Heath Zenith SL-5525-WH - Heath - Quartz Motion-Sensing... User manual

© 2007 HeathCo LLC 595-5295-12
1 Halogen
Lamp
Sensor
Light Control
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
Motion Sensing
Halogen Fixture
Model SL-5525
3 Wire
Connectors
6 Screws
(3 sizes included) Gasket
Mounting Bolt
Mounting Strap
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
MANUAL MODE
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
TEST
AUTO
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 10 minutes
Mode Switch Summary
Flip light switch
off for one second
then back on*
MANUAL MODE
AUTO
TEST
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
Note: When first turned on wait about 1 1/2minutes for
the circuitry to calibrate.
Light Shield
Plastic Hanger
Rubber Plug
Put the ON-TIME switch on the bottom
of the sensor in the TEST position.
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
Manual mode only works at night
because daylight returns the sen-
sor to AUTO.
Flip the light switch off for one sec-
ond then back on to toggle between
AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
This package includes:
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Seconds x x
Auto 1, 5, or 10 Min x
Manual Until Dawn* x
... back on.
1 Second OFF
then...

2595-5295-12
INSTALLATION
For easy installation, select an existing light with a wall
switch for replacement.
For best performance, mount the fixture about 8 ft.
(2.4 m) above the ground.
Wire the Light ControL
❒Turn the power to the lighting circuit off at the
fuse or circuit breaker box.
❒Remove the existing light fixture.
❒ Install mounting strap to junction box using screws
appropriate for your junction box.
❒The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
the cover plate. The small end then goes into one
of the slots on the mounting strap.
❒Thread all fixture wires through the large holes in
the gasket as shown.
❒Connect the junction box wires to the light fixture
wires as shown.Twist together and secure with wire
connectors.
BuLB instaLLation
❒ When relamping, turn power off and let the fixture
cool.
❒ Remove glass cover and remove the old bulb by
pushing the bulb towards the socket indicated on
the metal reflector.
❒ Toinsertthenewbulb, followtheinstructionsprinted
on the metal reflector.
❒ Check that the bulb is seated properly.
❒ Reinstall the glass cover.
CAUTION:To Avoid Fire Or Burn Hazards:
• Allow fixture to cool before touching. The bulb and
the fixture operate at high temperatures.
•
Keep fixture at least 1" (2.5 cm) from combustible ma-
terials. Do not aim at objects closer than 3 ft. (1 m).
• Use only T3, 250W (max.) tungsten halogen 120
VAC lamps.
White to White
Black to Black
Connectanyfixturegroundwire(s)andthecoverplate
ground screw to the junction box ground wire.
Gasket
Mounting Strap
Mounting
Bolt
Mount the Light ControL
❒Align the light control cover plate and cover plate
gasket. Secure with the mounting bolt.
❒Push the rubber plug firmly into place.
❒If a wet location junction box was not used, caulk
thewallplatemountingsurfacewithsiliconeweather
sealant.
For eave mount only:
❒Swing the sensor head towards the clamp screw
joint.
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the
clamp screw and push the sensor back into the ball
joint. Tighten the clamp screw when done.
❒Then rotate the sensor head clockwise 180° so
the controls face down.
Controls
Eave Mount
For under eave installation, the sensor head must be
rotatedasshowninthenexttwostepsforproperoperation
and to avoid the risk of electrical shock. Also for proper
under eave operation, remove the protective backing
from the light shield and stick on as shown below.
Controls
Controls
Clamp Screw
Wall Mount
Lens Retainer
Light Shield,
with opening at
this side
❒ Notethepositionof thevariouspartsofthe fixturefor
thetypeofinstallationforyourapplicationandadjust
the lamp head and sensor as shown below.
Lens Retainer
Light Shield
Opening
Rubber
Plug

3
595-5295-12
TEST AND ADJUSTMENT
❒Turn on the circuit breaker and light switch.
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
NOTE: Sensorhasabout11/2minuteswarmupperiod
before it will detect motion. When first turned
on, wait about 1 1/2minutes.
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
Bottom of Sensor
MIN MAX
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
70 ft.
(21 m)
8 ft.
(2.4 m)
Least Sensitive Most Sensitive
The detector is most sensitive to motion across its field
of view.
❒Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
❒Walkthroughthecoveragearea
noting where you are when the
lights turn on (also, the LED will
flashseveraltimeswhenmotion
is detected). Move the sensor
head up, down, or sideways to
changethecoveragearea.Keep
the sensor at least 1" (2.5
cm) away from the lamp.
❒Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
❒Set the amount of TIME you
want the lights to stay on after motion is detected
(1, 5, or 10 minutes).
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . . Up to 180°
Electrical Load. . . . . . . Up to 250 Watts Maximum
Incandescent.
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Replacement lamp. . . . T3, 250W (or less) halogen
120 VAC
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products
andtochangespecificationsatanytimewithoutincurring
any obligation to incorporate new features in products
previously sold.
180°
Motion
Motion
Sensor
❒Turn the RANGE control to the mid position and
the ON-TIME control to the TEST position.
Clamp
Screw
Ball
Joint
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage

4595-5295-12
POSSIBLE CAUSE
1. Thelampispositionedtooclosetothe
sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects.)
2. Sensor is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent,
or brightly-painted heat-reflective
surface. (Reposition sensor.)
3. Control is in Manual Mode. (Set to
Auto.)
1. Heat or light from the lamp may be
turning the light control on and off.
(Reposition the lamp away from the
sensor.)
2. Heat being reflected from other
objects may be affecting the sensor.
(Reposition sensor.)
3. Light control is in the Test mode and
warmingup.(Flashingisnormalunder
these conditions).
4. If eave installation, light shield not
installed properly. (Install light shield
according to instructions.)
SYMPTOM
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes on
in daylight.
Light comes on
for no apparent
reason.
Lights flash
once, then stay
off in Manual
Mode.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck
after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
1. Light control may be installed in a
relatively dark location.
2. Light control is in test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)
1. Light control may be sensing small
animalsor automobiletraffic(re-aim
sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
1. Sensor is detecting its own light.
(Repositionlampto keepareabelow
the sensor relatively dark.)
TROUBLESHOOTING GUIDE
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only),7:30 AM to 4:30 PM
CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province
to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor-
rected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

5
595-5295-12
1 Bombilla
Halógena
Detector
Control de luz
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un
interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Aparato de Halógeno
y Detector de
Movimiento
Modelo SL-5525
3 conectores
de alambre
6 tornillos
(3 dimensiones)
Empaquetadura
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
•
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Protector de
lámpara
1 perno
Lámina de montaje
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10
minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo*
Resumen de las modalidades del interruptor
Para PRUEBA:
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere unos
1 1/2minutos hasta que el circuito se calibre.
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST). 10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
Para AUTOMATICO:
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Colgador plástico
Enchufe de
caucho
© 2007 HeathCo LLC 595-5295-12 S
Este paquete tiene:
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME) en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apagueelinterruptorporunsegundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo
cuandoelinterruptorde tiempo (ON-
TIME) está en la posición de 1, 5 ó
10 minutos.
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba 5 seg. x x
Autom. 1, 5 ó 10 min. x
Manual Hasta el
amanecer*
x

6595-5295-12
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a
casi 2.4 m del suelo.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
•
Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labom-
billa y el elemento funcionan a altas temperaturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 25 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
• Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3,
de 78mm y 250 vatios máximo.
Montaje en alero
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el
cabezal del detector, como se muestra en los dos
próximos pasos, para un funcionamiento correcto y
para evitar el riesgo de electrocución. Además, para
una instalación correcta debajo de un alero, quite la
protección adhesiva de la parte posterior del protector
de lámpara y péguela como se muestra abajo.
Montaje en pared
Protector de
lámpara con
apertura en este
lado
❒ Notelaposicióndelasvariaspartesdelaparatopara
el tipo de instalación que necesita su aplicación y
ajuste el cabezal de la lámpara y el detector como
se muestra abajo.
Retenedor de la
placa translúcida
❒Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Sólo para montaje eléctrico:
Controles
Tornillo Sujetador
❒Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Controles
Controles
Apertura del
protector de
lámpara
instaLaCión DeBoMBiLLa
❒ Cuandocambiedelámpara,apaguelaelectricidad
y deje que el aparato se enfríe.
❒ Quite la tapa de vidrio y quite la bombilla vieja em-
pujándola hacia el zócalo indicado en el reflector
de metal.
❒ Parainsertarlanuevabombilla,sigalasindicaciones
impresas en el reflector de metal.
❒ Asegúrese de que la bombilla esté asentada cor-
rectamente.
❒ Reinstale la tapa de vidrio.
ConeCte eLControL DeLuz
❒
Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒
Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusan-
do tornillos apropiados para la caja de empalme.
❒Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo
pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujeroen
el centrodelaplacacubertora.El extremopequeñova
luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
❒Conecte los cables de la caja de empalme con los
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuéraza-
los juntos y asegúrelos con un conector de cables.
Blanco a Blanco
Negro a Negro
lámina de
montaje
Perno de
montaje
Conecte los alambres del aparato, propuestos
para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de
la caja de enpalme.
instaLe eL ControL DeLuz
❒Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño
de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
❒Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒Sinoseusóunacajadeempalmeenunlugarhúmedo,
calafateelasuperficiedemontajedelaplacadelapared
con un sellador de silicona contra la intemperie.
Retenedor de la placa translúcida
Enchufe de
Caucho
Empaquetadura

7
595-5295-12
SPECIFICATIONS
Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m (varía con la
temperatura del medio am-
biente).
Angulo de detección . . . Hasta 180°
Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta 250 Vatios Máximo de
luz incandescente halógeno
Requisitos de energía . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minu-
tos
Bombilla de repuesto. . . T halógena de dos clavijas
de 120 VCA y de 250W
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
❒Aflojeel tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
❒Camineporeláreaaprotegerse
y dése cuenta dónde está cu-
ando se prende laluz. Mueva la
cabezadeldetectorhaciaarriba,
hacia abajo o hacia los lados
para cambiar el área de protec-
ción. Mantenga al detector
por lo menos a 2.5 cm de
las lámparas.
❒Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando
el tornillo sujetador. No lo
apriete demasiado.
❒Fije el período de tiempo
(ON-TIME) que la luz debe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
2.4 m
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
21 m
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondicio-
nadores de aire. Estas fuentes de calor pueden
causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores re-
splandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere unos 1 1/2minutos.
❒Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MIN MAX
180°
Movimiento
Movimiento
PRUEBA Y AJUSTE
❒Gireelcontroldesensibilidad(RANGE)a laminima,
y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de
prueba (TEST).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura

8595-5295-12
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna
razón aparente.
La luz se prende
una vez y luego
permanece
apagada en la
fase Manual.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. Elfusibleestá quemadoo elcortacircuitos
está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambradoincorrecto,siéstaesunanueva
instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir
las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado en
un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de au-
tomóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-
duzcala sensibilidad.Apagueel Aumento
de Distancia).
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener el
área debajo del detector relativamente
oscura).
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hacen que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector
o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una
fuente de calor tal como un conducto de
aire, de secadora o hacia una superficie
con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague el Au-
mento de Distancia).
3. El control de luz está en el Modo Manual.
(Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos
del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
pueden estar afectando al detector. (Re-
posicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba
y calentándose. (El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones.Apague
el Aumento).
4. Si esunaconexióndealero,el protectorde
lámpara no está instalado correctamente.
(Instaleelprotectorde lámparade acuerdo
a las instrucciones).
SINTOMA
La luz se queda
prendida con-
tinuamente.
La luz se prende
y se apaga.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

9
595-5295-12
1 Lampe à
halogène
Détecteur
Commande
d’éclairage
Exigences
• La commande d'appareil d'éclairage requiert une
source d'alimentation de 120 V c.a.
• Certains codes requièrent que cette installation
soit réalisée par un électricien qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
en milieu humide.
Caractéristiques
• Allume l'appareil d'éclairage lorsqu'un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l'éclairage.
• Photocellule qui maintient l'éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Luminaire-détecteur
de mouvement à
halogène
Modèle SL-5525
3 serre-fils
6 vis incluses
(3 formats)
Garniture
de joint
Bride de montage
Vis de montage Écran de protection
ESSAI
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
PRIORITÉ MANUELLE
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
ON-TIME
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-
TIME) du bas du détecteur.
10 5 1 TEST
Mettre l’interrupteur mural en po-
sition hors circuit (OFF) pour une
seconde, puis en circuit (ON).
Lemodedeprioritémanuellefonc-
tionne, quelle que soit la position
del’interrupteurdetempsencircuit
(ON-TIME).
Le mode de priorité manuelle ne
fonctionne que la nuit, la lumière
du jour ramenant le détecteur en
mode automatique.
Rubber Plug
Crochet en plastique
© 2007 HeathCo LLC 595-5295-12 F
Cet emballage comprend:
Note :Après la mise en circuit, attendre environ 11/2min-
ute pour que les circuits complètent leur étalonnage.
Résumé du mode de commutation
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 10 minutes.
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai 5 Secondes x x
Auto 1, 5 ou 10 Min x
Manuel au choix, amanecer* x
... à nouveau
en circuit
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...

10 595-5295-12
instaLLation DeLaLaMpe
❒ Pour remplacer l'ampoule, couper l'alimentation
et laissez le luminaire refroidir.
❒ Enlever le couvercle de verre et enlever la vieille
ampoule en la poussant vers la douille indiquée sur
le réflecteur métallique.
❒ Insérer la nouvelle ampoule selon les directives
imprimées sur le réflecteur métallique.
❒ S'assurer que l'ampoule soit bien assise.
❒ Replacer le couvercle de verre.
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pourdesperformancesoptimales,monterl'appareil
à environ 2,4 mètres du sol.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d'incendie
•
Laisserl’appareilrefroidiravantdeletoucher.L’ampoule
et l’appareil fonctionnent à haute température.
• Garder l’appareil à au moins 3 cm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 250 W.
Montage sous
avant-toit
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du dé-
tecteur doit être tournée comme indiqué aux deux
étapes ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement
et éviter les risques de choc électrique. De plus, pour
unfonctionnementappropriésousavant-toit,enlever
l'endos antiadhésif de l'écran de protection et coller
celui-ci comme indiqué ci-dessous.
Montage mural
Fixation de lentille
Écran de protection
avec ouverture de
ce côté
❒ Noter l'emplacement des diverses pièces du lumi-
naire pour le type d'installation qui vous concerne
et régler la tête de la lampe et le détecteur comme
illustré ci-dessous.
Fixation de lentille
❒Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Commandes
Vis De Blocage
❒Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
Commandes
Commandes
Ouverture
de l'écran de
protection
CâBLage DeLaCoMManDe D’ÉCLairage
❒Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au
fusible ou au disjoncteur.
❒Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒Installer la bride de montage sur la boîte de jonction
avec les vis appropriées.
❒ Le crochet en plastique peut peut servir à supporter le
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet
en plastique peut être inséré dans le trou au centre de
laplaquedecouverture.Ensuite,lepetitboutestinséré
dans une des fentes de la barre de montage.
❒Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par les
grosses ouvertures de la garniture, comme montré.
❒Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de
l’appareil d’éclairage.Les torsader ensemble et les
fixer avec un serre-fils.
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la
vis de terre de la plaque de garde au fil de terre
de la boîte de jonction.
noir / noir
Garniture de Joint
blanc /blanc
Vis de
montage
Montage DeLaCoMManDe D’ÉCLairage
❒Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la
garniture sur la vis de montage.
❒Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
❒Si le boîtier n'est pas étanche aux intempéries,
calfeutrer la plaque muraleetlasurfacede montage
avec un scellant silicone.
Bouchon de
Caoutchouc
Pour montage sous avant-toit seulement:
lámina de
montaje

11
595-5295-12
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (varie selon la
température environnante)
Angle de détection. . . . . . Jusqu’à 180˚
Charge électrique . . . . . . Jusqu’à 250 Watts Maixi-
mum, halogène
Courant requis. . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai,automatiqueetpriorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
Ampoule de
remplacement . . . . . . . . . Halogène à deux broches,
T3 de 250 watts, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le droit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
ESSAIS ET RÉGLAGES
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Mouvement
Mouvement
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Portée maximale Angle de
couverture maximale
21 m
2,4 m
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d'objets dont la température change rap-
idement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• versdes endroitsoùdesanimaux,des véhiculesou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
Bas du détecteur
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MIN MAX
180°
❒Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
❒Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le
côté pour modifier la zone de
couverture.Nepas permettre
au détecteur d’être à moins
de 25 mm des lampes.
❒Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
❒Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
❒Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.
❒Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 11/2minute
avant de pouvoir détecter le mouvement.
Lorsque l’appareil est mis en circuit ou
changé de mode, attendre 11/2minute.
❒Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la
position intermédiaire et la commande de temps
en circuit (ON-TIME) à TEST.
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture

12 595-5295-12
SYMPTÔME
La lampe ne
s’allume pas.
La lampe
s'allume le
jour.
La lampe
s'allume sans
raison appar-
ente.
CAUSE POSSIBLE
1.
Undétecteursetrouvetropprèsdelalampeoupointé
surdesobjetsenvironnants,dontlachaleurdéclenche
le détecteur. (Repositionner la lampe à l'écart du
détecteur ou des objets environnants.)
2. La commande d'éclairage est pointée sur
une source de chaleur, telle qu'une bouche
de chaleur, un évent de sécheur ou une sur-
face de couleur vive qui réfléchit la chaleur.
(Repositionner le détecteur.)
3. Lacommanded'éclairageestenmodemanuel.
(La remettre en mode AUTO).
1. La chaleur ou la lumière de la lampe allume et
éteintalternativementlacommanded'éclairage.
(Éloigner le détecteur de la lampe.)
2. Lachaleurréfléchiepard'autresobjetspeutaffecter
le détecteur. (Repositionner le détecteur.)
3. Lacommanded'éclairageestenmode«TEST»
et en période de réchauffement. (Le clignote-
ment est normal dans ces conditions.)
4. Pour une installation sous avant-toit, l'écran de
protectionn'estpasinstallécorrectement.(Installer
l'écran de protection selon les directives.)
SYMPTÔME
La lampe
reste allu-
mée en tout
temps.
La lampe
clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position
hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûlés ou desserrés.
3. Le fusibledu circuita sautéou ledisjoncteur
est en position hors circuit.
4. Lafonctiondemisehorscircuitàlalumièredujour
est engagée. (Revérifier quand il fait nuit.)
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle
installation.
6. Mauvaiseorientation.(Réorienterledétecteur
pour obtenir la couverture désirée.)
1. Lacommanded'éclairageestpeut-êtreinstal-
lée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à 1,
5 ou 10 minutes.)
1. La commande d'éclairage détecte de pe-
tits animaux ou la circulation automobile.
(Réorienter le détecteur.)
2. Lacommandedesensibilitéestplacéesurunré-
glage trop sensible. (Réduire la sensibilité.)
GUIDE DE DÉPANNAGE
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème per-
siste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous
pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle,
date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-
d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produitou d’un oul’autrede ses composantsfournisinvalidera totalementla présente garantie.Cette garantien'inclut pasle remboursement pourle
dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Heath Zenith Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Chauvet
Chauvet Intimidator Color DMX-500 user manual

Silicon Solar
Silicon Solar Genlight-12v-120LED-V1 Operation instructions

Lightolier
Lightolier Lytecaster 1004F18ES specification

Cooper Lighting
Cooper Lighting Cirque 4-ADP Specifications

ALPHA LITE
ALPHA LITE A-Plus Series user manual

Vello
Vello Nobel Gene 350 instruction manual