Hedson IRT UV SPOTCURE2 User manual

715474 rev 2 ©Hedson Technologies AB 2022
IRT UV SPOTCURE² (ETL)
EN Instruction manual ETL
Manuel d’instructions ETL
FR

2715474 rev 2
2EN
EN
Contents
TABLE OF CONTENTS - original language
Important safety instructions...........................................3-4
1. Introduction....................................................................5
2. Technical data ................................................................5
3. Product description .......................................................6
4. Operation .......................................................................6
5. Training ...........................................................................7
6. Instructions to the owner ..............................................7
7. Markings .........................................................................8
8. User maintenance instructions.....................................9
9. Trouble shooting............................................................9
10. Spare parts................................................................... 10
11. Declaration of conformity.......................................... 11
SOMMAIRE - traduction de la langue originale
Consignes de sécurité importantes...........................12-13
1. Introduction................................................................. 14
2. Données techniques .................................................. 14
3. Description du produit............................................... 14
4. Functionnement.......................................................... 15
5. Formation..................................................................... 16
6. Instructions à l’attention du propriétaire.................. 16
7. Marquages................................................................... 16
8. Instructions maintenance d’utilisation...................... 17
9. Résolution des problèmes......................................... 17
10. Pièces détachées ........................................................ 18
11. Déclaration de conformité......................................... 19
FR

715474 rev 2 33
EN
WARNING!
UV radiation can cause personal injury
and property damage! UV emitted
from this product. Skin or eye injury
may occur. Avoid exposure of eyes
and skin to unshielded lamp.
Summary of results from RISE, Research Institutes
of Sweden AB
Depending on the distance from the UV curing
device, the limit value according to AFS 2009:7
index b. (UVA eye) for one working day (8 h)
is reached after one or a few minutes at close
distances (~0.5 m). At longer distances than about
4 m, the acceptable exposure time is an hour or
more.
To reduce risk of injury or property damage from
UV radiation, read, understand, and follow the
following safety instructions. In addition, make
certain that anyone else that uses this curing
equipment follows these safety instructions as well.
• Always wear eye protection. Failure to this may
result in long term injury to the eyes.
• Wear protective clothing. Hands, face and
other parts of the body shall not be exposed
to heat and radiation. Do not stay in front of
the lamp cassettes during curing without safety
equipment.
• If a person works around UV radiation while
on medications, the medication should be
checked to see if it would make the person more
photosensitive.
• Do not look directly at the light source.
• Professional commercial indoor use in a
dedicated, isolated, or restricted area, accessed
only by qualified professional operators.
• These products are intended only for use
in a restricted access area, or an area which
incorporates suitable site protection to
prevent unintended exposure of untrained or
unqualified persons to ultraviolet radiation. It is
the responsibility of the designated parties at
the final installation site to confirm that proper
installation, training, and control means have
been implemented.
WARNING!
GROUNDING INSTRUCTIONS
This equipment must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides
a path of least resistance for electric current to
reduce risk of shock. This equipment is equipped
with a cord having an equipment grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance wiith all local
codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding
conductor is able to result in a risk of shock. Check
with a qualified electrician or serviceman if you are
in doubt as to whether the equipment is properly
grounded. Do not modify the plug provided with
the equipment. If it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS

4715474 rev 2
4EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY
TO PERSONS:
When using an electrical equipment, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using IRT UV SpotCure.
This equipment is only to be used by qualified and trained personell. See the training section in this manual.
Know how to turn off the product. Be thouroughly familiar with the controls.
Stay alert - watch what you are doing.
Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol and drugs.
Keep danger zone clear of all persons.
Do not place the equipment on an unstable surface.
Follow the maintenance instructions specified in the manual.
Store these instructions in an area provided on the equipment.
1 Do not allow to be used as a toy.
2 Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
3 Before accessing live parts, remove the main connector from the wall socket. Only professional electricians may have direct
access to the electrical components.
4 Do not use with damaged cord or plug. If equipment is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or
dropped into water, return it to a service center.
5 Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord
away from heated surfaces.
6 Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
7 Do not handle plug or equipment with wet hands.
8 Do not store, prepare or use solvent-containing materials within a 5 m/16 feet radius of the curing device.
9 Flammable materials should not be placed close to a curing device in use.
10 Never direct the curing device towards highly combustible materials.
11 The curing device must not be exposed to paint fog, sanding dust or solvents due to fire and explosion risk. Furthermore, the
lifetime of the appliance will also be reduced.
12 Operated by highly dangerous electric voltage.
13 This product should only be used with the glass intact.
14 As appropriate measures; always wear eye protection during work in areas exposed to UV radiation and always work in a well-
ventilated environment.
15 The curing device user must adhere to these operating instructions. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
16 Do not use in wet or moisture conditions.
17 These products are intended to be operated only in the presence of qualified professional operators who have been trained on
mandatory operation procedures for proper use of the equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

715474 rev 2 55
EN
1. Introduction
Intended use of the product
This product serves exclusively to accelerate the curing
of UV putty, filler, base and clear coats. The product
must not be used for other purposes than the described
curing processes. The maximum ambient temperature
during operation should not exceed 40°C. The UV
LED (Ultraviolet Light Emitting Diodes) equipment is
available in wavelength 395 nm.
Do not use the product in spray booths or within a
distance of 5 m from other solvent based spraying
activities in order to avoid explosion risks.
Its site of use is the preparation area and finishing
area. Within the automotive industry and vehicle repair
sectors, it is used to cure small and medium sized areas
before polishing.
UV curing
The ultraviolet light spectrum generated by a UV LED
interacts with special coating chemistries to produce a
high-quality, durable curing. In many applications, UV
curing can achieve a faster curing and therefore also at
a lower total cost. As the UV coat contains less solvent
than conventional paint, the IRT UV SpotCure has less
environmentally impact.
As LEDs have a narrow wavelength band, it is important
to find the optimal wavelength for each UV putty, filler,
base- and clear coat. Please read data sheets and
discuss with the paint suppliers which wavelength is
suitable for your particular product.
Most importantly to achieve a good and fast curing result
there must be enough UV-A intensity. IRT UV radiation has
an outstanding intensity to achieve the best curing result.
Unique benefits of UV cured coating
• Reduced amount of solvent
• Fast curing time
• Low-temperature processing
2. Technical data
Wavelength nm UV LED
The IRT UV SpotCure is equipped with LED diods
emitting UV and visible light with a peak at 395 nm.
Efficiency decreases outside 395 nm according to graph
below.
35000
20000
30000
25000
15000
10000
5000
0
300 350 400 450 500
Wavelength (nm)
350 400 450
Wavelength 395 nm
Electrical data
IRT UV SpotCure
Voltage 100/240 VAC
Frequency 50-60 Hz
Max. Current 2.8/1.4 A
Power 300 W
Noise level <60 dB (A)
Weight 2 kg
Storage temp. -20 - +70°C
Operating temp. -10 - +40°C
Classification for indoor use
I
Degree of protection IP 2X
Light data
IRT UV SpotCure
Wavelength peak 395 nm
Risk Group EN62471: 3 (RG-3)
Light intensity
Distance 100 mm
Ø 300 mm
Average 90 mW/cm²
Peak 120 mW/cm²
Distance 300 mm
Ø 700 mm
Average 14 mW/cm²
Peak 19 mW/cm²
Centrerat, för 395nm och med I=4,2A, P=115W, Vega mäter 1090mW => 450mW/cm2Resterande värde mäter vi relativt detta dvs. (Ocean värdet/25,7)*450 mW/cm/395nm
300 mm
700 mm
± Tolerances 10%

6715474 rev 2
6EN
Overview
1. Main switch
2. Display
3. Top cover with inlet filter inside
4. Bottom cover with outlet filter inside
5. Machine sign
6. Power cord
7. Handle
8. Hook for attachment
3. Product description
The IRT UV SpotCure is a handheld appliance with a high
power LED module emitting UV and visible light. IRT UV
SpotCure is available in wavelength 395 nm, refering to
the peak value.
Use products/UV paint systems developed for UV curing.
Check with your paint supplier which wavelength to use.
4. Operation
Read all instructions before using IRT UV SpotCure.
Before every usage, check that:
• Glass is clean and free from over spray, which decreases
the intensity.
• Fan is running during operation.
• UV LEDs light up.
• Check the cable for any signs of damage, such as cracking
and tears. If the cable is damaged by wear or tear, it must
be replaced before use.
• These products are intended only for use in a restricted
access area, or an area which incorporates suitable site
protection to prevent unintended exposure of untrained
or unqualified persons to ultraviolet radiation. It is the
responsibility of the designated parties at the final
installation site to confirm that proper installation, training,
and control means have been implemented.
• The maximum number of qualified professional operators
that may be in the location simultaneously is one.
Display
Adjust curing time (± 10 s.)
ON /OFF
Timer A (top)
Timer B (center)
Timer A/Timer B: Curing time in minutes and seconds.
Timer A: Set curing time
Timer B: Curing time
User instructions
Curing:
(See image “Overview”; 3.Product Description)
1. Turn main switch ON (1)
2. Set curing time (2):
+/- displayed in timer A
or
Press and hold ON/OFF for max curing time (15 minutes)
3. Press ON/OFF to start curing (2)
Turn off:
1. Press ON/OFF (2)
When the fan is no longer active:
2. Turn of the main switch (1)
1
2
3
4
5
7
6
8

715474 rev 2 77
EN
Fan:
Fan is running, symbol is flashing. Keep main switch on.
Use IRT UV SpotCure at a distance of:
100 mm (4”) - 300 mm (12”) from object to be cured.
Curing time depends on area and material to be cured:
Closer to object >> Smaller curing area >> Higher
intensity >> Shorter curing time
Further from object >> Larger curing area >> Lower
intensity >> Longer curing time
Details for specific UV activated materials are individual.
See paint manufacturers data sheet, and
2. Technical data > Irradiance maps.
For larger areas, use sweeping motion similar to using a
spray gun.
5. Training
Manufacturer’s program to establish the qualifications
of Qualified Professional Operators of the equipment:
• These products are intended only for use in a
restricted access area, or an area which incorporates
suitable site protection to prevent unintended
exposure of untrained or unqualified persons to
ultraviolet radiation. It is the responsibility of the
designated parties at the final installation site to
confirm that proper installation, training, and control
means have been implemented.
• Use protective measures such as curtains or shutters,
for the protection of operators and others from
ultraviolet exposure.
• The maximum number of qualified professional
operators that may be in the location simultaneously
is one.
• Ultraviolet safety glasses are supplied with the
product and must be used for eye protection when
operating the product. These glasses must be
accessible and stored in the packaging supplied with
the product.
• Wear protective clothing over all exposed skin.
Hands, face and other parts of the body shall not be
exposed to heat and radiation.
• For complete lamp information, read all instructions in
this manual.
6. Instructions to the owner
The owner of the curing device must produce clear
operating instructions, adapted to local site conditions,
and make these available to all users.
Only original spare parts shall be used to maintain the
products high safety.
Dispose of spent items at the nearest environmental
protection facility for recycling.
The UV radiation emission is:according to EN62471 =
Risk Group 3 (RG-3)

8715474 rev 2
8EN
7. Markings
Label part no. 715515
Product identity label
WARNING - Risk Of Explosion
AVERTISSEMENT - Risque d'explosion
Risk Of Explosion. This equipment has internal arcing
or sparking parts which should not be exposed to
ammable vapor. This equipment should be located at least
460 mm (18 inches) above the oor.
Risque d'explosion. Cet équipement a un arc interne où
pièces produisant des étincelles qui ne doivent pas être
exposées à des vapeurs inammables. Cet équipement
doit être situé à au moins 460 mm (18 pouces) au-dessus du sol.
DANGER
– Ultraviolet radiation emitted from this product. Avoid exposure. ALWAYS WEAR PROTECTIVE CLOTHING.EXPOSURE MAY CAUSE CANCER AND PREMATURE AGING OF
THE SKIN. ALWAYSWEAR PROTECTIVE EYEWEAR. FAILURETO DO SO MAY RESULT IN SEVERE BURNS OR LONG TERM INJURY TO EYE. Never look directly into the lamp. As with
natural sunlight, exposure can cause eye and skin allergy and allergic reactions. Medications or cosmetics may increase your sensitivity to the ultraviolet radiation. Consult
a physician before operating this product if you are using medications or have a history of skin problems or believe yourself especially sensitive to sunlight.
DANGER– Rayonnement ultraviolet émis par ce produit. Éviter l'exposition.TOUJOURS PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION. L'EXPOSITION PEUT CAUSER DES RISQUES DE
CANCER ET LE VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ DE LA PEAU. PORTEZTOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION. NE PAS LE FAIRE PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES GRAVES OU DES
BLESSURES À LONG TERME AUX YEUX. Ne regardez jamais directement dans la lampe. Comme pour la lumière naturelle du soleil, l'exposition peut provoquer des allergies
oculaires etcutanées et des réactions allergiques. Les médicaments ou les cosmétiques peuvent augmenter votre sensibilité aux rayons ultraviolets. Consulter un médecin
avant d'opérer ce produit si vous utilisez des médicaments ou si vous avez des antécédents de problèmes de peau ou si vous pensez être particulièrement sensible au soleil.
Label part no. 715476
DANGER – Ultraviolet radiation emitted from this product. Avoid exposure. ALWAYS WEAR PROTECTIVE CLOTHING.
EXPOSURE MAY CAUSE CANCER AND PREMATURE AGING OF THE SKIN. ALWAYS WEAR PROTECTIVE EYEWEAR.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SEVERE BURNS OR LONG TERM INJURY TO EYE.
Never look directly into the lamp. As with natural sunlight, exposure can cause eye and skin allergy and allergic
reactions. Medications or cosmetics may increase your sensitivity to the ultraviolet radiation. Consult a physician before
operating this product if you are using medications or have a history of skin problems or believe yourself especially
sensitive to sunlight.
WARNING - Risk Of Explosion
Risk Of Explosion. This equipment has internal arcing or sparking parts which should not be exposed to flammable
vapor. This equipment should be located at least 460 mm (18 inches) above the floor.
WHITE RAL 9016
GREY RAL 9022
715478_R2
R3 NEW TEXT
R2 NEW DESIGN
R1 RELEASE
NG SPOTCURE LABEL NA UL2422 MANUAL AND GLASSES STORAGE
MF_ 2023-01-10
Material: Hårdhäftande vinyl + Blankt laminat
Adhesive: self adhesive
46
14
Safety glasses and manual must
be stored together with the
product in the product packaging
Label part no. 715478
Label part no. 715477
DANGER ZONE Keep danger zone clear of all persons.
For Professional Use only and For Use by Qualified
Trained Personnel only.

715474 rev 2 99
EN
8. User maintenance instructions
Storage
Store the IRT UV SpotCure indoors with an ambient
temperature of -40°C - +70°C. See other temperature
conditions in table in chapter 2.
Cleaning
Protective glass
Paint on front glass will significantly impair the curing
performance. Use a damp cleaning pad with water and
dishwashing solution, to clean the glass. Scrape away the
paint using a razor blade.
Note! Make sure to not get water inside the machine.
Filter
Replace the filters twice a year or when indicated in the
display:
Frequency is depending on the curing device
environment. If the filters are not clean, the
IRT UV SpotCure will overheat and stop.
Always change both top and bottom filters.
• Remove filters as shown below.
• Replace with new filters:See 10. Spare Parts List
Note! Correct installation of inlet filter, see image below.
Power cord
If the cable is damaged by wear or tear, it must be
replaced before use. See 10. Spare Parts
9. Trouble shooting
Filter replacement symbol
See 8. User Maintenance Instructions > Filter,
and 10. Spare parts.
High temperature / Overheating
High temperature, symbol is flashing:
Wait until temperature drops.
Check ambient temperature. Maximum is 40°C.
Check filter. Replace filters:
See 10. Spare Parts List.
Clean the protective glass:
See 8. User Maintenace Instructions.
Service symbol with code
Error code
Check product identity label, see chapter 7, and refer
to Serial No and “Produced” when contacting Hedson
support:
Contact Hedson Technologies Support for service:
Fan
Speed controlled fan depending on LED temperature.

10 715474 rev 2
10 EN
10. Spare parts
Only original spare parts may be used to maintain the products high safety.
Part Part no. and description
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
129070
Glasses with UV protection
715425
5 pcs of inlet filter & 5 pcs of outlet filter
715426
715427
715428
Front frame, glass and screws
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715431 Power cord NA
715444
Power cord bend protection incl screw-nut

715474 rev 2 1111
EN
11. Declaration of conformity
We, Hedson Technologies AB
Box 1530
SE-462 28 VÄNERSBORG
Sweden
declare under our sole responsibility that the product
IRT UV SpotCure
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:
US and Canada Declaration of conformity
The following contain references to complemented directives and standards to fulfill the US/Canadian market:
UL 2422 Ultraviolet Curing Equipment for Commercial Use
CSA C22.2 #88 Industrial Heating Equipment
ANSI C63.4 American National Standard for Methods of Measurement of Radio-Noise Emissions from Low-
Voltage Electrical and Electronic Equipment
Complies with applicable provisions of the Federal requirements of 21 CFR, Chapter 1, Subchapter J,
Radiological Health.
Vänersborg, Sweden, 15/1 2023
Hedson Technologies AB
Linus Ekfeldt
Product Company Director IRT

12 715474 rev 2
12 FR
ATTENTION!
L’exposition aux rayonnements UV peut
provoquer des dommages corporels et
matériels!
UV émis par ce produit. Peut provoquer
des lésions oculaires ou cutanées. Éviter
d’exposer les yeux et la peau à une lampe
non protégée.
Synthèse des résultats du RISE, Research Institutes of Swe-
den AB
En fonction de la distance par rapport au sécheur UV, la valeur
limite selon AFS 2009:7 indice b. (UVA yeux) pendant une
journée de travail (8 h) est atteinte en quelques minutes à
distance réduite (~0.5 m). Avec une distance supérieure (env.
5 m), la durée d’exposition acceptable est d’une heure ou plus.
La durée d’exposition acceptable, selon l’AFS 2009:7 indice a.
(UVA, UVB et UVC, peau et yeux) est plus de 50 fois plus longue
que pour l’indice b. (UVA yeux).
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages
matériels provoqué par les rayonnements UV, il est
important de lire, comprendre et respecter les consignes
de sécurité suivantes. Assurez-vous également que toute
personne utilisant cet équipement de polymérisation
respecte également ces consignes de sécurité.
• Portez toujours des lunettes de protection. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer des blessures
à long terme aux yeux.
• Portez des vêtements de protection. Les mains, le visage
et les autres parties du corps ne doivent pas être exposés
à la chaleur et aux rayonnements. Ne restez pas devant la
lampe sans équipement de sécurité pendant le séchage.
• Si une personne travaille à proximité des rayonnements
UV alors qu’elle suit un traitement médical, il conviendra
de vérifier si le médicament rend la personne plus
photosensible.
• Ne regardez pas la source de lumière directement
• Utilisation intérieure commerciale professionnelle
dans une zone dédiée, isolée ou restreinte, accessible
uniquement par des opérateurs professionnels qualifiés.
• Ces produits sont destinés uniquement à être utilisés
dans une zone à accès restreint ou dans une zone
qui intègre une protection de site appropriée pour
empêcher l’exposition involontaire de personnes non
formées ou non qualifiées au rayonnement ultraviolet.
Il est de la responsabilité des parties désignées sur le
site d’installation finale de confirmer que les moyens
d’installation, de formation et de contrôle appropriés ont
été mis en œuvre.
ATTENTION !
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet équipement doit être relié à la terre. En cas
de dysfonctionnement ou de panne, la mise à
la terre fournit une voie de moindre résistance
pour le courant électrique afin de réduire le
risque de choc électrique. Ce produit est équipé
d’un cordon doté d’un conducteur et d’une fiche
d’alimentation électrique pour la mise à la terre. La
fiche doit être branchée sur une prise électrique
appropriée, correctement installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et règlements
locaux.
AVERTISSEMENT
La connexion inappropriée d’un conducteur à un
contact de mise à la terre de l’équipement peut
occasionner un risque d’électrocution. Vérifiez
auprès d’un électricien ou d’un technicien qualifié
en cas de doute concernant la mise à la terre
de cet équipement. Ne modifiez pas la fiche
d’alimentation fournie avec l’équipement. Si elle
n’est pas compatible avec la prise électrique, faites
changer la prise par un électricien qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

715474 rev 2 1313
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION!
INSTRUCTIONS RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment:
Lire attentivement l’ensemble des instructions avant d’utiliser IRT UV SpotCure2.
Cet équipement doit uniquement être utilisé par un personnel dûment formé et qualifié.
Consultez la section Formation de ce manuel.
Sachez comment éteindre cet appareil. Familiarisez-vous avec les commandes.
Restez vigilant – concentrez-vous sur ce que vous faites.
N’utilisez jamais l’équipement en cas de fatigue ou si vous êtes sous l’influence de drogues ou
d’alcool.
Veillez à ce qu’aucune personne ne se trouve dans la zone à risques.
N’installez pas l’équipement sur une surface instable.
Suivez les instructions d’entretien détaillées dans le manuel.
Conservez ces instructions dans un emplacement prévu à cet effet sur l’équipement.
1 L’équipement ne doit jamais être utilisé comme un jouet.
2 L’équipement doit uniquement être utilisé comme décrit dans ce manuel. Utilisez exclusivement les accessoires
recommandés par le fabricant.
3 Avant d’accéder à tout élément sous tension, débranchez la prise d’alimentation principale. Seuls des électriciens
qualifiés ont le droit d’accéder directement aux composants électriques.
4 N’utilisez jamais dont le cordon ou la prise sont endommagés. Si l’équipement ne fonctionne pas comme il le
devrait, s’il est tombé, a été endommagé, laissé en extérieur ou est tombé dans l’eau, renvoyez-le à un centre de
réparation.
5 Ne tirez ni ne portez jamais par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, veillez à ne jamais
fermer une porte sur le cordon ni tirer sur le cordon autour d’angles ou d’arêtes vives. Éloignez le cordon des
surfaces chaudes.
6 Ne débranchez jamais en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur la prise, pas sur le cordon.
7 Ne manipulez jamais la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.
8 Ne stockez ni ne préparez jamais de substances contenant des solvants dans un rayon de 5 m autour l’appareil de
polymérisation.
9 Ne placez aucune matière inflammable à proximité d’un appareil de polymérisation en cours d’utilisation.
10 Ne dirigez jamais l’appareil de polymérisation vers des matières hautement combustibles.
11 L’appareil de polymérisation ne doit pas être exposé aux brouillards de peinture, à la poussière de ponçage ni
aux solvants : risque d’incendie et d’explosion. Une telle exposition risquerait en outre de réduire la durée de vie
l’appareil.
12 Fonctionne avec une tension électrique très dangereuse.
13 Ce produit ne doit être utilisé que s’il est équipé d’un verre intact.
14 Par mesure de précaution ; portez systématiquement une protection oculaire lorsque vous travaillez une zone
exposée au rayonnement UV et travaillez toujours dans un environnement bien ventilé.
15 L’utilisateur d’appareils de polymérisation doit respecter strictement les instructions d’utilisations suivantes. Cet
appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont
supervisées ou ont été instruites au préalable concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
16 Ne pas utiliser dans des conditions humides ou mouillées.
17 Ces produits sont destinés à être utilisés uniquement en présence d’opérateurs professionnels qualifiés qui ont été
formés sur les procédures de fonctionnement obligatoires pour une utilisation correcte de l’équipement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

14 715474 rev 2
14 FR
1. Introduction
Utilisation prévue du produit
Ce produit sert exclusivement pour l’accélération du séchage/
la polymérisation des mastics UV, apprêts, couches de fond
et vernis UV. Le produit ne doit pas être utilisé à d’autres fins
que le processus de séchage décrit. La température ambiante
maximale pendant le fonctionnement ne doit pas dépasser
40°C. L’équipement UV LED
(diodes électroluminescentes
ultraviolettes)
est disponible dans la longueur d’onde 395
nm. N’utilisez pas le produit dans une cabine de pulvérisation
ou à moins de 5 m de distance des autres activités de
pulvérisation de produits à base de solvants afin d’éviter les
risques d’explosion. Il est principalement utilisé dans les zones
de préparation et de finition. Dans les secteurs de l’industrie
automobile et de la réparation des véhicules, il s’utilise pour
le séchage de petites surfaces avant le polissage.
La polymérisation UV
Le spectre de rayonnement ultraviolet généré par une LED
UV interagit avec des composants chimiques spécifiques
des produits pour obtenir un séchage durable et de
grande qualité. Dans de nombreuses applications, la
polymérisation UV peut permettre d’obtenir un séchage
plus rapide et de réduire par conséquent les coûts, de
mise en oeuvre. Le produit UV contenant moins de solvant
que la peinture traditionnelle, ce produit a un impact
environnemental réduit. Car les LED ont une bande de
longueurs d’onde étroite, il est important de trouver
la longueur d’onde optimale pour chaque mastic UV,
mastic, base et couche transparente. Veuillez lire les fiches
techniques et discuter avec les fournisseurs de peinture de
la longueur d’onde adaptée à votre produit particulier. Une
intensité UV-A suffisante est de la plus haute importance
pour obtenir un résultat de polymérisation de bonne
qualité et rapide. Le rayonnement IRT UVA a une intensité
exceptionnelle permettant d’obtenir le meilleur résultat de
polymérisation.
Les avantages uniques de la polymérisation des produits UV
• Réduit la quantité de solvant
• Réduit le temps de polymérisation
• Traitement à faible température
2. Données techniques
Longueur d’onde UV LED
L’IRT UV SpotCure2 est équipé de diodes LED de émettant
des UV et une lumière visible avec un pic à 395 nm. Intensité
mW/cm². L’efficacité décroit au-delà de 395 nm, comme
indiqué sur le graphique ci-dessous.
35000
20000
30000
25000
15000
10000
5000
0
300 350 400 450 500
Wavelength (nm)
350 400 450
Longueur d’onde 395 nm
Données électriques
IRT UV SpotCure2
Tension 100/240 VAC
Fréquence 50-60 Hz
Max. Courant 2.8/1.4 A
Puissance 300 W
Niveau de bruit <60 dB (A)
Poids 2 kg
Temp. de stockage -20 - +70°C
Temp. de fonctionnement -10 - +40°C
Classification pour usage intérieur
I
Degré de protection IP 2X
Données lumineuses
IRT UV SpotCure2
Longueur d’onde pic
395 nm
Groupe de risque EN62471: 3 (RG-3)
intensité lumineuse
Distance 100 mm
Ø 300 mm
Moyenne 90 mW/cm²
Pic 120 mW/cm²
Distance 300 mm
Ø 700 mm
Moyenne 14 mW/cm²
Pic 19 mW/cm²
Centrerat, för 395nm och med I=4,2A, P=115W, Vega mäter 1090mW => 450mW/cm2Resterande värde mäter vi relativt detta dvs. (Ocean värdet/25,7)*450 mW/cm/395nm
300 mm
700 mm
± Tolérances 10%
3. Description du produit
L’IRT UV SpotCure2 est un dispositif portatif équipé d’un
module de LED à haute puissance émettant des UV et de
la lumière visible. L’IRT UV SpotCure2 est disponible avec
une longueur d’onde de 395 nm (valeur maximale).
Utilisez des produits/systèmes de peinture UV
développés pour la polymérisation par UV. Vérifiez
auprès de votre fournisseur de peinture la longueur
d’onde à utiliser.

715474 rev 2 1515
FR
Présentation
1. Commutateur principal
2. Écran
3. Protection supérieure intégrant un filtre d’entrée
4. Protection inférieure intégrant un filtre de sortie
5. Plaque signalétique de l’appareil
6. Cordon d’alimentation
7. Poignée
8. Crochet de fixation
4. Functionnement
Lire attentivement l’ensemble des instructions avant
d’utiliser IRT UV SpotCure2.
Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants:
• Le verre est propre et sans pulvérisation réduisant
l’intensité.
• Le ventilateur tourne pendant l’utilisation de l’appareil.
• La LED UV s’allume.
• Vérifiez que le câble d’alimentation ne présente aucun
signe de dommages, tels que des fissures et des
déchirures. Si le câble d’alimentation est endommagé
par l’usure, faites-le remplacer avant d’utiliser
l’équipement.
• Ces produits sont destinés uniquement à être utilisés dans
une zone à accès restreint ou dans une zone qui intègre une
protection de site appropriée pour empêcher l’exposition
involontaire de personnes non formées ou non qualifiées
au rayonnement ultraviolet. Il est de la responsabilité
des parties désignées sur le site d’installation finale de
confirmer que les moyens d’installation, de formation et de
contrôle appropriés ont été mis en œuvre.
Affichage
Réglage du temps de
polymérisation (± 10 s.)
MARCHE / ARRÊT
Minuteur A (en haut)
Minuteur B (au milieu)
Minuteur A/Minuteur B: Temps de polymérisation en minutes
et secondes.
Minuteur A: Définir le temps de polymérisation
Minuteur B: Temps de polymérisation
Instructions d’utilisation
Polymérisation :
(Voir l’image « Présentation » dans la section 3.
Description du produit)
1. Mettez l’interrupteur principal (1) sous tension (ON).
2. Définissez le temps de polymérisation (2) :
+/- affiché sur le minuteur A
ou
Appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le appuyé
jusqu’à obtenir le temps de polymérisation maximal
(15 minutes)
3. Appuyez sur ON/OFF pour commencer la
polymérisation (2)
Éteindre :
1. Appuyez sur ON/OFF (2)
Lorsque le ventilateur s’arrête de fonctionner :
2. Mettez l’interrupteur principal (1) hors tension.
La ventilateur
Le ventilateur fonctionne, le symbole clignote
Laissez l’interrupteur principal sous tension (ON).
Maintenez IRT UV SpotCure2 à environ 100 mm (4”) - 300 mm
(12”) de l’objet à traiter.
Plus près de l’objet >> Zone de polymérisation plus réduite >>
Intensité plus élevée >> Temps de polymérisation plus court
Plus loin de l’objet >> Zone de polymérisation plus importante
>> Intensité plus faible >> Temps de polymérisation plus long
La durée dépend de la zone et du produit à traiter. Reportez-
vous à la fiche de données du fabricant de peinture.
Pour les superficies plus importantes, utilisez un mouvement
de balayage, comme si vous utilisiez un pistolet à peinture.
1
2
3
4
5
7
6
8

16 715474 rev 2
16 FR
5. Formation
Programme du fabricant pour établir les
qualifications des Opérateurs Professionnels
Qualifiés de l’équipement :
• Ces produits sont destinés uniquement à une utilisation
dans une zone d’accès restreint ou une zone qui intègre
une protection de site appropriée pour empêcher une
exposition involontaire de personnes non formées ou non
qualifiées aux rayonnements ultraviolets. Il incombe aux
parties désignées sur le site d’installation finale de confirmer
que l’installation adéquate, la formation et les moyens de
contrôle ont été mis en oeuvre.
• Utilisez des mesures de protection telles que des rideaux
ou des volets, pour protéger les opérateurs et les autres des
expositions aux ultraviolets.
• Le nombre maximum d’opérateurs professionnels qualifiés
pouvant se trouver simultanément dans l’emplacement est
d’un.
• Des lunettes de sécurité ultraviolet sont fournies avec le
produit et doivent être portées pour protéger les yeux lors
de l’utilisation du produit. Ces lunettes doivent être accessibles
et stockées dans l’emballage fourni avec le produit.
• Portez des vêtements de protection sur toute peau exposée.
Les mains, le visage et les autres parties du corps ne doivent
pas être exposés à la chaleur et aux radiations.
• Pour obtenir des informations complètes sur la lampe, lisez
toutes les instructions dans ce manuel.
6. Instructions à l’attention du
propriétaire
Le propriétaire du dispositif de polymérisation doit fournir des
consignes d’utilisation claires, adaptées aux conditions locales
du site, et les mettre à la disposition de tous les utilisateurs.
Seules les pièces de rechange d’origine doivent être utilisées
pour maintenir le niveau de sécurité élevé du produit.
Apportez toutes les anciennes pièces usagées au point de
collecte le plus proche qui procèdera à leur recyclage.
Le rayonnement UV est :
conforme à la norme EN62471 = Groupe de risque 3 (RG-3)
7. Marquages
Étiquette réf. 715515
AVERTISSEMENT UV émis par cette lampe.
Des blessures à la peau et aux yeux pourraient en résulter.
Éviter l’exposition des yeux et de la peau.
RISK GROUP 3 (EN62471 & ANSI/IESNA RP-27.3-07)
WARNING - Risk Of Explosion
AVERTISSEMENT - Risque d'explosion
Risk Of Explosion. This equipment has internal arcing
or sparking parts which should not be exposed to
ammable vapor. This equipment should be located at least
460 mm (18 inches) above the oor.
Risque d'explosion. Cet équipement a un arc interne où
pièces produisant des étincelles qui ne doivent pas être
exposées à des vapeurs inammables. Cet équipement
doit être situé à au moins 460 mm (18 pouces) au-dessus du sol.
DANGER
– Ultraviolet radiation emitted from this product. Avoid exposure. ALWAYSWEAR PROTECTIVE CLOTHING.EXPOSURE MAY CAUSE CANCER AND PREMATURE AGING OF
THE SKIN. ALWAYS WEAR PROTECTIVE EYEWEAR. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SEVERE BURNS OR LONGTERM INJURY TO EYE. Never look directly into the lamp. As with
natural sunlight, exposure can cause eye and skin allergy and allergic reactions. Medications or cosmetics may increase your sensitivity to the ultraviolet radiation. Consult
a physician before operating this product if you are using medications or have a history of skin problems or believe yourself especially sensitive to sunlight.
DANGER
– Rayonnement ultraviolet émis par ce produit. Éviterl'exposition. TOUJOURS PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION. L'EXPOSITION PEUT CAUSER DES RISQUES DE
CANCER ET LE VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ DE LA PEAU.PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION. NE PAS LE FAIRE PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES GRAVESOU DES
BLESSURES À LONG TERME AUXYEUX. Ne regardez jamais directement dans la lampe. Comme pour la lumière naturelle du soleil, l'exposition peut provoquer des allergies
oculaires etcutanées et des réactions allergiques. Les médicaments ou les cosmétiques peuvent augmenter votre sensibilité aux rayons ultraviolets. Consulter un médecin
avant d'opérer ce produit si vousutilisez des médicaments ou si vous avez des antécédents de problèmes de peau ou si vous pensez être particulièrement sensible au soleil.
La plaque signalétique d’identification du produit
WHITE RAL 9016
GREY RAL 9022
715478_R2
R3 NEW TEXT
R2 NEW DESIGN
R1 RELEASE
NG SPOTCURE LABEL NA UL2422 MANUAL AND GLASSES STORAGE
MF_ 2023-01-10
Material: Hårdhäftande vinyl + Blankt laminat
Adhesive: self adhesive
46
14
Safety glasses and manual must
be stored together with the
product in the product packaging
Étiquette réf. 715478
Les lunettes de sécurité et le manuel doivent être stockés
ensemble avec le produit dans l’emballage du produit.
Étiquette réf. 715477
ZONE DE DANGER ! Gardez la zone dangereuse
dégagée de toutes personnes.Réservé à un usage
professionnel uniquement et à l’usage exclusif du
personnel qualifié et formé.
Étiquette réf. 715476
DANGER – Rayonnement ultraviolet émis par ce produit. Éviter l’exposition. TOUJOURS PORTER DES VÊTEMENTS DE
PROTECTION. L’EXPOSITION PEUT CAUSER DES RISQUES DE CANCER ET LE VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ DE LA PEAU.
PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION. NE PAS LE FAIRE PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES GRAVES OU
DES BLESSURES À LONG TERME AUX YEUX.
Ne regardez jamais directement dans la lampe. Comme pour la lumière naturelle du soleil, l’exposition peut provoquer des
allergies oculaires etcutanées et des réactions allergiques. Les médicaments ou les cosmétiques peuvent augmenter votre
sensibilité aux rayons ultraviolets.Consulter un médecin avant d’opérer ce produit si vous utilisez des médicaments ou si
vous avez des antécédents de problèmes de peau ou si vous pensez être particulièrement sensible au soleil.
AVERTISSEMENT - Risque d’explosion
Risque d’explosion. Cet équipement a un arc interne où pièces produisant des étincelles qui ne doivent pas être exposées
à des vapeurs inflammables.Cet équipement doit être situé à au moins 460 mm (18 pouces) au-dessus du sol.

715474 rev 2 1717
FR
8. Instructions maintenance
d’utilisation
Stockage
Stockez l’IRT UV SmartCure à l’intérieur, à une
température ambiante comprise entre -40°C et
+70°C. Les autres conditions de température sont
indiquées dans le tableau du chapitre 2.
Nettoyage
Verre de protection
Une tache de peinture sur le verre de protection
affectera considérablement les performances de
polymérisation. Nettoyez le verre de protection à
l’aide d’un tampon humide et d’une solution d’eau
et de détergent à vaisselle. Grattez la peinture à
l’aide d’une lame de rasoir.
Remarque : veillez à ce que l’eau ne pénètre pas
dans l’appareil.
La ventilateur
Remplacez les filtres deux fois par an ou dès que
cela est indiqué sur l’écran :
La fréquence dépend de l’environnement auquel le
dispositif de polymérisation est exposé.
Un filtre encrassé provoque la surchauffe
de l’IRT UV SpotCure2 et son arrêt..
Changez toujours à la fois les filtres supérieur et
inférieur.
• Retirez les filtres comme illustré ci-dessous.
• Remplacez-les par de nouveaux filtres : voir
chapitre 10. Liste des pièces détachées
Remarque : Pour l’installation correcte du filtre
d’entrée, voir l’image ci-dessous.
Câble d’alimentation
Si le câble d’alimentation est endommagé
par l’usure, faites-le remplacer avant d’utiliser
l’équipement. Voir chapitre 10. Pièces détachées.
9. Résolution des problèmes
Symbole de remplacement du filtre
>8. Instructions d’entretien par l’utilisateur
> Filter et 10. Pièces d´étachée.
Température élevée / Surchauffe
Tempértature élevée, le symbole clignote
Attendez que la température diminue.
Vérifiez la température ambiante. Maximum 40°C.
Vérifiez le filtre. Remplacement des filtres :
10. Pièces d´étachée
Nettoyez le verre de protection comme décrit dans
le chapitre >
8. Instructions d’entretien par l’utilisateur
Symbole Entretien avec code
Code d’erreur
Reportez-vous à la plaque signalétique du produit
(voir chapitre 6) et indiquez le N° de série et la date
de fabrication (Produced) lorsque vous contactez
l’assistance Hedson:
Pour tout entretien ou réparation, contactez
l’Assistance Hedson Technologies:
La ventilateur
Ventilateur à vitesse variable, selon la température
des LED.

18 715474 rev 2
18 FR
10. Pièces détachées
Seules les pièces de rechange d’origine peuvent maintenir le niveau de sécurité élevé du produit.
Pièce No pièces et description
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
129070
Lunettes avec protection UV
715425
Lot de 5 filtres d’entrée et 5 filtres de sortie
715426
715427
715428
Cadre avant, verre et vis
This document is the property of Hedson Technologies and may not be copied without our
written permission.The contents thereof must not be imparted to a third party nor be used for
any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted.
Denna ritning är Hedson Technologies egendom. Den får icke vare sig i ursprungligt eller
ändrat skick utan vårt medgivande kopieras eller mångfaldigas,förevisas för eller på annat
sätt delgivas eller utlämnas till tredje person. Överträdelse här av beivras med stöd av
gällande lag
E
Draft
Rev. by
Appr. by
-
Change no
Appr. date
Change description
Rev.
715128
715128
715431 Cordon d’alimentation NA
715444
Protection anti-coudes pour cordon d’alimentation, avec
vis-écrout

715474 rev 2 1919
FR
11. Déclaration de conformité
Nous, Hedson Technologies AB
Box 1530
SE-462 28 VÄNERSBORG
Suède
déclarons sous notre entière responsabilité que le produit
IRT UV SpotCure2
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes :
Déclaration de conformité des États-Unis et du Canada
Les éléments suivants contiennent des références aux directives et normes complétées pour répondre au marché
américain/canadien:
UL 2422 Équipement de durcissement aux ultraviolets à usage commercial
CSA C22.2 #88 Équipement de chauffage industriel
ANSI C63.4 Norme nationale américaine pour les méthodes de mesure des émissions de bruit
radioélectrique des équipements électriques et électroniques à basse tension.
Conforme aux dispositions applicables des exigences fédérales du 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre J, Santé
radiologique.
Vänersborg, Sweden, 15/1 2023
Hedson Technologies AB
Linus Ekfeldt
Product Company Director IRT

Hedson Technologies AB
Hammarvägen 4, SE-232 37 Arlöv
E-mail [email protected]
www.hedson.com
HEDSON TECHNOLOGIES AB
Box 1530, SE-462 28 Vänersborg
E-mail [email protected]
www.hedson.com
© Hedson Technologies 2023
The manufacturer reserves the right to introduce technical modifications.
Other manuals for IRT UV SPOTCURE2
1
Table of contents
Languages:
Other Hedson Industrial Equipment manuals