Heath Zenith Motion Sensing Halogen Fixture SH-5525 User manual

© 2008 HeathCo LLC 598-1161-03
1 Halogen
Lamp
Sensor
Light Control
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
Model SH-5525
3 Wire
Connectors
6 Screws
(3 sizes included) Gasket
Mounting Bolt
Mounting Strap
Light Shield
Plastic Hanger
Rubber Plug
This package includes:
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensor in the TEST
position.
MANUAL MODE
ON-TIME
10 5 1 TEST
... back on.
AUTO
1 Second OFF
then...
Note: When first turned on wait about 1 1/2minutes for
the circuitry to calibrate.
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test 5 Sec x x
Normal 1, 5, 10 min. x
Manual Until Dawn* x
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Bulb Saver™ - Extends bulb life by up to 4x standard
bulbs. Lights bulb to full bright in under 2 seconds.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
Motion Sensing
Halogen Fixture

2598-1161-03
CAUTION:To Avoid Fire Or Burn Hazards:
• Allow fixture to cool before touching. The bulb and
the fixture operate at high temperatures.
• Keep fixture at least 1" (2.5 cm) from combustible ma-
terials. Do not aim at objects closer than 3 ft. (1 m).
• Use only T3, 250W (max.) tungsten halogen 120
VAC lamps.
For eave mount only:
❒Swing the sensor head towards the clamp screw
joint.
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the
clamp screw and push the sensor back into the ball
joint. Tighten the clamp screw when done.
❒Then rotate the sensor head clockwise 180° so
the controls face down.
Controls
For under eave installation, the sensor head must be
rotatedasshowninthenexttwostepsforproperoperation
and to avoid the risk of electrical shock. Also for proper
under eave operation, remove the protective backing
from the light shield and stick on as shown below.
Controls
Controls
Clamp Screw
Lens Retainer
Light Shield,
with opening
at this side
❒ Notethepositionofthevariouspartsof thefixturefor
thetypeofinstallationforyourapplicationandadjust
the lamp head and sensor as shown below.
Lens Retainer
Light Shield
Opening
INSTALLATION
For easy installation, select an existing light operated
by a wall switch for replacement.
For best performance, mount the fixture about 8 feet
(2.4 m) above the ground. NOTE:
If fixture is mounted
higherthan8ft.(2.4m),aimingthesensordownwillreduce
coverage distance.
Move ON-TIME Switch
to 1, 5, or 10 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch
off for one second
then back on*
MANUAL MODE
AUTO
TEST
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
Eave Mount Wall Mount

3
598-1161-03
❒Remove the existing light fixture.
❒ Install mounting strap to junction box using screws
appropriate for your junction box.
❒The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
the cover plate. The small end then goes into one
of the slots on the mounting strap.
❒Thread all fixture wires through the large holes in
the gasket as shown.
❒Connect the junction box wires to the light fixture
wires as shown.Twist together and secure with wire
connectors.
Bulb Installation
❒ When relamping, turn power off and let the fixture
cool.
❒ Remove glass cover and remove the old bulb by
pushing the bulb towards the socket indicated on
the metal reflector.
❒ Toinsertthe newbulb, follow the instructions printed
on the metal reflector.
❒ Check that the bulb is seated properly.
❒ Reinstall the glass cover.
White to White Black to Black
Connectanyfixturegroundwire(s)andthecoverplate
ground screw to the junction box ground wire.
Gasket
Mounting Strap
Mounting
Bolt
Mount the Light Control
❒Align the light control cover plate and cover plate
gasket. Secure with the mounting bolt.
❒Push the rubber plug firmly into place.
❒If a wet location junction box was not used, caulk
thewallplatemountingsurfacewithsiliconeweather
sealant.
Rubber
Plug
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
Wire the Light Control

4598-1161-03
TEST AND ADJUSTMENT
❒Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensorhasabout11/2minuteswarm up period
before it will detect motion. When first turned
on, wait about 1 1/2minutes.
❒Turn the RANGE controltothemidposition(halfway
between MIN and MAX) and the ON-TIME control
to the TEST position.
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
Bottom of Sensor
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
70 ft.
(21 m)
8 ft.
(2.4 m)
Least Sensitive Most Sensitive
NOTE:
Iffixtureismountedhigherthan8 ft.(2.4m),aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is most sensitive to motion across its field
of view.
❒Loosentheclampscrewinthe
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
❒Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
theLEDwillflashseveraltimes
whenmotionisdetected).Move
the sensor head up, down, or
sideways to change the cover-
agearea.Keepthesensorat
least 1" (2.5 cm) away from
the lamp.
❒AdjusttheRANGEasneeded.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒Secure the sensor head
by tightening the clamp
screw. Do not overtighten
the screw.
❒Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . . Up to 180°
Electrical Load. . . . . . . Up to 250 Watts Maximum
Tungsten.
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Replacement lamp. . . . T3, 250W (or less) halogen
120 VAC
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products
andtochangespecificationsatanytimewithoutincurring
any obligation to incorporate new features in products
previously sold.
180°
Motion
Motion
Sensor
Clamp
Screw
Ball
Joint
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
MIN MAX

5
598-1161-03
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Light will not come on. 1. Light switch is turned off.
2. Lamp is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect.
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Light control aimed in wrong direction.
1. Turn light switch on.
2. Check lamp and replace if burned out.
3. Replace fuse or turn circuit breaker on.
4. Recheck after dark.
5. Verify wiring is correct.
6. Re-aim light control to cover desired area.
Light comes on in day-
light.
1. Light control may be installed in a relatively dark
location.
2. Light control is in TEST.
1. The fixture is operating normally under these condi-
tions.
2. Set control switch to 1, 5, or 10 minutes.
Light comes on for no
apparent reason.
1. Light control may be sensing small animals or auto-
mobile traffic.
2. Range is set too high.
1. Re-aim light control.
2. Reduce range.
Light stays on continu-
ously.
1. A lamp is positioned too close to the light control or
pointed at nearby objects that cause heat to trigger
the light control.
2. The light control may be picking up a heat source
like an air vent, dryer vent, or brightly painted, heat-
reflective surface.
3. Light control is in manual mode.
1. Reposition the lamp away from the light control or
nearby objects.
2. Re-aim light control. Reduce range.
3. Switch light control to AUTO.
Light flashes on and
off.
1. Heat or light from the lamps may be turning the light
control on and off.
2. Heat being reflected from other objects may be turn-
ing the light control on and off.
3. Light control is in the TEST mode and warming up.
4. If eave installation, light shield not installed properly.
1. Reposition the lamp away from the light control.
2. Reposition light control.
3. Flashing is normal under these conditions.
4. Install light shield according to instructions.
Light flashes once, then
stays off in manual
mode.
Light control is detecting its own lights. Reposition lamp to keep area below the light control
relatively dark.

6598-1161-03
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only),7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and
components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF-
ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

7
598-1161-03
1 Bombilla
Halógena
Detector
Control de luz
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un
interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Aparato de Halógeno y
Detector de Movimiento
Modelo SH-5525
3 conectores
de alambre
6 tornillos
(3 dimensiones)
Empaquetadura
Protector de
lámpara
1 perno
Lámina de montaje
Colgador plástico
Enchufe de
caucho
Este paquete tiene:
© 2008 HeathCo LLC 598-1161-03 S
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Bulb Saver™ - Prolonga la vida de la bombilla hasta
4 veces con respecto a las bombillas estándar. Las
bombillas alcanzan la brillantez total en menos de 2
segundos.
•
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Para AUTOMATICO:
Para PRUEBA:
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos hasta que el circuito se calibre.
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba 5 segundos x x
Autom. 1, 5, 10 minutos x
Manual Hasta el amanecer* x
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST). 10 5 1 TEST
ON-TIME
ON-TIME
10 5 1 TEST

8598-1161-03
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
Resumen de las modalidades del
interruptor
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-
dio o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocar-
lo. La bombilla y el elemento funcionan a altas
temperaturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 25 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
• Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3,
de 78mm y 250 vatios máximo.
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el
cabezal del detector, como se muestra en los dos
próximos pasos, para un funcionamiento correcto y
para evitar el riesgo de electrocución. Además, para
una instalación correcta debajo de un alero, quite la
protección adhesiva de la parte posterior del protector
de lámpara y péguela como se muestra abajo.
Montaje en pared Montaje en alero
Protector de
lámpara con
apertura en
este lado
❒ Notelaposicióndelasvariaspartesdelaparatopara
el tipo de instalación que necesita su aplicación y
ajuste el cabezal de la lámpara y el detector como
se muestra abajo.
Retenedor de la
placa translúcida
❒Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Sólo para montaje eléctrico:
Controles
Tornillo Sujetador
❒Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
Controles
Controles
Apertura del
protector de
lámpara
Retenedor de la placa translúcida
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.

9
598-1161-03
Instalación De Bombilla
❒ Cuandocambiedelámpara,apaguelaelectricidad
y deje que el aparato se enfríe.
❒ Quite la tapa de vidrio y quite la bombilla vieja em-
pujándola hacia el zócalo indicado en el reflector
de metal.
❒ Parainsertarlanuevabombilla,sigalasindicaciones
impresas en el reflector de metal.
❒ Asegúrese de que la bombilla esté asentada co-
rrectamente.
❒ Reinstale la tapa de vidrio.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empal-
me usando tornillos apropiados para la caja de
empalme.
❒Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-
tremo pequeño del colgador se puede pasar por
el agujero en el centro de la placa cubertora. El
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras
de la lámina de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
❒Conecte los cables de la caja de empalme con
los cables del aparato de luz, como se muestra.
Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector
de cables.
Blanco a Blanco
Negro a Negro
lámina de
montaje
Perno de
montaje
Conecte los alambres del aparato, propuestos
para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de
la caja de enpalme.
Instale el Control De Luz
❒Ponga el perno de montaje a través del frente de
la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero
pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de
montaje.
❒Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Enchufe de
Caucho
Empaquetadura
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Conecte El Control De Luz

10 598-1161-03
PRUEBA Y AJUSTE
❒Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2minutos.
❒Gire el control RANGE a la posición media (entre
MIN y MAX) y el control ON-TIME a la posición
TEST.
❒Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
❒Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
❒Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el
tornillosujetador.No lo apriete
demasiado.
❒Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
70 pies
(21 m)
8 pies
(2.4 m)
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Movimiento
ADVERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
MIN MAX Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
180°
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.

11
598-1161-03
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m (varía con la
temperatura del medio am-
biente).
Angulo de detección . . . Hasta 180°
Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta 250 Vatios Máximo de
luz incandescente halógeno
Requisitos de energía . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minu-
tos
Bombilla de repuesto. . . T halógena de dos clavijas
de 120 VCA y de 250W
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o quemado.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está
apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instala-
ción.
6. El control de luz está apuntando en dirección inco-
rrecta.
1. Encienda el interruptor de luz.
2. Revise el faro y cambie si está quemado.
3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
4. Compruébelo cuando comience la obscuridad.
5. Verifique que el cableado esté correcto.
6. Vuelva a apuntar el control de luz para que cubra el
área deseada.
Laluzseprendedurante
el día.
1. El control de luz puede estar instalado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
1. El aparatoestáfuncionandonormalmentebajo estas
condiciones.
2. Fije el interruptor de control a 1, 5 o 10 minutos.
La luz se prende sin
ninguna razón apa-
rente.
1. El control de luz puede estar detectando animales
pequeños o el trásito de automóviles.
2. El margen está puesto muy alto.
1. Reapunte el control de luz.
2. Apague el Aumento de Distancia.
Laluzsequedaprendida
continuamente.
1. El faro está muy cerca del control de luz o apuntando
a objetos cercanos que generan calor y activan el
control de luz.
2. Elcontroldeluzestáapuntandohaciaunafuentedecalor
tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una
superficie con pintura brillante y que refleja el calor.
3. El control de luz está en el modo manual.
1. Reubique el faro lejos del control de luz o de objetos
cercanos.
2. Reapunte el control de luz. Apague el Aumento de
Distancia.
3. Cambie el control de luz a AUTO.
La luz se prende y se
apaga.
1. El calor o la luz de los faros puede estar encendiendo
y apagando el control de luz.
2. El calor reflejado por otros objetos puede estar
encendiendo y apagando el control de luz.
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentán-
dose.
4. Si es una conexión de alero, el protector de lámpara
no está instalado correctamente.
1. Reubique el faro lejos del control de luz.
2. Reubique el control de luz.
3. El prenderse y apagarse es normal bajo estas con-
diciones.
4. Instale el protector de lámpara de acuerdo a las
instrucciones.
La luz se prende una
vez y luego permanece
apagada en la fase
Manual.
El control de luz está detectando su propia luz. Reubiquelosfarosparamantenerrelativamenteobscura
la zona debajo de la lámpara.

12 598-1161-03
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier
solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-
V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

13
598-1161-03
Modèle SH-5525
Luminaire-détecteur de
mouvement à halogène
© 2008 HeathCo LLC 598-1161-03 F
3 serre-fils
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de 120 V c.a.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
en milieu humide.
Détecteur
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Bulb SaverMC - Durée de vie des ampoules jusqu’à 4
fois supérieureauxampoulesstandard.Les ampoules
s’allument en moins de 2 secondes pour un éclairage
ultra lumineux.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Crochet en
plastique
Bouchon de
Caoutchouc
Garniture
de joint
6 vis incluses
(3 formats)
Bride de montage
Vis de montage
Cet emballage comprend:
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
ESSAI
AUTOMATIQUE
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai 5 Secondes x x
Auto 1, 5 ou 10 Min x
Manuel au choix, amanecer* x
Amenerenpositiond’essai(TEST)
l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME) du bas du détecteur.
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position corres-
pondant à 1, 5 ou 10 minutes.
... à nouveau
en circuit
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
dujourremetlecapteurenmode
AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 10.
PRIORITÉ MANUELLE
1 Lampe à
halogène
Commande
d’éclairage
Écran de
protection

14 598-1161-03
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
❒Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Montage mural Montage sous
avant-toit
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques
de brûlure ou d'incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.
• Garder l’appareil à au moins 25 mm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux
broches T3 au tungstène, de 250 watts maximum,
120 Vca.
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du dé-
tecteur doit être tournée comme indiqué aux deux
étapes ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement
et éviter les risques de choc électrique. De plus, pour
unfonctionnementappropriésousavant-toit,enlever
l'endos antiadhésif de l'écran de protection et coller
celui-ci comme indiqué ci-dessous.
Fixation de lentille
Écran de
protection avec
ouverture de
ce côté
❒ Noter l'emplacement des diverses pièces du lumi-
naire pour le type d'installation qui vous concerne
et régler la tête de la lampe et le détecteur comme
illustré ci-dessous.
Fixation de lentille
Commandes
Vis De Blocage
Ouverture
de l'écran de
protection
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Résumé du mode de commutation
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
larétablir.Aprèsle temps d’étalonnage, la commande
reviendra au mode AUTO.
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Commandes
Commandes

15
598-1161-03
❒Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒Installer la bride de montage sur la boîte de jonction
avec les vis appropriées.
❒ Le crochet en plastique peut peut servir à supporter
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du
crochet en plastique peut être inséré dans le trou
au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le
petit bout est inséré dans une des fentes de la barre
de montage.
❒Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par
les grosses ouvertures de la garniture, comme
montré.
❒Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de
l’appareil d’éclairage.Les torsader ensemble et les
fixer avec un serre-fils.
Installation De La Lampe
❒ Pour remplacer l'ampoule, couper l'alimentation
et laissez le luminaire refroidir.
❒ Enlever le couvercle de verre et enlever la vieille
ampoule en la poussant vers la douille indiquée sur
le réflecteur métallique.
❒ Insérer la nouvelle ampoule selon les directives
imprimées sur le réflecteur métallique.
❒ S'assurer que l'ampoule soit bien assise.
❒ Replacer le couvercle de verre.
blanc /blanc
noir / noir
Montage De La Commande
D’Éclairage
❒Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la
garniture sur la vis de montage.
❒Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
❒Si le boîtier n'est pas étanche aux intempéries,
calfeutrer la plaque muraleetlasurfacedemontage
avec un scellant silicone.
Câblage De La Commande
D’Éclairage
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la
vis de terre de la plaque de garde au fil de terre
de la boîte de jonction.
Garniture de Joint
Bouchon de
Caoutchouc
Lámina de montaje
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
Vis de
montage

16 598-1161-03
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
MIN MAX
180°
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2
minute.
❒Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire (à mi-chemin entre MIN et MAX) et
la commande ON-TIME à la positon TEST.
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
❒Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de cou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
❒Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
❒Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
❒Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•
endirectiond'objetsdontlatempératurechangerapidement,
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs.
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des dé-
clenchements intempestifs.
•
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des
passants peuvent déclencher la commande.
•
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
21 m
2.4 m
Détecteur
Mouvement Mouvement
AVERTISSEMENT-Risqued'incendie !Nepas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le moins sensible Le plus sensible
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.

17
598-1161-03
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . .Jusqu’à 21 m (varie selon la
température environnante)
Angle de détection. . . .Jusqu’à 180˚
Charge électrique . . . .Jusqu’à 250 Watts Maximum,
halogène
Courant requis. . . . . . .120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . .Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes
Ampoule de
remplacement . . . . . . .Halogène à deux broches, T3
de 250 watts, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le droit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’éclairage ne s’allume
pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclen-
ché.
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonc-
tionne.
5. Mauvaiscâblageducircuit,danslecasd’unenouvelle
installation.
6. La commande d’éclairage est orientée dans la mau-
vaise direction.
1. Mettre l’interrupteur sous tension.
2. Vérifiez le projecteur et remplacez-le s’il est grillé.
3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjonc-
teur.
4. Vérifiez à nouveau à la noirceur.
5. S’assurer que le câblage est approprié.
6. Modifiez l’orientation de la commande afin de couvrir
la zone souhaitée.
L’éclairage s’allume en
plein jour.
1. La commande peut être installée dans un endroit
relativement sombre.
2. La commande est en mode TEST.
1. Le luminaire fonctionne normalement dans de telles
conditions.
2. Réglez le commutateur de commande à 1, 5 ou 10
minutes.
L’éclairage s’allume
sans raison apparente.
1. La commande peut détecter de petits animaux ou
la circulation automobile.
2. La portée est trop élevée.
1. Modifiez l’orientation de la commande.
2. Réduisez la portée.
L’éclairage reste allumé
continuellement.
1. L’un des projecteurs est placé trop près de la com-
mande ou est orienté vers un objet à proximité, dont
la chaleur entraîne le déclenchement de l’appareil.
2. Lacommanded’éclairageestpointéeversunesource
de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse,
ou une surface claire qui réfléchit la chaleur.
3. La commande d’éclairage est en mode manuel.
1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
soit pas dirigé vers la commande ni vers un objet à
proximité.
2. Modifiez l’orientation de la commande. Réduisez la
portée.
3. Faites passer le commutateur à la position AUTO.
L’éclairage clignote. 1. La chaleur ou la lumière des projecteurs active et
désactive l’éclairage.
2. Lachaleurréfléchiepar desobjetsactive etdésactive
l’éclairage.
3. La commande est en mode test et se réchauffe.
4. Pour une installation sous avant-toit, l'écran de
protection n'est pas installé correctement.
1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
soit pas dirigé vers la commande.
2. Déplacez la commande.
3. Le clignotement est normal dans ces conditions.
4. Installer l'écran de protection selon les directives.
L’éclairage clignote une
fois, puis reste éteint en
mode manuel.
La commande d’éclairage détecte sa propre lumière. Déplacez le projecteur de façon à conserver la zone
située sous la commande dans une relative noirceur.

18 598-1161-03
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'ex-
pédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.

19
598-1161-03
Notes / Notas _________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________

20 598-1161-03
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase:_____________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Heath Zenith Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Zublin
Zublin Pro LED 200 quick start guide

Lightolier
Lightolier QVS2GPTOS2FT specification

Lightolier
Lightolier Calculite CLW7P56D specification

RSA Lighting
RSA Lighting Combolight LV Series LV3850IS Specifications

Cooper Lighting
Cooper Lighting PM612cb Specification sheet

Abexo
Abexo TRAFFIC 2 Assembly and use instructions