HEINE mPack LL User manual

med 1914 2014-08-08
HEINE®mPack LL
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
med 1914 2014-08-08

HEINE®mPack LL
DEUTSCH 3
ENGLISH 6
FRANÇAIS 9
ESPAÑOL 12
ITALIANO 15
SVENSKA 18
NEDERLANDS 21
DANSK 24
SUOMI 27
PORTUGUÊS 30

med 1914 2014-08-08 3/40
DEUTSCH
HEINE®mPack LL
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Allgemeine Gewährleistung
Anstelle der gesetzlichen Gewährleistungsfrist von 2 Jahren übernimmt HEINE für seine Geräte (ausgenommen
Verbrauchsmaterialien wie z.B. Lampen, Einmalgebrauchsartikel und Ladebatterien) eine Garantie von 5 Jahren
ab Warenauslieferung ab Werk. Unter Warenauslieferung ist zu verstehen, dass HEINE die Ware dem Spediteur,
dem Frachtführer oder einer sonst vom Kunden zur Ausführung der Versendung bestimmten Person ohne
Verladung auf das Beförderungsmittel übergeben hat.
Diese Garantie gilt für einwandfreies Arbeiten bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Beachtung der
Gebrauchsanweisung. Während der Dauer der Gewährleistung und Garantie werden auftretende Fehler und
Mängel am Gerät kostenlos beseitigt, soweit sie nachweislich auf Material-, Verarbeitungs- und/oder Konstruk-
tionsfehlern beruhen. Rügt ein Besteller während der Gewährleistung einen Sachmangel, so trägt er stets die
Beweislast dafür, dass das Produkt bereits bei Erhalt der Ware mangelhaft war. Diese gesetzliche Gewährleis-
tung und die Garantie beziehen sich nicht auf solche Schäden, die durch Abnutzung, fahrlässigen Gebrauch,
Verwendung von nicht original HEINE Teilen / Ersatzteilen (insbesondere Lampen, da diese speziell für HEINE
Instrumente nach folgenden Kriterien entwickelt wurden: Farbtemperatur, Lebensdauer, Sicherheit, optische
Qualität und Leistung), durch Eingriffe nicht von HEINE autorisierter Personen entstehen oder wenn Vorschriften
in der Gebrauchsanweisung vom Kunden nicht eingehalten werden.
Jegliche Modifikation der HEINE Geräte mit Teilen oder zusätzlich angebrachten Teilen, die nicht der HEINE
Originalspezifikation entsprechen, führt zu einer Erlöschung der Gewährleistung auf die einwandfreie Funktion
der Geräte und damit des Garantieanspruchs wegen Mängel, soweit dies auf die Veränderung oder Ergänzung
zurückzuführen ist. Weitere Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf Ersatz von Schäden, die nicht am HEINE
Produkt selbst entstanden sind, sind ausgeschlossen.
Zweckbestimmung
Die HEINE®mPack LL Stromquelle ist ausschließlich zum Betrieb von HEINE Instrumenten bestimmt. Die
Instrumentenhalter sind im Falle einer Wandmontage ausschließlich für HEINE Instrumente bestimmt, die an
HEINE Kopfbändern und HEINE S-Frame®montiert werden.
Warn- und Sicherheitsinformationen
WARNUNG! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam.
Die Nichtbeachtung kann zu mittleren oder schweren Verletzungen führen.
(Hintergrund: gelb; Vordergrund: schwarz)
HINWEIS! Dieses Symbol wird für Informationen bezüglich Installation, Betrieb, Wartung oder
Reparatur verwendet, die wichtig, jedoch nicht mit Gefahren verbunden sind.
Produkt-Übersicht
4
3
2
Inbetriebnahme und Handhabung
Das Laden des HEINE®mPack LL erfolgt entweder
über das HEINE®EN50 oder direkt über ein HEINE
Steckertransformator.
Lesen Sie dazu die jeweiligen Gebrauchs-
anweisungen.
Laden Sie den mPack LL vor der ersten Verwendung
2 Stunden.
Schließen Sie das Instrument an der Buchse (2) an und
stellen Sie mit dem Regler (3) die Instrumentenhelligkeit
ein. Der mPack LL wird am Regler (3) mit einem hör-
baren „Click“ abgeschaltet.
Mit dem mPack LL und dem EN50 ist ein stationärer und
bei Bedarf ein mobiler Einsatz mit einem HEINE Instru-
ment möglich. Ist das angeschlossene HEINE Instrument
nicht in Betrieb, wird der mPack LL automatisch geladen.
Die Betriebsanzeige (4) leuchtet, sobald der mPack LL
mit dem Regler (3) eingeschaltet ist. Im ausgeschalteten
Zustand leuchtet die Betriebsanzeige nicht.

4/40 med 1914 2014-08-08
Für jeden Ladevorgang gilt:
• Der Ladevorgang ist abhängig von der Restkapazität der Batterie und dauert max. 2 Stunden.
• Die Ladeelektronik im mPack LL schaltet bei voller Batterie automatisch ab, alle LED’s erlöschen.
• Ein Überladen der Batterie ist nicht möglich.
Verwenden Sie für ein Kopfband den Instrumentenhalter (A) und für den S-Frame den Instrumentenhalter (B).
Die Instrumentenbeleuchtung schaltet ab, wenn der Instrumentenhalter niederdrückt wird. Beim Aushängen vom
Instrumentenhalter wird die Instrumentenbeleuchtung automatisch wieder eingeschaltet.
Ein direkter Betrieb ist mit einem HEINE Steckertransformator für mPack LL oder einem HEINE®EN50 möglich.
Während des direkten Betriebes mit dem HEINE Steckertransformator für mPack LL oder im HEINE®EN50
wird die Batterie nicht gleichzeitig geladen.
LED-Anzeige (4) am HEINE® mPack LL
Während des Ladevorganges werden die LED’s ein- und ausgeschaltet (Lauflicht), im Betrieb leuchten sie dauer-
haft. Bleiben die LED’s dauerhaft aus, ist kein Betrieb möglich.
Die Anzahl der leuchtenden LED’s zeigen im Betrieb den Ladezustand der Batterie an.
Die volle Betriebsdauer wird erreicht, wenn alle LED’s leuchten. Wenn die gelbe LED blinkt, müssen Sie die
Ladebatterie aufladen.
Der mPack LL schaltet sich automatisch ab, falls ein Defekt am angeschlossenen Instrument vorliegt.
Reinigung und Desinfektion
Vor allen Arbeiten ist der Netzstecker zu ziehen.
Sprühdesinfektion, das Tauchen in Lösungen und maschinelle Aufbereitung sind nicht zulässig.
Das Gerät ist nicht für eine maschinelle Aufbereitung/thermische Desinfektion/Sterilisation geeignet. Dies
führt zur Beschädigung des Geräts.
Für das Abwischen der Oberflächen aller Teile kann ein weiches, Flusen freies Tuch genutzt werden. Ein
Abwischen mit feuchtem Tuch ist möglich. Sofern hierzu ein Reiniger verwendet wird, soll dieser für Ober-
flächen aus Kunststoff geeignet sein.
Eine desinfizierende Reinigung kann mit Flächendesinfektionsmitteln auf Basis von Alkohol durchgeführt
werden. Wir empfehlen den Einsatz von max. 70%igem Isopropylalkohol.
Prüfen Sie regelmäßig die einwandfreie Funktion der Geräte.Verwenden Sie die Geräte nur, wenn die
einwandfreie Funktion sichergestellt ist.
Wartung
Für das Produkt ist keine Wartung erforderlich.
Batteriewechsel:
Der Wechsel der Ladebatterie Li-Ion mPack LL ist nur dann nötig, wenn die Batterie nicht mehr genügend
Ladung aufnimmt – bei richtiger Behandlung nach etwa 3 bis 5 Jahren.
Vorgehensweise:
Trennen Sie die Stromversorgung zum mPack LL indem Sie den Steckertransformator für mPack LL entfernen
oder ziehen Sie das mPack aus dem EN50. Lösen Sie die Schraube am Deckel auf der Rückseite vom mPack LL
und nehmen Sie den Deckel ab. Die Batterie ist nur eingelegt, und lässt sich nach Abziehen des Kabelsteckers
von der Platine ohne Werkzeug entfernen. Legen Sie die neue Ladebatterie Li-Ion mPack LL so in den mPack LL,
dass das Etikett lesbar ist und das Batteriekabel zum Helligkeitsregler (3) weist.Verbinden Sie den Kabelstecker
der Batterie mit der Platine. Beim Schließen des Deckels ist darauf zu achten, dass das Kabel nicht zwischen
Deckel und Gehäuse eingeklemmt wird. Zum Schließen des Deckels hängen Sie zuerst die beiden Laschen am
Deckel in das Gehäuse-Unterteil ein. Klappen Sie dann den Deckel zu und ziehen Sie die Schraube wieder an.
Laden Sie die neue Ladebatterie Li-Ion mPack LL vor der ersten Verwendung 2 Stunden auf.
Die Ladebatterie Li-Ion mPack LL nicht dem Restmüll zuführen sondern bei einem regionalen Entsorgungs-
unternehmen entsorgen.
(A) (B)

med 1914 2014-08-08 med 1914 2014-08-08 5/40
Service
Das Produkt ist servicefrei.
Entsorgung
Das Produkt muss einer getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten zugeführt werden.
Es sind die jeweils landesspezifischen Entsorgungsregeln zu beachten.
Allgemeine Hinweise
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch hinsichtlich seiner einwandfreien Funktion. Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät. Behandeln Sie das Produkt daher
stets sorgfältig und bewahren Sie es an einem sauberen trockenen Ort auf.
Das Gerät darf nicht in die Nähe starker Magnetfelder wie z.B. MRI gebracht werden.
Um die Funktionalität des Geräts sicherstellen zu können dürfen ausschließlich HEINE Zubehör und HEINE
Ersatzteile eingesetzt werden. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
Lassen Sie die Stromquelle bei einem Wechsel von einem kalten an einen warmen Standort ca. 1h ruhen,
damit sich das Gerät den Umgebungsbedingungen anpassen kann.
Das Gerät sollte niemals im Freien verwendet oder aufbewahrt werden, da es hier zu Betriebsschäden
kommen kann.
Sicherheitshinweise
Die Verwendung der Geräte ist nur vom medizinischen Fachpersonal erlaubt.
Setzen Sie die Ladebatterie Li-Ion mPack LL nicht Temperaturen über +45°C aus.
Lassen Sie Reparaturen (ausgenommen Wechsel der Ladebatterie am mPack LL) nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen. Beim Austausch der Ladebatterie am mPack, ist nur die original Ladebatterie
HEINE®Li-Ion mPack LL zu verwenden.
Ein Betrieb des Geräts in explosionsgefährdeten Umgebungen ist nicht erlaubt.
Elektromagnetische Verträglichkeit
MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE GERÄTE unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV
und sind gemäß in den BEGLEITPAPIEREN enthaltenen EMV-Hinweisen zu installieren und in Betrieb zu neh-
men. Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen können MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE GERÄTE
beeinflussen.
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch durch medizinische Fachkräfte vorgesehen. Dieses Gerät
kann Funkstörungen hervorrufen oder kann den Betrieb von Geräten in der näheren Umgebung stören.
Es kann notwendig werden, geeignete Abhilfemaßnahmen zu treffen, wie z. B. eine neue Ausrichtung, eine
neue Anordnung des Medizingeräts oder die Abschirmung.
Die Verwendung von anderem ZUBEHÖR, anderer Wandler und Leitungen als den angegebenen, mit
Ausnahme der Wandler und Leitungen, die der HERSTELLER des Medizingeräts oder Medizingeräts als
Ersatzteile für interne Komponenten verkauft, können zu einer erhöhten AUSSENDUNG oder einer reduzier-
ten STÖRFESTIGKEIT des Medizingeräts führen.
Das Medizingerät darf nicht unmittelbar neben oder mit anderen Geräten gestapelt angeordnet verwendet
werden. Wenn der Betrieb nahe oder mit anderen Geräten gestapelt erforderlich ist, sollte das Medizingerät
beobachtet werden, um seinen bestimmungsgemäßen Betrieb in dieser benutzten Anordnung zu überprüfen.
Im Anhang finden Sie die Tabellen „Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit“,
technische Daten sowie eine Erläuterung der verwendeten Symbole.

6/40 med 1914 2014-08-08
ENGLISH
HEINE®mPack LL
Please read and follow these instructions for use and keep them for future reference.
General Conditions of Warranty
Instead of the statutory warranty time period of 2 years, HEINE will grant a guarantee of 5 years from the date
of the consignment of the goods ex works, concerning its equipment (excluding disposables, e.g. bulbs, single-
use articles, and rechargeable batteries). Date of consignment means that HEINE hands the goods over to the
transport carrier, freight forwarder or any other person designated by the Customer for the transport of the goods
without loading the collecting vehicle.
The guarantee covers irreproachable workmanship, on condition of the proper use of the equipment and the
observation of the operating instructions. During the warranty- and guarantee time period, errors and deficiencies
arising on the equipment will be rectified free of charge, in so far as such are evidenced by defective materials,
processing and/or constructional errors. Should buyer complain of a material deficiency during the warranty time
period, then the onus of proof is always to be on the orderer, that the product was defective already upon receipt
of the goods. The statutory warranty and the guarantee do not apply to loss or damage caused by wear and
tear, negligent use, the non-employment of original HEINE components and/or spares (in particular bulbs, as
these have been especially developed for HEINE instruments in accordance with the following criterions: colour
temperature, useful service life, safety, optical quality and performance. The statutory warranty and the guarantee
do not apply to interventions by persons not authorised by HEINE or when the operating instructions are not
observed by the customer.
Any modification of a HEINE product with parts or additional parts which do not conform to the original HEINE
specification will invalidate the warranty for the correct function of the product and further invalidate any warranty
claims which result from such a change or modification. Further claims, in particular claims for replacement of
loss or damage, which are experienced otherwise than directly on the HEINE product itself, are hereby excluded.
Intended Use
The HEINE®mPack LL power source is designed solely for use with HEINE instruments. When wall-mounted, the
instrument support is designed for use with HEINE headbands and S-Frames only.
For U.S. only:
Federal law restricts this device to sale by or on the order of a Physician or Practitioner!
Warnings and Safety Information
CAUTION! Indicates potential hazardous situations. Ignoring the corresponding instructions may lead to
dangerous situations of mild to moderate extent. (Background color yellow; foreground color black).
NOTE! Indicates valuable advice in terms of installation, operation, maintenance or repair. Notes are
important, but not related to hazardous situations.
Product overview
4
3
2
Setting up and operation
The HEINE®mPack LL can be charged with the HEINE®
EN50 or directly with the HEINE Plug-in Transformer.
Please read the respective user manual.
Charge the mPack LL for two hours before using it for
the first time.
Connect the instrument to the connector (2) and select
the required brightness by means of the brightness
control (3). The HEINE®mPack LL switches off with an
audible click after use.
With the mPack and EN50 (7), it is possible to use a
HEINE instrument under static or mobile conditions if
preferred. The mPack will be recharged automatically
when the attached HEINE instrument is switched off.
The indicator (4) lights up as soon as the mPack LL
is switched on with the controller (3). When the unit is
switched off, the indicator doesn’t light up.

med 1914 2014-08-08 med 1914 2014-08-08 7/40
ENGLISH General conditions for charging:
• Recharging time depends on the state of charge of the battery and lasts for a maximum of 2 hours.
• When the battery is fully-charged the mPack LL charging logic switches off, all LEDs are switched off.
• The battery cannot be overcharged.
Use the instrument holder (A) for the headband and the instrument holder (B) for the S-Frame.
The instrument illumination switches off, when the instrument holder is pressed down.When taking off the
instrument from the holder, the illumination is automatically switched on again.
A direct operation is possible with a HEINE Plug-in transformer for mPack LL or with a HEINE®EN50.
During direct operation with the HEINE Plug-in transformer for mPack LL or with the HEINE®EN50, the
battery is not being charged.
LED indicators (4) on the HEINE® mPack LL
During charging the LEDs operate sequentially, in use they remain switched on. If the LEDs (4) remain switched
off, the unit is non-operational.
The number of illuminated or sequentially-switched LEDs (4) indicates the state of charge of the battery.
All LEDs illuminated indicate a fully-charged battery. If the yellow LED flashes on and off, the battery must be
recharged.
The mPack LL switches off automatically if the instrument used is defective.
Cleaning and disinfection
Always disconnect from the mains before cleaning.
Only use spray disinfection, immersion in solutions or automated reprocessing are not permitted.
Automated reprocessing and thermal disinfection/sterilisation are not suitable for the device and might cause
damages.
A soft cloth can be used to wipe all surfaces clean. It is possible to wipe with a damp cloth. If a cleanser is
used, it must be approved for use on plastics.
For disinfecting cleaning, alcohol-based surface disinfectants can be used. We recommend the use of
isopropyl alcohol at max 70% concentration.
Check the devices regularly for proper function. Only use the devices when their proper function is
guaranteed.
Maintenance
This product does not require regular maintenance.
Changing the battery:
The Li-ion mPack LL only needs replacement when the battery no longer recharges to give sufficient capacity.
This usually occurs after 3 to 5 years if properly used.
Procedure:
For disconnection of mPack LL remove the plug-in transformer or pull the mPack out of the EN50. Unscrew the lid
screw on the back of the mPack LL and remove the lid. Remove the old battery and disconnect the cord. No tools
are necessary. Insert the new Li-ion mPack LL battery into the mPack so that the label is visible and the battery
cord is directed to the front control (3). Connect the plug of the battery to the printed circuit board. Take care when
closing the lid that the cord is not pinched between lid and body. To close, locate the two pins on the lid in the
cut-outs in the lower half of the housing. Close the lid and tighten the screw. Charge the new Li-ion mPack LL
battery for two hours before use.
The HEINE®Li-ion mPack LL battery must be disposed of properly.
(A) (B)

8/40 med 1914 2014-08-08
Service
This product does not require regular service.
Disposal
The product must be recycled as separated electrical and electronic devices. Please observe the relevant
state-specific disposal regulations.
General Notes
Check the correct operation of the product at regular intervals. Do not use the equipment if it shows visible
signs of damage.
This product is a precise device. Please handle this product with care and store it in a clean place.
This product is not allowed to be entered or used in strong magnetic fields like MRI scanners.
We can only guarantee the performance of this instrument when fitted and used with original HEINE
accessories and spare parts. Otherwise the HEINE Warranty is terminated.
We can only guarantee the safety and performance of this unit if it is fitted with original HEINE accessories
and spare parts.
When moving from a cold to a warm environment, leave the power source switched off for up to one hour to
allow it to adapt to the new conditions.
The device must not be use or stored outdoors to prevent operational failures.
Safety Information
The medical electrical equipment may only be used by qualified medical personnel.
Do not expose the Li-ion mPack battery to ambient temperatures above +45°C.
All repairs should be carried out by qualified personnel, with the exception of a battery change with mPack.
When changing the battery, use only the original rechargeable battery HEINE®Li-ion mPack.
Do not use the device in rooms where an explosion hazard is present.
Electromagnetic Compatibility
Medical electric devices are subject to special precautionary measures with regard to electromagnetic compati-
bility (EMC). Portable and mobile high frequency communication equipment can affect medical electric devices.
This device is intended for use by medical professionals in the electromagnetic environment specified below.
The user of this device should assure that it is used in such an environment.
The use of accessories, converters or cables other than the ones specified by HEINE might lead to
increased emission reduced electrical immunity of the medical equipment.
The ME device may not be stacked directly near or used directly beside other devices. If the ME device is to
be operated in a stack or with other devices, the device should be watched to ensure it operates properly in
this location.
The appendix contains the tables „Guidance and Manufacturer’s declaration – Electromagnetic immunity“,
technical data and an explanation of the used symbols.

med 1914 2014-08-08 med 1914 2014-08-08 9/40
FRANÇAIS
HEINE®mPack LL
Lire et suivre attentivement le présent mode d’emploi et le conserver pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Garantie générale
Au lieu du délai de garantie légale de 2 ans, HEINE accorde pour ses appareils (à l’exception du matériel de
consommation tel que les lampes, les articles à usage unique et les batteries rechargeables) une garantie de
5 ans à compter de la livraison des marchandises au départ de l’usine. Par livraison de marchandises, il convient
de comprendre le moment où HEINE remet les marchandises au transporteur, à l’ entreprise de transport ou à
une personne désignée par le Client pour la réalisation de l’expédition, á l’exclusion du chargement sur le moyen
de transport.
Cette garantie assure un fonctionnement irréprochable dans le cadre d’une utilisation conforme
aux prescriptions et du respect du manuel d’utilisation.Au cours de la durée de la garantie, les erreurs et défauts
survenant sur l’appareil sont éliminés gratuitement dans la mesure où il est prouvé qu’ils sont dus à des erreurs
de matériel, d’usinage et / ou de construction. En cas de réclamation pour vice matériel exprimée par un client
durant le délai de garantie, le fardeau de la preuve repose toujours sur le client qui doit alors prouver que le
produit était déjà défectueux au moment de la réception. Les présentes garantie légale et garantie contractuelle
ne s’appliquent pas aux dommages liés à l’usure, à l’utilisation négligente, à l’emploi de pièces ou pièces de
rechange non originales HEINE (en particulier en ce qui concerne les lampes, car celles-ci sont spécialement
développées pour les instruments HEINE conformément aux critères suivants : température de la couleur, durée
de vie, sécurité, qualité optique et puissance), à des interventions par des personnes non autorisées par HEINE
ou dans le cas où le client ne respecte pas les prescriptions du manuel d’utilisation.
Toute modification des instruments HEINE avec des pièces ajoutées ou modifiées qui ne correspondent pas à la
version originale des instruments entraine une annulation immédiate de la garantie de bon fonctionnement et ainsi
du droit à la garantie. Toute autre réclamation, en particulier les réclamations de remboursement de dommages
sur des produits autres que le produit HEINE, est exclue.
Utilisation prévue
La source de courant mPack LL HEINE®est uniquement destinée à l’application des instruments HEINE.
Dans le cas d’un montage mural, les supports d’instruments sont uniquement destinés aux instruments HEINE
qui sont montés sur les bandeaux HEINE et les S-Frame HEINE.
Mises en garde et consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect des
consignes peut entraîner des accidents corporels mineurs à modérés. (Fond jaune, premier plan noir.)
REMARQUE ! Ce symbole est utilisé pour donner des informations importantes concernant l’installation,
l’exploitation, la maintenance ou la réparation, mais non liées à un danger.
Vue d’ensemble du produit
4
3
2
Mise en service et manipulation
La mise en charge du mPack LL s’effectue soit sur le
HEINE®EN50 soit directement avec un transformateur
à fiche HEINE.
Lire à ce sujet le mode d’emploi.
Chargez le mPack LL pendant 2 heures avant la première
utilisation.
Branchez l’instrument sur la douille (2) et ajustez la lumi-
nosité de l’instrument par le régulateur (3). Le mPack LL
est déconnecté du régulateur (3) par un « clic » sonore.
Avec le mPack LL et l’unité de base, l’utilisation d’un
instrument HEINE peut s’effectuer en mode stationnaire
ou, en cas de besoin, en mode mobile. Si l’instrument
HEINE connecté n’est pas en fonction, alors le mPack LL
est mis automatiquement en charge.
L’indicateur de fonctionnement (4) s’allume dès que l’on
met le mPack LL sous tension avec le régulateur (3).
L’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas lorsque
l’appareil est éteint.

10/40 med 1914 2014-08-08
Valable pour toute opération de charge :
• le processus de charge dépend de la capacité résiduelle de la batterie et dure au maximum 2 heures.
• la commande électronique de charge dans le mPack LL coupe automatiquement en cas de batterie pleine,
et toutes les LED s’éteignent.
• la surcharge de la batterie est impossible.
Pour un bandeau, utiliser le support d’instruments (A) ; pour la monture S-Frame, utiliser le support
d’instruments (B).
L’éclairage de l’instrument s’éteint lorsqu’on le place en appui sur le support d’instrument. Lorsque l’on retire
l’instrument du support d’instrument, son éclairage se rallume automatiquement.
Une utilisation directe avec un transformateur à fiche HEINE pour mPack LL ou un HEINE®EN50 est possible.
Pendant l’utilisation directe avec un transformateur à fiche HEINE pour mPack LL ou le HEINE®EN50, la
batterie ne se charge pas en même temps.
Indicateur LED (4) sur le HEINE® mPack LL
Pendant le processus de charge, les LED s’allument et s’éteignent (clignotement). En fonctionnement, elles
restent allumées.
Si les LED restent éteintes, l’appareil ne peut pas être utilisé. Le nombre de LED allumées indique l’état de
charge de la batterie en fonctionnement.
L’autonomie maximale de la batterie est atteinte lorsque toutes les LED s’allument. Lorsque la LED jaune clignote,
il est impératif de recharger la batterie rechargeable.
Le mPack LL s’éteint automatiquement dans le cas d’une défaillance de l’instrument connecté.
Entretien et nettoyage
Avant d’entreprendre quelque travail que ce soit, retirer la fiche secteur.
La désinfection par spray, l’immersion ou la désinfection en machine ne sont pas autorisées.
L’appareil n’est pas adapté pour un traitement en machine / une désinfection thermique / une stérilisation.
Ceci pourrait l’endommager.
Un chiffon doux peut être utilisé pour essuyer toute surface. On peut utiliser un chiffon humide. Si on utilise
un détergent, il doit être compatible avec une utilisation sur les matières plastiques.
Un nettoyage désinfectant peut être fait en utilisant une solution désinfectante à base d’alcool. Nous
recommandons d’utiliser de l’alcool isopropylique à 70 % ou moins.
Vérifiez le bon fonctionnement de chaque appareil régulièrement. N’utilisez les appareils que s’ils
fonctionnent correctement.
Maintenance
Le produit ne nécessite aucune maintenance.
Changement de batterie :
Le mPack LL Li-ion ne doit être changé que si la batterie ne se recharge plus pour une capacité suffisante.
Ceci survient après 3 ou 5 ans en cas d’utilisation normale.
Marche à suivre :
Débranchez du secteur le transformateur connectable du mPack LL ou retirez le mPack LL de l’unité de base
du EN50. Dévissez l’écrou du couvercle à l’arrière du mPack LL et retirez-le. Retirez l’ancienne batterie et
débranchez la prise. Aucun outil n’est nécessaire. Insérez la nouvelle batterie Li-ion mPack LL dans le mPack LL
de façon que l’étiquette soit visible et que le câble de batterie se situe en avant. Branchez la prise de la batterie
au circuit imprimé. Vérifiez en refermant le couvercle que le câble ne soit pas coincé entre le couvercle et le
(A) (B)

med 1914 2014-08-08 med 1914 2014-08-08 11/40
boîtier. Pour refermer, positionnez les deux guides du couvercle dans les fentes de la partie inférieure du boîtier.
Fermez le couvercle et revissez l’écrou. Chargez la nouvelle batterie Li-ion mPack LL pendant deux heures avant
utilisation.
Ne pas jeter la batterie rechargeable Li-Ion mPack LL avec les ordures ménagères. La rapporter à la
déchetterie la plus proche.
Entretien
Le produit est sans entretien.
Élimination des déchets
Le produit doit être mis au rebut dans le cadre du tri sélectif des appareils électriques et électroniques.
Il convient de respecter les lois en vigueur concernant l’élimination des déchets.
Consignes et mises en garde générales
Vérifier avant chaque utilisation le bon fonctionnement de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil s’il est
endommagé.
Ce produit est un appareil de haute précision. Il convient donc de le manipuler avec précautions et de
le conserver dans un endroit propre et sec.
L’appareil ne doit pas être utilisé au voisinage de champs magnétiques forts, IRM par exemple !
Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti qu’avec les pièces de rechange et accessoires de la
marque HEINE. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie HEINE.
En passant d’une ambiance froide à une ambiance chaude, laissez la source de courant éteinte pendant
au moins une heure pour lui permettre de s’adapter aux nouvelles conditions.
L’appareil ne devra jamais être placé ni conservé à l’extérieur, sous peine de provoquer des
dysfonctionnements.
Consignes de sécurité
Seul des professionnels de santé sont autorisés à utiliser les appareils.
N’exposez pas votre Li-ion mPack LL à des températures supérieures à 45°C.
Toutes les réparations doivent être faites par des personnes qualifiées, à l’exception d’un changement
de batterie par mPack LL. Pour le changement de batterie, n’utilisez que la batterie rechargeable d’origine
HEINE®Li-ion mPack LL.
Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des environnements à risque d’explosion.
Compatibilité électromagnétique
Les appareils électromédicaux (appareils EM) sont soumis à des mesures de précautions particulières
concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) et doivent être installés et utilisés d’après les consignes
relatives à la CEM contenues dans les documents d’accompagnement. Les équipements portables et mobiles de
communication HF peuvent perturber les appareils électromédicaux.
Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement par des professionnels de santé. Cet appareil peut
provoquer des interférences ou peut perturber le fonctionnement d’appareils situés dans son environnement
immédiat. Il peut être nécessaire de prendre des mesures correctives appropriées, par exemple une nouvelle
orientation, un nouvel agencement de l’appareil électromédical ou la mise en place d’un écran protecteur.
L’utilisation d’accessoires, convertisseurs ou câbles autres que ceux indiqués, à l’exception des
convertisseurs et câbles vendus par le fabricant de l’appareil ou du système électromédical comme
pièces de rechange pour les composants internes, peut entraîner une augmentation des émissions
ou une réduction de l’immunité de l’appareil électromédical.
Cet appareil électromédical ne doit pas être utilisé à proximité immédiate d’autres appareils ni en empilement
avec d’autres appareils. Si l’appareil doit être utilisé à proximité d’autres appareils ou en empilement avec
d’autres appareils, il convient de vérifier qu’il fonctionne de manière conforme de manière ainsi agencée.
Vous trouverez en annexe les tableaux « Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électro-
magnétique », les caractéristiques techniques ainsi que l’explication des symboles utilisés.

12/40 med 1914 2014-08-08
ESPAÑOL
HEINE®mPack LL
Leer detenidamente las presentes instrucciones de uso y conservar para futuras referencias.
Garantía general
En lugar del plazo de garantía legal de 2 años, HEINE ofrece para sus aparatos (excluidos los materiales de
desgaste tales como lámparas, artículos de un solo uso y baterías recargables) una garantía de 5 años a partir
de la entrega de fábrica de la mercancía. Por entrega se entiende que HEINE haya puesto la mercancía a
disposición del transportista, porteador o cualquier persona designada por el comprador para el envío de la
mercancía sin cargarla en el medio de transporte.
Esta garantía asegura el funcionamiento irreprochable en el marco del uso previsto del aparato y de la obser-
vancia de las instrucciones de uso. Durante el periodo de garantía se subsanarán las posibles deficiencias y
defectos del aparato de forma gratuita, siempre y cuando se demuestre que se trata de deficiencias de material,
de fabricación y/o de construcción. En caso de reclamación por defecto del producto durante el periodo de
garantía, el comprador deberá demostrar siempre que el producto ya era defectuoso al recibirlo. Esta garantía
no incluye aquellos daños producidos como consecuencia del desgaste, uso negligente, uso de piezas de
repuesto o piezas no originales HEINE (especialmente lámparas, ya que éstas se desarrollan especialmente
para los equipos de HEINE según los siguientes criterios: temperatura de color, vida útil, seguridad, calidad
óptica y rendimiento), intervenciones de personal no autorizado por HEINE o en el caso de que el cliente no
respete las instrucciones de uso.
Cualquier modificación de los aparatos HEINE con piezas o recambios queno corresponden a las especificaciones
originales de HEINE, conducirán a la anulación de la garantía legal sobre el buen funcionamiento del aparato
y, en consecuencia, al derecho de garantía por deficiencias, siempre y cuando éstos sean atribuibles a la mani-
pulación del aparato. Otras reclamaciones, en especial reclamaciones por daños que no se hayan originado
directamente en el producto de HEINE, quedan excluidas.
Uso previsto
Fuente de alimentación mPack LL HEINE®está destinado exclusivamente para el funcionamiento de los
instrumentos HEINE. En caso de un montaje mural, las sujeciones de los instrumentos sólo deberán ser
utilizados para instrumentos HEINE que se monten a las cintas craneales HEINE y al S-Frame de HEINE.
Informaciones de advertencia y seguridad
¡ADVERTENCIA! Este símbolo advierte de una posible situación peligrosa. La no observancia de las
indicaciones puede causar lesiones leves y medias. (fondo amarillo; primer plano, negro).
¡NOTA! Este símbolo se utiliza para informar sobre la instalación, la revisión, el mantenimiento o la
reparación, que son importantes pero que no entrañan riesgos.
Partes del producto
4
3
2
Puesta en servicio y manejo
El mPack LL se carga con el HEINE®EN50 o directa-
mente con un transformador de enchufe HEINE.
Si es necesario, lea las instrucciones de uso.
Cargue el mPack LL durante 2 horas antes de su
primera utilización.
Conecte el aparato al conector pequeño tipo cinch (2)
y seleccione la luminosidad deseada mediante el
regulador de luminosidad (3). El mPack LL se apaga
mediante un clic audible (3).
Con el mPack LL y la unidad básica (7), el sistema
puede ser utilizado con un instrumento HEINE de
modo estacionario o móvil. Cuando el instrumento
HEINE conectado no está en servicio, el mPack LL
se carga automáticamente.
El indicador de servicio (4) se enciende al conectar el
mPack LL al regulador (3). Cuando está desconectado,
el indicador de servicio no se enciende.

med 1914 2014-08-08 med 1914 2014-08-08 13/40
ESPAÑOL En cada operación de carga es válido lo siguiente:
• El proceso de carga depende de la capacidad remanente de la batería y dura 2 horas como máximo.
• La electrónica de carga del mPack LL se desconecta automáticamente cuando la batería está llena y todos los
LEDs se apagan.
• No es posible sobrecargar la batería.
Para una cinta craneal, utilice el soporte para instrumentos (A) y el soporte para instrumentos (B) para el S-Frame.
Las luces de instrumentos se apagan cuando el soporte para instrumentos se repliega. Al descolgar el soporte
para instrumentos, la iluminación del instrumento se enciende de nuevo automáticamente.
Es posible el funcionamiento directo con un transformador de enchufe HEINE para mPack LL o con un
HEINE®EN50.
Durante el funcionamiento directo con el transformador de enchufe HEINE para mPack LL o en el
HEINE®EN50, la batería no se carga al mismo tiempo.
Indicador LED (4) del HEINE® mPack LL
Durante el proceso de carga, los LED se encienden y se apagan (luz parpadeante). Durante el servicio, se
mantienen encendidos permanentemente. Si los LED permanecen apagados, el aparato no se puede poner en
funcionamiento.
El número de LED encendidos indica el nivel de carga de la batería durante el servicio.
Si todos los LED están encendidos, la autonomía es completa. Si parpadea el LED amarillo, es necesario cargar
la batería.
El mPack LL se apaga automáticamente si hay una falla en el instrumento conectado.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza es necesario desenchufar el conector de red.
Está prohibido realizar una desinfección mediante pulverización, sumergir en liquido o en máquinas de
desinfección.
El aparato no es adecuado para el tratamiento automático ni la esterilización o la desinfección térmica. Esto
podría ocasionar daños en el aparato.
Para limpiar todas las superficies se puede utilizar un paño suave. Se puede utilizar un paño húmedo. En
caso de utilizar algún producto de limpieza, éste ha de ser apto para uso en plásticos.
Se puede realizar una limpieza desinfectante utilizando un desinfectante para superficies que contenga
alcohol. Se recomienda utilizar alcohol isopropílico al 70% como máximo.
Compruebe las funciones regularmente. Utilice únicamente las unidades si funcionan correctamente.
Mantenimiento
Este producto no requiere mantenimiento.
Cambiar la batería:
El Li-ion mPack LL solo necesita ser sustituído en el caso que la batería ya no cargue lo suficiente para dar la
capacidad necesaria. Esto ocurre normalmente después de 3 o 5 años usándola correctamente.
Procedimiento:
Desconecte el transformador de enchufe del mPack LL de la red o desmonte el mPack LL de la unidad base
del EN50. Desenrosque el tornillo de la parte posterior del mPack LL y desmonte la tapa. Desmonte la batería
usada y desconecte el cable. No es necesario utilizar herramientas. Inserte la nueva batería Li-ion mPack LL en
el mPack LL de manera que la etiqueta esté visible y el cable de la batería esté colocado hacia delante. Conecte
(A) (B)

14/40 med 1914 2014-08-08
la clavija de la batería a la platina de circuito impreso. Al cerrar la tapa tenga cuidado que el cable no esté
enganchado entre la tapa y el cuerpo. Para cerrar coloque las dos lenguetas de la tapa en la parte inferior de la
carcasa. Cierre la tapa y aprete el tornillo. Cargue la nueva batería Li-ion mPack LL durante dos horas
antes de usar.
No deseche la batería de carga Li-Ion mPack LL con los residuos domésticos. Llévela a una empresa local
de tratamiento de residuos.
Revisión
Este producto no requiere revisiones.
Gestión de residuos
Deberá disponerse del producto en un contenedor especial para aparatos eléctricos y electrónicos.
Seguir las normas de cada país sobre gestión de residuos.
Notas generales
Comprobar el correcto funcionamiento del aparato antes de cada uso. No utilizar, si se detectan daños.
Este producto es un aparato de precisión de alta calidad. Por lo tanto, debe manejarse con cuidado y
conservarse en un lugar limpio y seco.
El aparato no debe situarse cerca de un campo magnético intenso, como p. ej. un aparato de IRM.
Solo se garantiza un funcionamiento seguro con las piezas de recambio y accesorios originales de HEINE.
El incumplimiento de este requisito ocasionará la extinción de la garantía de HEINE.
En caso de traslado de un lugar frio a otro mas cálido, desconecte de la fuente de alimentación durante
una hora para permitir adaptarse a las nuevas condiciones.
El aparato no se debe situar ni almacenar en el exterior, ya que pueden producirse averías de funciona-
miento.
Indicaciones de seguridad
Los aparatos solo pueden ser utilizados por personal médico especializado.
No exponga la batería Li-ion mPack LL a temperaturas ambientales superior a +45°C.
Todas las reparaciones se deben llevar a cabo por personal cualificado, (exceptuando un cambio de batería
en el mPack LL). Al cambiar la batería utilice únicamente la original recargable HEINE®Li-ion mPack LL.
El aparato no se puede utilizar en entornos potencialmente explosivos.
Compatibilidad electromagnética
Los aparatos electromédicos (aparatos AE) están sujetos a medidas de precaución especiales con respecto
a la compatibilidad electromagnética (CEM) y deberán seguirse las indicaciones sobre CEM que se incluyen en
los documentos que lo acompañan. Los equipos de comunicación AF móviles y portátiles pueden afectar a los
aparatos EM.
El uso de este producto está previsto para los profesionales de la sanidad. Este aparato puede provocar
interferencias o puede afectar al funcionamiento de otros aparatos del entorno. Puede que sea necesario
tomar medidas adecuadas, como por ejemplo, una nueva orientación del APARATO o de la barrera de
seguridad.
La utilización de otros ACCESORIOS, convertidores y cables diferentes a los indicados, con la excepción
del convertidor y los cables, que el FABRICANTE del APARATO haya vendido como piezas de recambio
de los componentes internos, podrán dar lugar auna mayor EMISIÓN o a una reducción de las
INTERFERENCIAS del APARATO.
El APARATO no se debe utilizar justo al lado o apilado con otros aparatos. Si fuera necesario el
funcionamiento cerca o apilado con otros aparatos, el APARATO se debe observar para comprobar su
servicio conforme a lo previsto en esta disposición.
Adjuntas encontrará las tablas „Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética“, los datos
técnicos y una explicación de los símbolos utilizados.

med 1914 2014-08-08 med 1914 2014-08-08 15/40
ITALIANO
HEINE®mPack LL
Leggete attentamente queste istruzioni per l’uso e conservatele per riferimenti futuri.
Garanzia commerciale
Al posto della garanzia legale di due anni HEINE si assume per i suoi apparecchi (tranne per i consumabili, ad
es. lampadine, articoli monouso e batterie ricaricabili) una garanzia di 5 anni dalla data di consegna della merce
dallo stabilimento. Per consegna si intende che HEINE ha consegnato la merce allo spedizioniere, al vettore od
ad un’altra persona altrimenti incaricata dal Cliente all`esecuzione della spedizione senza il carico della merce
sul mezzo di trasporto.
Questa garanzia si applica su lavori effettuati perfettamente, uso previsto e rispetto delle istruzioni per l’uso.
I guasti e i difetti che dovessero verificarsi sugli apparecchi durante la durata della garanzia legale e commer-
ciale saranno eliminati gratuitamente se è dimostrabile che essi siano da imputare a difetti del materiale, della
lavorazione e/o difetti costruttivi. Se il cliente reclama un difetto della cosa durante il periodo di garanzia, sarà
a suo carico dimostrare che il prodotto era difettoso già al momento della consegna. La garanzia legale e quella
commerciale non si applicano su danni dovuti a usura, trascuratezza, utilizzo di parti/parti di ricambio non origi-
nali (in particolare lampadine, in quanto queste ultime sono state sviluppate in modo specifico per gli strumenti
HEINE in base ai seguenti criteri: temperatura colore, durata del ciclo di vita, sicurezza, qualità visiva e potenza),
interventi di persone non autorizzate da HEINE o se il cliente non ha rispettato le disposizioni contenute nelle
istruzioni per l’uso. Sono anche escluse riparazioni e modifiche effettuate da personale non autorizzato da HEINE
o casi dove il cliente non si è attenuto alle istruzioni d’uso fornite con il prodotto.
Qualsiasi modifica di un prodotto HEINE con parti o parti aggiuntive non conformi alle specifiche originali HEINE
invaliderà la garanzia per il corretto funzionamento del prodotto e inoltre decadrà qualsiasi diritto di garanzia che
deriva da tale cambiamento o modifica. Si escludono ulteriori rivendicazioni e in particolare il risarcimento di
danni che non interessino direttamente il prodotto HEINE.
Destinazione d’uso
La fonte di alimentazione mPack LL Il HEINE®è stata realizzata esclusivamente per l’uso degli strumenti HEINE.
Quando montato a parete, il supporto strumento è stato progettato per agganciare il Caschetto o la montatura
S-Frame.
Avvertenze e informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE! Questa segnalazione indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto
di questa avvertenza può portare a lesioni di piccola o media portata. (Sfondo: giallo; primo piano: nero)
NOTA! Questo simbolo viene utilizzato per informazioni relative a installazione, funzionamento, manuten-
zione o riparazione, che sono importanti ma non associate a pericoli.
Informazioni generali sul prodotto
4
3
2
Messa in funzione e utilizzo
mPack LL viene caricato tramite l’unità HEINE®EN50
oppure direttamente tramite un trasformatore a presa
diretta HEINE.
Leggere all’occorrenza le relative istruzioni per l’uso.
Caricare mPack LL per 2 ore prima del primo utilizzo.
Collegare lo strumento al connettore (2) e selezionare
l’intensità luminosa desiderata tramite il regolatore (3).
HEINE mPack LL®si spegne tramite il regolatore (3)
con un “click“ udibile.
Con mPack LL e l’unità EN50 è possibile utilizzare
strumenti HEINE in condizione fissa o mobile, a seconda
delle esigenze. mPack LL si ricarica automaticamente
quando lo strumento HEINE collegato è spento.
Il display di funzionamento (4) s’illumina non appena
viene acceso mPack LL con il regolatore (3). In stato di
spegnimento il display di funzionamento non s’illumina.

16/40 med 1914 2014-08-08
Condizioni Generali per caricare:
• Il tempo di ricarica dipende dallo stato di carica residuo della batteria e dura al massimo 2 ore.
• L’elettronica di ricarica di mPack LL si spegne automaticamente quando la batteria è carica, tutti i LED si
spengono.
• Non è possibile sovraccaricare la batteria.
Utilizzare il supporto strumento (A) per lo stringitesta e il supporto strumento (B) per l’S-Frame.
L’illuminazione dello strumento si spegne quando il supporto strumento viene premuto verso il basso. Quando si
rimuove il supporto strumento, l’illuminazione dello strumento si riaccende automaticamente.
Il funzionamento diretto è possibile tramite un trasformatore a spina HEINE per mPack LL o un’unità HEINE®
EN50.
Durante il funzionamento diretto con il trasformatore a spina HEINE per mPack LL o nell’unità HEINE®EN50,
la batteria non viene simultaneamente caricata.
Indicatore a LED (4) su HEINE® mPack LL
Durante la fase di carica i LED si accendono e spengono in sequenza (luce in sequenza), mentre durante l’uso
rimangono accesi fissi. Se i LED rimangono spenti, non è possibile alcun utilizzo.
Il numero dei LED illuminati indica lo stato di carica della batteria durante il funzionamento.
La batteria è completamente carica quanto tutti i LED sono illuminati. Se il LED giallo lampeggia, è necessario
ricaricare la batteria.
mPack LL si spegne automaticamente se lo strumento collegato è difettoso.
Pulizia e disinfezione
Prima di ogni intervento, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non è consentito utilizzare disinfettanti spray, immergere gli apparecchi in liquidi o lavarli in macchine
lavatrici.
L’apparecchio non è stato concepito per igienizzazione automatica/disinfezione termica/sterilizzazione.
Ciò provoca il danneggiamento dell’apparecchio.
Per pulire le superfici di tutti i pezzi, utilizzare un panno morbido che non si sfilacci. Le superfici possono
anche essere pulite con un panno umido. Se per la pulizia viene utilizzato un detergente, questo deve essere
appropriato per superfici in materia plastica.
Per disinfettare le superfici, utilizzare un prodotto disinfettante per superfici a base di alcol. Consigliamo
l’impiego di alcol isoproprilico (70%).
Verificare regolarmente il corretto funzionamento degli apparecchi. Utilizzare gli apparecchi solo se
funzionano correttamente.
Manutenzione
L’apparecchio non richiede una manutenzione regolare.
Sostituzione della batteria:
La sostituzione della batteria ricaricabile Li-ion mPack LL è necessaria solo quando la batteria non può più
essere sufficientemente ricaricata (se usata correttamente, dopo ca. 3–5 anni).
Procedimento:
Scollegare l’alimentatore mPack LL dall’alimentazione elettrica staccando il trasformatore a rete o estraendolo
dall’unità di base (8) dell’EN50. Svitare la vite del coperchio sul retro del mPack LL e togliere il coperchio. La
batteria è semplicemente inserita e può essere estratta senza utensili dopo aver staccato la spina del cavo dalla
scheda. Inserire la nuova batteria ricaricabile Li-ion mPack LL nel mPack LL in modo tale che l’etichetta sia
visibile e che il cavo della batteria sia rivolto verso il regolatore (4). Inserire la spina del cavo della batteria nella
scheda. Rimontare il coperchio controllando che il cavo non venga incastrato tra il coperchio e la scatola.
(A) (B)

med 1914 2014-08-08 med 1914 2014-08-08 17/40
Per chiudere il coperchio, agganciare dapprima le due linguette del coperchio nella base della scatola. Chiudere
quindi il coperchio ed avvitare nuovamente la vite. Caricare la nuova batteria Li-ion mPack LL per 2 ore prima di
utilizzare lo strumento.
La batteria ricaricabile agli ioni di litio mPack LL non va smaltita con i rifiuti urbani, bensì tramite un’impresa
di smaltimento regionale.
Assistenza
L’apparecchio non richiede interventi di assistenza.
Smaltimento
Il prodotto deve essere smaltito in un centro di raccolta differenziata per apparecchi elettrici ed elettronici.
Devono essere rispettate le norme di smaltimento specifiche di ogni paese.
Indicazioni generali e avvertimenti
Prima di ogni utilizzo verificate il funzionamento corretto dell’apparecchio! Non utilizzate l’apparecchio se
rilevate danneggiamenti.
Questo prodotto è un apparecchio di precisione di alta qualità. Maneggiare il prodotto sempre con attenzione
e conservarlo in un luogo asciutto e pulito.
L’apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze di campi magnetici come per es. MRI!
Solo parti di ricambio e accessori originali HEINE garantiscono un funzionamento corretto. La mancata
osservanza annulla la garanzia HEINE.
In caso di spostamento da un luogo freddo ad un luogo caldo, lasciare spento l’alimentatore per ca. 1 ora in
modo da permettere allo strumento di adattarsi alle condizioni ambientali.
L’apparecchio non deve mai essere applicato o conservato all’aperto per evitare problemi di funzionamento.
Avvertenze di sicurezza
Soltanto il personale medico specializzato è autorizzato all’utilizzo degli apparecchi.
Non esporre la batteria Li-ion mPack a temperature superiori a 45°C.
Per le riparazioni (ad eccezione della sostituzione della batteria ricaricabile del mPack LL) rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato. Sostituire la batteria dell’articolo mPack LL unicamente con
la batteria originale HEINE®Li-ion mPack LL.
Non è consentito utilizzare l’apparecchio in ambienti esplosivi.
Compatibilità elettromagnetica
I presidi medico-chirurgici elettrici (apparecchi ME) sono soggetti a particolari misure cautelari in tema di
compatibilità elettromagnetica (CEM) e devono essere installati e messi in funzione in base alle indicazioni
CEM contenute nei documenti di accompagnamento. I dispositivi di comunicazione ad alta frequenza
portatili e mobili possono interferire con i presidi medico-chirurgici elettrici.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad essere utilizzato da personale medico. Questo
apparecchio può generare radiodisturbi oppure interferire con il funzionamento degli apparecchi. Può
rendersi necessario applicare rimedi adatti, come per es. un nuovo allineamento, una nuova disposizione
dell’apparecchio ME oppure la schermatura.
L’utilizzo di altri accessori, altri convertitori e linee rispetto a quelli indicati, ad eccezione di convertitori e
linee che vengono venduti dal produttore dell’apparecchio come parti di ricambio per componenti interni,
può portare ad una maggiore emissione o ad una ridotta immunità dell’apparecchio.
L’apparecchio ME non deve essere utilizzato vicino o sopra/sotto altri apparecchi Se fosse necessario
il funzionamento vicino o sopra/sotto altri apparecchi, l’apparecchio ME deve essere osservato per verificare
il suo corretto funzionamento in questa configurazione.
In appendice sono riportate le tabelle „Linee guida e dichiarazione del costruttore – Immunità elettromagnetica“,
i dati tecnici e la spiegazione dei simboli utilizzati.

18/40 med 1914 2014-08-08
SVENSKA
HEINE®mPack LL
Läs igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för att kunna slå upp i den senare.
Allmänna villkor för garanti
Istället för vanliga 2-års garanti, lämnar vi 5 års garanti för produkten gällande från det datum det lämnat
fabrik (exkluderat förbrukningsartiklar såsom glödlampor, engångs-artiklar och laddningsbara batterier mm).
Med datum då produkten lämnat fabrik avses att HEINE överlämnar varan till transportören, ett fraktbolag
eller annan person som utsetts av kunden för transporten av varorna före varorna lastats till fordonet.
Vi garanterar en funktionell produkt under förutsättning att den används på det sätt som tillverkare och
instruktionsblad föreskriver. Fel som uppstår under garantitiden kommer att åtgärdas utan att kunden debiteras,
under förutsättning att felet uppkommit på grund av fel i material, bearbetning eller produktion. Vid åberopande
av defekt produkt under garantitiden skall köparen bevisa att defekten fanns då produkten levererades.Vi lämnar
inte någon som helst garanti för defekter som uppkommit på grund av felaktigt användande eller vid nyttjandeav
icke-original HEINE tillbehör och reservdelar. (Särskilt glödlampor, då dessa är designade på följande kriterier:
Färgtemperatur, livslängd, säkerhet, optisk kvalité och prestanda.).
Garantin gäller heller inte reparationer och/eller modifieringar gjorda av person som inte är auktoriserad av
HEINE, eller när kund inte följer de anvisningar som levererats med produkten. Modifiering av en HEINE produkt
med delar eller tillbehör som inte överrensstämmer med de ursprungliga HEINE specifikationerna innebär att
garantin för produkten och produktens korrekta funktion upphör. Övriga anspråk för ersättning, särskilt ersättning
för skada ej direkt relaterad till HEINE produkten, exkluderas härmed.
Användningsändamål
HEINE®mPack LL-strömkällan är endast avsedd för drift av HEINE instrument. Vid väggmontering är instrument-
hållarna endast avsedda för HEINE-intrument, som monteras i HEINE-pannband och HEINE S-Frame®.
Varnings- och säkerhetsanvisningar
VARNING! Detta signalord uppmärksammar dig på en potentiellt farlig situation. Om anvisningen inte följs
kan det leda till lätta eller måttliga skador. (Bakgrund: Gul; förgrund: Svart)
TIPS! Ordet „TIPS“ används för viktig information angående installation, drift, underhåll eller reparation som
inte är förbunden med någon risk.
Produktöversikt
4
3
2
Idrifttagande och hantering
mPack LL laddas antingen via HEINE®EN50 eller
direkt via en HEINE stickkontaktstransformator.
Läs bruksanvisningen till enheter.
Ladda mPack LL i två timmar innan första
användningen.
Anslut instrumentet till dosan (2) och ställ in
instrumentets ljusstyrka med regleraren (3).
mPack LL stängs av med ett hörbart „klick“ med
regleraren (3).
Med mPack LL och EN50 blir stationär och vid behov
mobil användning med ett HEINE-instrument möjlig.
Om det anslutna HEINE-instrumentet inte är i drift
laddas mPack LL automatiskt.
Driftsindikeringen (4) lyser så snart mPack LL startats
med regleraren (3). I avstängt tillstånd lyste inte
driftsindikeringen.

med 1914 2014-08-08 med 1914 2014-08-08 19/40
SVENSKA För varje laddning gäller:
• Laddningen är beroende av batteriets resterande kapacitet och tar max. 2 timmar.
• Laddningselektroniken i mPack LL stänger av automatiskt vid fulladdat batteri, alla LED:er slocknar då.
• Det går inte att överladda batteriet.
Använd instrumenthållaren (A) för ett pannband och instrumenthållare (B) för S-Frame.
Instrumentbelysningen stängs av när instrumenthållaren trycks ner. Vid uthängning av instrumenthållaren tänds
instrumentbelysningen automatiskt igen.
En direkt drift är möjlig med en HEINE stickkontaktstransformator för mPack LL eller en HEINE®EN50.
Under den direkta driften med HEINE stickkontaktstransformator för mPack LL eller HEINE®EN50 laddas
inte batteriet samtidigt.
LED-visning (4) på HEINE® mPack LL
Under laddningen tänds och släcks LED:erna (löpljus). Under driften lyser de permanent. Om LED:erna är
permanent släckta är ingen drift möjlig.
Antalet lysande LED:er visar batteriets laddningstillstånd under drift.
Den fulla batteritiden uppnås när alla LED:er lyser. När den gula LED:n blinkar måste laddningsbatteriet laddas upp.
mPack LL stängs automatiskt av om det föreligger en defekt på det anslutna instrumentet.
Rengöring och underhåll
Koppla alltid ur enheten från vägguttag innan rengöring.
Spray desinficering, blötläggning eller desinficering i maskin är ej tillåten.
Apparaten är inte avsedd för maskinell beredning/termisk desinficering/sterilisering. Det leder till att
apparaten skadas.
En mjuk trasa kan användas för att torka ren ytan. Det är möjligt att torka med en fuktig trasa.
Om rengöringsmedel används, måste det vara godkänt för rengöring av plast.
Desinficerande rengöring kan göras med alkoholbaserad ytdesinficering.Vi rekommenderar användning
av max. 70 %:ig isopropylalkohol.
Kontrollera funktionen hos varje enhet regelbundet. Använd endast enheterna om de fungerar korrekt.
Underhåll
Produkten är underhållsfri.
Byta batteri:
Li-jon batteriet i mPack LL behöver endast bytas när batteriet inte längre laddas upp för tillräcklig kapacitet.
Vid normal användning inträffar detta normalt efter 3-5 år.
Tillvägagångssätt:
Koppla ur plug-in transformatorn för mPack LL från strömuttaget eller ta ur mPack LL från basenheten på EN50.
Skruva ur skruven på baksidan av mPack LL och ta bort locket. Lyft ur det gamla batteriet och koppla ur sladden.
Inga verktyg behövs. Lägg i det nya Li-jon mPack LL batteriet så att etiketten syns och med batterisladden mot
kontrollerna. Koppla in kopplingen på batterisladden till kretskortet. Var försiktig när du stänger locket igen så att
batterisladden inte kläms mellan locket och mPack LL. För att stänga mPack LL igen, för in pinnarna i locket i de
passande håligheterna i den nedre delen av plasthuset.Tryck igen locket och skruva i skruven. Ladda det nya
Li-jon mPack LL batteriet i två timmar före användning.
Laddningsbatteriet Li-Ion mPack LL får inte hanteras som sopor, utan skall omhändertas av ett lokalt
avfallshanteringsföretag.
(A) (B)

20/40 med 1914 2014-08-08
Service
Produkten är servicefri.
Avfallshantering
Produkten skall tillföras en separat insamling av elektriska och elektroniska apparater. De nationellt specifika
reglerna för avfallshantering ska alltid följas.
Allmänna instruktioner och varningar
Kontrollera innan varje användning att apparaten fungerar felfritt. Använd inte apparaten om du konstaterat
skador.
Denna produkt är ett precisionsinstrument av hög kvalitet. Behandla därför alltid produkten försiktigt och
förvara den på ett rent och torrt ställe.
Produkten får inte användas i starka magnetfält som t.ex. MRI.
En felfri funktion är bara säkerställd med originalreservdelar och tillbehör från HEINE. Om detta inte beaktas
upphör HEINEs garanti att gälla.
Vid förflyttningar från en kall till varm miljö, slå av strömkällan och låt det passera en timma för att den skall
hinna anpassa sig till den nya miljön.
Apparaten bör aldrig begagnade eller förvaras på följande ställen, eftersom det kan leda till driftsskador:
Säkerhetsanvisningar
Apparaten får endast användas av medicinsk fackpersonal.
Utsätt inte Li-jon mPack LL batterier för temperaturer över +45°C.
Alla reparationer skall utföras av kvalificerad personal, med undantag av batteribyte i mPack LL.
Vid batteribyte, använd endast uppladdningsbart orginalbatteri för HEINE®Li-jon mPack LL.
Det är inte tillåtet att använda apparaten i explosionsfarliga miljöer.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Medicinska apparater (ME-apparater) är föremål för speciella försiktighetsåtgärder vad gäller den elektro-
magnetiska kompatibiliteten (EMC) och skall installeras och tas i drift i enlighet med de EMC-anvisningar,
som finns i de medföljande dokumenten. Bärbara och mobila anordningar för högfrekvenskommunikation
kan påverka medicinska apparater.
Denna apparat får endast användas av medicinska yrkespersoner.Den apparat kan förorsaka radiostörningar
eller kan störa driften av apparater i den närmare omgivningen. Det kan vara nödvändigt att vidta lämpliga
åtgärder, som t.ex. en ny injustering, en ny anordning av APPARATEN eller avskärmning.
Användningen av annat TILLBEHÖR, andra omvandlare och ledningar än de som anges, med undantag
för de omvandlare och ledningar, som TILLVERKAREN av APPARATEN säljer som reservdelar för interna
komponenter, kan leda till en högre UTSÄNDNING eller en minskad STÖRNINGSKOMPATIBILITET hos
APPARATEN.
APPARATEN får inte användas när den är staplad omedelbart bredvid eller tillsammans med andra
apparater. När det är nödvändigt med drift nära eller staplad med annan utrustning, ska apparaten iakttas
för kontroll av hur den fungerar i detta arrangemang.
Som bilagor hittar du tabellen ”Riktlinjer och tillverkarförklaring - elektromagnetisk störningskompatibilitet”, tekniska
specifikationer samt en förklaring av de symboler som används.
Other manuals for mPack LL
1
Table of contents
Languages:
Other HEINE Batteries Pack manuals