Hedson IRT UV SMARTCURE User manual

715512 rev1 ©Hedson Technologies AB 2023
IRT UV SMARTCURE (ETL)
EN
FR
Instruction manual ETL
Manuel d’instructions ETL

2715512 rev 1
TABLE OF CONTENTS - original language
SAFETY INSTRUCTIONS..................................................2-3
1. Introduction....................................................................4
2. Technical data ................................................................4
3. Product description .......................................................5
4. Operation .......................................................................5
5. Training ...........................................................................6
6. Instructions to the owner ..............................................6
7. Markings .........................................................................6
8. Maintenance...................................................................7
9. Trouble shooting............................................................7
10. Spare parts......................................................................8
11. Declaration of conformity.............................................9
12. Battery charger............................................................ 10
WARNING!
UV radiation can cause personal injury and
property damage!
UV emitted from this product. Skin or eye
injury may occur. Avoid exposure of eyes
and skin to unshielded lamp.
Summary of results from RISE, Research Institutes of
Sweden AB
Depending on the distance from the UV curing device,
the limit value according to AFS 2009:7 index b. (UVA
eye) for one working day (8 h) is reached after one or
a few minutes at close distances (0.5–1 m). At longer
distances than about 5 m, the acceptable exposure
time is an hour or more. The acceptable exposure times
according to index a. in AFS 2009:7 (UVA, UVB and UVC,
skin and eye) are more than 50 times longer than for
index b. (UVA eye).
To reduce risk of injury or property damage from UV
radiation, read, understand, and follow the following
safety instructions. In addition, make certain that anyone
else that uses this curing equipment follows these safety
instructions as well.
• Always wear eye protection. Failure to this may result
in long term injury to the eyes.
• Wear protective clothing. Hands, face and other
parts of the body shall not be exposed to heat and
radiation. Do not stay in front of the lamp cassettes
during curing without safety equipment.
• If a person works around UV radiation while on
medications, the medication should be checked to
see if it would make the person more photosensitive.
• Do not look directly at the light source.
• Professional commercial indoor use in a dedicated,
isolated, or restricted area, accessed only by qualified
professional operators.
• These products are intended only for use in a
restricted access area, or an area which incorporates
suitable site protection to prevent unintended
exposure of untrained or unqualified persons to
ultraviolet radiation. It is the responsibility of the
designated parties at the final installation site to
confirm that proper installation, training, and control
means have been implemented.
EN FR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SOMMAIRE - traduction de la langue originale
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.............11-12
1. Introduction................................................................. 13
2. Données techniques .................................................. 13
3. Description du produit............................................... 14
4. Fonctionnement.......................................................... 14
5. Formation..................................................................... 15
6. Instructions à l’attention du propriétaire.................. 15
7. Marquages................................................................... 15
8. Maintenance................................................................ 16
9. Résolution des problèmes......................................... 16
10. Pièces détachées ........................................................ 17
11. Déclaration de conformité......................................... 18
12. Chargeur de batterie.................................................. 19

715512 rev 1 33
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
INJURY TO PERSONS:
When using an electrical equipment, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using IRT UV SmartCure.
This equipment is only to be used by qualified and trained personell. See the training section in this manual.
Know how to turn off the product. Be thouroughly familiar with the controls.
Stay alert - watch what you are doing.
Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol and drugs.
Keep danger zone clear of all persons.
Do not place the equipment on an unstable surface.
Follow the maintenance instructions specified in the manual.
Store these instructions in an area provided on the equipment.
• Do not allow to be used as a toy.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use the battery charger with damaged cord or plug. If equipment is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry the battery charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around
sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug the battery charger by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or equipment with wet hands.
• Do not store, prepare or use solvent-containing materials within a 5 m/16 feet radius of the curing device.
• Flammable materials should not be placed close to a curing device in use.
• Never direct the curing device towards highly combustible materials.
• The curing device must not be exposed to paint fog, sanding dust or solvents due to fire and explosion risk.
Furthermore, the lifetime of the appliance will also be reduced.
• The battery charger is operated by highly dangerous electrical voltage.
• This product should only be used with the glass intact.
• As appropriate measures; always wear eye protection during work in areas exposed to UV radiation and always
work in a well-ventilated environment.
• The curing device user must adhere to these operating instructions. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Do not use in wet or moisture conditions.
• Do not disassemble the battery.
• Use IRT UV SmartCure only with original battery.
• In damaged or leaking battery, dangerous vapors may occur. Get fresh air. In case of inconvenience, get medical
advice.
• Protect battery terminals against conductive subjects to prevent short circuit.
• Protect battery from high temperature.
• Use the battery only with IRT UV SmartCure to prevent overload.
• Do not allow children to replace batteries without adult supervision.
• These products are intended to be operated only in the presence of qualified professional operators who have
been trained on mandatory operation procedures for proper use of the equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

4715512 rev 1
4EN
IRT UV
SmartCure
battery incl.
Battery Battery
charger
Battery type - Lithium-ion Lithium-ion
Voltage 18.5 VDC 18.5 VDC 100-240 VAC
Frequency - - 50-60 Hz
Max. Current 7.6 A 10 A 2 A
Power 140 W 37 Wh / 2 Ah 58 W
Noise level <60 dB (A) - -
Weight 1.16 kg ≈ 0.45 kg -
Storage temp. -20 - +70°C -20 - +45°C* -20 - +70°C
Operating temp. -10 - +40°C 0 - +35°C -
Charging temp.
-
+5 - 45°C -
Wavelength peak
365/395 nm
- -
Degree of
protection IP 4X IP 2X IP 2X
Classification for
indoor use III II II
* Store battery cool. Too much heat will shorten the
service life.
Risk Group EN62471: 3 (RG-3)
1. Introduction
1.1 Intended use of the product
This product serves exclusively to accelerate the curing
of UV-putty, filler, base and clear coats. The product
must not be used for other purposes than the described
curing processes. The maximum ambient temperature
during operation should not exceed 40°C. The UV LED
equipment is available in wavelengths 365 and 395 nm.
Do not use the product in spray booths or within a
distance of 5 m from other solvent based spraying
activities in order to avoid explosion risks.
Its site of use is the preparation area and finishing
area. Within the automotive industry and vehicle repair
sectors, it is used to cure small areas before polishing.
1.2 UV curing
The ultraviolet light spectrum generated by a UV LED
interacts with special coating chemistries to produce a
high-quality, durable curing. In many applications, UV
curing can achieve a faster curing and therefore also at
a lower total cost. As the UV coat contains less solvent
than conventional paint, the IRT UV SmartCure has less
environmentally impact.
As LED have a narrow wavelength band, it is important
to find the optimal wavelength for each UV putty, filler,
base- and clear coat. IRT offers UV LED equipment in
wavelengths 365 and 395 nm. Please read data sheets
and discuss with the paint suppliers which wavelength is
suitable for your particular product.
Most importantly to achieve a good and fast curing result
there must be enough UV-A intensity. IRT UV radiation has
an outstanding intensity to achieve the best curing result.
Unique benefits of UV cured coating
• Reduced amount of solvent
• Fast curing time
• Low-temperature processing
• Scratch resistant and chemical resistant
2. Technical data
Wavelength nm UV LED
The IRT UV SmartCure is equipped with premium LED
diods emitting UV and visible light with a peak at 365/395
nm. Intensity mW/cm².
Efficiency decreases outside 365/395 nm according to
graphs below.
Electrical data
Irradiance maps IRT UV SmartCure 395
Distance 100 mm
Ø 160 mm
Average 250 mW/cm²
Peak 350 mW/cm²
Distance 200 mm
Ø 200 mm
Average 50 mW/cm²
Peak 120 mW/cm²
Centrerat, för 395nm och med I=4,2A, P=115W, Vega mäter 1090mW => 450mW/cm2Resterande värde mäter vi relativt detta dvs. (Ocean värdet/25,7)*450 mW/cm/395nm
160 mm
200 mm
Irradiance maps IRT UV SmartCure 365
Distance 100 mm
Ø 160 mm
Average 185 mW/cm²
Peak 260 mW/cm²
Distance 200 mm
Ø 200 mm
Average 40 mW/cm²
Peak 90 mW/cm²
Centrerat, för 395nm och med I=4,2A, P=115W, Vega mäter 1090mW => 450mW/cm2Resterande värde mäter vi relativt detta dvs. (Ocean värdet/25,7)*450 mW/cm/395nm
160 mm
200 mm
350 400
35000
20000
30000
25000
15000
10000
5000
0
300 350 400 450 500
Wavelength (nm)
350 400 450
Wavelength 365 nm
Wavelength 395 nm

715512 rev 1 55
EN
3.1 Overview
3. Product description
The IRT UV SmartCure is a hand-held appliance, battery-
operated and equipped with high power LED module
emitting UV and visible light. IRT UV SmartCure is
available in wavelengths 365 and 395 nm, refering to the
peak value.
Use products/UV paint systems developed for UV curing.
Check with your paint supplier which wavelength to use.
3.2 Display
1. Trigger switch
2. Display
3. Lithium-ion battery
4. Release push-button for battery
5. Dust filter
6. Cover dust filter
7. Top label - shows if it is 365 or 395 nm
4. Operation
Before every usage, check that:
• Glass is clean and free from over spray, which
decreases the intensity.
• Fan is running during operation.
• UV LED light up.
Hold IRT UV SmartCure approx. 100 mm/4 inches from
object to be cured. Time depends on area and material
to be cured, see paint manufacturers data sheet.
For larger areas, use sweeping motion similar when
using a spray gun.
Change battery,
symbol is flashing when
0%.
Fan is running,
symbol is flashing.
Battery level
Curing time in minutes
and seconds.
High temperature,
symbol is flashing.
Service symbol with code,
symbol is flashing.
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Rev. by
Appr. by
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
2
5, 6
4
1
3
7

6715512 rev 1
6EN
5. Training
Manufacturer’s program to establish the qualifications of
Qualified Professional Operators of the equipment:
• These products are intended only for use in a
restricted access area, or an area which incorporates
suitable site protection to prevent unintended exposure
of untrained or unqualified persons to ultraviolet
radiation. It is the responsibility of the designated
parties at the final installation site to confirm that proper
installation, training, and control means have been
implemented.
• Use protective measures such as curtains or
shutters, for the protection of operators and others from
ultraviolet exposure.
• The maximum number of qualified professional
operators that may be in the location simultaneously is
one.
• Ultraviolet safety glasses are supplied with the
product and must be used for eye protection when
operating the product. These glasses must be accessible
and stored in the packaging supplied with the product.
• Wear protective clothing over all exposed skin.
Hands, face and other parts of the body shall not be
exposed to heat and radiation.
• For complete lamp information, read all
instructions in this manual.
6. Instructions to the owner
The owner of the curing device must produce clear
operating instructions, adapted to local site conditions,
and make these available to all users.
Only original spare parts shall be used to maintain the
products high safety.
Dispose of spent items at the nearest environmental
protection facility for recycling.
The UV radiation emission is:
according to EN62471 = Risk Group 3 (RG-3).
Label Part no. 715118
Top label
365 nm Part no. 715509
395 nm Part no. 715499
For Professional Use only and For
Use by Qualified Trained Personnel only.
Safety glasses and manual must be stored
together with the product in the product packaging.
WARNING UV emitted from this lamp.
Skin and eye injury could result.
Avoid eye and skin exposure.
RISK GROUP 3 (EN62471 & ANSI/IESNA RP-27.3-07)
DANGER ZONE
Keep danger zone clear of all persons. Product identity label (365 nm)
Blue RAL 5017
Red NCS S 2570-Y90R
Yellow RAL 1023
Black RAL 9017
White RAL 9016
Transparent
715499_R1
IRT UV SMARTCURE ETL OVERLAY 395
ÄM 7995
OVERLAY 2023-08-15
395
3 ft
2 ft
DANGER
ZONE !
Safety glasses and
manual must be
stored with the
product in the
product packaging
For Professional Use
Only and For Use by
Qualified Trained
Personnel only
Blue RAL 5017
Red NCS S 2570-Y90R
Yellow RAL 1023
Black RAL 9017
White RAL 9016
Transparent
715509_R1
IRT UV SMARTCURE ETL OVERLAY 365
ÄM7995
OVERLAY 2023-08-15
365
3 ft
2 ft
DANGER
ZONE !
Safety glasses and
manual must be
stored with the
product in the
product packaging
For Professional Use
Only and For Use by
Qualified Trained
Personnel only
DANGER-Rayonnement ultraviolet émis par
ce produit. Éviter l’exposition. TOUJOURS
PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION.
L’EXPOSITION PEUT CAUSER DES RISQUES DE
CANCER ET LE VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ
DE LA PEAU. PORTEZ TOUJOURS DES
LUNETTES DE PROTECTION. NE PAS LE FAIRE
PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES GRAVES OU
DES BLESSURES À LONG TERME AUX YEUX.
Ne regardez jamais directement dans la
lampe. Comme pour la lumière naturelle du
soleil, l’exposition peut provoquer des allergies
oculaires etcutanées et des réactions allergiques.
Les médicaments ou les cosmétiques peuvent
augmenter votre sensibilité aux rayons
ultraviolets.Consulter un médecin avant d’opérer ce
produit si vous utilisez des médicaments ou si vous
avez des antécédents de problèmes de peau ou si
vous pensez être particulièrement sensible au soleil.
DANGER-Ultraviolet radiation emitted
from this product. Avoid exposure.
ALWAYS WEAR PROTECTIVE
CLOTHING. EXPOSURE MAY CAUSE
CANCER AND PREMATURE AGING
OF THE SKIN. ALWAYS WEAR
PROTECTIVE EYEWEAR. FAILURE TO
DO SO MAY RESULT IN SEVERE BURNS
OR LONG TERM INJURY TO EYE.
Never look directly into the lamp. As with
natural sunlight, exposure can cause eye
and skin allergy and allergic reactions.
Medications or cosmetics may increase
your sensitivity to the ultraviolet
radiation. Consult a physician before
operating this product if you are using
medications or have a history of skin
problems or believe yourself especially
sensitive to sunlight.
Label Part no. 715487
7. Markings

715512 rev 1 77
EN
8. Maintenance
8.1 Storage
Store the IRT UV SmartCure indoors with an ambient
temperature of -40°C - +70°C. See other temperature
conditions in table in chapter 2.
8.2 Battery
Remove the battery (no. 3 in chapter 3.1) from the curing
device and charger when not in use to ensure a longer
life time.
Battery Change
Battery is changed as shown in picture.
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Rev. by
Appr. by
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
2
1
8.3 Cleaning
Protective glass
Clean the protective glass with a microfiber cloth to
make sure all light reaches the object.
Note! Solvents are not allowed.
Filter
Clean or replace the filter (no. 5 in chapter 3.1) twice a
year or when needed. Frequency is depending on the
curing device environment. If the filter is not clean, the
IRT UV SmartCure will be overheated and stops.
• Remove filter as shown below.
• Clean by gently blowing with compressed air or by
rinsing in water.
Note! Solvents are not allowed.
715128
715128
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
9. Trouble shooting
High temperature / Overheating
Service symbol with code
Battery uncharged
1. Wait until temperature drops.
2. Check ambient temperature. Maximum is 40°C.
3. Check filter. Clean filter as described in chapter 8.3.
4. Clean protective glass as described in chapter 8.3.
Change battery as shown in chapter 8.2.
1. Unit is broken.
2. Check product identity label, see chapter 7, and refer
to Serial No and Produced when contacting Hedson
support, see below.
3. Contact Hedson Technologies Support for service:

8715512 rev 1
8EN
10. Spare parts
Only original spare parts shall be used to maintain the products high safety.
Part Part no. and description
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
129070
Glasses with UV protection
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715074
Filter
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715151
Back part complete - screws included
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715129
Wall bracket - magnets included
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715093
Battery 18.5 V 2.0 Ah Li-ion
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715094
Charger 18.5 V Li-ion
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
Cable for charger
715154 EU plug
715173 UK plug
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715511
IRT UV SmartCure - complete
365 nm
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715510
IRT UV SmartCure - complete
395 nm

715512 rev 1 99
EN
11. Declaration of conformity
We, Hedson Technologies AB
Box 1530
SE-462 28 VÄNERSBORG
Sweden
declare under our sole responsibility that the product
IRT UV SmartCure
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:
11.1 US and Canada Declaration of conformity
The following contain references to complemented directives and standards to fulfill the US/Canadian market:
UL 2054 Certification of Lithium-ion Battery
UL 2422 Ultraviolet Curing Equipment for Commercial Use
UL 2595 Battery Powered Appliances
CSA C22.2 #88 Industrial Heating Equipment
CSA C22.2 #0.23 Battery Powered Appliances
ANSI C63.4 American National Standard for Methods of Measurement of Radio-Noise Emissions from
Low-Voltage Electrical and Electronic Equipment
Complies with applicable provisions of the Federal requirements of 21 CFR, Chapter 1, Subchapter J,
Radiological Health.
Vänersborg, Sweden, 17/8 2023
Linus Ekfeldt
Product Company Director IRT

10 715512 rev 1
10 EN
12. Battery charger
Improper handling of Lithium Batteries may
cause fire, explosion or chemical danger.
Check battery manufacturer instructions.
Charge only Li-Ion battery packs with the
suitable contacts. Do not charge Lead Acid-,
NiCd- NiMh or non-rechargeable primary
batteries. Connect the charger to a suitable
main supply only. Disconnect the charger
from main and the battery pack if it is not in
use for a longer time.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Do not allow children to replace batteries
without adult supervision.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
The charger is designed for usage in a damp-
free, dry and ventilated environment.
Do not expose the charger to rain or hot
conditions. Don’t cover the charger.
Please keep the charger clean and dry.
Do not use the charger if there are any signs
of damage. Do not open the charger or
carry repairs. Repairs may be carried from
authorized personal with original spare parts,
only.
12.1 Operation
Check if the local main AC voltage level is suitable for
the charger.
Minimal Maximal
AC input Voltage 100 240
12.2 Indication
• Plug the main cable of
the charger into an AC
main socket. The green
LED (1) and the red LED
(2) will flash once.
• Connect the battery to
the battery charger. The
battery is locked.
• Green LED (1) flashing –
battery is charging.
• Green LED (1) constant – battery fully charged.
• Disconnect the charger from the AC main socket.
• Push the realese button (No. 4 in chapter 3.1) and
remove the battery from the charger.
12.3 Warning and trouble shooting
The battery is connected and the red LED (2) lights up:
...if the battery temperature is not within the temperature
range (5°C to 45°C).
ÎDisconnect the battery and let it cool down.
The battery is connected and the red LED (2) flashes:
...if the battery has a defect.
ÎDisconnect the main cable. Check that the charge
contacts of the battery and charger are clean.
ÎPlug in the main cable and connect the battery. If the
charge process is still not starting and the red LED
(2) is flashing again, have the battery tested at an
authorized dealer.
12.4 Transport
Batteries cannot be sent as a regular parcel if they have
a defect.
If battery is to be sent with forwarding agent, there are
special demands on packaging and marking. Check with
your forwarding agency about battery transport.
12.5 Disposal
Dispose of packaging, electrical
equipment and batteries at
environmental protection facility for
recycling.
According to WEEE directive
2012/19/EU and directive 2006/66/
EC, used electric tools and batteries
that are waste must be recycled in an
environmentally friendly way.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully before use!
1 2

715512 rev 1 1111
FR
ATTENTION!
L’exposition aux rayonnements UV peut
provoquer des dommages corporels et
matériels!
UV émis par ce produit. Peut provoquer des
lésions oculaires ou cutanées.
Éviter d’exposer les yeux et la peau à une
lampe non protégée.
Synthèse des résultats du RISE,
Research Institutes of Sweden AB
En fonction de la distance par rapport au sécheur UV, la val-
eur limite selon AFS 2009:7 indice b. (UVA yeux) pendant une
journée de travail (8 h) est atteinte en quelques minutes à distance
réduite (0,5 à 1 m). Avec une distance supérieure (env. 3 m), la
durée d’exposition acceptable est d’une heure ou plus. La durée
d’exposition acceptable, selon l’AFS 2009:7 indice a. (UVA, UVB
et UVC, peau et yeux) est plus de 50 fois plus longue que pour
l’indice b. (UVA yeux).
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériels
provoqué par les rayonnements UV, il est important de lire,
comprendre et respecter les consignes de sécurité suivantes.
Assurez-vous également que toute personne utilisant cet
équipement de polymérisation respecte également ces
consignes de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Portez toujours des lunettes de protection. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer des
blessures à long terme aux yeux.
• Portez des vêtements de protection. Les mains, le
visage et les autres parties du corps ne doivent pas être
exposés à la chaleur et aux rayonnements. Ne restez
pas devant la lampe sans équipement de sécurité
pendant le séchage.
• Si une personne travaille à proximité des rayonnements
UV alors qu’elle suit un traitement médical, il conviendra
de vérifier si le médicament rend la personne plus
photosensible.
• Ne regardez pas la source de lumière directement
• Utilisation intérieure commerciale professionnelle
dans une zone dédiée, isolée ou restreinte, accessible
uniquement par des opérateurs professionnels
qualifiés.
• Ces produits sont destinés uniquement à être utilisés
dans une zone à accès restreint ou dans une zone
qui intègre une protection de site appropriée pour
empêcher l’exposition involontaire de personnes non
formées ou non qualifiées au rayonnement ultraviolet.
Il est de la responsabilité des parties désignées sur le
site d’installation finale de confirmer que les moyens
d’installation, de formation et de contrôle appropriés
ont été mis en œuvre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

12 715512 rev 1
12 FR
ATTENTION!
INSTRUCTIONS CONCERNANT UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURE POUR LES PERSONNES :
Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment:
Lire attentivement l’ensemble des instructions avant d’utiliser IRT UV SmartCure.
Cet équipement ne doit être utilisé que par un personnel qualifié et formé. Consultez la section de formation dans ce manuel.
Sachez comment éteindre le produit. Soyez parfaitement familiarisé avec les commandes.
Restez vigilant - surveillez ce que vous faites.
N’opérez pas le produit en état de fatigue ni sous l’influence d’alcool et de drogues.
Maintenez la zone dangereuse dégagée de toutes personnes.
Ne placez pas l’équipement sur une surface instable.
Suivez les instructions d’entretien spécifiées dans le manuel.
Conservez ces instructions dans un espace prévu sur l’équipement.
• L’équipement ne doit jamais être utilisé comme un jouet.
• L’équipement doit uniquement être utilisé comme décrit dans ce manuel. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par
le fabricant.
• N’utilisez jamais un chargeur de batterie dont le cordon ou la prise sont endommagés. Si l’équipement ne fonctionne pas comme
il le devrait, s’il est tombé, a été endommagé, laissé en extérieur ou est tombé dans l’eau, renvoyez-le à un centre de réparation.
• Ne tirez ni ne portez jamais le chargeur de batterie par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, veillez à ne jamais
fermer une porte sur le cordon ni tirer sur le cordon autour d’angles ou d’arêtes vives. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
• Ne débranchez jamais le chargeur de batterie en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur la prise, pas sur le cordon.
• Ne manipulez jamais la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne stockez ni ne préparez jamais de substances contenant des solvants dans un rayon de 5 m autour l’appareil de polymérisation.
• Ne placez aucune matière inflammable à proximité d’un appareil de polymérisation en cours d’utilisation.
• Ne dirigez jamais l’appareil de polymérisation vers des matières hautement combustibles.
• L’appareil de polymérisation ne doit pas être exposé aux brouillards de peinture, à la poussière de ponçage ni aux solvants :
risque d’incendie et d’explosion. Une telle exposition risquerait en outre de réduire la durée de vie l’appareil.
• Le chargeur de batterie fonctionne avec une tension électrique très dangereuse.
• Ce produit ne doit être utilisé que s’il est équipé d’un verre intact.
• Par mesure de précaution ; portez systématiquement une protection oculaire lorsque vous travaillez une zone exposée au
rayonnement UV et travaillez toujours dans un environnement bien ventilé.
• L’utilisateur d’appareils de polymérisation doit respecter strictement les instructions d’utilisations suivantes. Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont été instruites au préalable concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne pas utiliser dans des conditions humides ou mouillées.
• Ne démontez pas la batterie.
• L’IRT UV SmartCure ne doit être utilisé qu’avec une batterie d’origine.
• Une batterie endommagée ou qui fuit peut libérer des vapeurs nocives. Respirez de l’air frais. En cas de malaise, consultez un
médecin.
• Protégez les bornes de la batterie contre les matériaux conducteurs pour éviter les courts-circuits.
• Protégez la batterie des températures élevées.
• N’utilisez la batterie qu’avec IRT UV SmartCure pour éviter les surtensions.
• Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte.
• Ces produits sont destinés à être utilisés uniquement en présence d’opérateurs professionnels qualifiés qui ont été formés sur les
procédures de fonctionnement obligatoires pour une utilisation correcte de l’équipement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

715512 rev 1 1313
FR
350 400
35000
20000
30000
25000
15000
10000
5000
0
300 350 400 450 500
Wavelength (nm)
350 400 450
Longueur d’onde 365 nm
Longueur d’onde 395 nm
IRT UV
SmartCure
batterie incl.
Batterie Chargeur de
batterie
Type de batterie - Lithium-ion Lithium-ion
Tension 18,5 VDC 18,5 VDC 100-240 VAC
Fréquence - - 50-60 Hz
Max. Courant 7,6 A 10 A 2 A
Puissance 140 W 37 Wh / 2 Ah 58 W
Niveau de bruit <60 dB (A) - -
Poids - batterie
incluse 1,16 kg ≈ 0,45 kg -
Temp. de
stockage -20 - +70°C -20 - +45°C* -20 - +70°C
Temp. de
fonctionnement -10 - +40°C 0 - +35°C -
Temp. de charge
-
+5 - +45°C -
Longueur d’onde pic
365/395 nm
- -
Degré de
protection IP 4X IP 2X IP 2X
Classification pour
usage intérieur III II II
* Stockez la batterie dans un endroit frais. Une chaleur
excessive diminuera sa durée de vie.
Groupe de risque EN62471: 3 (RG-3)
1. Introduction
1.1 Utilisation prévue du produit
Ce produit sert exclusivement pour l’accélération du séchage/
la polymérisation des mastics UV, apprêts, couches de fond
et vernis UV. Le produit ne doit pas être utilisé à d’autres
fins que le processus de séchage décrit. La température
ambiante maximale pendant le fonctionnement ne doit pas
dépasser 40°C. L’équipement UV LED est disponible dans
les longueurs d’onde 365 et 395 nm. N’utilisez pas le produit
dans une cabine de pulvérisation ou à moins de 5 m de
distance des autres activités de pulvérisation de produits à
base de solvants afin d’éviter les risques d’explosion. Il est
principalement utilisé dans les zones de préparation et de
finition. Dans les secteurs de l’industrie automobile et de la
réparation des véhicules, il s’utilise pour le séchage de petites
surfaces avant le polissage.
1.2 La polymérisation UV
Le spectre de rayonnement ultraviolet généré par une LED
UV interagit avec des composants chimiques spécifiques
des produits pour obtenir un séchage durable et de
grande qualité. Dans de nombreuses applications, la
polymérisation UV peut permettre d’obtenir un séchage
plus rapide et de réduire par conséquent les coûts, de
mise en oeuvre. Le produit UV contenant moins de solvant
que la peinture traditionnelle, ce produit a un impact
environnemental réduit. Car les LED ont une bande de
longueurs d’onde étroite, il est important de trouver
la longueur d’onde optimale pour chaque mastic UV,
mastic, base et couche transparente. IRT propose des
équipements à LED UV dans des longueurs d’onde de 365
et 395 nm. Veuillez lire les fiches techniques et discuter
avec les fournisseurs de peinture de la longueur d’onde
adaptée à votre produit particulier. Une intensité UV-A
suffisante est de la plus haute importance pour obtenir
un résultat de polymérisation de bonne qualité et rapide.
Le rayonnement IRT UVA a une intensité exceptionnelle
permettant d’obtenir le meilleur résultat de polymérisation.
Les avantages uniques de la polymérisation des produits UV
• Réduit la quantité de solvant
• Réduit le temps de polymérisation
• Traitement à faible température
• Résiste aux rayures et aux produits chimiques
2. Données techniques
Longueur d’onde UV LED
L’IRT UV SmartCure est équipé de diodes LED de première
qualité émettant des UV et une lumière visible avec un pic à
365/395 nm. Intensité mW/cm². L’efficacité décroit au-delà de
365/395 nm, comme indiqué sur le graphique ci-dessous.
Données
électriques
Irradiance maps IRT UV SmartCure 365
Distance 100 mm
Ø 160 mm
Moyenne 250 mW/cm²
Pic 350 mW/cm²
Distance 200 mm
Ø 200 mm
Moyenne 50 mW/cm²
Pic 120 mW/cm²
Centrerat, för 395nm och med I=4,2A, P=115W, Vega mäter 1090mW => 450mW/cm2Resterande värde mäter vi relativt detta dvs. (Ocean värdet/25,7)*450 mW/cm/395nm
160 mm
200 mm
Distance 100 mm
Ø 160 mm
Moyenne 185 mW/cm²
Pic 260 mW/cm²
Distance 200 mm
Ø 200 mm
Moyenne 40 mW/cm²
Pic 90 mW/cm²
Centrerat, för 395nm och med I=4,2A, P=115W, Vega mäter 1090mW => 450mW/cm2Resterande värde mäter vi relativt detta dvs. (Ocean värdet/25,7)*450 mW/cm/395nm
160 mm
200 mm
Irradiance maps IRT UV SmartCure 395

14 715512 rev 1
14 FR
3.1 Présentation
3. Description du produit
L’IRT UV SmartCure est un dispositif portatif fonctionnant
sur batterie et équipé d’un module de LED à haute
puissance émettant des UV et de la lumière visible. L’IRT
UV SmartCure est disponible avec une longueur d’onde
de 365 et 395 nm (valeur maximale).
Utilisez des produits/systèmes de peinture UV
développés pour la polymérisation par UV. Vérifiez
auprès de votre fournisseur de peinture la longueur
d’onde à utiliser.
3.2 Affichage
1. Commutateur
2. Affichage
3. Batterie lithium-ion
4. Bouton de libération de la batterie
5. Filtre à poussière
6. Protection du filtre à poussière
7.
Étiquette supérieure - indique s’il s’agit de 365 ou 395 nm
4. Fonctionnement
Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants:
• Le verre est propre et sans pulvérisation réduisant
l’intensité.
• Le ventilateur tourne pendant l’utilisation de l’appareil.
• La LED UV s’allume.
Maintenez l’IRT UV SmartCure à environ 100mm de
l’objet à traiter. La durée dépend de la zone et du
produit à traiter. Reportez-vous à la fiche de données du
fabricant de peinture.
Pour les superficies plus importantes, utilisez un
mouvement de balayage, comme si vous utilisiez un
pistolet à peinture.
Remplacez la batterie,
le symbole clignote
lorsqu’elle atteint 0%.
Le ventilateur fonctionne,
le symbole clignote.
Niveau de batterie
Temps de polymérisation
en minutes et secondes.
Température élevée,
le symbole clignote.
Symbole Entretien avec code,
le symbole clignote.
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Rev. by
Appr. by
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
2
5, 6
4
1
3
7

715512 rev 1 1515
FR
5. Formation
Programme du fabricant pour établir les qualifications des
Opérateurs Professionnels Qualifiés de l’équipement :
• Ces produits sont destinés uniquement à une utilisation
dans une zone d’accès restreint ou une zone qui intègre
une protection de site appropriée pour empêcher une
exposition involontaire de personnes non formées ou
non qualifiées aux rayonnements ultraviolets. Il incombe
aux parties désignées sur le site d’installation finale de
confirmer que l’installation adéquate, la formation et les
moyens de contrôle ont été mis en œuvre.
• Utilisez des mesures de protection telles que des rideaux
ou des volets, pour protéger les opérateurs et les autres
des expositions aux ultraviolets.
• Le nombre maximum d’opérateurs professionnels
qualifiés pouvant se trouver simultanément dans
l’emplacement est d’un.
• Des lunettes de sécurité ultraviolet sont fournies avec
le produit et doivent être portées pour protéger les yeux
lors de l’utilisation du produit. Ces lunettes doivent être
accessibles et stockées dans l’emballage fourni avec le
produit.
• Portez des vêtements de protection sur toute peau
exposée. Les mains, le visage et les autres parties du
corps ne doivent pas être exposés à la chaleur et aux
radiations.
• Pour obtenir des informations complètes sur la lampe,
lisez toutes les instructions dans ce manuel.
6. Instructions à l’attention du
propriétaire
Le propriétaire du dispositif de polymérisation doit
fournir des consignes d’utilisation claires, adaptées aux
conditions locales du site, et les mettre à la disposition
de tous les utilisateurs.
Seules les pièces de rechange d’origine doivent être
utilisées pour maintenir le niveau de sécurité élevé du
produit.
Apportez toutes les anciennes pièces usagées au point
de collecte le plus proche qui procèdera à leur recyclage.
Le rayonnement UV est :
conforme à la norme EN62471 = Groupe de risque 3
(RG-3)
Étiquette réf. 715118
Étiquette supérieure
365 nm Réf. 715509 / 395 nm Réf. 715499
Réservé à un usage professionnel uniquement et à
l’usage exclusif du personnel qualifié et formé.
Les lunettes de sécurité et le manuel doivent être
stockés ensemble avec le produit dans l’emballage du
produit.
AVERTISSEMENT UV émis par cette lampe.
Des blessures àla peau et aux yeux pourraient en résulter.
Éviter l’exposition des yeux et de la peau.
RISK GROUP 3 (EN62471 & ANSI/IESNA RP-27.3-07)
ZONE DE DANGER !
Gardez la zone dangereuse dégagée de toutes
personnes.
La plaque signalétique
d’identification du
produit 365 nm
Blue RAL 5017
Red NCS S 2570-Y90R
Yellow RAL 1023
Black RAL 9017
White RAL 9016
Transparent
715499_R1
IRT UV SMARTCURE ETL OVERLAY 395
ÄM 7995
OVERLAY 2023-08-15
395
3 ft
2 ft
DANGER
ZONE !
Safety glasses and
manual must be
stored with the
product in the
product packaging
For Professional Use
Only and For Use by
Qualified Trained
Personnel only
Blue RAL 5017
Red NCS S 2570-Y90R
Yellow RAL 1023
Black RAL 9017
White RAL 9016
Transparent
715509_R1
IRT UV SMARTCURE ETL OVERLAY 365
ÄM7995
OVERLAY 2023-08-15
365
3 ft
2 ft
DANGER
ZONE !
Safety glasses and
manual must be
stored with the
product in the
product packaging
For Professional Use
Only and For Use by
Qualified Trained
Personnel only
DANGER-Rayonnement ultraviolet émis par
ce produit. Éviter l’exposition. TOUJOURS
PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION.
L’EXPOSITION PEUT CAUSER DES RISQUES DE
CANCER ET LE VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ
DE LA PEAU. PORTEZ TOUJOURS DES
LUNETTES DE PROTECTION. NE PAS LE FAIRE
PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES GRAVES OU
DES BLESSURES À LONG TERME AUX YEUX.
Ne regardez jamais directement dans la
lampe. Comme pour la lumière naturelle du
soleil, l’exposition peut provoquer des allergies
oculaires etcutanées et des réactions allergiques.
Les médicaments ou les cosmétiques peuvent
augmenter votre sensibilité aux rayons
ultraviolets.Consulter un médecin avant d’opérer ce
produit si vous utilisez des médicaments ou si vous
avez des antécédents de problèmes de peau ou si
vous pensez être particulièrement sensible au soleil.
DANGER-Ultraviolet radiation emitted
from this product. Avoid exposure.
ALWAYS WEAR PROTECTIVE
CLOTHING. EXPOSURE MAY CAUSE
CANCER AND PREMATURE AGING
OF THE SKIN. ALWAYS WEAR
PROTECTIVE EYEWEAR. FAILURE TO
DO SO MAY RESULT IN SEVERE BURNS
OR LONG TERM INJURY TO EYE.
Never look directly into the lamp. As with
natural sunlight, exposure can cause eye
and skin allergy and allergic reactions.
Medications or cosmetics may increase
your sensitivity to the ultraviolet
radiation. Consult a physician before
operating this product if you are using
medications or have a history of skin
problems or believe yourself especially
sensitive to sunlight.
Étiquette réf. 715487
7. Marquages

16 715512 rev 1
16 FR
8. Maintenance
8.1 Stockage
Stockez l’IRT UV SmartCure à l’intérieur, à une température
ambiante comprise entre -40°C et +70°C. Les autres
conditions de température sont indiquées dans le tableau
du chapitre 2.
8.2 Batterie
Pour une plus grande longévité, retirez la batterie
(repère 3, chapitre 3.1) du dispositif de polymérisation
et du chargeur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Remplacement de la batterie
Pour remplacer la batterie, procédez comme illustré.
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Rev. by
Appr. by
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
2
1
8.3 Nettoyage
Verre de protection
Nettoyez le verre de protection avec un chiffon en
microfibre pour vous assurer que toute la lumière
parvient à l’objet à traiter.
Remarque! Ne pas utiliser de solvants.
Filtre
Nettoyez ou remplacez le filtre (repère 5, chapitre 3.1)
deux fois par an ou en cas de besoin. La fréquence
dépend de l’environnement auquel le dispositif de
polymérisation est exposé. Un filtre encrassé provoque
la surchauffe de l’IRT UV SmartCure et son arrêt.
• Retirez le filtre comme illustré ci-dessous.
• Nettoyez-le en soufflant délicatement de l’air
comprimé ou en le rinçant dans de l’eau.
Remarque! Ne pas utiliser de solvants.
715128
715128
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
9. Résolution des problèmes
Température élevée / Surchauffe
Symbole Entretien avec code
Batterie non chargée
1. Attendez que la température diminue.
2. Vérifiez la température ambiante. Maximum 40°C.
3. Vérifiez le filtre. Nettoyez le filtre comme décrit dans
le chapitre 7.3.
4. Nettoyez le verre de protection comme décrit dans le
chapitre 7.3.
Remplacez la batterie comme indiqué dans le chapitre 7.2..
1. L’unité est cassée.
2. Reportez-vous à la plaque signalétique du produit
(voir chapitre 6) et indiquez le N° de série et la date
de fabrication (Produced) lorsque vous contactez
l’assistance Hedson. Voir ci-dessous.
3. Pour tout entretien ou réparation, contactez
l’Assistance Hedson Technologies:

715512 rev 1 1717
FR
10. Pièces détachées
Seules les pièces de rechange d’origine peuvent maintenir le niveau de sécurité élevé du produit.
Pièce N° pièce et description
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
129070
Lunettes avec protection UV
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715074
Filtre
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715151
Partie arrière complète - vis incluses
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715129
Support mural - aimants inclus
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715093
Batterie 18,5 V 2.0 Ah Li-ion
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715094
Chargeur 18,5 V Li-ion
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
Câble pour chargeur
715154 Prise EU
715173 Prise UK
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715511
IRT UV SmartCure - complet
365 nm
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715510
IRT UV SmartCure - complet
395 nm

18 715512 rev 1
18 FR
11. Déclaration de conformité
Nous, Hedson Technologies AB
Box 1530
SE-462 28 VÄNERSBORG
Suède
déclarons sous notre entière responsabilité que le produit
IRT UV SmartCure
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes :
11.1 Déclaration de conformité des États-Unis et du Canada
Les éléments suivants contiennent des références aux directives et normes complétées pour répondre au marché
américain/canadien:
UL 2054 Certification de la batterie lithium-ion
UL 2422 Équipement de durcissement aux ultraviolets à usage commercial
UL 2595 Appareils à piles
CSA C22.2 #88 Équipement de chauffage industriel
CSA C22.2 #0.23 Appareils à piles
ANSI C63.4 Norme nationale américaine pour les méthodes de mesure des émissions de bruit
radioélectrique des équipements électriques et électroniques à basse tension
Conforme aux dispositions applicables des exigences fédérales du 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre J, Santé
radiologique.
Vänersborg, Suède, 17/8 2023
Linus Ekfeldt
Product Company Director IRT

715512 rev 1 1919
FR
12. Chargeur de batterie
Une mauvaise manipulation des batteries
au lithium peut provoquer un incendie, une
explosion ou un danger chimique.
Vérifiez les instructions du fabricant de la batterie.
Chargez uniquement les batteries Li-Ion ayant
des contacts appropriés. Ne rechargez pas
les batteries plomb-acide, Ni-CD, Ni-Mh ou
les batteries primaires non rechargeables. Ne
branchez le chargeur que sur une alimentation
adéquate. Débranchez le chargeur du secteur
et déconnectez la batterie si l’appareil ne doit
pas être utilisé pendant une période prolongée.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, sous
réserve qu’ils soient supervisés ou aient été
instruits au préalable concernant l’utilisation
en toute sécurité de l’appareil et qu’ils
comprennent les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants remplacer les piles
sans la surveillance d’un adulte.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien effectué par
l’utilisateur ne doivent pas être confiés à des
enfants sans supervision.
Le chargeur est conçu pour être utilisé dans un
environnement non humide, sec et bien ventilé.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à
une forte chaleur. Ne couvrez pas le chargeur.
Conservez le chargeur dans un endroit sec et
propre.
N’utilisez jamais un chargeur présentant des
signes de dommages. N’ouvrez jamais le
chargeur et n’essayez jamais de le réparer.
Les réparations doivent être réalisées par un
personnel autorisé, utilisant exclusivement
des pièces d’origine.
12.1 Fonctionnement
Vérifiez que la tension locale est adaptée au chargeur.
Minimal Maximal
Tension d’entrée AC 100 240
12.2 Indication
• Branchez le câble d’alimentation du chargeur sur une
prise secteur. Le témoin
LED vert (1) et le témoin
LED rouge (2) clignotent
une fois.
• Branchez la batterie sur le
chargeur de batterie. La
batterie est verrouillée.
• Le témoin LED vert (1)
clignote: la batterie est
en charge.
• Le témoin LED vert (1) est
allumé: la batterie est totalement chargée.
• Débranchez le chargeur de la prise secteur.
• Appuyez sur le bouton de libération (repère 4,
chapitre 3.1) et retirez la batterie du chargeur.
12.3 Avertissement et résolution des problèmes
La batterie est connectée et le témoin LED rouge (2) s’allume:
... si la température de la batterie ne se situe pas dans la
plage des températures admissibles (de 5°C à 45°C).
ÎDéconnectez la batterie et laissez-la refroidir.
La batterie est connectée et le témoin LED rouge (2) clignote:
... si la batterie présente un défaut.
ÎDébranchez le câble secteur. Vérifiez que les contacts
de charge de la batterie et du chargeur sont propres.
ÎBranchez le câble d’alimentation sur la prise secteur
et connectez la batterie. Si le processus de charge
ne démarre toujours pas et que le témoin LED rouge
(2) clignote à nouveau, faites tester la batterie par un
revendeur agréé.
12.4 Transport
Les batteries présentant un défaut ne peuvent pas être
envoyées par colis normal.
Si la batterie doit être envoyée par transporteur, des
exigences spécifiques s’appliquent en ce qui concerne
l’emballage et le marquage. Adressez-vous à votre
transporteur pour toute information relative au transport
des batteries.
12.5 Mise au rebut
Pour la protection de l’environnement, apportez les
emballages, les équipements
électriques et les batteries dans des
points de collecte et de recyclage
appropriés.
Conformément aux directives
2012/19/EU et 2006/66/EC
relatives aux DEEE, les déchets
d’équipements électriques et de
batteries doivent être recyclés
d’une manière respectueuse de
l’environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ces
instructions d’utilisation!
1 2

HEDSON TECHNOLOGIES AB
Hammarvägen 4, SE-232 37 Arlöv
E-mail [email protected]
www.hedson.com
HEDSON TECHNOLOGIES AB
Box 1530, SE-462 28 Vänersborg
E-mail [email protected]
www.hedson.com
© Hedson Technologies 2023
The manufacturer reserves the right to introduce technical modifications.
Other manuals for IRT UV SMARTCURE
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Hedson Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Energy Recovery
Energy Recovery PX G1300 Installation and operation manual

ABB
ABB HT568698 Operation manual

BIG
BIG Base Master Mini Operation manual

Siemens
Siemens KMS Assembly and operating instructions

M&R
M&R Sportsman EXG 14/12 manual

Conductix-Wampfler
Conductix-Wampfler Festoon Heavy Duty C-Track manual