hecht 9200 Service manual

EN – Congratulations
on your purchase of the
product brand HECHT. Before
the first operation, please
read the owner‘s manual
carefully!
CS – Gratulujeme Vám
k nákupu výrobku
značky HECHT. Před
prvním uvedením
do provozu si prosím
pozorně přečtěte tento
návod k obsluze!
SK – Gratulujeme Vám
k nákupu výrobku značky
HECHT. Pred prvým uvedením
do prevádzky si prosím
pozorne prečítajte návod na
obsluhu!
BG – Поздравяваме ви за
покупката на продукт марка
Hecht. Преди първото
пускане в експлоатация,
моля, прочетете тези
инструкции!
ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE:
SNOW THROWER
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ:
SNĚHOVÁ FRÉZA
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE:
SNEHOVÁ FRÉZA
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ :
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СНЕГОРИН
9200

2 / 26
SK
PL
EN
CS
EN This manual contains important information about safety, installation, operation, maintenance,
storage, and troubleshooting. The instructions in a safe place to be able to find information in
the future or for other users. Given the constant technological development and adaptation to the
latest exacting standards of the EU technical and design changes may be carried out without prior
notice. Photographs are for illustrative purposes only, and may not exactly match the product itself. It
is not possible to exercise any legal claims associated with this operator’s manual. In case of doubt,
contact the importer or retailer.
CS Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečnosti, montáži, provozu, údržbě, uskladnění
a řešení případných problémů, proto jej dobře uschovejte pro možnost vyhledání informací
v budoucnu a pro další uživatele. Vzhledem k stálému vývoji a přizpůsobování nejnovějším náročným
normám EU mohou být na výrobcích prováděny technické a optické změny bez předchozího
upozornění. Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat
s dodaným výrobkem. Nelze uplatňovat jakékoli právní nároky související s tímto návodem k obsluze.
V případě nejasností kontaktujte dovozce nebo prodejce.
SK Tento návod obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, montáži, prevádzke, údržbe,
uskladnení a riešení prípadných problémov preto ho dobre uschovajte pre možnosť vyhľadania
informácií v budúcnosti a pre ďalších užívateľov. Vzhľadom k stálemu technickému vývoju
a prispôsobovaniu najnovším náročným normám EÚ môžu byť robené technické a optické zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia. Fotografie použité v manuále sú len ilustračné a nemusia sa presne
zhodovať s dodaným výrobkom. Nie je možné uplatňovať akékoľvek právne nároky súvisiace s týmto
návodom k obsluhe. V prípade nejasností kontaktujte dovozcu alebo predajcu.
BG Това ръководство съдържа Важна информация за безопасност, монтаж, експлоатация,
поддържане, съхранение и отстраняване на проблеми. Дръжте това ръководство на
сигурно място, за да може да се намери информация за в бъдеще или за други потребители.
Като се има предвид постоянното развитие на технологиите и адаптиране към най-новите
стандарти взискателните на технически и дизайнерски промени на ЕС могат да се извършват
без предварително уведомление. Снимките са само с илюстративна цел и не може да
съответства точно на самия продукт. Не е възможно да се упражнява съдебни искове,
свързани с това ръководство за експлоатация. В случай на съмнение, свържете се с вносителя
или търговеца на дребно.
BG

3 / 26
SK
PL
EN
CS
ČESKY
POPIS ČÁSTÍ ..............................................................................................................................................4
OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ................................................................................................................................5
TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................................................................................................................9
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY ......................................................................................................................10
NÁVOD K POUŽITÍ ..................................................................................................................................22
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ......................................................................................................................52
SLOVENSKY
POPIS ČASTÍ ..............................................................................................................................................4
OBRAZOVÁ PRÍLOHA ................................................................................................................................5
TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................................................................................................................9
BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY .....................................................................................................................10
NÁVOD NA POUŽITIE ..............................................................................................................................32
ES VYHLÁSENIE O ZHODE ......................................................................................................................52
ENGLISH
PARTS DESCRIPTION .................................................................................................................................4
ILLUSTRATED GUIDE .................................................................................................................................5
TECHNICAL DATA ......................................................................................................................................9
SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT ................................................................................................. 10
INSTRUCTIONS FOR USE .........................................................................................................................13
EC DECLARATION OF CONFORMITY ......................................................................................................52
BG
БЪЛГАРСКИ
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ ................................................................................................................................4
ИЛЮСТРИРАНА НАРЪЧНИК ..........................................................................................................................5
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ......................................................................................................................................9
СИМВОЛИ, МАРКИРАНИ НА ПРОДУКТА ...................................................................................................10
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА .......................................................................................................................13
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ 52

4 / 26
SK
PL
EN
CS
OPIS CZĘŚCIPARTS DESCRIPTIONPOPIS ČASTÍPOPIS ČÁSTÍPARTS DESCRIPTION / POPIS ČÁSTÍ / POPIS ČASTÍ / OPIS
CZĘŚCI
1. Press Button Pojistka spínače Poistka spínača Натисни бутон
2. Handle bar Madlo spínače - vypínače Madlo spínača - vypínača Дръжка на бара
3. Switch housing Pouzdro spínače Puzdro spínača Изключете корпуса
4. Handle Madlo Madlo Дръжка
5. Decorated board Pouzdro rukojeti Puzdro rukoväte Декорирана дъска
6. Joint fixing T-bolt and knob Šroub rukojeti Skrutka rukoväti Укрепване на T-болт и копче
7. Chute deflector knobs Šroub nastavení vzdálenosti
výhozu
Skrutka nastavenia vzdiale-
nosti vyhadzovania
Дефектоскопиращи копчета
8. Scraper Škrabka Škrabka Скрепер
9. Plate Gumová deska Gumová doska Плоча
10. Plug Zástrčka Zástrčka Щепсел
11. Chute crank Klika výhozového komínu Kľučka vyhadzovacieho komí-
na
Смукач на махала
12. Middle frame Prostřední díl rukojeti Prostredná diel rukoväte Средна рамка
13. Lower chute crank Dolní část kliky výhozového
komínu
Dolná časť kľučky vyhadzova-
cieho komína
Долна колянка
14. Lower frame Spodní díl rukojeti Spodný diel rukoväte Долна рамка
1①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
15
BG 16
17
18
19
20

5 / 26
SK
PL
EN
CS
Отделете тези части от кутията Отворете декориранния капак Свържете горната и горната
част на дръжката, след което ги
поставете в пластмасов корпус
Vyjměte tyto díly z krabice Otevřete pouzdro rukojeti Spojte horní a vrchní díl rukojeti, poté vložte
do plastového pouzdra
Vyberte tieto diely z krabice Otvorte puzdro rukoväte Spojte horný a vrchný diel rukoväte, potom
vložte do plastového puzdra
Usuń te elementy z pudełka Otwórz obudowe rękojeści Połączenia górnej i górnej części uchwytu, a
następnie umieścić w obudowie z tworzywa
sztucznego
Като този Поставете другата част на корпуса и
завийте
Използвайки предоставените крепежни
елементи (виж фигури 8-9), монтирайте
средната и долната част на рамката.
Takto Přiložte druhý díl pouzdra a přišroubujte Za pomocí přibaleného spojovacího
materiálu (viz. obr. 8-9) smontujte střední a
spodní díl rukojeti.
ZDJĘCIE ZAŁĄCZNIKILLUSTRATED GUIDEOBRAZOVÁ PRÍLOHAOBRAZOVÁ PŘÍLOHAILLUSTRATED GUIDE / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ
PRÍLOHA / ИЛЮСТРОВАН НАРЪЧНИК
2 3 4
5 6 7
Ⓐ
Ⓐ
Ⓐ
Ⓐ
Ⓐ
Ⓐ
Ⓐ
Ⓐ
15. Discharge chute Výhozový komín Vyhadzovací komín Изпускателен улей
16. Top cover 1 Horní kryt 1 Horný kryt 1 Горен капак 1
17. Top cover 2 Horní kryt 2 Horný kryt 2 Горен капак 2
18. Wheels Kola Kolesá Колела
19. Side cover Boční kryt Bočný kryt Страничен капак
20. Auger Šnek Šnek Свредел
BG
Table of contents
Other hecht Snow Blower manuals