., le numéro de pièce et la pièce défectueuse.
Vous devez assumer toutes les dépenses engagées pour vous prévaloir des dispositions
prévue en vertu de cette garantie limitée, y compris le transport, les frais de poste et les
autres coûts indirects de service. Si une pièce est défectueuse ou si des pièces sont
demandées par le département de service à la clientèle, vous devez nous envoyer les
pièces, franc et quitte de toute charge et autres liens. La société P.I.C. se réserve le droit
de changer ses prix, ses fiches techniques, ses concepts et de discontinuer les modèles
sans préavis ni obligation.
La chaufferette ne
produit pas de
chaleur
L’appareil s’éteint
et il ne se rallume
pas
L’appareil ne se
met pas en
marche lorsqu’on
appuie sur le
bouton « ON »
La télécommande
ne fonctionne pas
1. L’élément chauffant peut
être réglé à une.
température inférieure à
celle de l’air ambiant.
2. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil a été déclenché
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Les piles sont faibles.
2. Interrupteur principal de
l’appareil doivent être
placés en position « on »
avant que la téléco
mande ne puisse être
utilisée.
1. Réglez la température à un
niveau plus élevé à l’aide
du bouton de contrôle de
la température. ou
enclenchez le deuxième
élément chauffant.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
1. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
2. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
3. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Remplacez les piles de la
télécommande.
3. Éteignez l’appareil à l’aide
du tableau de contrôle
manuel puis utilisez la
télécommande pour
contrôler l’appareil.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
NOTE :
Orientez la télécommande en
direction de l'appareil à une
distance de 1 à 5 mètres pour
que la télécommande fonctionne
correctement. Le récepteur de la
télécommande se trouve sur le
tableau de commande (F).
OPERATING INSTRUCTIONS:
Utilisation du tableau de commande :
Interrupteur principal (A) :
• Appuyez sur le bouton A (I) pour passer en position « ON ».
Effet de flamme :
• Appuyez sur le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou sur le bouton
«
0/I
» (Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande pour avoir l'effet de
flamme. Le voyant rouge d’alimentation électrique « » et le voyant de
gradation « » s’allument.
• L'effet de flamme peut être ajusté en appuyant sur le bouton gradateur
« » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la télécommande. Quand
vous appuyez sur ce bouton, le voyant rouge « » clignote et l'effet de
flamme fera un cycle complet, du niveau élevé au niveau faible. Appuyez
sur le bouton gradateur « » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la
télécommande de nouveau pour obtenir l’intensité désirée de la flamme.
Le voyant rouge « » reste allumé. Cette intensité sera maintenue jusqu'à
ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton gradateur « » (C) ou sur
le bouton gradateur « » (L) de la télécommande.
Réglages de la chaleur :
• Mettez l’interrupteur principal (A) en position « ON »; faites de même avec
le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou le bouton «
0/I
»
(Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande pour régler la chaleur à un niveau faible. Le voyant rouge
ci-dessus indiquera que l’appareil est en marche.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande encore une fois pour éteindre l’appareil.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande pour régler le chauffage à un niveau élevé. Les voyants
rouges situés au-dessus de « 650W » et de « 1300W » indiquent que
l’intensité de chauffage de l’appareil est réglée à un niveau élevé.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande encore éteindre l’appareil.
NOTE : Quand l’appareil commence son travail, il émet de l'air frais
pendant environ 10 secondes avant que l’appareil ne se mette en
marche.
Utilisation de la télécommande :
Cet appareil inclut une télécommande. Pour contrôler l'appareil en utilisant
la télécommande, l’interrupteur principal (A) doit être en position « ON ». Voir
les instructions ci-dessous sur la façon d’utiliser la télécommande :
Les ampoules peuvent se desserrer pendant l’expédition de l’appareil. Si la
simulation des flammes est faible ou si elle ne fonctionne pas correctement
au départ, assurez-vous que les ampoules sont bien serrées dans leurs
douilles (les ampoules doivent être serrées à la main – elles ne doivent pas
être serrées à l’excès). Voir la rubrique « Remplacement de l’ampoule » de ce
manuel pour avoir les instructions.
Lorsque vous allumez la chaufferette pour la première fois, elle pourrait
émettre une faible odeur inoffensive. Cette odeur provient de certaines huiles
ou graisses qui sont chauffées lorsque l’appareil est utilisé pour la première
fois. Cette odeur ne présente aucun danger et elle s’arrête rapidement – elle
ne se reproduira pas après la première utilisation de l’appareil.
NOTE : Cet appareil contient un dispositif de sécurité de protection contre
la surchauffe. Si l’appareil commence à surchauffer, toutes les fonctions
de réchauffeur de l’appareil se ferment automatiquement. Il faudra
remettre l’appareil à zéro avant de pouvoir l’utiliser de nouveau. Pour
remettre le dispositif de sécurité de protection contre la surchauffe à zéro,
placez tous les contrôles en position «Off » et débranchez l’appareil.
Attendez 10 minutes; rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.
Si l’appareil
surchauffe continuellement, téléphonez à notre département
de service à la clientèle au 1-877-744-3649.
Bouton de chauffage à
niveau FAIBLE (« 650W ») (K) :
• Appuyez sur le bouton
« 650W » à une reprise pour
faire fonctionner l’appareil
à basse température.
• Appuyez sur le bouton de
nouveau pour éteindre
l’appareil.
Bouton Allumer / Éteindre (M) :
• Effet de flamme
Bouton de chauffage à
niveau élevé (« 1300W ») (J) :
• Appuyez sur le bouton
« 1300W » à une reprise
pour que l’appareil soit
en mode de chauffage
à niveau élevé.
• Appuyez de nouveau sur
ce bouton pour éteindre
l’appareil.
Bouton gradateur (L) :
• Ce bouton sert à régler
l’intensité de l'effet de
flamme.
650W 1300W
0/I
Ampoule
Bûches
artificielles
Support pour
les bûches
artificielles
Vis
Ensemble de
notation en
tranche
Bûches
artificielles
1300W 650W
O/I
TABLEAU DE COMMANDE
B C D E
F
A
650W 1300W
0/I

Manuel d’utilisation de l’insertion
de la chambre de combustion électrique
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
VOUS Y RÉFÉRER AU BESOIN.
Si vous faites cet assemblage pour une autre personne, donnez-lui ce manuel
pour qu’elle le lise et qu’elle le sauvegarde pour s’y référer au besoin.
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
MC sont des marque de commerce Phoenix Innovations Corp. / Impremé en Chine
®
USC
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
BRANCHEMENT DE LA
CHAUFFERETTE
Cette chaufferette doit être utilisée avec une alimentation électrique de 120 V.
La chaufferette a une prise à 3 branches (A). Si votre prise électrique murale
n’a que deux fentes (B), vous devrez utiliser un adaptateur (C) pour passer d’un
cordon d’alimentation à 3 broches à une prise murale à 2 fentes.
Le prise verte de mise à la terre qui provient de l’adaptateur doit être bien
branchée à une mise à la terre permanente, comme une prise électrise bien
mise à la terre. L’adaptateur ne doit être utilisé que si une prise murale à 3
broches n’est pas disponible.
NOTE : Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada.
Pour utiliser l’appareil, il faut un circuit de 15 A. Si le disjoncteur se
déclenche lorsque l’appareil est en marche, vous devrez changer
l’emplacement de l’appareil ou débrancher un autre appareil qui est
raccordé sur le même circuit.
MODE D’UTILISATION :
Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser l’appareil.
Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF » avant de
brancher l’appareil dans une prise de courant mise à la terre.
Le tableau de commande de l'appareil se trouve derrière la porte en verre,
sur le dessus, du côté droit (Voir la Fig. 1 et Fig. 2)
Tige de mise à la terre
(A)
Couvercle de la boîte
électrique mise à la terre
Vis à métal
(B)
Adaptateur (C)
Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada
Tige de mise
à la terre
Fig. 2
Fig. 1
.
M0021
EA0029A
ALL-1500M-E29
ENTRETIEN :
AVERTISSEMENT : Avant d’essayer de faire des travaux d’entretien sur
cet appareil, placez tous les contrôles en position « OFF » et
débranchez-le. Laissez l’appareil en position « OFF » pendant au moins
10 minutes avant de faire des travaux d’entretien de sorte que tous les
composants seront refroidis.
Remplacement des ampoules :
1. Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF », que
l'appareil est débranché et que les ampoules sont froides au toucher.
2. Portez des gants en latex pour vous assurer que la graisse/huile de vos
mains ne se transfère pas aux ampoules.
3. Retirez les 4 vis de l'avant du support des bûches. (Voir la Fig. A)
4. Retirez avec soin les bûches pour voir les ampoules. Remplacez
l’ampoule grillée par une nouvelle ampoule. Serrez l’ampoule à la main
seulement – ne serrez pas à l’excès.
5. Remettez avec soin les bûches en place et serrez les 4 vis sur le support
pour les bûches.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS UNE AMPOULE PLUS FORTE QUE LA
CAPACITÉ RECOMMANDÉE.
Employez seulement une ampoule de lustre de 120 V, 40 W B10 à culot de
type candélabre. Le support pour l’ampoule est le modèle E12.
Nettoyage :
1. Pour retirer la poussière de la fenêtre en verre, utilisez un chiffon sec de
nettoyage.
2.
Pour retirer les empreintes digitales ou les autres marques de la fenêtre
en verre, utilisez un chiffon humide de nettoyage. Ne pulvérisez pas de
produit de nettoyage du verre ni d’autres liquides directement sur la fenêtre.
3. Nettoyez les surfaces en métal à l’aide d’un chiffon humide propre mais
sans pousser la poussière ou les débris dans les orifices d’entrée ou de
sortie d’air.
4. N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ni de liquides à pulvériser
sur les composants de cet appareil.
5. Il est vivement recommandé de faire des nettoyages périodiques / de
passer le ventilateur à l’aspirateur / de nettoyer la chaufferette pour
s’assurer qu’aucune saleté ou matière étrangère ne s’accumule.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS :
AVERTISSEMENT : Fermez l’appareil; débranchez-le et laissez-le
refroidir pendant 10 minutes au moins avant d’essayer d’y faire des
travaux de service. Seul un professionnel qualifié devrait faire les
travaux de service ou de réparation de l’appareil.
SI VOUS AVEZ DES DIFFICULTÉS, NE RAPPORTEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN
Pour avoir de l’aide avec cet appareil, téléphonez à notre département de
service à la clientèle au numéro sans frais 1-877-744-3649.
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)
La flamme est
faible ou
inexistante
1. Le gradateur est réglé à un
niveau trop bas.
2. Les ampoules sont grillées.
3. Le « producteur de
flammes » s’est desserré
de son support.
4. Le moteur du « producteur
de flammes » ne fonctionne
pas.
1. Appuyez sur
le bouton
gradateur
pour augmenter
l’intensité de la lumière.
Voir les instructions
d'utilisation à la page 3.
2. Inspectez les ampoules et
remplacez-les au besoin.
(Voir la rubrique sur
l’entretien dans ce manuel)
3. Retirez les vis retenant le
panneau arrière en place et
retirez le panneau arrière.
Fixez l’extrémité du
« producteur de flammes »
dans son support.
4. Téléphonez au département
de service à la clientèle au
numéro sans frais
1-877-744-3649.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
AVERTISSEMENT : Utiliser cet appareil pour n’importe quelle
autre application que ce qui est recommandé par le fabricant
dans son manuel d’utilisation peut causer des incendies, des
brûlures, des chocs électriques et (ou) d’autres blessures
graves, voire mortelles.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours
observer les précautions de base pour réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures, y compris ce
qui suit :
1. Lire en entier les instructions du fabricant avant d’utiliser l’appareil.
2. L’appareil devient chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher aux surfaces chaudes. En particulier, la
grille supérieure de cet appareil de chauffage devient chaude lorsque la
chaufferette est utilisée. Tenir les matières combustibles, comme
l’ameublement, les oreillers, la literie, le papier, les tissus, les rideaux, etc.
à au moins 3 pi (0,9 m) de l’avant du foyer. Dégager les côtés et l’arrière
de l’appareil et attention de ne pas boucher les bouches d’entrée ou de
sortie d’air. Si elles sont fournies, utiliser des poignées lors du
déménagement de cette chaufferette.
3. Il faut exercer une attention extrême lorsque l’appareil est utilisé par les
enfants ou à proximité de ces derniers ou de personnes invalides et
chaque fois que la chaufferette fonctionne ou qu’elle est laissée sans
surveillance.
4. Il ne faut pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation électrique ou si
la prise est endommagée, si la chaufferette a été endommagée ou si elle
a des problèmes de fonctionnement. Apporter l’appareil à une installation
de service autorisée pour la faire examiner, pour y faire des ajustements
électriques et mécaniques ou des réparations.
5. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
6. Ne pas utiliser l’appareil dans une salle de bains, dans les salles de
lavage ou à des endroits intérieurs similaires où il peut être en contact
avec l’eau. Ne jamais placer l’appareil où il risque de tomber dans une
baignoire ou d’autres contenants d’eau.
7. Ne pas faire passer le cordon d’alimentation électrique sous un tapis. Ne
pas couvrir le cordon d’alimentation électrique sous des tapis, peu
importe leur nature, ou d’autres couvre-planchers similaires. Placer le
cordon d’alimentation électrique loin des aires à haute circulation afin
d’éviter tout trébuchement sur le cordon.
8. Pour débrancher cet appareil, placer tous les contrôles à « OFF », puis
retirer la prise de courant de la prise murale. Toujours débrancher
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
9. L’appareil est équipé d’une prise à trois broches avec mise à la terre. Il
ne faut pas couper la broche de mise à la terre. Brancher la prise dans
une prise murale mise à la terre de 120 V seulement. Lorsqu’il est
installé, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes
locaux; s’il n’y a pas de codes locaux, il faut observer les codes courants
suivants :
Canada : CSA/ACNOR C22.1, Code canadien de l’électricité
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Ne pas insérer de matières étrangères dans les orifices de ventilation ou
de sortie et ne pas permettre que de telles matières obstruent les
orifices pour ne pas causer de choc électrique, des incendies ou des
dommages à l’appareil.
11. Pour prévenir les incendies possibles, ne bloquez pas les bouches
d’admission ou de sortie d’air, peu importe la manière. Ne pas utiliser
l’appareil sur des surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures
pourraient être bloquées.
12. Toutes les chaufferettes électriques contiennent des pièces chaudes, des
pièces qui produisent un arc ou des pièces qui produisent des
étincelles. Ne pas utiliser l’appareil à des endroits où il y a de l’essence
ou de la peinture ou à des endroits où des liquides inflammables sont
entreposés ou à des endroits où l’appareil sera exposé à des vapeurs
inflammables.
13. Éviter d’utiliser l’appareil avec une rallonge électrique. Les rallonges
pourraient surchauffer et présenter un risque d’incendie. Si une rallonge
électrique DOIT être utilisée, la rallonge doit avoir une grosseur minimale
de 14 AWG et avoir des valeurs nominales de 1875 watts. La rallonge
doit avoir une prise à 3 broches avec une mise à la terre; la rallonge ne
doit pas dépasser 20 pi (6 m) de long.
14. Lors du transport ou de l’entreposage de la chaufferette, tenez l’appareil
et le cordon d’alimentation/prise électrique sec, sans vibrations
excessives et loin des sources de chaleur.
15. Utiliser la chaufferette uniquement tel que décrit dans ce manuel. Toute
autre application non recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou un blessure.
16. Ne pas essayer de brûler du bois ou d’autres matières dans cette
chaufferette.
17. Si l'appareil surchauffe, il produira une série de bips à titre
d’avertissement. Il faut alors éteindre immédiatement l’appareil. Si
l'appareil se trouve à proximité d’objets qui peuvent causer cette
surchauffe (voir les numéros 2 ou 10 ci-dessus), éloignez ces objets de
l’appareil. Attendez 5 minutes que l'appareil se refroidisse. Remettez
l’appareil en marche. N'employez pas l'appareil s’il continue d’émettre
des bips.
Ce produit est conçu pour être installé avec des Hearth TrendsMC de foyer,
et n'est pas pas reccomended pour aucune autre application.
CONSERVEZ CES INSTRUC-
TIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
Toutes les chambres de combustion que nous fabriquons sont vérifiées avant leur
expédition aux détaillants. Mais certains dommages peuvent parfois se produire pendant
le transport. La garantie limitée non transférable ci-dessous et elle est offerte
uniquement au consommateur/acheteur d’origine de ce produit de la société Phoenix
Innovations Corp. (P.I.C). Ce produit n’est garanti que contre les défauts au niveau des
matériaux et de la fabrication et à condition que l’appareil ait été utilisé sous des
conditions normales et raisonnables et qu’il ait été assemblé correctement (s’il est
assemblé par le consommateur/acheteur); la garantie vaut pendant un (1) an à partir de la
date d’achat.
Cette garantie ne s’applique pas à l’usure normale ni aux pannes ou aux problèmes de
fonctionnement découlant de dommages accidentels, d’abus, de mauvaise utilisation, de
modification, de mauvaises applications, de manutention sans soin, d’une installation mal
faite, d’un entretien fautif ou d’une utilisation commerciale du produit. Cette garantie ne
couvre pas les ampoules électriques. La durée de toutes les garanties tacites
relativement à ce but particulier est limitée à un (1) an de la garantie expresse indiquée
ci-dessus. En aucun cas la société P.I.C. ne saurait être tenue responsable des
dommages indirects ou consécutifs (y compris la perte de profits) découlant de
l’utilisation de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites / ou elles ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages
indirects ou consécutifs; par conséquent, les limites à la garantie tacite pourraient ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux
particuliers. Vous pourriez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une
juridiction à l’autre. Le remplacement ou la réparation, au choix de la société P.I.C., d’un
produit défectueux est votre seul recours en vertu de cette garantie limitée. En aucun cas
la responsabilité maximale de la société P.I.C. ne saurait dépasser le prix d’achat payé par
le consommateur / acheteur.
Toute poursuite à la suite d’une contravention présumée de cette garantie limitée ou
découlant de l’utilisation de ce produit doit être intentée dans la Province de l’Ontario. La
société P.I.C. ne donne aucune garantie additionnelle, expresse ou tacite, en ce qui a trait
à ce produit ou à ses composants, sauf les garanties limitées expresses décrites
ci-dessus. Aucun marchand de ce produit ni aucun établissement de vente au détail qui
vend ce produit n’est autorisé à donner des garanties ou à faire des promesses de
solution de problèmes au-delà de ce qui est énoncé ci-dessus ou qui soient contraires à
ces dispositions. Si des pièces de rechange sont nécessaires ou pour faire appliquer les
obligations en vertu de la présente garantie limitée, il faut s’adresser au département de
service à la clientèle de la société P.I.C. au numéro sans frais 1-877-744-3649 ou écrire à
l’adresse suivante : Phoenix Innovations Corp. Attention : département de service à la
clientèle, 1464, ch. Cornwall, bloc 7, Oakville (Ontario) Canada, L6J 7W5.
Soyez prêt à fournir une preuve de la date d’achat et une preuve d’achat, le numéro de
modèle de votre produit de la société P.I.C., le numéro de pièce et la pièce défectueuse.
Vous devez assumer toutes les dépenses engagées pour vous prévaloir des dispositions
prévue en vertu de cette garantie limitée, y compris le transport, les frais de poste et les
autres coûts indirects de service. Si une pièce est défectueuse ou si des pièces sont
demandées par le département de service à la clientèle, vous devez nous envoyer les
pièces, franc et quitte de toute charge et autres liens. La société P.I.C. se réserve le droit
de changer ses prix, ses fiches techniques, ses concepts et de discontinuer les modèles
sans préavis ni obligation.
La chaufferette ne
produit pas de
chaleur
L’appareil s’éteint
et il ne se rallume
pas
L’appareil ne se
met pas en
marche lorsqu’on
appuie sur le
bouton « ON »
La télécommande
ne fonctionne pas
1. L’élément chauffant peut
être réglé à une.
température inférieure à
celle de l’air ambiant.
2. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil a été déclenché
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Les piles sont faibles.
2. Interrupteur principal de
l’appareil doivent être
placés en position « on »
avant que la téléco
mande ne puisse être
utilisée.
1. Réglez la température à un
niveau plus élevé à l’aide
du bouton de contrôle de
la température. ou
enclenchez le deuxième
élément chauffant.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
1. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
2. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
3. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Remplacez les piles de la
télécommande.
3. Éteignez l’appareil à l’aide
du tableau de contrôle
manuel puis utilisez la
télécommande pour
contrôler l’appareil.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
NOTE :
Orientez la télécommande en
direction de l'appareil à une
distance de 1 à 5 mètres pour
que la télécommande fonctionne
correctement. Le récepteur de la
télécommande se trouve sur le
tableau de commande (F).
OPERATING INSTRUCTIONS:
Utilisation du tableau de commande :
Interrupteur principal (A) :
• Appuyez sur le bouton A (I) pour passer en position « ON ».
Effet de flamme :
• Appuyez sur le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou sur le bouton
«
0/I
» (Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande pour avoir l'effet de
flamme. Le voyant rouge d’alimentation électrique « » et le voyant de
gradation « » s’allument.
• L'effet de flamme peut être ajusté en appuyant sur le bouton gradateur
« » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la télécommande. Quand
vous appuyez sur ce bouton, le voyant rouge « » clignote et l'effet de
flamme fera un cycle complet, du niveau élevé au niveau faible. Appuyez
sur le bouton gradateur « » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la
télécommande de nouveau pour obtenir l’intensité désirée de la flamme.
Le voyant rouge « » reste allumé. Cette intensité sera maintenue jusqu'à
ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton gradateur « » (C) ou sur
le bouton gradateur « » (L) de la télécommande.
Réglages de la chaleur :
• Mettez l’interrupteur principal (A) en position « ON »; faites de même avec
le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou le bouton «
0/I
»
(Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande pour régler la chaleur à un niveau faible. Le voyant rouge
ci-dessus indiquera que l’appareil est en marche.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande encore une fois pour éteindre l’appareil.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande pour régler le chauffage à un niveau élevé. Les voyants
rouges situés au-dessus de « 650W » et de « 1300W » indiquent que
l’intensité de chauffage de l’appareil est réglée à un niveau élevé.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande encore éteindre l’appareil.
NOTE : Quand l’appareil commence son travail, il émet de l'air frais
pendant environ 10 secondes avant que l’appareil ne se mette en
marche.
Utilisation de la télécommande :
Cet appareil inclut une télécommande. Pour contrôler l'appareil en utilisant
la télécommande, l’interrupteur principal (A) doit être en position « ON ». Voir
les instructions ci-dessous sur la façon d’utiliser la télécommande :
Les ampoules peuvent se desserrer pendant l’expédition de l’appareil. Si la
simulation des flammes est faible ou si elle ne fonctionne pas correctement
au départ, assurez-vous que les ampoules sont bien serrées dans leurs
douilles (les ampoules doivent être serrées à la main – elles ne doivent pas
être serrées à l’excès). Voir la rubrique « Remplacement de l’ampoule » de ce
manuel pour avoir les instructions.
Lorsque vous allumez la chaufferette pour la première fois, elle pourrait
émettre une faible odeur inoffensive. Cette odeur provient de certaines huiles
ou graisses qui sont chauffées lorsque l’appareil est utilisé pour la première
fois. Cette odeur ne présente aucun danger et elle s’arrête rapidement – elle
ne se reproduira pas après la première utilisation de l’appareil.
NOTE : Cet appareil contient un dispositif de sécurité de protection contre
la surchauffe. Si l’appareil commence à surchauffer, toutes les fonctions
de réchauffeur de l’appareil se ferment automatiquement. Il faudra
remettre l’appareil à zéro avant de pouvoir l’utiliser de nouveau. Pour
remettre le dispositif de sécurité de protection contre la surchauffe à zéro,
placez tous les contrôles en position «Off » et débranchez l’appareil.
Attendez 10 minutes; rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.
Si l’appareil
surchauffe continuellement, téléphonez à notre département
de service à la clientèle au 1-877-744-3649.
Bouton de chauffage à
niveau FAIBLE (« 650W ») (K) :
• Appuyez sur le bouton
« 650W » à une reprise pour
faire fonctionner l’appareil
à basse température.
• Appuyez sur le bouton de
nouveau pour éteindre
l’appareil.
Bouton Allumer / Éteindre (M) :
• Effet de flamme
Bouton de chauffage à
niveau élevé (« 1300W ») (J) :
• Appuyez sur le bouton
« 1300W » à une reprise
pour que l’appareil soit
en mode de chauffage
à niveau élevé.
• Appuyez de nouveau sur
ce bouton pour éteindre
l’appareil.
Bouton gradateur (L) :
• Ce bouton sert à régler
l’intensité de l'effet de
flamme.
650W 1300W
0/I
Ampoule
Bûches
artificielles
Support pour
les bûches
artificielles
Vis
Ensemble de
notation en
tranche
Bûches
artificielles
1300W 650W
O/I
TABLEAU DE COMMANDE
B C D E
F
A
650W 1300W
0/I

Manuel d’utilisation de l’insertion
de la chambre de combustion électrique
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
VOUS Y RÉFÉRER AU BESOIN.
Si vous faites cet assemblage pour une autre personne, donnez-lui ce manuel
pour qu’elle le lise et qu’elle le sauvegarde pour s’y référer au besoin.
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
MC sont des marque de commerce Phoenix Innovations Corp. / Impremé en Chine
®
USC
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
BRANCHEMENT DE LA
CHAUFFERETTE
Cette chaufferette doit être utilisée avec une alimentation électrique de 120 V.
La chaufferette a une prise à 3 branches (A). Si votre prise électrique murale
n’a que deux fentes (B), vous devrez utiliser un adaptateur (C) pour passer d’un
cordon d’alimentation à 3 broches à une prise murale à 2 fentes.
Le prise verte de mise à la terre qui provient de l’adaptateur doit être bien
branchée à une mise à la terre permanente, comme une prise électrise bien
mise à la terre. L’adaptateur ne doit être utilisé que si une prise murale à 3
broches n’est pas disponible.
NOTE : Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada.
Pour utiliser l’appareil, il faut un circuit de 15 A. Si le disjoncteur se
déclenche lorsque l’appareil est en marche, vous devrez changer
l’emplacement de l’appareil ou débrancher un autre appareil qui est
raccordé sur le même circuit.
MODE D’UTILISATION :
Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser l’appareil.
Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF » avant de
brancher l’appareil dans une prise de courant mise à la terre.
Le tableau de commande de l'appareil se trouve derrière la porte en verre,
sur le dessus, du côté droit (Voir la Fig. 1 et Fig. 2)
Tige de mise à la terre
(A)
Couvercle de la boîte
électrique mise à la terre
Vis à métal
(B)
Adaptateur (C)
Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada
Tige de mise
à la terre
Fig. 2
Fig. 1
.
M0021
EA0029A
ALL-1500M-E29
ENTRETIEN :
AVERTISSEMENT : Avant d’essayer de faire des travaux d’entretien sur
cet appareil, placez tous les contrôles en position « OFF » et
débranchez-le. Laissez l’appareil en position « OFF » pendant au moins
10 minutes avant de faire des travaux d’entretien de sorte que tous les
composants seront refroidis.
Remplacement des ampoules :
1. Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF », que
l'appareil est débranché et que les ampoules sont froides au toucher.
2. Portez des gants en latex pour vous assurer que la graisse/huile de vos
mains ne se transfère pas aux ampoules.
3. Retirez les 4 vis de l'avant du support des bûches. (Voir la Fig. A)
4. Retirez avec soin les bûches pour voir les ampoules. Remplacez
l’ampoule grillée par une nouvelle ampoule. Serrez l’ampoule à la main
seulement – ne serrez pas à l’excès.
5. Remettez avec soin les bûches en place et serrez les 4 vis sur le support
pour les bûches.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS UNE AMPOULE PLUS FORTE QUE LA
CAPACITÉ RECOMMANDÉE.
Employez seulement une ampoule de lustre de 120 V, 40 W B10 à culot de
type candélabre. Le support pour l’ampoule est le modèle E12.
Nettoyage :
1. Pour retirer la poussière de la fenêtre en verre, utilisez un chiffon sec de
nettoyage.
2.
Pour retirer les empreintes digitales ou les autres marques de la fenêtre
en verre, utilisez un chiffon humide de nettoyage. Ne pulvérisez pas de
produit de nettoyage du verre ni d’autres liquides directement sur la fenêtre.
3. Nettoyez les surfaces en métal à l’aide d’un chiffon humide propre mais
sans pousser la poussière ou les débris dans les orifices d’entrée ou de
sortie d’air.
4. N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ni de liquides à pulvériser
sur les composants de cet appareil.
5. Il est vivement recommandé de faire des nettoyages périodiques / de
passer le ventilateur à l’aspirateur / de nettoyer la chaufferette pour
s’assurer qu’aucune saleté ou matière étrangère ne s’accumule.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS :
AVERTISSEMENT : Fermez l’appareil; débranchez-le et laissez-le
refroidir pendant 10 minutes au moins avant d’essayer d’y faire des
travaux de service. Seul un professionnel qualifié devrait faire les
travaux de service ou de réparation de l’appareil.
SI VOUS AVEZ DES DIFFICULTÉS, NE RAPPORTEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN
Pour avoir de l’aide avec cet appareil, téléphonez à notre département de
service à la clientèle au numéro sans frais 1-877-744-3649.
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)
La flamme est
faible ou
inexistante
1. Le gradateur est réglé à un
niveau trop bas.
2. Les ampoules sont grillées.
3. Le « producteur de
flammes » s’est desserré
de son support.
4. Le moteur du « producteur
de flammes » ne fonctionne
pas.
1. Appuyez sur
le bouton
gradateur
pour augmenter
l’intensité de la lumière.
Voir les instructions
d'utilisation à la page 3.
2. Inspectez les ampoules et
remplacez-les au besoin.
(Voir la rubrique sur
l’entretien dans ce manuel)
3. Retirez les vis retenant le
panneau arrière en place et
retirez le panneau arrière.
Fixez l’extrémité du
« producteur de flammes »
dans son support.
4. Téléphonez au département
de service à la clientèle au
numéro sans frais
1-877-744-3649.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
AVERTISSEMENT : Utiliser cet appareil pour n’importe quelle
autre application que ce qui est recommandé par le fabricant
dans son manuel d’utilisation peut causer des incendies, des
brûlures, des chocs électriques et (ou) d’autres blessures
graves, voire mortelles.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours
observer les précautions de base pour réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures, y compris ce
qui suit :
1. Lire en entier les instructions du fabricant avant d’utiliser l’appareil.
2. L’appareil devient chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher aux surfaces chaudes. En particulier, la
grille supérieure de cet appareil de chauffage devient chaude lorsque la
chaufferette est utilisée. Tenir les matières combustibles, comme
l’ameublement, les oreillers, la literie, le papier, les tissus, les rideaux, etc.
à au moins 3 pi (0,9 m) de l’avant du foyer. Dégager les côtés et l’arrière
de l’appareil et attention de ne pas boucher les bouches d’entrée ou de
sortie d’air. Si elles sont fournies, utiliser des poignées lors du
déménagement de cette chaufferette.
3. Il faut exercer une attention extrême lorsque l’appareil est utilisé par les
enfants ou à proximité de ces derniers ou de personnes invalides et
chaque fois que la chaufferette fonctionne ou qu’elle est laissée sans
surveillance.
4. Il ne faut pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation électrique ou si
la prise est endommagée, si la chaufferette a été endommagée ou si elle
a des problèmes de fonctionnement. Apporter l’appareil à une installation
de service autorisée pour la faire examiner, pour y faire des ajustements
électriques et mécaniques ou des réparations.
5. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
6. Ne pas utiliser l’appareil dans une salle de bains, dans les salles de
lavage ou à des endroits intérieurs similaires où il peut être en contact
avec l’eau. Ne jamais placer l’appareil où il risque de tomber dans une
baignoire ou d’autres contenants d’eau.
7. Ne pas faire passer le cordon d’alimentation électrique sous un tapis. Ne
pas couvrir le cordon d’alimentation électrique sous des tapis, peu
importe leur nature, ou d’autres couvre-planchers similaires. Placer le
cordon d’alimentation électrique loin des aires à haute circulation afin
d’éviter tout trébuchement sur le cordon.
8. Pour débrancher cet appareil, placer tous les contrôles à « OFF », puis
retirer la prise de courant de la prise murale. Toujours débrancher
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
9. L’appareil est équipé d’une prise à trois broches avec mise à la terre. Il
ne faut pas couper la broche de mise à la terre. Brancher la prise dans
une prise murale mise à la terre de 120 V seulement. Lorsqu’il est
installé, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes
locaux; s’il n’y a pas de codes locaux, il faut observer les codes courants
suivants :
Canada : CSA/ACNOR C22.1, Code canadien de l’électricité
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Ne pas insérer de matières étrangères dans les orifices de ventilation ou
de sortie et ne pas permettre que de telles matières obstruent les
orifices pour ne pas causer de choc électrique, des incendies ou des
dommages à l’appareil.
11. Pour prévenir les incendies possibles, ne bloquez pas les bouches
d’admission ou de sortie d’air, peu importe la manière. Ne pas utiliser
l’appareil sur des surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures
pourraient être bloquées.
12. Toutes les chaufferettes électriques contiennent des pièces chaudes, des
pièces qui produisent un arc ou des pièces qui produisent des
étincelles. Ne pas utiliser l’appareil à des endroits où il y a de l’essence
ou de la peinture ou à des endroits où des liquides inflammables sont
entreposés ou à des endroits où l’appareil sera exposé à des vapeurs
inflammables.
13. Éviter d’utiliser l’appareil avec une rallonge électrique. Les rallonges
pourraient surchauffer et présenter un risque d’incendie. Si une rallonge
électrique DOIT être utilisée, la rallonge doit avoir une grosseur minimale
de 14 AWG et avoir des valeurs nominales de 1875 watts. La rallonge
doit avoir une prise à 3 broches avec une mise à la terre; la rallonge ne
doit pas dépasser 20 pi (6 m) de long.
14. Lors du transport ou de l’entreposage de la chaufferette, tenez l’appareil
et le cordon d’alimentation/prise électrique sec, sans vibrations
excessives et loin des sources de chaleur.
15. Utiliser la chaufferette uniquement tel que décrit dans ce manuel. Toute
autre application non recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou un blessure.
16. Ne pas essayer de brûler du bois ou d’autres matières dans cette
chaufferette.
17. Si l'appareil surchauffe, il produira une série de bips à titre
d’avertissement. Il faut alors éteindre immédiatement l’appareil. Si
l'appareil se trouve à proximité d’objets qui peuvent causer cette
surchauffe (voir les numéros 2 ou 10 ci-dessus), éloignez ces objets de
l’appareil. Attendez 5 minutes que l'appareil se refroidisse. Remettez
l’appareil en marche. N'employez pas l'appareil s’il continue d’émettre
des bips.
Ce produit est conçu pour être installé avec des Hearth TrendsMC de foyer,
et n'est pas pas reccomended pour aucune autre application.
CONSERVEZ CES INSTRUC-
TIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
Toutes les chambres de combustion que nous fabriquons sont vérifiées avant leur
expédition aux détaillants. Mais certains dommages peuvent parfois se produire pendant
le transport. La garantie limitée non transférable ci-dessous et elle est offerte
uniquement au consommateur/acheteur d’origine de ce produit de la société Phoenix
Innovations Corp. (P.I.C). Ce produit n’est garanti que contre les défauts au niveau des
matériaux et de la fabrication et à condition que l’appareil ait été utilisé sous des
conditions normales et raisonnables et qu’il ait été assemblé correctement (s’il est
assemblé par le consommateur/acheteur); la garantie vaut pendant un (1) an à partir de la
date d’achat.
Cette garantie ne s’applique pas à l’usure normale ni aux pannes ou aux problèmes de
fonctionnement découlant de dommages accidentels, d’abus, de mauvaise utilisation, de
modification, de mauvaises applications, de manutention sans soin, d’une installation mal
faite, d’un entretien fautif ou d’une utilisation commerciale du produit. Cette garantie ne
couvre pas les ampoules électriques. La durée de toutes les garanties tacites
relativement à ce but particulier est limitée à un (1) an de la garantie expresse indiquée
ci-dessus. En aucun cas la société P.I.C. ne saurait être tenue responsable des
dommages indirects ou consécutifs (y compris la perte de profits) découlant de
l’utilisation de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites / ou elles ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages
indirects ou consécutifs; par conséquent, les limites à la garantie tacite pourraient ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux
particuliers. Vous pourriez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une
juridiction à l’autre. Le remplacement ou la réparation, au choix de la société P.I.C., d’un
produit défectueux est votre seul recours en vertu de cette garantie limitée. En aucun cas
la responsabilité maximale de la société P.I.C. ne saurait dépasser le prix d’achat payé par
le consommateur / acheteur.
Toute poursuite à la suite d’une contravention présumée de cette garantie limitée ou
découlant de l’utilisation de ce produit doit être intentée dans la Province de l’Ontario. La
société P.I.C. ne donne aucune garantie additionnelle, expresse ou tacite, en ce qui a trait
à ce produit ou à ses composants, sauf les garanties limitées expresses décrites
ci-dessus. Aucun marchand de ce produit ni aucun établissement de vente au détail qui
vend ce produit n’est autorisé à donner des garanties ou à faire des promesses de
solution de problèmes au-delà de ce qui est énoncé ci-dessus ou qui soient contraires à
ces dispositions. Si des pièces de rechange sont nécessaires ou pour faire appliquer les
obligations en vertu de la présente garantie limitée, il faut s’adresser au département de
service à la clientèle de la société P.I.C. au numéro sans frais 1-877-744-3649 ou écrire à
l’adresse suivante : Phoenix Innovations Corp. Attention : département de service à la
clientèle, 1464, ch. Cornwall, bloc 7, Oakville (Ontario) Canada, L6J 7W5.
Soyez prêt à fournir une preuve de la date d’achat et une preuve d’achat, le numéro de
modèle de votre produit de la société P.I.C., le numéro de pièce et la pièce défectueuse.
Vous devez assumer toutes les dépenses engagées pour vous prévaloir des dispositions
prévue en vertu de cette garantie limitée, y compris le transport, les frais de poste et les
autres coûts indirects de service. Si une pièce est défectueuse ou si des pièces sont
demandées par le département de service à la clientèle, vous devez nous envoyer les
pièces, franc et quitte de toute charge et autres liens. La société P.I.C. se réserve le droit
de changer ses prix, ses fiches techniques, ses concepts et de discontinuer les modèles
sans préavis ni obligation.
La chaufferette ne
produit pas de
chaleur
L’appareil s’éteint
et il ne se rallume
pas
L’appareil ne se
met pas en
marche lorsqu’on
appuie sur le
bouton « ON »
La télécommande
ne fonctionne pas
1. L’élément chauffant peut
être réglé à une.
température inférieure à
celle de l’air ambiant.
2. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil a été déclenché
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Les piles sont faibles.
2. Interrupteur principal de
l’appareil doivent être
placés en position « on »
avant que la téléco
mande ne puisse être
utilisée.
1. Réglez la température à un
niveau plus élevé à l’aide
du bouton de contrôle de
la température. ou
enclenchez le deuxième
élément chauffant.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
1. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
2. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
3. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Remplacez les piles de la
télécommande.
3. Éteignez l’appareil à l’aide
du tableau de contrôle
manuel puis utilisez la
télécommande pour
contrôler l’appareil.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
NOTE :
Orientez la télécommande en
direction de l'appareil à une
distance de 1 à 5 mètres pour
que la télécommande fonctionne
correctement. Le récepteur de la
télécommande se trouve sur le
tableau de commande (F).
OPERATING INSTRUCTIONS:
Utilisation du tableau de commande :
Interrupteur principal (A) :
• Appuyez sur le bouton A (I) pour passer en position « ON ».
Effet de flamme :
• Appuyez sur le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou sur le bouton
«
0/I
» (Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande pour avoir l'effet de
flamme. Le voyant rouge d’alimentation électrique « » et le voyant de
gradation « » s’allument.
• L'effet de flamme peut être ajusté en appuyant sur le bouton gradateur
« » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la télécommande. Quand
vous appuyez sur ce bouton, le voyant rouge « » clignote et l'effet de
flamme fera un cycle complet, du niveau élevé au niveau faible. Appuyez
sur le bouton gradateur « » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la
télécommande de nouveau pour obtenir l’intensité désirée de la flamme.
Le voyant rouge « » reste allumé. Cette intensité sera maintenue jusqu'à
ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton gradateur « » (C) ou sur
le bouton gradateur « » (L) de la télécommande.
Réglages de la chaleur :
• Mettez l’interrupteur principal (A) en position « ON »; faites de même avec
le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou le bouton «
0/I
»
(Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande pour régler la chaleur à un niveau faible. Le voyant rouge
ci-dessus indiquera que l’appareil est en marche.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande encore une fois pour éteindre l’appareil.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande pour régler le chauffage à un niveau élevé. Les voyants
rouges situés au-dessus de « 650W » et de « 1300W » indiquent que
l’intensité de chauffage de l’appareil est réglée à un niveau élevé.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande encore éteindre l’appareil.
NOTE : Quand l’appareil commence son travail, il émet de l'air frais
pendant environ 10 secondes avant que l’appareil ne se mette en
marche.
Utilisation de la télécommande :
Cet appareil inclut une télécommande. Pour contrôler l'appareil en utilisant
la télécommande, l’interrupteur principal (A) doit être en position « ON ». Voir
les instructions ci-dessous sur la façon d’utiliser la télécommande :
Les ampoules peuvent se desserrer pendant l’expédition de l’appareil. Si la
simulation des flammes est faible ou si elle ne fonctionne pas correctement
au départ, assurez-vous que les ampoules sont bien serrées dans leurs
douilles (les ampoules doivent être serrées à la main – elles ne doivent pas
être serrées à l’excès). Voir la rubrique « Remplacement de l’ampoule » de ce
manuel pour avoir les instructions.
Lorsque vous allumez la chaufferette pour la première fois, elle pourrait
émettre une faible odeur inoffensive. Cette odeur provient de certaines huiles
ou graisses qui sont chauffées lorsque l’appareil est utilisé pour la première
fois. Cette odeur ne présente aucun danger et elle s’arrête rapidement – elle
ne se reproduira pas après la première utilisation de l’appareil.
NOTE : Cet appareil contient un dispositif de sécurité de protection contre
la surchauffe. Si l’appareil commence à surchauffer, toutes les fonctions
de réchauffeur de l’appareil se ferment automatiquement. Il faudra
remettre l’appareil à zéro avant de pouvoir l’utiliser de nouveau. Pour
remettre le dispositif de sécurité de protection contre la surchauffe à zéro,
placez tous les contrôles en position «Off » et débranchez l’appareil.
Attendez 10 minutes; rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.
Si l’appareil
surchauffe continuellement, téléphonez à notre département
de service à la clientèle au 1-877-744-3649.
Bouton de chauffage à
niveau FAIBLE (« 650W ») (K) :
• Appuyez sur le bouton
« 650W » à une reprise pour
faire fonctionner l’appareil
à basse température.
• Appuyez sur le bouton de
nouveau pour éteindre
l’appareil.
Bouton Allumer / Éteindre (M) :
• Effet de flamme
Bouton de chauffage à
niveau élevé (« 1300W ») (J) :
• Appuyez sur le bouton
« 1300W » à une reprise
pour que l’appareil soit
en mode de chauffage
à niveau élevé.
• Appuyez de nouveau sur
ce bouton pour éteindre
l’appareil.
Bouton gradateur (L) :
• Ce bouton sert à régler
l’intensité de l'effet de
flamme.
650W 1300W
0/I
Ampoule
Bûches
artificielles
Support pour
les bûches
artificielles
Vis
Ensemble de
notation en
tranche
Bûches
artificielles
1300W 650W
O/I
TABLEAU DE COMMANDE
B C D E
F
A
650W 1300W
0/I

Manuel d’utilisation de l’insertion
de la chambre de combustion électrique
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
VOUS Y RÉFÉRER AU BESOIN.
Si vous faites cet assemblage pour une autre personne, donnez-lui ce manuel
pour qu’elle le lise et qu’elle le sauvegarde pour s’y référer au besoin.
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
MC sont des marque de commerce Phoenix Innovations Corp. / Impremé en Chine
®
USC
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
BRANCHEMENT DE LA
CHAUFFERETTE
Cette chaufferette doit être utilisée avec une alimentation électrique de 120 V.
La chaufferette a une prise à 3 branches (A). Si votre prise électrique murale
n’a que deux fentes (B), vous devrez utiliser un adaptateur (C) pour passer d’un
cordon d’alimentation à 3 broches à une prise murale à 2 fentes.
Le prise verte de mise à la terre qui provient de l’adaptateur doit être bien
branchée à une mise à la terre permanente, comme une prise électrise bien
mise à la terre. L’adaptateur ne doit être utilisé que si une prise murale à 3
broches n’est pas disponible.
NOTE : Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada.
Pour utiliser l’appareil, il faut un circuit de 15 A. Si le disjoncteur se
déclenche lorsque l’appareil est en marche, vous devrez changer
l’emplacement de l’appareil ou débrancher un autre appareil qui est
raccordé sur le même circuit.
MODE D’UTILISATION :
Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser l’appareil.
Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF » avant de
brancher l’appareil dans une prise de courant mise à la terre.
Le tableau de commande de l'appareil se trouve derrière la porte en verre,
sur le dessus, du côté droit (Voir la Fig. 1 et Fig. 2)
Tige de mise à la terre
(A)
Couvercle de la boîte
électrique mise à la terre
Vis à métal
(B)
Adaptateur (C)
Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada
Tige de mise
à la terre
Fig. 2
Fig. 1
.
M0021
EA0029A
ALL-1500M-E29
ENTRETIEN :
AVERTISSEMENT : Avant d’essayer de faire des travaux d’entretien sur
cet appareil, placez tous les contrôles en position « OFF » et
débranchez-le. Laissez l’appareil en position « OFF » pendant au moins
10 minutes avant de faire des travaux d’entretien de sorte que tous les
composants seront refroidis.
Remplacement des ampoules :
1. Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF », que
l'appareil est débranché et que les ampoules sont froides au toucher.
2. Portez des gants en latex pour vous assurer que la graisse/huile de vos
mains ne se transfère pas aux ampoules.
3. Retirez les 4 vis de l'avant du support des bûches. (Voir la Fig. A)
4. Retirez avec soin les bûches pour voir les ampoules. Remplacez
l’ampoule grillée par une nouvelle ampoule. Serrez l’ampoule à la main
seulement – ne serrez pas à l’excès.
5. Remettez avec soin les bûches en place et serrez les 4 vis sur le support
pour les bûches.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS UNE AMPOULE PLUS FORTE QUE LA
CAPACITÉ RECOMMANDÉE.
Employez seulement une ampoule de lustre de 120 V, 40 W B10 à culot de
type candélabre. Le support pour l’ampoule est le modèle E12.
Nettoyage :
1. Pour retirer la poussière de la fenêtre en verre, utilisez un chiffon sec de
nettoyage.
2.
Pour retirer les empreintes digitales ou les autres marques de la fenêtre
en verre, utilisez un chiffon humide de nettoyage. Ne pulvérisez pas de
produit de nettoyage du verre ni d’autres liquides directement sur la fenêtre.
3. Nettoyez les surfaces en métal à l’aide d’un chiffon humide propre mais
sans pousser la poussière ou les débris dans les orifices d’entrée ou de
sortie d’air.
4. N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ni de liquides à pulvériser
sur les composants de cet appareil.
5. Il est vivement recommandé de faire des nettoyages périodiques / de
passer le ventilateur à l’aspirateur / de nettoyer la chaufferette pour
s’assurer qu’aucune saleté ou matière étrangère ne s’accumule.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS :
AVERTISSEMENT : Fermez l’appareil; débranchez-le et laissez-le
refroidir pendant 10 minutes au moins avant d’essayer d’y faire des
travaux de service. Seul un professionnel qualifié devrait faire les
travaux de service ou de réparation de l’appareil.
SI VOUS AVEZ DES DIFFICULTÉS, NE RAPPORTEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN
Pour avoir de l’aide avec cet appareil, téléphonez à notre département de
service à la clientèle au numéro sans frais 1-877-744-3649.
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)
La flamme est
faible ou
inexistante
1. Le gradateur est réglé à un
niveau trop bas.
2. Les ampoules sont grillées.
3. Le « producteur de
flammes » s’est desserré
de son support.
4. Le moteur du « producteur
de flammes » ne fonctionne
pas.
1. Appuyez sur
le bouton
gradateur
pour augmenter
l’intensité de la lumière.
Voir les instructions
d'utilisation à la page 3.
2. Inspectez les ampoules et
remplacez-les au besoin.
(Voir la rubrique sur
l’entretien dans ce manuel)
3. Retirez les vis retenant le
panneau arrière en place et
retirez le panneau arrière.
Fixez l’extrémité du
« producteur de flammes »
dans son support.
4. Téléphonez au département
de service à la clientèle au
numéro sans frais
1-877-744-3649.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
AVERTISSEMENT : Utiliser cet appareil pour n’importe quelle
autre application que ce qui est recommandé par le fabricant
dans son manuel d’utilisation peut causer des incendies, des
brûlures, des chocs électriques et (ou) d’autres blessures
graves, voire mortelles.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours
observer les précautions de base pour réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures, y compris ce
qui suit :
1. Lire en entier les instructions du fabricant avant d’utiliser l’appareil.
2. L’appareil devient chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher aux surfaces chaudes. En particulier, la
grille supérieure de cet appareil de chauffage devient chaude lorsque la
chaufferette est utilisée. Tenir les matières combustibles, comme
l’ameublement, les oreillers, la literie, le papier, les tissus, les rideaux, etc.
à au moins 3 pi (0,9 m) de l’avant du foyer. Dégager les côtés et l’arrière
de l’appareil et attention de ne pas boucher les bouches d’entrée ou de
sortie d’air. Si elles sont fournies, utiliser des poignées lors du
déménagement de cette chaufferette.
3. Il faut exercer une attention extrême lorsque l’appareil est utilisé par les
enfants ou à proximité de ces derniers ou de personnes invalides et
chaque fois que la chaufferette fonctionne ou qu’elle est laissée sans
surveillance.
4. Il ne faut pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation électrique ou si
la prise est endommagée, si la chaufferette a été endommagée ou si elle
a des problèmes de fonctionnement. Apporter l’appareil à une installation
de service autorisée pour la faire examiner, pour y faire des ajustements
électriques et mécaniques ou des réparations.
5. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
6. Ne pas utiliser l’appareil dans une salle de bains, dans les salles de
lavage ou à des endroits intérieurs similaires où il peut être en contact
avec l’eau. Ne jamais placer l’appareil où il risque de tomber dans une
baignoire ou d’autres contenants d’eau.
7. Ne pas faire passer le cordon d’alimentation électrique sous un tapis. Ne
pas couvrir le cordon d’alimentation électrique sous des tapis, peu
importe leur nature, ou d’autres couvre-planchers similaires. Placer le
cordon d’alimentation électrique loin des aires à haute circulation afin
d’éviter tout trébuchement sur le cordon.
8. Pour débrancher cet appareil, placer tous les contrôles à « OFF », puis
retirer la prise de courant de la prise murale. Toujours débrancher
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
9. L’appareil est équipé d’une prise à trois broches avec mise à la terre. Il
ne faut pas couper la broche de mise à la terre. Brancher la prise dans
une prise murale mise à la terre de 120 V seulement. Lorsqu’il est
installé, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes
locaux; s’il n’y a pas de codes locaux, il faut observer les codes courants
suivants :
Canada : CSA/ACNOR C22.1, Code canadien de l’électricité
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Ne pas insérer de matières étrangères dans les orifices de ventilation ou
de sortie et ne pas permettre que de telles matières obstruent les
orifices pour ne pas causer de choc électrique, des incendies ou des
dommages à l’appareil.
11. Pour prévenir les incendies possibles, ne bloquez pas les bouches
d’admission ou de sortie d’air, peu importe la manière. Ne pas utiliser
l’appareil sur des surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures
pourraient être bloquées.
12. Toutes les chaufferettes électriques contiennent des pièces chaudes, des
pièces qui produisent un arc ou des pièces qui produisent des
étincelles. Ne pas utiliser l’appareil à des endroits où il y a de l’essence
ou de la peinture ou à des endroits où des liquides inflammables sont
entreposés ou à des endroits où l’appareil sera exposé à des vapeurs
inflammables.
13. Éviter d’utiliser l’appareil avec une rallonge électrique. Les rallonges
pourraient surchauffer et présenter un risque d’incendie. Si une rallonge
électrique DOIT être utilisée, la rallonge doit avoir une grosseur minimale
de 14 AWG et avoir des valeurs nominales de 1875 watts. La rallonge
doit avoir une prise à 3 broches avec une mise à la terre; la rallonge ne
doit pas dépasser 20 pi (6 m) de long.
14. Lors du transport ou de l’entreposage de la chaufferette, tenez l’appareil
et le cordon d’alimentation/prise électrique sec, sans vibrations
excessives et loin des sources de chaleur.
15. Utiliser la chaufferette uniquement tel que décrit dans ce manuel. Toute
autre application non recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou un blessure.
16. Ne pas essayer de brûler du bois ou d’autres matières dans cette
chaufferette.
17. Si l'appareil surchauffe, il produira une série de bips à titre
d’avertissement. Il faut alors éteindre immédiatement l’appareil. Si
l'appareil se trouve à proximité d’objets qui peuvent causer cette
surchauffe (voir les numéros 2 ou 10 ci-dessus), éloignez ces objets de
l’appareil. Attendez 5 minutes que l'appareil se refroidisse. Remettez
l’appareil en marche. N'employez pas l'appareil s’il continue d’émettre
des bips.
Ce produit est conçu pour être installé avec des Hearth TrendsMC de foyer,
et n'est pas pas reccomended pour aucune autre application.
CONSERVEZ CES INSTRUC-
TIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
Toutes les chambres de combustion que nous fabriquons sont vérifiées avant leur
expédition aux détaillants. Mais certains dommages peuvent parfois se produire pendant
le transport. La garantie limitée non transférable ci-dessous et elle est offerte
uniquement au consommateur/acheteur d’origine de ce produit de la société Phoenix
Innovations Corp. (P.I.C). Ce produit n’est garanti que contre les défauts au niveau des
matériaux et de la fabrication et à condition que l’appareil ait été utilisé sous des
conditions normales et raisonnables et qu’il ait été assemblé correctement (s’il est
assemblé par le consommateur/acheteur); la garantie vaut pendant un (1) an à partir de la
date d’achat.
Cette garantie ne s’applique pas à l’usure normale ni aux pannes ou aux problèmes de
fonctionnement découlant de dommages accidentels, d’abus, de mauvaise utilisation, de
modification, de mauvaises applications, de manutention sans soin, d’une installation mal
faite, d’un entretien fautif ou d’une utilisation commerciale du produit. Cette garantie ne
couvre pas les ampoules électriques. La durée de toutes les garanties tacites
relativement à ce but particulier est limitée à un (1) an de la garantie expresse indiquée
ci-dessus. En aucun cas la société P.I.C. ne saurait être tenue responsable des
dommages indirects ou consécutifs (y compris la perte de profits) découlant de
l’utilisation de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites / ou elles ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages
indirects ou consécutifs; par conséquent, les limites à la garantie tacite pourraient ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux
particuliers. Vous pourriez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une
juridiction à l’autre. Le remplacement ou la réparation, au choix de la société P.I.C., d’un
produit défectueux est votre seul recours en vertu de cette garantie limitée. En aucun cas
la responsabilité maximale de la société P.I.C. ne saurait dépasser le prix d’achat payé par
le consommateur / acheteur.
Toute poursuite à la suite d’une contravention présumée de cette garantie limitée ou
découlant de l’utilisation de ce produit doit être intentée dans la Province de l’Ontario. La
société P.I.C. ne donne aucune garantie additionnelle, expresse ou tacite, en ce qui a trait
à ce produit ou à ses composants, sauf les garanties limitées expresses décrites
ci-dessus. Aucun marchand de ce produit ni aucun établissement de vente au détail qui
vend ce produit n’est autorisé à donner des garanties ou à faire des promesses de
solution de problèmes au-delà de ce qui est énoncé ci-dessus ou qui soient contraires à
ces dispositions. Si des pièces de rechange sont nécessaires ou pour faire appliquer les
obligations en vertu de la présente garantie limitée, il faut s’adresser au département de
service à la clientèle de la société P.I.C. au numéro sans frais 1-877-744-3649 ou écrire à
l’adresse suivante : Phoenix Innovations Corp. Attention : département de service à la
clientèle, 1464, ch. Cornwall, bloc 7, Oakville (Ontario) Canada, L6J 7W5.
Soyez prêt à fournir une preuve de la date d’achat et une preuve d’achat, le numéro de
modèle de votre produit de la société P.I.C., le numéro de pièce et la pièce défectueuse.
Vous devez assumer toutes les dépenses engagées pour vous prévaloir des dispositions
prévue en vertu de cette garantie limitée, y compris le transport, les frais de poste et les
autres coûts indirects de service. Si une pièce est défectueuse ou si des pièces sont
demandées par le département de service à la clientèle, vous devez nous envoyer les
pièces, franc et quitte de toute charge et autres liens. La société P.I.C. se réserve le droit
de changer ses prix, ses fiches techniques, ses concepts et de discontinuer les modèles
sans préavis ni obligation.
La chaufferette ne
produit pas de
chaleur
L’appareil s’éteint
et il ne se rallume
pas
L’appareil ne se
met pas en
marche lorsqu’on
appuie sur le
bouton « ON »
La télécommande
ne fonctionne pas
1. L’élément chauffant peut
être réglé à une.
température inférieure à
celle de l’air ambiant.
2. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil a été déclenché
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Les piles sont faibles.
2. Interrupteur principal de
l’appareil doivent être
placés en position « on »
avant que la téléco
mande ne puisse être
utilisée.
1. Réglez la température à un
niveau plus élevé à l’aide
du bouton de contrôle de
la température. ou
enclenchez le deuxième
élément chauffant.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
1. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
2. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
3. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Remplacez les piles de la
télécommande.
3. Éteignez l’appareil à l’aide
du tableau de contrôle
manuel puis utilisez la
télécommande pour
contrôler l’appareil.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
NOTE :
Orientez la télécommande en
direction de l'appareil à une
distance de 1 à 5 mètres pour
que la télécommande fonctionne
correctement. Le récepteur de la
télécommande se trouve sur le
tableau de commande (F).
OPERATING INSTRUCTIONS:
Utilisation du tableau de commande :
Interrupteur principal (A) :
• Appuyez sur le bouton A (I) pour passer en position « ON ».
Effet de flamme :
• Appuyez sur le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou sur le bouton
«
0/I
» (Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande pour avoir l'effet de
flamme. Le voyant rouge d’alimentation électrique « » et le voyant de
gradation « » s’allument.
• L'effet de flamme peut être ajusté en appuyant sur le bouton gradateur
« » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la télécommande. Quand
vous appuyez sur ce bouton, le voyant rouge « » clignote et l'effet de
flamme fera un cycle complet, du niveau élevé au niveau faible. Appuyez
sur le bouton gradateur « » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la
télécommande de nouveau pour obtenir l’intensité désirée de la flamme.
Le voyant rouge « » reste allumé. Cette intensité sera maintenue jusqu'à
ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton gradateur « » (C) ou sur
le bouton gradateur « » (L) de la télécommande.
Réglages de la chaleur :
• Mettez l’interrupteur principal (A) en position « ON »; faites de même avec
le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou le bouton «
0/I
»
(Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande pour régler la chaleur à un niveau faible. Le voyant rouge
ci-dessus indiquera que l’appareil est en marche.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande encore une fois pour éteindre l’appareil.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande pour régler le chauffage à un niveau élevé. Les voyants
rouges situés au-dessus de « 650W » et de « 1300W » indiquent que
l’intensité de chauffage de l’appareil est réglée à un niveau élevé.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande encore éteindre l’appareil.
NOTE : Quand l’appareil commence son travail, il émet de l'air frais
pendant environ 10 secondes avant que l’appareil ne se mette en
marche.
Utilisation de la télécommande :
Cet appareil inclut une télécommande. Pour contrôler l'appareil en utilisant
la télécommande, l’interrupteur principal (A) doit être en position « ON ». Voir
les instructions ci-dessous sur la façon d’utiliser la télécommande :
Les ampoules peuvent se desserrer pendant l’expédition de l’appareil. Si la
simulation des flammes est faible ou si elle ne fonctionne pas correctement
au départ, assurez-vous que les ampoules sont bien serrées dans leurs
douilles (les ampoules doivent être serrées à la main – elles ne doivent pas
être serrées à l’excès). Voir la rubrique « Remplacement de l’ampoule » de ce
manuel pour avoir les instructions.
Lorsque vous allumez la chaufferette pour la première fois, elle pourrait
émettre une faible odeur inoffensive. Cette odeur provient de certaines huiles
ou graisses qui sont chauffées lorsque l’appareil est utilisé pour la première
fois. Cette odeur ne présente aucun danger et elle s’arrête rapidement – elle
ne se reproduira pas après la première utilisation de l’appareil.
NOTE : Cet appareil contient un dispositif de sécurité de protection contre
la surchauffe. Si l’appareil commence à surchauffer, toutes les fonctions
de réchauffeur de l’appareil se ferment automatiquement. Il faudra
remettre l’appareil à zéro avant de pouvoir l’utiliser de nouveau. Pour
remettre le dispositif de sécurité de protection contre la surchauffe à zéro,
placez tous les contrôles en position «Off » et débranchez l’appareil.
Attendez 10 minutes; rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.
Si l’appareil
surchauffe continuellement, téléphonez à notre département
de service à la clientèle au 1-877-744-3649.
Bouton de chauffage à
niveau FAIBLE (« 650W ») (K) :
• Appuyez sur le bouton
« 650W » à une reprise pour
faire fonctionner l’appareil
à basse température.
• Appuyez sur le bouton de
nouveau pour éteindre
l’appareil.
Bouton Allumer / Éteindre (M) :
• Effet de flamme
Bouton de chauffage à
niveau élevé (« 1300W ») (J) :
• Appuyez sur le bouton
« 1300W » à une reprise
pour que l’appareil soit
en mode de chauffage
à niveau élevé.
• Appuyez de nouveau sur
ce bouton pour éteindre
l’appareil.
Bouton gradateur (L) :
• Ce bouton sert à régler
l’intensité de l'effet de
flamme.
650W 1300W
0/I
Ampoule
Bûches
artificielles
Support pour
les bûches
artificielles
Vis
Ensemble de
notation en
tranche
Bûches
artificielles
1300W 650W
O/I
TABLEAU DE COMMANDE
B C D E
F
A
650W 1300W
0/I

Manuel d’utilisation de l’insertion
de la chambre de combustion électrique
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
VOUS Y RÉFÉRER AU BESOIN.
Si vous faites cet assemblage pour une autre personne, donnez-lui ce manuel
pour qu’elle le lise et qu’elle le sauvegarde pour s’y référer au besoin.
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
MC sont des marque de commerce Phoenix Innovations Corp. / Impremé en Chine
®
USC
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
BRANCHEMENT DE LA
CHAUFFERETTE
Cette chaufferette doit être utilisée avec une alimentation électrique de 120 V.
La chaufferette a une prise à 3 branches (A). Si votre prise électrique murale
n’a que deux fentes (B), vous devrez utiliser un adaptateur (C) pour passer d’un
cordon d’alimentation à 3 broches à une prise murale à 2 fentes.
Le prise verte de mise à la terre qui provient de l’adaptateur doit être bien
branchée à une mise à la terre permanente, comme une prise électrise bien
mise à la terre. L’adaptateur ne doit être utilisé que si une prise murale à 3
broches n’est pas disponible.
NOTE : Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada.
Pour utiliser l’appareil, il faut un circuit de 15 A. Si le disjoncteur se
déclenche lorsque l’appareil est en marche, vous devrez changer
l’emplacement de l’appareil ou débrancher un autre appareil qui est
raccordé sur le même circuit.
MODE D’UTILISATION :
Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser l’appareil.
Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF » avant de
brancher l’appareil dans une prise de courant mise à la terre.
Le tableau de commande de l'appareil se trouve derrière la porte en verre,
sur le dessus, du côté droit (Voir la Fig. 1 et Fig. 2)
Tige de mise à la terre
(A)
Couvercle de la boîte
électrique mise à la terre
Vis à métal
(B)
Adaptateur (C)
Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada
Tige de mise
à la terre
Fig. 2
Fig. 1
.
M0021
EA0029A
ALL-1500M-E29
ENTRETIEN :
AVERTISSEMENT : Avant d’essayer de faire des travaux d’entretien sur
cet appareil, placez tous les contrôles en position « OFF » et
débranchez-le. Laissez l’appareil en position « OFF » pendant au moins
10 minutes avant de faire des travaux d’entretien de sorte que tous les
composants seront refroidis.
Remplacement des ampoules :
1. Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF », que
l'appareil est débranché et que les ampoules sont froides au toucher.
2. Portez des gants en latex pour vous assurer que la graisse/huile de vos
mains ne se transfère pas aux ampoules.
3. Retirez les 4 vis de l'avant du support des bûches. (Voir la Fig. A)
4. Retirez avec soin les bûches pour voir les ampoules. Remplacez
l’ampoule grillée par une nouvelle ampoule. Serrez l’ampoule à la main
seulement – ne serrez pas à l’excès.
5. Remettez avec soin les bûches en place et serrez les 4 vis sur le support
pour les bûches.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS UNE AMPOULE PLUS FORTE QUE LA
CAPACITÉ RECOMMANDÉE.
Employez seulement une ampoule de lustre de 120 V, 40 W B10 à culot de
type candélabre. Le support pour l’ampoule est le modèle E12.
Nettoyage :
1. Pour retirer la poussière de la fenêtre en verre, utilisez un chiffon sec de
nettoyage.
2.
Pour retirer les empreintes digitales ou les autres marques de la fenêtre
en verre, utilisez un chiffon humide de nettoyage. Ne pulvérisez pas de
produit de nettoyage du verre ni d’autres liquides directement sur la fenêtre.
3. Nettoyez les surfaces en métal à l’aide d’un chiffon humide propre mais
sans pousser la poussière ou les débris dans les orifices d’entrée ou de
sortie d’air.
4. N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ni de liquides à pulvériser
sur les composants de cet appareil.
5. Il est vivement recommandé de faire des nettoyages périodiques / de
passer le ventilateur à l’aspirateur / de nettoyer la chaufferette pour
s’assurer qu’aucune saleté ou matière étrangère ne s’accumule.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS :
AVERTISSEMENT : Fermez l’appareil; débranchez-le et laissez-le
refroidir pendant 10 minutes au moins avant d’essayer d’y faire des
travaux de service. Seul un professionnel qualifié devrait faire les
travaux de service ou de réparation de l’appareil.
SI VOUS AVEZ DES DIFFICULTÉS, NE RAPPORTEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN
Pour avoir de l’aide avec cet appareil, téléphonez à notre département de
service à la clientèle au numéro sans frais 1-877-744-3649.
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)
La flamme est
faible ou
inexistante
1. Le gradateur est réglé à un
niveau trop bas.
2. Les ampoules sont grillées.
3. Le « producteur de
flammes » s’est desserré
de son support.
4. Le moteur du « producteur
de flammes » ne fonctionne
pas.
1. Appuyez sur
le bouton
gradateur
pour augmenter
l’intensité de la lumière.
Voir les instructions
d'utilisation à la page 3.
2. Inspectez les ampoules et
remplacez-les au besoin.
(Voir la rubrique sur
l’entretien dans ce manuel)
3. Retirez les vis retenant le
panneau arrière en place et
retirez le panneau arrière.
Fixez l’extrémité du
« producteur de flammes »
dans son support.
4. Téléphonez au département
de service à la clientèle au
numéro sans frais
1-877-744-3649.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
AVERTISSEMENT : Utiliser cet appareil pour n’importe quelle
autre application que ce qui est recommandé par le fabricant
dans son manuel d’utilisation peut causer des incendies, des
brûlures, des chocs électriques et (ou) d’autres blessures
graves, voire mortelles.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours
observer les précautions de base pour réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures, y compris ce
qui suit :
1. Lire en entier les instructions du fabricant avant d’utiliser l’appareil.
2. L’appareil devient chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher aux surfaces chaudes. En particulier, la
grille supérieure de cet appareil de chauffage devient chaude lorsque la
chaufferette est utilisée. Tenir les matières combustibles, comme
l’ameublement, les oreillers, la literie, le papier, les tissus, les rideaux, etc.
à au moins 3 pi (0,9 m) de l’avant du foyer. Dégager les côtés et l’arrière
de l’appareil et attention de ne pas boucher les bouches d’entrée ou de
sortie d’air. Si elles sont fournies, utiliser des poignées lors du
déménagement de cette chaufferette.
3. Il faut exercer une attention extrême lorsque l’appareil est utilisé par les
enfants ou à proximité de ces derniers ou de personnes invalides et
chaque fois que la chaufferette fonctionne ou qu’elle est laissée sans
surveillance.
4. Il ne faut pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation électrique ou si
la prise est endommagée, si la chaufferette a été endommagée ou si elle
a des problèmes de fonctionnement. Apporter l’appareil à une installation
de service autorisée pour la faire examiner, pour y faire des ajustements
électriques et mécaniques ou des réparations.
5. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
6. Ne pas utiliser l’appareil dans une salle de bains, dans les salles de
lavage ou à des endroits intérieurs similaires où il peut être en contact
avec l’eau. Ne jamais placer l’appareil où il risque de tomber dans une
baignoire ou d’autres contenants d’eau.
7. Ne pas faire passer le cordon d’alimentation électrique sous un tapis. Ne
pas couvrir le cordon d’alimentation électrique sous des tapis, peu
importe leur nature, ou d’autres couvre-planchers similaires. Placer le
cordon d’alimentation électrique loin des aires à haute circulation afin
d’éviter tout trébuchement sur le cordon.
8. Pour débrancher cet appareil, placer tous les contrôles à « OFF », puis
retirer la prise de courant de la prise murale. Toujours débrancher
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
9. L’appareil est équipé d’une prise à trois broches avec mise à la terre. Il
ne faut pas couper la broche de mise à la terre. Brancher la prise dans
une prise murale mise à la terre de 120 V seulement. Lorsqu’il est
installé, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes
locaux; s’il n’y a pas de codes locaux, il faut observer les codes courants
suivants :
Canada : CSA/ACNOR C22.1, Code canadien de l’électricité
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Ne pas insérer de matières étrangères dans les orifices de ventilation ou
de sortie et ne pas permettre que de telles matières obstruent les
orifices pour ne pas causer de choc électrique, des incendies ou des
dommages à l’appareil.
11. Pour prévenir les incendies possibles, ne bloquez pas les bouches
d’admission ou de sortie d’air, peu importe la manière. Ne pas utiliser
l’appareil sur des surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures
pourraient être bloquées.
12. Toutes les chaufferettes électriques contiennent des pièces chaudes, des
pièces qui produisent un arc ou des pièces qui produisent des
étincelles. Ne pas utiliser l’appareil à des endroits où il y a de l’essence
ou de la peinture ou à des endroits où des liquides inflammables sont
entreposés ou à des endroits où l’appareil sera exposé à des vapeurs
inflammables.
13. Éviter d’utiliser l’appareil avec une rallonge électrique. Les rallonges
pourraient surchauffer et présenter un risque d’incendie. Si une rallonge
électrique DOIT être utilisée, la rallonge doit avoir une grosseur minimale
de 14 AWG et avoir des valeurs nominales de 1875 watts. La rallonge
doit avoir une prise à 3 broches avec une mise à la terre; la rallonge ne
doit pas dépasser 20 pi (6 m) de long.
14. Lors du transport ou de l’entreposage de la chaufferette, tenez l’appareil
et le cordon d’alimentation/prise électrique sec, sans vibrations
excessives et loin des sources de chaleur.
15. Utiliser la chaufferette uniquement tel que décrit dans ce manuel. Toute
autre application non recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou un blessure.
16. Ne pas essayer de brûler du bois ou d’autres matières dans cette
chaufferette.
17. Si l'appareil surchauffe, il produira une série de bips à titre
d’avertissement. Il faut alors éteindre immédiatement l’appareil. Si
l'appareil se trouve à proximité d’objets qui peuvent causer cette
surchauffe (voir les numéros 2 ou 10 ci-dessus), éloignez ces objets de
l’appareil. Attendez 5 minutes que l'appareil se refroidisse. Remettez
l’appareil en marche. N'employez pas l'appareil s’il continue d’émettre
des bips.
Ce produit est conçu pour être installé avec des Hearth TrendsMC de foyer,
et n'est pas pas reccomended pour aucune autre application.
CONSERVEZ CES INSTRUC-
TIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
Toutes les chambres de combustion que nous fabriquons sont vérifiées avant leur
expédition aux détaillants. Mais certains dommages peuvent parfois se produire pendant
le transport. La garantie limitée non transférable ci-dessous et elle est offerte
uniquement au consommateur/acheteur d’origine de ce produit de la société Phoenix
Innovations Corp. (P.I.C). Ce produit n’est garanti que contre les défauts au niveau des
matériaux et de la fabrication et à condition que l’appareil ait été utilisé sous des
conditions normales et raisonnables et qu’il ait été assemblé correctement (s’il est
assemblé par le consommateur/acheteur); la garantie vaut pendant un (1) an à partir de la
date d’achat.
Cette garantie ne s’applique pas à l’usure normale ni aux pannes ou aux problèmes de
fonctionnement découlant de dommages accidentels, d’abus, de mauvaise utilisation, de
modification, de mauvaises applications, de manutention sans soin, d’une installation mal
faite, d’un entretien fautif ou d’une utilisation commerciale du produit. Cette garantie ne
couvre pas les ampoules électriques. La durée de toutes les garanties tacites
relativement à ce but particulier est limitée à un (1) an de la garantie expresse indiquée
ci-dessus. En aucun cas la société P.I.C. ne saurait être tenue responsable des
dommages indirects ou consécutifs (y compris la perte de profits) découlant de
l’utilisation de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites / ou elles ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages
indirects ou consécutifs; par conséquent, les limites à la garantie tacite pourraient ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux
particuliers. Vous pourriez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une
juridiction à l’autre. Le remplacement ou la réparation, au choix de la société P.I.C., d’un
produit défectueux est votre seul recours en vertu de cette garantie limitée. En aucun cas
la responsabilité maximale de la société P.I.C. ne saurait dépasser le prix d’achat payé par
le consommateur / acheteur.
Toute poursuite à la suite d’une contravention présumée de cette garantie limitée ou
découlant de l’utilisation de ce produit doit être intentée dans la Province de l’Ontario. La
société P.I.C. ne donne aucune garantie additionnelle, expresse ou tacite, en ce qui a trait
à ce produit ou à ses composants, sauf les garanties limitées expresses décrites
ci-dessus. Aucun marchand de ce produit ni aucun établissement de vente au détail qui
vend ce produit n’est autorisé à donner des garanties ou à faire des promesses de
solution de problèmes au-delà de ce qui est énoncé ci-dessus ou qui soient contraires à
ces dispositions. Si des pièces de rechange sont nécessaires ou pour faire appliquer les
obligations en vertu de la présente garantie limitée, il faut s’adresser au département de
service à la clientèle de la société P.I.C. au numéro sans frais 1-877-744-3649 ou écrire à
l’adresse suivante : Phoenix Innovations Corp. Attention : département de service à la
clientèle, 1464, ch. Cornwall, bloc 7, Oakville (Ontario) Canada, L6J 7W5.
Soyez prêt à fournir une preuve de la date d’achat et une preuve d’achat, le numéro de
modèle de votre produit de la société P.I.C., le numéro de pièce et la pièce défectueuse.
Vous devez assumer toutes les dépenses engagées pour vous prévaloir des dispositions
prévue en vertu de cette garantie limitée, y compris le transport, les frais de poste et les
autres coûts indirects de service. Si une pièce est défectueuse ou si des pièces sont
demandées par le département de service à la clientèle, vous devez nous envoyer les
pièces, franc et quitte de toute charge et autres liens. La société P.I.C. se réserve le droit
de changer ses prix, ses fiches techniques, ses concepts et de discontinuer les modèles
sans préavis ni obligation.
La chaufferette ne
produit pas de
chaleur
L’appareil s’éteint
et il ne se rallume
pas
L’appareil ne se
met pas en
marche lorsqu’on
appuie sur le
bouton « ON »
La télécommande
ne fonctionne pas
1. L’élément chauffant peut
être réglé à une.
température inférieure à
celle de l’air ambiant.
2. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil a été déclenché
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Les piles sont faibles.
2. Interrupteur principal de
l’appareil doivent être
placés en position « on »
avant que la téléco
mande ne puisse être
utilisée.
1. Réglez la température à un
niveau plus élevé à l’aide
du bouton de contrôle de
la température. ou
enclenchez le deuxième
élément chauffant.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
1. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
2. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
3. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Remplacez les piles de la
télécommande.
3. Éteignez l’appareil à l’aide
du tableau de contrôle
manuel puis utilisez la
télécommande pour
contrôler l’appareil.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
NOTE :
Orientez la télécommande en
direction de l'appareil à une
distance de 1 à 5 mètres pour
que la télécommande fonctionne
correctement. Le récepteur de la
télécommande se trouve sur le
tableau de commande (F).
OPERATING INSTRUCTIONS:
Utilisation du tableau de commande :
Interrupteur principal (A) :
• Appuyez sur le bouton A (I) pour passer en position « ON ».
Effet de flamme :
• Appuyez sur le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou sur le bouton
«
0/I
» (Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande pour avoir l'effet de
flamme. Le voyant rouge d’alimentation électrique « » et le voyant de
gradation « » s’allument.
• L'effet de flamme peut être ajusté en appuyant sur le bouton gradateur
« » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la télécommande. Quand
vous appuyez sur ce bouton, le voyant rouge « » clignote et l'effet de
flamme fera un cycle complet, du niveau élevé au niveau faible. Appuyez
sur le bouton gradateur « » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la
télécommande de nouveau pour obtenir l’intensité désirée de la flamme.
Le voyant rouge « » reste allumé. Cette intensité sera maintenue jusqu'à
ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton gradateur « » (C) ou sur
le bouton gradateur « » (L) de la télécommande.
Réglages de la chaleur :
• Mettez l’interrupteur principal (A) en position « ON »; faites de même avec
le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou le bouton «
0/I
»
(Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande pour régler la chaleur à un niveau faible. Le voyant rouge
ci-dessus indiquera que l’appareil est en marche.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande encore une fois pour éteindre l’appareil.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande pour régler le chauffage à un niveau élevé. Les voyants
rouges situés au-dessus de « 650W » et de « 1300W » indiquent que
l’intensité de chauffage de l’appareil est réglée à un niveau élevé.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande encore éteindre l’appareil.
NOTE : Quand l’appareil commence son travail, il émet de l'air frais
pendant environ 10 secondes avant que l’appareil ne se mette en
marche.
Utilisation de la télécommande :
Cet appareil inclut une télécommande. Pour contrôler l'appareil en utilisant
la télécommande, l’interrupteur principal (A) doit être en position « ON ». Voir
les instructions ci-dessous sur la façon d’utiliser la télécommande :
Les ampoules peuvent se desserrer pendant l’expédition de l’appareil. Si la
simulation des flammes est faible ou si elle ne fonctionne pas correctement
au départ, assurez-vous que les ampoules sont bien serrées dans leurs
douilles (les ampoules doivent être serrées à la main – elles ne doivent pas
être serrées à l’excès). Voir la rubrique « Remplacement de l’ampoule » de ce
manuel pour avoir les instructions.
Lorsque vous allumez la chaufferette pour la première fois, elle pourrait
émettre une faible odeur inoffensive. Cette odeur provient de certaines huiles
ou graisses qui sont chauffées lorsque l’appareil est utilisé pour la première
fois. Cette odeur ne présente aucun danger et elle s’arrête rapidement – elle
ne se reproduira pas après la première utilisation de l’appareil.
NOTE : Cet appareil contient un dispositif de sécurité de protection contre
la surchauffe. Si l’appareil commence à surchauffer, toutes les fonctions
de réchauffeur de l’appareil se ferment automatiquement. Il faudra
remettre l’appareil à zéro avant de pouvoir l’utiliser de nouveau. Pour
remettre le dispositif de sécurité de protection contre la surchauffe à zéro,
placez tous les contrôles en position «Off » et débranchez l’appareil.
Attendez 10 minutes; rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.
Si l’appareil
surchauffe continuellement, téléphonez à notre département
de service à la clientèle au 1-877-744-3649.
Bouton de chauffage à
niveau FAIBLE (« 650W ») (K) :
• Appuyez sur le bouton
« 650W » à une reprise pour
faire fonctionner l’appareil
à basse température.
• Appuyez sur le bouton de
nouveau pour éteindre
l’appareil.
Bouton Allumer / Éteindre (M) :
• Effet de flamme
Bouton de chauffage à
niveau élevé (« 1300W ») (J) :
• Appuyez sur le bouton
« 1300W » à une reprise
pour que l’appareil soit
en mode de chauffage
à niveau élevé.
• Appuyez de nouveau sur
ce bouton pour éteindre
l’appareil.
Bouton gradateur (L) :
• Ce bouton sert à régler
l’intensité de l'effet de
flamme.
650W 1300W
0/I
Ampoule
Bûches
artificielles
Support pour
les bûches
artificielles
Vis
Ensemble de
notation en
tranche
Bûches
artificielles
1300W 650W
O/I
TABLEAU DE COMMANDE
B C D E
F
A
650W 1300W
0/I

Manuel d’utilisation de l’insertion
de la chambre de combustion électrique
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
VOUS Y RÉFÉRER AU BESOIN.
Si vous faites cet assemblage pour une autre personne, donnez-lui ce manuel
pour qu’elle le lise et qu’elle le sauvegarde pour s’y référer au besoin.
1464 Cornwall Rd., Suite 7, Oakville, ON. Canada L6J 7W5
Hearth Trends
MC sont des marque de commerce Phoenix Innovations Corp. / Impremé en Chine
®
USC
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
Besoin d’aide ? Composez le 1-877-744-3649, ou rendez- visitenous à www.hearthtrends.ca
1
2
3
4
5
Patent Pending
MC
MC
MC
MC
MC
MC
BRANCHEMENT DE LA
CHAUFFERETTE
Cette chaufferette doit être utilisée avec une alimentation électrique de 120 V.
La chaufferette a une prise à 3 branches (A). Si votre prise électrique murale
n’a que deux fentes (B), vous devrez utiliser un adaptateur (C) pour passer d’un
cordon d’alimentation à 3 broches à une prise murale à 2 fentes.
Le prise verte de mise à la terre qui provient de l’adaptateur doit être bien
branchée à une mise à la terre permanente, comme une prise électrise bien
mise à la terre. L’adaptateur ne doit être utilisé que si une prise murale à 3
broches n’est pas disponible.
NOTE : Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada.
Pour utiliser l’appareil, il faut un circuit de 15 A. Si le disjoncteur se
déclenche lorsque l’appareil est en marche, vous devrez changer
l’emplacement de l’appareil ou débrancher un autre appareil qui est
raccordé sur le même circuit.
MODE D’UTILISATION :
Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser l’appareil.
Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF » avant de
brancher l’appareil dans une prise de courant mise à la terre.
Le tableau de commande de l'appareil se trouve derrière la porte en verre,
sur le dessus, du côté droit (Voir la Fig. 1 et Fig. 2)
Tige de mise à la terre
(A)
Couvercle de la boîte
électrique mise à la terre
Vis à métal
(B)
Adaptateur (C)
Les adaptateurs ne sont pas permis au Canada
Tige de mise
à la terre
Fig. 2
Fig. 1
.
M0021
EA0029A
ALL-1500M-E29
ENTRETIEN :
AVERTISSEMENT : Avant d’essayer de faire des travaux d’entretien sur
cet appareil, placez tous les contrôles en position « OFF » et
débranchez-le. Laissez l’appareil en position « OFF » pendant au moins
10 minutes avant de faire des travaux d’entretien de sorte que tous les
composants seront refroidis.
Remplacement des ampoules :
1. Assurez-vous que toutes les commandes sont en position « OFF », que
l'appareil est débranché et que les ampoules sont froides au toucher.
2. Portez des gants en latex pour vous assurer que la graisse/huile de vos
mains ne se transfère pas aux ampoules.
3. Retirez les 4 vis de l'avant du support des bûches. (Voir la Fig. A)
4. Retirez avec soin les bûches pour voir les ampoules. Remplacez
l’ampoule grillée par une nouvelle ampoule. Serrez l’ampoule à la main
seulement – ne serrez pas à l’excès.
5. Remettez avec soin les bûches en place et serrez les 4 vis sur le support
pour les bûches.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS UNE AMPOULE PLUS FORTE QUE LA
CAPACITÉ RECOMMANDÉE.
Employez seulement une ampoule de lustre de 120 V, 40 W B10 à culot de
type candélabre. Le support pour l’ampoule est le modèle E12.
Nettoyage :
1. Pour retirer la poussière de la fenêtre en verre, utilisez un chiffon sec de
nettoyage.
2.
Pour retirer les empreintes digitales ou les autres marques de la fenêtre
en verre, utilisez un chiffon humide de nettoyage. Ne pulvérisez pas de
produit de nettoyage du verre ni d’autres liquides directement sur la fenêtre.
3. Nettoyez les surfaces en métal à l’aide d’un chiffon humide propre mais
sans pousser la poussière ou les débris dans les orifices d’entrée ou de
sortie d’air.
4. N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ni de liquides à pulvériser
sur les composants de cet appareil.
5. Il est vivement recommandé de faire des nettoyages périodiques / de
passer le ventilateur à l’aspirateur / de nettoyer la chaufferette pour
s’assurer qu’aucune saleté ou matière étrangère ne s’accumule.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS :
AVERTISSEMENT : Fermez l’appareil; débranchez-le et laissez-le
refroidir pendant 10 minutes au moins avant d’essayer d’y faire des
travaux de service. Seul un professionnel qualifié devrait faire les
travaux de service ou de réparation de l’appareil.
SI VOUS AVEZ DES DIFFICULTÉS, NE RAPPORTEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN
Pour avoir de l’aide avec cet appareil, téléphonez à notre département de
service à la clientèle au numéro sans frais 1-877-744-3649.
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)
La flamme est
faible ou
inexistante
1. Le gradateur est réglé à un
niveau trop bas.
2. Les ampoules sont grillées.
3. Le « producteur de
flammes » s’est desserré
de son support.
4. Le moteur du « producteur
de flammes » ne fonctionne
pas.
1. Appuyez sur
le bouton
gradateur
pour augmenter
l’intensité de la lumière.
Voir les instructions
d'utilisation à la page 3.
2. Inspectez les ampoules et
remplacez-les au besoin.
(Voir la rubrique sur
l’entretien dans ce manuel)
3. Retirez les vis retenant le
panneau arrière en place et
retirez le panneau arrière.
Fixez l’extrémité du
« producteur de flammes »
dans son support.
4. Téléphonez au département
de service à la clientèle au
numéro sans frais
1-877-744-3649.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
AVERTISSEMENT : Utiliser cet appareil pour n’importe quelle
autre application que ce qui est recommandé par le fabricant
dans son manuel d’utilisation peut causer des incendies, des
brûlures, des chocs électriques et (ou) d’autres blessures
graves, voire mortelles.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours
observer les précautions de base pour réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures, y compris ce
qui suit :
1. Lire en entier les instructions du fabricant avant d’utiliser l’appareil.
2. L’appareil devient chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher aux surfaces chaudes. En particulier, la
grille supérieure de cet appareil de chauffage devient chaude lorsque la
chaufferette est utilisée. Tenir les matières combustibles, comme
l’ameublement, les oreillers, la literie, le papier, les tissus, les rideaux, etc.
à au moins 3 pi (0,9 m) de l’avant du foyer. Dégager les côtés et l’arrière
de l’appareil et attention de ne pas boucher les bouches d’entrée ou de
sortie d’air. Si elles sont fournies, utiliser des poignées lors du
déménagement de cette chaufferette.
3. Il faut exercer une attention extrême lorsque l’appareil est utilisé par les
enfants ou à proximité de ces derniers ou de personnes invalides et
chaque fois que la chaufferette fonctionne ou qu’elle est laissée sans
surveillance.
4. Il ne faut pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation électrique ou si
la prise est endommagée, si la chaufferette a été endommagée ou si elle
a des problèmes de fonctionnement. Apporter l’appareil à une installation
de service autorisée pour la faire examiner, pour y faire des ajustements
électriques et mécaniques ou des réparations.
5. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
6. Ne pas utiliser l’appareil dans une salle de bains, dans les salles de
lavage ou à des endroits intérieurs similaires où il peut être en contact
avec l’eau. Ne jamais placer l’appareil où il risque de tomber dans une
baignoire ou d’autres contenants d’eau.
7. Ne pas faire passer le cordon d’alimentation électrique sous un tapis. Ne
pas couvrir le cordon d’alimentation électrique sous des tapis, peu
importe leur nature, ou d’autres couvre-planchers similaires. Placer le
cordon d’alimentation électrique loin des aires à haute circulation afin
d’éviter tout trébuchement sur le cordon.
8. Pour débrancher cet appareil, placer tous les contrôles à « OFF », puis
retirer la prise de courant de la prise murale. Toujours débrancher
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
9. L’appareil est équipé d’une prise à trois broches avec mise à la terre. Il
ne faut pas couper la broche de mise à la terre. Brancher la prise dans
une prise murale mise à la terre de 120 V seulement. Lorsqu’il est
installé, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes
locaux; s’il n’y a pas de codes locaux, il faut observer les codes courants
suivants :
Canada : CSA/ACNOR C22.1, Code canadien de l’électricité
U.S.A.: ANSI/NFPA NO. 70, National Electrical Code
10. Ne pas insérer de matières étrangères dans les orifices de ventilation ou
de sortie et ne pas permettre que de telles matières obstruent les
orifices pour ne pas causer de choc électrique, des incendies ou des
dommages à l’appareil.
11. Pour prévenir les incendies possibles, ne bloquez pas les bouches
d’admission ou de sortie d’air, peu importe la manière. Ne pas utiliser
l’appareil sur des surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures
pourraient être bloquées.
12. Toutes les chaufferettes électriques contiennent des pièces chaudes, des
pièces qui produisent un arc ou des pièces qui produisent des
étincelles. Ne pas utiliser l’appareil à des endroits où il y a de l’essence
ou de la peinture ou à des endroits où des liquides inflammables sont
entreposés ou à des endroits où l’appareil sera exposé à des vapeurs
inflammables.
13. Éviter d’utiliser l’appareil avec une rallonge électrique. Les rallonges
pourraient surchauffer et présenter un risque d’incendie. Si une rallonge
électrique DOIT être utilisée, la rallonge doit avoir une grosseur minimale
de 14 AWG et avoir des valeurs nominales de 1875 watts. La rallonge
doit avoir une prise à 3 broches avec une mise à la terre; la rallonge ne
doit pas dépasser 20 pi (6 m) de long.
14. Lors du transport ou de l’entreposage de la chaufferette, tenez l’appareil
et le cordon d’alimentation/prise électrique sec, sans vibrations
excessives et loin des sources de chaleur.
15. Utiliser la chaufferette uniquement tel que décrit dans ce manuel. Toute
autre application non recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou un blessure.
16. Ne pas essayer de brûler du bois ou d’autres matières dans cette
chaufferette.
17. Si l'appareil surchauffe, il produira une série de bips à titre
d’avertissement. Il faut alors éteindre immédiatement l’appareil. Si
l'appareil se trouve à proximité d’objets qui peuvent causer cette
surchauffe (voir les numéros 2 ou 10 ci-dessus), éloignez ces objets de
l’appareil. Attendez 5 minutes que l'appareil se refroidisse. Remettez
l’appareil en marche. N'employez pas l'appareil s’il continue d’émettre
des bips.
Ce produit est conçu pour être installé avec des Hearth TrendsMC de foyer,
et n'est pas pas reccomended pour aucune autre application.
CONSERVEZ CES INSTRUC-
TIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
Toutes les chambres de combustion que nous fabriquons sont vérifiées avant leur
expédition aux détaillants. Mais certains dommages peuvent parfois se produire pendant
le transport. La garantie limitée non transférable ci-dessous et elle est offerte
uniquement au consommateur/acheteur d’origine de ce produit de la société Phoenix
Innovations Corp. (P.I.C). Ce produit n’est garanti que contre les défauts au niveau des
matériaux et de la fabrication et à condition que l’appareil ait été utilisé sous des
conditions normales et raisonnables et qu’il ait été assemblé correctement (s’il est
assemblé par le consommateur/acheteur); la garantie vaut pendant un (1) an à partir de la
date d’achat.
Cette garantie ne s’applique pas à l’usure normale ni aux pannes ou aux problèmes de
fonctionnement découlant de dommages accidentels, d’abus, de mauvaise utilisation, de
modification, de mauvaises applications, de manutention sans soin, d’une installation mal
faite, d’un entretien fautif ou d’une utilisation commerciale du produit. Cette garantie ne
couvre pas les ampoules électriques. La durée de toutes les garanties tacites
relativement à ce but particulier est limitée à un (1) an de la garantie expresse indiquée
ci-dessus. En aucun cas la société P.I.C. ne saurait être tenue responsable des
dommages indirects ou consécutifs (y compris la perte de profits) découlant de
l’utilisation de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites / ou elles ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages
indirects ou consécutifs; par conséquent, les limites à la garantie tacite pourraient ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux
particuliers. Vous pourriez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une
juridiction à l’autre. Le remplacement ou la réparation, au choix de la société P.I.C., d’un
produit défectueux est votre seul recours en vertu de cette garantie limitée. En aucun cas
la responsabilité maximale de la société P.I.C. ne saurait dépasser le prix d’achat payé par
le consommateur / acheteur.
Toute poursuite à la suite d’une contravention présumée de cette garantie limitée ou
découlant de l’utilisation de ce produit doit être intentée dans la Province de l’Ontario. La
société P.I.C. ne donne aucune garantie additionnelle, expresse ou tacite, en ce qui a trait
à ce produit ou à ses composants, sauf les garanties limitées expresses décrites
ci-dessus. Aucun marchand de ce produit ni aucun établissement de vente au détail qui
vend ce produit n’est autorisé à donner des garanties ou à faire des promesses de
solution de problèmes au-delà de ce qui est énoncé ci-dessus ou qui soient contraires à
ces dispositions. Si des pièces de rechange sont nécessaires ou pour faire appliquer les
obligations en vertu de la présente garantie limitée, il faut s’adresser au département de
service à la clientèle de la société P.I.C. au numéro sans frais 1-877-744-3649 ou écrire à
l’adresse suivante : Phoenix Innovations Corp. Attention : département de service à la
clientèle, 1464, ch. Cornwall, bloc 7, Oakville (Ontario) Canada, L6J 7W5.
Soyez prêt à fournir une preuve de la date d’achat et une preuve d’achat, le numéro de
modèle de votre produit de la société P.I.C., le numéro de pièce et la pièce défectueuse.
Vous devez assumer toutes les dépenses engagées pour vous prévaloir des dispositions
prévue en vertu de cette garantie limitée, y compris le transport, les frais de poste et les
autres coûts indirects de service. Si une pièce est défectueuse ou si des pièces sont
demandées par le département de service à la clientèle, vous devez nous envoyer les
pièces, franc et quitte de toute charge et autres liens. La société P.I.C. se réserve le droit
de changer ses prix, ses fiches techniques, ses concepts et de discontinuer les modèles
sans préavis ni obligation.
La chaufferette ne
produit pas de
chaleur
L’appareil s’éteint
et il ne se rallume
pas
L’appareil ne se
met pas en
marche lorsqu’on
appuie sur le
bouton « ON »
La télécommande
ne fonctionne pas
1. L’élément chauffant peut
être réglé à une.
température inférieure à
celle de l’air ambiant.
2. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil s’est déclenché.
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Le dispositif de protection
contre les surchauffes de
l’appareil a été déclenché
2. Le disjoncteur de la
maison s’est déclenché.
1. Les piles sont faibles.
2. Interrupteur principal de
l’appareil doivent être
placés en position « on »
avant que la téléco
mande ne puisse être
utilisée.
1. Réglez la température à un
niveau plus élevé à l’aide
du bouton de contrôle de
la température. ou
enclenchez le deuxième
élément chauffant.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
1. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
2. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Fermez tous les contrôles;
débranchez l’appareil et
attendez au moins 10
minutes qu’il refroidisse;
rebranchez l’appareil et
remettez-le en marche.
3. Réenclenchez le
disjoncteur de la maison.
1. Assurez-vous que la
chaufferette est branchée.
2. Remplacez les piles de la
télécommande.
3. Éteignez l’appareil à l’aide
du tableau de contrôle
manuel puis utilisez la
télécommande pour
contrôler l’appareil.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
NOTE :
Orientez la télécommande en
direction de l'appareil à une
distance de 1 à 5 mètres pour
que la télécommande fonctionne
correctement. Le récepteur de la
télécommande se trouve sur le
tableau de commande (F).
OPERATING INSTRUCTIONS:
Utilisation du tableau de commande :
Interrupteur principal (A) :
• Appuyez sur le bouton A (I) pour passer en position « ON ».
Effet de flamme :
• Appuyez sur le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou sur le bouton
«
0/I
» (Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande pour avoir l'effet de
flamme. Le voyant rouge d’alimentation électrique « » et le voyant de
gradation « » s’allument.
• L'effet de flamme peut être ajusté en appuyant sur le bouton gradateur
« » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la télécommande. Quand
vous appuyez sur ce bouton, le voyant rouge « » clignote et l'effet de
flamme fera un cycle complet, du niveau élevé au niveau faible. Appuyez
sur le bouton gradateur « » (C) ou sur le bouton gradateur « » (L) de la
télécommande de nouveau pour obtenir l’intensité désirée de la flamme.
Le voyant rouge « » reste allumé. Cette intensité sera maintenue jusqu'à
ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton gradateur « » (C) ou sur
le bouton gradateur « » (L) de la télécommande.
Réglages de la chaleur :
• Mettez l’interrupteur principal (A) en position « ON »; faites de même avec
le bouton «
0/I
» (Allumer / Éteindre) (B) ou le bouton «
0/I
»
(Allumer / Éteindre) (M) de la télécommande.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande pour régler la chaleur à un niveau faible. Le voyant rouge
ci-dessus indiquera que l’appareil est en marche.
• Appuyez sur le bouton « 650W » (D) ou sur le bouton « 650W » (K) de la
télécommande encore une fois pour éteindre l’appareil.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande pour régler le chauffage à un niveau élevé. Les voyants
rouges situés au-dessus de « 650W » et de « 1300W » indiquent que
l’intensité de chauffage de l’appareil est réglée à un niveau élevé.
• Appuyez sur le bouton « 1300W » (E) ou sur le bouton « 1300W » (J) de la
télécommande encore éteindre l’appareil.
NOTE : Quand l’appareil commence son travail, il émet de l'air frais
pendant environ 10 secondes avant que l’appareil ne se mette en
marche.
Utilisation de la télécommande :
Cet appareil inclut une télécommande. Pour contrôler l'appareil en utilisant
la télécommande, l’interrupteur principal (A) doit être en position « ON ». Voir
les instructions ci-dessous sur la façon d’utiliser la télécommande :
Les ampoules peuvent se desserrer pendant l’expédition de l’appareil. Si la
simulation des flammes est faible ou si elle ne fonctionne pas correctement
au départ, assurez-vous que les ampoules sont bien serrées dans leurs
douilles (les ampoules doivent être serrées à la main – elles ne doivent pas
être serrées à l’excès). Voir la rubrique « Remplacement de l’ampoule » de ce
manuel pour avoir les instructions.
Lorsque vous allumez la chaufferette pour la première fois, elle pourrait
émettre une faible odeur inoffensive. Cette odeur provient de certaines huiles
ou graisses qui sont chauffées lorsque l’appareil est utilisé pour la première
fois. Cette odeur ne présente aucun danger et elle s’arrête rapidement – elle
ne se reproduira pas après la première utilisation de l’appareil.
NOTE : Cet appareil contient un dispositif de sécurité de protection contre
la surchauffe. Si l’appareil commence à surchauffer, toutes les fonctions
de réchauffeur de l’appareil se ferment automatiquement. Il faudra
remettre l’appareil à zéro avant de pouvoir l’utiliser de nouveau. Pour
remettre le dispositif de sécurité de protection contre la surchauffe à zéro,
placez tous les contrôles en position «Off » et débranchez l’appareil.
Attendez 10 minutes; rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.
Si l’appareil
surchauffe continuellement, téléphonez à notre département
de service à la clientèle au 1-877-744-3649.
Bouton de chauffage à
niveau FAIBLE (« 650W ») (K) :
• Appuyez sur le bouton
« 650W » à une reprise pour
faire fonctionner l’appareil
à basse température.
• Appuyez sur le bouton de
nouveau pour éteindre
l’appareil.
Bouton Allumer / Éteindre (M) :
• Effet de flamme
Bouton de chauffage à
niveau élevé (« 1300W ») (J) :
• Appuyez sur le bouton
« 1300W » à une reprise
pour que l’appareil soit
en mode de chauffage
à niveau élevé.
• Appuyez de nouveau sur
ce bouton pour éteindre
l’appareil.
Bouton gradateur (L) :
• Ce bouton sert à régler
l’intensité de l'effet de
flamme.
650W 1300W
0/I
Ampoule
Bûches
artificielles
Support pour
les bûches
artificielles
Vis
Ensemble de
notation en
tranche
Bûches
artificielles
1300W 650W
O/I
TABLEAU DE COMMANDE
B C D E
F
A
650W 1300W
0/I
Table of contents
Languages:
Other Hearth Trends Indoor Fireplace manuals
Popular Indoor Fireplace manuals by other brands

Superior
Superior Signature DRT63STTEN installation instructions

FPI
FPI U32-LP2 Owners & installation manual

Bio Fireplace Group
Bio Fireplace Group BIO-30-001 installation instructions

Taurus
Taurus Alpatec TORONTO P instructions

Napoleon
Napoleon GD34-1NT Installation and operating instructions

ModaFlame
ModaFlame GF301700 user manual